LENS REMOVAL & REPLACEMENT
The goggle features a quick release lens system. This goggle comes with a
thermal double pane lens. To operate the lens retention system, follow these
steps:
LENS REMOVAL
1. Lengthenheadstrapasmuchaspossiblebyslidingtheadjusterstogether.
2. Locatethetwored-coloredLensLockingDialswithintheinteriorofthemask,locatedontheleft
andrightsidesoftheframe.
3. Choosetheright-handLockingDial(fromtheinsideofthegoggle)andgrasptheLensRelease
Armandpullitawayfromthedial.Whileholdingitraised,rotatethedialcounter-clockwiseuntil
itstopstounlockthatsideofthelens.Thedialcanonlymoveinonedirection.
4. Thelensisunlockedwhenthevisualindicatorhalf-moonisnolongerinlinewiththeholeinthe
frame.
5. Thenusingthesametechnique,turntheleft-handLockingDialclockwiseuntilitstopstounlock
thatsideofthelens.
6. Thelensisunlockedwhenthevisualindicatorhalf-moonisnolongerinlinewiththeholeinthe
frame.
7. Holdingthemaskpointingawayfromyou,pushthelensfreeoftheframeusingfromwithinthe
goggle,usingcarenottodamagetheinsidethermallens.
QUITAR Y REEMPLAZAR LOS LENTES
Las gafas tienen un sistema rápido para quitar los lentes. Este gafas viene con
una lente de doble panel térmico. Para manejar el sistema de retención de los
lentes siga estos pasos:
QUITAR LOS LENTES
1. Estirarlabandadelacabezalomáximoposiblejuntandolashebillas.
2. Encontrarlosdosdialesdecierrerojosenelinteriordelamascara,ubicadosenamboslados
delmarco.
3. Escojaeldialdebloqueodelamanoderecha(desdeelinteriordelagafa)ysujeteelbrazode
desbloqueodelLenteyjalehaciaafueradeldial.Mientraslamantienelevantada,gireeldial
ensentidoantihorariohastaquesedetengaparadesbloqueareseladodellente.Eldialsólopuede
moverseenunadirección.
4. Ellenteestadesbloqueadocuandoelindicadorvisualdemedialunayanomuestraestarenlínea
coneloricioenelmarcodellente.
5. Luego,utilizandolamismatécnica,gireeldialdebloqueohacialamanoizquierdaenelsentido
horariohastaquesedetengaparadesbloqueareseladodellente..
6. Ellenteestadesbloqueadocuandoelindicadorvisualdemedialunayanomuestraestarenlínea
coneloricioenelmarcodellente.
7. Sostenerlamascaraapuntandohaciaafuera,ypresioneloslentesparaliberarlosdelmarcodesde
elladointernodelasgafas,concuidadodenodañarloslentestérmicosinternos.
DÉPOSE ET REMPLACEMENT DE LA LENTILLE
Le masque est équipé d’un système de dépose rapide de la lentille. Ce masque
est livré avec une double lentille de volet thermique. Pour actionner le système de
retenue de la lentille, suivez ces étapes :
DÉPOSE DE LA LENTILLE
1. Rallongezlasangleautantquepossibleenfaisantglisserlesdispositifsderéglageenmêmetemps.
2. Repérezlesdeuxmolettesdeverrouillagedecouleurrougedelalentilleàl’intérieurdumasque,
situéessurlescôtésgaucheetdroitdudelamonture.
3. Choisissezlecadrandeverrouillagededroite(depuisl’intérieurdelalunette),attrapezlelevierde
déblocagedelalentilleetdécrochez-leducadran.Toutenlemaintenantlevé,faitestournerle
cadrandanslesensinversedesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ilbloquepourdéverrouillerce
côtédelalentille.Lecadrannepeuttournerquedansuneseuledirection.
4. Lalentilleestdéverrouilléelorsquel’indicateurvisuelenformededemi-lunen’estplusalignéavec
letroudanslamonture.
5. Puis,enutilisantlamêmetechnique,tournezlecadrandeverrouillagedegauchedanslesensdes
aiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ilbloquepourdéverrouillercecôtédelalentille.
6. Lalentilleestdéverrouilléelorsquel’indicateurvisuelenformededemi-lunen’estplusalignéavec
letroudanslamonture.
7. Entenantlemasqueloindevous,poussezlalentillepourlalibérerdelamonturedel’intérieurdu
masque,enprenantsoindenepasendommagerlalentillethermiqueàl’intérieur.
LENS INSTALLATION
1. Lengthenheadstrapasmuchaspossiblebyslidingadjusterstogether.
2. Holdmaskwithonehand&placethelensintotheslotsoneachsideoftheframe.
3. Pushlensfullyintothegoggleframe.Ensurethetabsaroundthelensedgetintothematching
goggle grooves.
4. Locatethetwored-coloredLensLockingDialswithintheinteriorofthemask,locatedonthe
leftandrightsidesoftheframe.
5. Choosetheright-handLockingDialandgrasptheLensReleasearmandpullitawayfromthe
dial.Whileholdingthearmawayfromthedial,rotateitclockwiseuntilthedialstopstolock
thatsideofthelens.Thedialcanonlymoveinonedirection.
6. Thelensislockedwhenthevisualindicatorhalf-moonisinlinewiththeholeintheframe.
7. Choosetheleft-handLockingDialandgrasptheLensReleasearmandpullitawayfromthe
dial.Whileholdingthearmawayfromthedial,rotateitCounter-Clockwiseuntilitstopsto
lockthatsideofthelens.Thedialcanonlymoveinonedirection.
8. Thelensislockedwhenthevisualindicatorhalf-moonisinlinewiththeholeintheframe.
COLOCACION DE LOS LENTES
1. Estirarlabandadelacabezalomáximoposiblejuntandolashebillas.
2. Sostenerlamascaraconunamanoycolocarloslentesenlosespaciosacadaladodelmarco.
3. Presionarloslentescompletamentealmarcodelasgafas.Asegurarquelaschasalrededor
delbordedeloslentesencajenenlasranurasdelasgafas.
4. Ubicarlosdialesdebloqueodelosdoslentesconcolorrojodentrodelinteriordelamáscara,
queseencuentraenlosladosizquierdoyderechadelmarcodellente..
5. Elijaeldialdebloqueodelamanoderechaysujeteelbrazodedesbloqueodellenteyjale
haciaafueradeldial.Mientrassostieneelbrazodeldial,gireensentidohorariohastaqueel
dialsedetengaparabloqueareseladodellente.Eldialsólopuedemoverseenunadirección.
6. Ellenteestabloqueadocuandoelindicadorvisualdemedialunamuestraestarenlíneacon
eloricioenelmarcodellente.
7. Elijaeldialdebloqueodelamanoderechaysujeteelbrazodedesbloqueodellenteyjale
haciaafueradeldial.Mientrassostieneelbrazoafueradeldial,gireensentidoantihorario
hastaqueeldialsedetengaparabloqueareseladodellente.Eldialsólopuedemoverseen
unadirección.
8. Ellenteestabloqueadocuandoelindicadorvisualdemedialunamuestraestarenlíneacon
eloricioenelmarcodellente.
9. Probarqueloslentesesténbloqueadostratandoderemoverlosdelmarco,concuidadodeno
dañarloslentestérmicosinternos.
10.Ajustarlabandaaunajusteadecuado
INSTALLATION DE LA LENTILLE
1. Allongezlasangledetêteautantquepossibleenfaisantcoulisserlesystèmederéglage.
2. Tenezlemasqued’unemainetplacezlalentilledanslesfentesdechaquecôtédelamonture.
3. Poussezlalentilleàfonddanslecadredumasque.Assurez-vousleslanguettesautourdes
bordsdumasques’intègrentdanslesrainurescorrespondantesdumasque.
4. Repérezlesdeuxcadransdeverrouillagerougesàl’intérieurdumasque,situésàdroiteetà
gauchedelamonture.
5. Choisissezlecadrandeverrouillageàdroite,attrapezlelevierdedéblocagedelalentilleet
décrochez-leducadran.Toutenmaintenantlelevieréloignéducadran,faitestournerle
cadrandanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ilbloquepourverrouillercecôté
delalentille.Lecadrannepeuttournerquedansuneseuledirection.
6. Lalentilleestverrouilléelorsquel’indicateurvisuelenformededemi-luneestalignéavecle
troudanslamonture.
7. Choisissezlecadrandeverrouillageàgauche,attrapezlelevierdedéblocagedelalentilleet
décrochez-leducadran.Toutenmaintenantlelevieréloignéducadran,faitestournerle
cadrandanslesensinversedesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ilbloquepourverrouiller
cecôtédelalentille.Lecadrannepeuttournerquedansuneseuledirection.
8. Lalentilleestverrouilléelorsquel’indicateurvisuelenformededemi-luneestalignéavecle
troudanslamonture.
9. Vériezquelalentilleestverrouilléeenessayantdelaretirerdelamonture,enprenantsoin
denepasendommagerlalentillethermiqueàl’intérieur.
10.Serrezlasanglepourbienlarégler.
STRAP REMOVAL
1. NOTICE! Priortoremovingthestrap,thelensmustberemoved.Usetheinstructionslisted
previously in this manual to remove the lens. Removing the strap assembly prior to removing the
lenswillresultindamagetothestrapretainers.
2. Locatethetwostraplockingretainers,neartheredlensLockingDials.
3. FreetheEarProtectorsfromtheVelcrothatattachesthemtothegoggleskirt.
4. Choosetheright-handretainer,grasp&rotateitCounter-Clockwiseuntilitstops.
5. Therightretainercannowbepulledfreeofthegoggleframe.
6. Choosingtheleft-handretainer,graspandrotateitClockwiseuntilitstops
7. Theleftretainercannowbepulledfreeofthegoggleframeandthestrapassemblyisfree.
QUITAR LA BANDA
1. AVISO!Antesdequitarlabanda,sedebenquitarloslentes.Usarlasindicacionesantes
mencionadasenestemanualparaquitarloslentes.Quitarprimerolabandaydespuésloslentes
puedecausardañosenlossujetadoresdelabanda.
2. Ubicarlosdossujetadoresdelabanda,cercaalosdialesrojosdebloqueodeloslentes.
3. SoltarlosprotectoresdeorejasdelVelcroquelosunealafaldadelasgafas.
4. Tomarelsujetadorderecho,apretarloygirarlohacialaizquierdahastaquepare.
5. Elsujetadorderechoyasepuedequitardelmarcodelasgafas.
6. Tomarelsujetadorizquierdo,apretarloygirarlohacialaderechahastaquepare.
7. Elsujetadorizquierdoyasepuedequitardelmarcodelasgafasyelmontajedelabandaquedaliberada
DÉPOSE DE LA SANGLE
1. REMARQUE!Avantderetirerlasangle,lalentilledoitêtreenlevée.Suivezlesinstructionsindiquées
précédemmentdanscemanuelpourretirerlalentille.Retirezlasangleavantderetirerlalentillepeut
endommagerlesdispositifsderetenuedelasangle.
2. Repérezlesdeuxretenuesdeverrouillagedelasangle,prèsdelamolettedeverrouillagedelalentille.
3. LibérezlesdispositifsdeprotectionsdesoreillesduVelcroquilesxentàlajupedemasque.
4. Prenezlesystèmederetenuedroit,saisissezetfaites-letournerdanslesensantihorairejusqu’àce
qu’ils’arrête.
5. Lesystèmederetenuedroitpeutmaintenantêtrelibérédelamonturedumasque.
6. Prenezlesystèmederetenuegauche,saisissezetfaites-letournerdanslesenshorairejusqu’àce
qu’ils’arrête.
7. Lesystèmederetenuegauchepeutmaintenantêtrelibérédelamonturedumasque.
EAR PROTECTOR INSTALLATION
1. Theearprotectorsareremovablefromthegoggle;VelcroatthebottomoftheEarProtectorand
theStrapRetainerholdtheminplace.
2. NOTICE! TheLensandStrapassemblymustbothberemovedpriortoremovingtheEarProtectors.
Removingthestrapassemblypriortoremovingthelenswillresultindamagetothestrapretainers.
3. Oncethestrapretainershavebeenremovedfromthegoggleframe,theEarProtectorcanbe
pulledfreeofthestrapassembly.
COLOCACION DEL PROTECTOR DE OREJAS
1. Losprotectoresdeorejassonremoviblesdelasgafas.ElVelcroenlaparteinferiordelprotector
yelsujetadordelabandalosostienenensulugar.
2. AVISO!Elmontajedeloslentesylabandadebenquitarseantesderemoverlosprotectoresde
orejas.Quitarelmontajedelabandaantesqueloslentespuedecausardañosenlossujetadores
delabanda.
3. Unaquevezquitadoslossujetadoresdelmarcodelasgafas,elprotectordeorejaspuede
quitarsedelamonturadelabanda.
INSTALLATION DE LA PROTECTION AUDITIVE
1. Lesprotectionsauditivespeuventêtreretiréesdumasque;leVelcroenbasdelaprotection
auditiveetlasanglederetenuequilesmaintiennentenplace.
2. REMARQUE!Lalentilleetlesystèmedesangledoiventtousdeuxêtreretirésavantd’enleverles
protectionsauditives.Retirezlesystèmedesangleavantderetirerlalentillepeutendommager
lesdispositifsderetenuedelasangle.
3. Unefoislesdispositifsderetenuedesanglesretirésdelamontureducasque,laprotection
auditivepeutêtreretiréedusystèmedesangle.
FOAM INSTALLATION
1. UPPERFOAMSECTION
a. Locatethetwotabsattheleftandrightendsofthefoamholder.
b. Attachthetabsintothesmallholesofthegoggleframe.Theseholesarenearthetopofthe
goggle,abovetheLensLockingDialsandinfrontoftheearcovers.
c. Oncethetwotabsarelockedintoplace,manipulatethefoamholdersothetwosections
overlapthegoggleframeneartheventholes.Theyshouldbesecurelyinplacebeforemoving
onto the next step.
d. Oncethetoppartofthefoamholderissecure,lockthebottompartontothelipofthegoggle
frameundertheventholes.
e. Conrmthatthefoamholderissecurelyinplacepriortoplayingpaintball.
2. LOWERFOAMSECTION
a. Matchthenoseshapeofthefoamholdertotheinteriornoseshapeofthegoggleframe.
b. Slideeachofthefoamholdertabsoverthegoggleframeintheirrespectiveplaces.
c. Pressdownonthetopofthetabstoensuretheholderissecurelyinplace.
d. Pressalongthefoamtoensuretheholderissecurelyinthecorrectposition.
COLOCACION DE LA ESPONJA
1. SECTOR SUPERIOR DE LA ESPONJA
a. Ubicarlasdossolapasalaizquierdayderechadelbordedelsujetadordelaesponja.
b. Sujetarlassolapasenlospequeñosoriciosdelmarcodelasgafas.Estosoriciosestán
cercaalapartesuperiordelasgafas,sobrelosdialesdecierredeloslentesyfrentealos
protectoresdeorejas.
c. Unavezqueambassolapasestánsujetasensulugar,manipularelsujetadordelaesponja
paraquelasdosseccionessesuperponganalmarcodelasgafascercadelosoriciosde
ventilación.Debenestaraseguradosensulugarantesdecontinuarconelsiguientepaso.
d. Unavezquelapartesuperiordelsujetadorestáasegurada,cerrarlaparteinferiorconla
lengüetadelmarcodelasgafasdebajodelosoriciosdeventilación.
e. Asegurarqueelsujetadordelaesponjahayaquedadoensulugarantesdejugar.
2. SECTORINFERIORDELAESPONJA
a. Juntarlapartedelanarizdelsujetadordelaesponjaconelinteriordelapartedelanarizdel
marcodelasgafas.
b. Deslizarcadaunadelassolapassobreelmarcodelasgafasasulugarcorrespondiente.
c. Presionarhaciaabajolapartesuperiordelassolapasparaasegurarqueelsujetadorhaya
quedadoensulugar.
d. Presionaralolargodelaesponjaparaasegurarqueelsujetadorestáenlaposicióncorrecta.
INSTALLER LA MOUSSE
1. SECTION DE MOUSSE SUPÉRIEURE
a. Repérezlesdeuxlanguettesauxextrémitésgaucheetdroitedusupportdemousse.
b. Attachezleslanguettesdanslespetitstrousdelamontureducasque.Cestroussontprès
dusommetdumasque,au-dessusdesmolettesdeverrouillagedelalentilleenfacedes
protectionsauditives.
c. Unefoisquelesdeuxlanguettessontverrouillées,disposezlesupportdemoussedesorte
quelesdeuxsectionschevauchentlamontureducasqueprèsdesoricesdeventilation.
Ellesdoiventêtrebienenplaceavantdepasseràl’étapesuivante.
d. Unefoislapartiesupérieuredusupportdemoussesécurisée,verrouillezlapartieinférieure
surleborddelamontureducasquedanslestrousdeventilation.
e. Assurez-vousquelesupportdemousseestbienenplacéavantdejoueraupaint-ball.
2. SECTIONDEMOUSSEINFERIEURE
a. Placezlaformedunezdusupportdemoussedefaçonàcequ’elled’adapteàlaformedunez
intérieurdelamontureducasque.
b. Faitesglisserchacunedeslanguettesdesupportdemoussesurlamontureducasque.dans
leursemplacementsrespectifs.
c. Appuyezsurlehautdeslanguettespourvérierquelesupportestsolidementenplace.
d. Appuyezsurlamoussepourvérierquelesupportestsécurisédanslapositioncorrecte
FOAM REMOVAL
1. UPPER FOAM SECTION
a. Startingwiththeupperfoamsection,locatethetwotabsattheleftandrightendsofthe
foamholder.
b. Gentlypryoneofthetabsfreeofthegoggle.
c. Onceonesideofthefoamholderisfree,grabtheholderandpullitawayfromthegoggleuntil
onlytheoppositesidetabisstillattached.
d. Carefullyprytheremainingtabfreeofthegoggleframe.
2. LOWER FOAM SECTION
a. Grabthelowerfoamsectionandpullupandawayfromthegoggleframe.
b. Useananglethatfreestheoverlapofthefoamholderfromthelipofthe
goggleframe.
QUITAR LA ESPONJA
1. SECTOR SUPERIOR DE LA ESPONJA
a. Comenzandoporlapartesuperior,ubicarlasdossolapasalaizquierdayderechadelborde
delsujetadordelaesponja.
b. Suavementetirarunadelassolapasyquitarladelasgafas.
c. Unavezliberadalaesponjadeunlado,agarrarelsujetadoryretirarlodelasgafashastaque
únicamentelasolapaopuestaquedesujeta.
d. Conmuchocuidadotirarlasolapaquequedadelmarcodelasgafas.
2. SECTORINFERIORDELAESPONJA
a. Tomarelladoinferiorytirarhaciaarriba.
b. Usarunánguloqueliberelasuperposicióndelsujetadordelaesponjayelbordedelmarco
de
lasgafas.
RETIRER LA MOUSSE
1. SECTION DE MOUSSE SUPÉRIEURE
a. Enpartantdelasectionsupérieuredemousse,repérezlesdeuxlanguettesauxextrémités
gaucheetdroitedusupportdemousse.
b. Soulevezdoucementl’unedeslanguettespourlesdétacherdumasque.
c. Unefoisuncôtédusupportdemousselibéré,saisissezlesupportetretirez-ledumasque
jusqu’àcequeseulelalanguettedecôtéopposésoitencoreattachée.
d. Retirezdélicatementlalanguetterestantedelamonturedumasque.
2. SECTIONDEMOUSSEINFERIEURE
a. Prenezlasectioninférieuredemousseettirezverslehautetloindelamontureducasque.
b. Adoptezunanglequilibèrelechevauchementdusupportdemousseduborddelamonture
ducasque.
WARNING:
Failure to follow all instructions,
or adhere to all warnings contained
in this manual, or both, may result
in serious or permanent injury.
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
Bottom
3
Bottom
3
Bottom
First Edition
This model is certified by: CCQS UK Ltd,
5 Harbour Exchange Square, London, E14 9GE, UK, Notified Body Number:1105
F-1776
First Edition
Ce modèle est certifié par: CCQS UK Ltd,
5 Harbour Exchange Square, Londres, E14 9GE, UK, Numéro de corps notifié: 1105
F-1776
First Edition
Este modelo está certificado por: CCQS UK Ltd,
5 Harbour Exchange Square, Londres, E14 9GE, Reino Unido,
Número de cuerpo notificado: 1105
F-1776
ADVERTENCIA:
El no seguir estas instrucciones, o el no seguir las
advertencias encontradas en este manual o ambas
puede resultar en una lesión seria y permanente.
EMPIRE
™
GOGGLE SYSTEM
- - -
MANUEL
ATTENTION:
Ne pas suivre les instructions suivantes
ou ignorer les mises en garde de
Ce manuel peut entrainer des blessures
graves et definitives;
EMPIRE
™
GOGGLE SYSTEM
- - -
MANUAL
EMPIRE
™
GOGGLE SYSTEM
- - -
MANUAL