Xerox 5550 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
Betjeningsvejledning
Användarhandbok
Gebruikershandleiding
Guia do Usuário
Guía del usuario
Benutzerhandbuch
Guida dell'utente
Guide d’utilisation
www.xerox.com/support
Phaser
®
5550
printer
User Guide
Copyright © 2008 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Derechos de obra no publicada reservados conforme a las
leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso
de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de
derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluido, sin limitación, el material
generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas, vistas, etc.
XEROX
®
, CentreDirect
®
, CentreWare
®
, Phaser
®
, PhaserSMART
®
, PrintingScout
®
y Walk-Up
®
son marcas comerciales de
Xerox Corporation en Estados Unidos o en otros países.
Adobe Reader
®
, Adobe Type Manager
®
, ATM
, Flash
®
, Macromedia
®
, Photoshop
®
y PostScript
®
son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países.
Apple
®
, AppleTalk
®
, Bonjour
®
, EtherTalk
®
, LaserWriter
®
, LocalTalk
®
, Macintosh
®
, Mac
OS
®
y TrueType
®
son marcas
comerciales de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y (o) en otros países.
HP-GL
®
, HP-UX
®
y PCL
®
son marcas comerciales de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos y (o) en otros países.
IBM
®
y AIX
®
son marcas comerciales de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos y (o) en
otros países.
Microsoft
®
, Windows Vista
, Windows
®
y Windows Server
®
son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados
Unidos o en otros países.
Novell
®
, NetWare
®
, NDPS
®
, NDS
®
, Novell Directory Services
®
, IPX
y Novell Distributed Print Services
son marcas
comerciales de Novell, Incorporated en Estados Unidos y (o) en otros países.
SGI
®
IRIX
®
es una marca comercial de Silicon Graphics, Inc.
Sun
SM
, Sun Microsystems
y Solaris
son marcas comerciales de Sun Microsystems, Incorporated en Estados Unidos y (o) en
otros países.
UNIX
®
es marca comercial en Estados Unidos y en otros países, que se otorga con licencia exclusivamente a través de
X/Open Company Limited.
Impresora Phaser® 5550
i
Índice
1 Seguridad del usuario
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seguridad del láser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Seguridad de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Seguridad durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Ubicación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Espacio de separación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Directrices de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Normas de seguridad sobre impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Suministros de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Traslado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Símbolos que aparecen en el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
2 Características de la impresora
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Componentes internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Configuraciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Características estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Configuraciones disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Opciones y actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Características del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Diseño del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Icono de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Páginas de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Páginas de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Índice
Impresora Phaser® 5550
ii
Fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tipos de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Descarga de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Impresión de muestras de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Centro de asistencia Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
3 Conexión de red básica
Generalidades de la instalación y configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Elección de un método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conexión mediante Ethernet (recomendada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conexión mediante USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Conexión mediante puerto paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Configuración de la dirección de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Direcciones IP y TCP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configuración automática de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . 3-6
Configuración manual de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Software de administración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Servicios de Internet de CentreWare (IS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
CentreWare Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Controladores de la impresora disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Windows 2000 o posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Pasos preliminares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Otros métodos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Instalación desde Servidor Windows de 64 bits en un cliente de 32 bits . . . . . . . . . 3-17
Solución de problemas en Windows 2000 o posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Macintosh OS X, versión 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Macintosh OS X, versión 10.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Solución de problemas en Macintosh (Mac OS X, versión 10.3 y posteriores) . . . . 3-24
UNIX (Linux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Procedimiento de instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Índice
Impresora Phaser® 5550
iii
IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Activación de IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Establecimiento de la Id. de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Asignación automática de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
DHCPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Asignación manual de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Prioridad de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
4 Impresión básica
Papel y soportes de impresión admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Directrices de uso del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Papel que podría dañar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Directrices de almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Tamaños y pesos de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Configuración de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a una cara . . . . . . . . . . . . 4-10
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a una cara. . . . . . . . . . . . . . 4-14
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a una cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras . . . . . . . . . . . 4-21
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . . 4-25
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Selección de las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Factores que afectan el rendimiento de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Selección de las preferencias de impresión (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Impresión en ambas caras del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Impresión automática a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Preferencias de encuadernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Selección de la impresión a dos caras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Impresión de transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Impresión de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Impresión de postales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Creación de tipos de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Índice
Impresora Phaser® 5550
iv
Uso de la grapadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Opciones de grapado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Comportamiento con pocas grapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Carga de grapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Utilización de la perforadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Establecimiento de la opción predeterminada de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Vaciado de la caja de desechos de la perforadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Opciones avanzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Impresión de páginas de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Impresión de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
Impresión de imágenes en negativo e invertidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Impresión de borde a borde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Impresión de marcas de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Impresión de páginas de portada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Notificación de finalización de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura, impresión personal, impresión
de prueba e impresión guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
5 Gestión de la impresora
Parámetros de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Acceso a la función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Selección de opciones de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Acceso a la página de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Acceso a la opción Tiempo de espera de carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Selección de los parámetros de la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Cambio del idioma de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Seguridad de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Selección de los parámetros de administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Selección de los parámetros de seguridad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Configuración de HTTPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Gestión de certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Configuración de 802.1X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Bloqueo de los menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Análisis del uso de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Contabilidad de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Informes del perfil de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Alertas de MaiLinX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Herramienta de análisis de uso de Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Impresora Phaser® 5550
v
6 Solución de problemas
Herramientas de diagnóstico automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Asistencia técnica de PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Alertas de PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Atasco en A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Atasco en B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Atasco en B y C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Atasco en C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Atasco en D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Atasco en D y A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Atasco en E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Atasco en F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Atasco en G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Atasco en H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Atasco en la bandeja superior de la apiladora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Atasco por tamaño de papel en bandeja 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Atasco por tamaño de papel en bandejas 2 – 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Atasco por tamaño de papel en bandeja 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
Atasco en la bandeja 2, 3, 4 ó 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Atasco en la bandeja 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Atasco en la bandeja 2 y puerta A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
Atasco en la bandeja 3 y puerta B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Atasco en la bandeja 4 ó 5 y la puerta C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50
Atasco en la bandeja 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Impresiones claras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Impresiones en blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Impresiones en negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60
Supresión de líneas horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
Supresión de líneas verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62
Listas oscuras horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63
Listas oscuras verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63
Manchas o marcas oscuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64
Imagen fusionada parcialmente o sin fusionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Impresiones arrugadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Impresiones borrosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Supresiones moteadas o al azar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67
Defectos que se repiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68
Índice
Impresora Phaser® 5550
vi
Mensajes del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
Mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
Errores y advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Recursos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71
7 Mantenimiento
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Limpieza del interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Elementos de mantenimiento de rutina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Patrones de uso del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Traslado y reembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Precauciones al trasladar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Traslado de la impresora dentro de la oficina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Preparación de la impresora para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
A Especificaciones de la impresora
B Información sobre normativas
C Reciclaje y eliminación de la impresora
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
1-1
Este capítulo incluye:
Seguridad eléctrica en la página 1-2
Seguridad del láser en la página 1-4
Seguridad de mantenimiento en la página 1-5
Seguridad durante el funcionamiento en la página 1-6
Símbolos que aparecen en el producto en la página 1-9
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan
estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información de este capítulo garantizará
el funcionamiento de la impresora de forma segura y continuada.
Seguridad del usuario
Seguridad eléctrica
Impresora Phaser® 5550
1-2
Seguridad eléctrica
Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra. Si no
sabe si la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica
que no tenga un terminal de conexión a tierra.
No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descar
ga eléctrica, asegúrese de que la
impresora esté correctamente conectada a tierra. Los productos eléctricos pueden
conllevar riesgos en caso de uso indebido.
No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación eléctrica.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas tienen por objeto evitar que la
impresora se caliente en exceso.
No deje caer clips ni grapas dentro de la impresora.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras
ni aberturas de la impresora. Si hace
contacto con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apag
ue la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva el problema.
El cable de alimentación va unido a la impresora mediante un enchufe en la parte posterior. Si
fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas de la impresora, desconecte el
cable de alimentación de la toma eléctrica.
Advertencia: No quite las cubiertas o dispositivos d
e seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que vaya instalar algún equipo opcional y se haya indicado expresamente
que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, la impresora debe estar apagada. A
excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras
dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Nota: Puede dejar la impresora encendida para un rendimiento óptimo del equipo, ya que esto
n
o representa ningún peligro.
Seguridad eléctrica
Impresora Phaser® 5550
1-3
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha derramado líquido en la impresora.
La impresora está expuesta a agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Seguridad del láser
Impresora Phaser® 5550
1-4
Seguridad del láser
En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple con las normas de rendimiento
para productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e
internacionales para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya que
su haz está totalmente confinado durante todos los modos de mantenimiento y trabajo
del cliente.
Seguridad de mantenimiento
Impresora Phaser® 5550
1-5
Seguridad de mantenimiento
No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito
en la documentación que acompaña a la impresora.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como
consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener
información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte
www.xerox.com/gwa
.
Seguridad durante el funcionamiento
Impresora Phaser® 5550
1-6
Seguridad durante el funcionamiento
Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad
por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales
establecidas.
Prestar atención a las siguientes normas de seguridad, garantizará el funcionamiento de la
impresora de forma segura y continuada.
Ubicación de la impresora
Coloque la impresora en un lugar sin polvo y con un rango de temperatura de 5 ºC a 32 ºC y
una humedad relativa del 15% al 85%.
Espacio de separación de la impresora
Coloque la impresora en una zona con suficiente espacio para su ventilación, funcionamiento
y mantenimiento. Los espacios mínimos recomendados son:
Espacio por encima
30 cm (12 pulg.) por encima de la impresora sin acabadora o grapadora
47 cm (18.5 pulg.) por encima de la impresora sin acabadora o grapadora
Requisitos de altura total
Impresora: 74 cm (29 pulg.)
Añada 29 cm (11.5 pulg.) para el alimentador de 1000 hojas
Otros requisitos de espacio
20 cm (8 pulg.) por detrás de la impresora
46 cm (18 pulg.) por delante de la impresora
64 cm (25.2 pulg.) por la parte izquierda de la impresora
64 cm (25.2 pulg.) por la parte izquierda de la impresora con el alimentador de 2000 hojas
20 cm (8 pulg.) por la parte derecha de la impresora
100 cm (39.4 pulg.) por la parte derecha de la impresora con la acabadora o grapadora
Seguridad durante el funcionamiento
Impresora Phaser® 5550
1-7
Directrices de funcionamiento
No bloquee ni tape las ranuras ni aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada,
puede que la impresora se caliente excesivamente.
Para un óptimo rendimiento, no use la impresora a una altura superior a 3000 metros.
No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
No exponga la impresora a la luz solar directa.
No coloque la impresora frente a la corriente de aire frío de un sistema de
aire acondicionado.
Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, con suficiente
resistencia para el peso de la impresora. Debe estar nivelada horizontalmente con una
inclinación inferior a 2º y con las cuatro patas firmemente apoyadas sobre la superficie. El
peso mínimo de la impresora, sin materiales de embalaje es de 41 kg.
Normas de seguridad sobre impresión
Cuando encienda la impresora, espere entre 10 y 15 segundos antes de apagarla.
Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación
y salida.
No quite la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de impresora
o en el panel de control.
No abra las puertas.
No mueva la impresora.
Advertencia: Evite tocar las áreas del interior de la impresora qu
e exhiban una etiqueta con
un símbolo de advertencia. Estas áreas pueden estar muy calientes y pueden producir
lesiones personales.
Suministros de la impresora
Utilice los suministros diseñados específicamente para la impresora. El uso de materiales
no adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en la impresora, las opciones y
los suministros.
Seguridad durante el funcionamiento
Impresora Phaser® 5550
1-8
Traslado de la impresora
Siempre deben levantar la impresora dos personas.
Apagar siempre la impresora con el interruptor de encendido/apagado y desenchufar todos
los cables.
Levantar siempre la impresora por los puntos designados.
No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora.
Si la impresora no se embala correctamente para el transporte, puede sufrir daños que no
están cubiertos por la garantía, el contrato de servicio o la Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total).
Los daños provocados en la impresora por un traslado inadecuado no están cubiertos por
la la garantía, el contrato de servicio ni la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total) de Xerox.
Nota: La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total) está disponible en
Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más
detalles, póngase en contacto con su representante local.
5550-267
Símbolos que aparecen en el producto
Impresora Phaser® 5550
1-9
Símbolos que aparecen en el producto
Tener cuidado (o llama la atención sobre un
componente concreto). Consulte los manuales
para obtener información.
Superficie caliente dentro o sobre la impresora.
Tenga cuidado para evitar lesiones.
No quemar.
El fusor puede tardar 40 minutos o más en
enfriarse, dependiendo del modelo de
impresora.
Impresora Phaser® 5550
2-1
Este capítulo incluye:
Piezas de la impresora en la página 2-2
Configuraciones de la impresora en la página 2-4
Panel de control en la página 2-7
Fuentes en la página 2-10
Más información en la página 2-12
Características de la
impresora
Piezas de la impresora
Impresora Phaser® 5550
2-2
Piezas de la impresora
Esta sección incluye:
Vista frontal en la página 2-2
Vista posterior en la página 2-2
Componentes internos en la página 2-3
Vista frontal
Vista posterior
1. Bandeja 1 (MPT)
2. Unidad de impresión a dos caras opcional
3. Bandeja de salida estándar
4. Apiladora o acabadora para 3500 hojas
opcional
5. Bandeja superior de la apiladora opcional
(500 hojas)
6. Bandeja inferior de la apiladora opcional
(3000 hojas)
7. Dos alimentadores de 500 hojas
(bandejas 2 y 3)
8. Alimentador de 1000 hojas opcional
(bandejas 4 y 5)
9. Puerta frontal
10. Alimentador de 2000 hojas opcional
(bandeja 6)
1. Conexión paralela
2. Conexión Ethernet 10/100/1000 Base-T
3. Conexión USB
4. Tarjeta de configuración
5. Restablecimiento del interruptor de fallo de
conexión a tierra (GFI)
6. Conexión del cable de alimentación eléctrica
7. Conexión del cable de alimentación de la
acabadora o apiladora
8. Conexión del alimentador de 2000 hojas
(bandeja 6)
9. Conexión de la acabadora o apiladora
10. Conexión del alimentador de 1000 hojas
(bandejas 4 y 5)
11. Conexión de la unidad de impresión a dos
caras
9
3
2
1
10
6
7
4
8
5
5550-107
5550-119
7
9
10
11
8
5
6
1
2
3
4
Piezas de la impresora
Impresora Phaser® 5550
2-3
Componentes internos
1. Fusor
2. Tambor de transferencia
3. Cartucho del tambor
4. Cartucho de tóner
2
E
1
3
4
5550-109
Configuraciones de la impresora
Impresora Phaser® 5550
2-4
Configuraciones de la impresora
Esta sección incluye:
Características estándar en la página 2-4
Configuraciones disponibles en la página 2-5
Opciones y actualizaciones en la página 2-6
Características del panel de control en la página 2-7
Características estándar
La Impresora Phaser 5550 incorpora numerosas características con el fin de satisfacer sus
necesidades de impresión:
Excelente rendimiento y calidad de impresión superior
1200 x 1200 ppp y 600 x 600 ppp reales a 50 páginas por minuto (ppm) (Letter y A4)
256 MB de RAM estándar (ampliable a 1 GB)
Manipulación flexible del papel
Bandeja multifunción estándar (con capacidad para 100 hojas)
Dos alimentadores de 500 hojas estándar
Alimentador de 1000 hojas opcional
Alimentador de 2000 hojas opcional
Bandeja para sobres opcional
Apiladora para 3500 hojas opcional
Acabadora para 3500 hojas opcional (con grapadora y perforadora)
Capacidad máxima de entrada de papel para 4100 hojas
Impresión a dos caras automática y opcional (incluida con las configuraciones de
impresora Phaser 5550DN y 5550DT)
Admite una amplia variedad de soportes de impresión y tamaños de papel personalizados
Configuraciones de la impresora
Impresora Phaser® 5550
2-5
Configuraciones disponibles
La Impresora Phaser 5550 está disponible en cuatro configuraciones.
Características Configuración de la impresora
5550B 5550N 5550DN 5550DT
Fuentes PostScript y PCL Estándar Estándar Estándar Estándar
Alimentador de 1000 hojas Opcional Opcional Opcional Estándar
Alimentador de 2000 hojas Opcional* Opcional* Opcional* Opcional*
Apiladora para 3500 hojas
Opcional
#
Opcional
#
Opcional
#
Opcional
#
Acabadora para 3500 hojas
Opcional
#
Opcional
#
Opcional
#
Opcional
#
Impresión a dos caras automática Opcional Opcional Estándar Estándar
Resoluciones máximas (ppp) Real
1200 x 1200
Real
1200 x 1200
Real
1200 x 1200
Real
1200 x 1200
Trabajos de impresión segura,
impresión de prueba, impresión
personal guardada, impresión
guardada e imprimir con
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Unidad de disco duro Opcional Opcional Opcional Opcional
Conexión paralela Estándar Estándar Estándar Estándar
Conexión USB Estándar Estándar Estándar Estándar
Conexión 10/100/1000 Ethernet No
aplicable
Estándar Estándar Estándar
Todos los modelos disponen de dos ranuras de memoria. La memoria máxima es de 2 GB.
* Requiere el alimentador de 1000 hojas.
#
Requiere el alimentador de 1000 hojas.
Requiere una unidad de disco duro.
Requiere un kit de actualización de Phaser 5550B a 5550N.
Configuraciones de la impresora
Impresora Phaser® 5550
2-6
Opciones y actualizaciones
Hay disponibles opciones y una actualización para la Impresora Phaser 5550.
Opciones
Tarjetas de memoria de 256 MB y 512 MB para dos ranuras de memoria RAM
Alimentador de 1000 hojas
Alimentador de 2000 hojas
Apiladora para 3500 hojas
Acabadora para 3500 hojas (con grapadora y perforadora)
Unidad de disco duro
Memoria flash de 32 MB
Unidad de impresión a dos caras
Bandeja para sobres
Actualizaciones
Kit de actualización de Phaser 5550B a Phaser 5550N
Para obtener más información acerca de las opciones y actualizaciones de la impresora, vaya a
www.xerox.com/office/5550supplies
.
Panel de control
Impresora Phaser® 5550
2-7
Panel de control
Esta sección incluye:
Características del panel de control en la página 2-7
Diseño del panel de control en la página 2-8
Icono de impresión en la página 2-8
Mapa de menús en la página 2-9
Páginas de información en la página 2-9
Páginas de muestra en la página 2-9
Características del panel de control
El panel de control:
Muestra el estado de funcionamiento de la impresora (por ejemplo, Imprimiendo, Lista
para imprimir
, errores y advertencias de la impresora).
Le avisa cuando es necesario cargar papel (si está activado; la bandeja 1 MPT está activada
de forma predeterminada), sustituir suministros y despejar atascos.
Permite el acceso a herramientas y páginas de información que ayudan a
resolver problemas.
Permite cambiar los parámetros de la impresora y de la red.
Panel de control
Impresora Phaser® 5550
2-8
Diseño del panel de control
Icono de impresión
1. LED indicador de estado:
Verde: la impresora está lista para imprimir.
Amarillo: estado de advertencia, la impresora
continúa imprimiendo.
Rojo: secuencia de inicio o estado de error.
Intermitente: la impresora está ocupada
o calentándose.
2. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado y menús.
3. Indicador de nivel del tóner
4. Botón Cancelar
Cancela el trabajo de impresión actual.
5. Botón Retroceder
Vuelve al elemento de menú anterior.
6. Botón de desplazamiento Hacia arriba
Se desplaza hacia arriba por los menús.
7. Botón de desplazamiento Hacia abajo
Se desplaza hacia abajo por los menús.
8. Botón OK.
Confirma el parámetro seleccionado.
9. Botón Ayuda (?)
Muestra un mensaje de ayuda con
información acerca de la impresora, como por
ejemplo su estado, mensajes de error e
información de mantenimiento.
Desde el panel de control, es posible acceder a una serie de páginas de
información. Si el icono de impresión aparece delante de un título en la
pantalla del panel de control, pulse el botón OK para imprimir esa página.
5550-111
Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting
READY TO PRINT.READY TO PRINT.
1 2 357
46
8 9
Panel de control
Impresora Phaser® 5550
2-9
Mapa de menús
El mapa de menús es una representación visual de la configuración del panel de control y las
páginas de información. Para imprimir el mapa de menús:
1. En el panel de control, seleccione
Información y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras p
áginas de información disponibles
para imprimir.
Páginas de información
La impresora incluye una serie de páginas de información con el fin de ayudarle a resolver
problemas de impresión y obtener resultados óptimos. Puede acceder a estas páginas desde el
panel de control de la impresora.
Para imprimir páginas de información:
1. En el panel de control, seleccione
Información y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Páginas de información y pulse el botón OK.
3. Seleccione la página de información correspondiente y, a continuación, pulse el botón OK
para imprimirla.
Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles para imprimir.
Nota: También puede imprimir las páginas de información desde Servicios de Internet
de
CentreWare y desde el controlador de la impresora.
Páginas de muestra
La impresora cuenta con una serie de páginas de muestra para indicar las distintas funciones
de la impresora.
Para imprimir las páginas de muestra:
1. En el panel de control, seleccione
Información y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Páginas de muestra y pulse el botón OK.
3. Seleccione la página de muestra que le interese y pulse el botón OK para imprimirla.
Fuentes
Impresora Phaser® 5550
2-10
Fuentes
Este tema incluye:
Tipos de fuentes en la página 2-10
Descarga de fuentes en la página 2-10
Impresión de muestras de fuentes en la página 2-11
Tipos de fuentes
La impresora utiliza los siguientes tipos de fuentes:
Fuentes residentes
Fuentes descargadas en la RAM de la impresora, la unidad de disco duro o la
memoria flash
Fuentes descargadas con el trabajo de impresión desde la aplicación
El software Adobe Type Manager (ATM) permite que su ordenador muestre en pantalla las
fuentes tal y como aparecerán en la copia impresa.
Si no tiene ATM en el ordenador:
1. Instálelo desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación).
2. Instale las fuentes de pantalla de la impresora para su ordenador desde la carpeta ATM.
Descarga de fuentes
Como complemento de las fuentes residentes (que siempre están disponibles para imprimir),
puede descargar fuentes del ordenador a la memoria de la impresora o al disco duro o la
memoria flash de la impresora. Descargar fuentes en la impresora puede mejorar el
rendimiento de impresión y reducir el tráfico de la red.
Mediante la Utilidad de administración de fuentes de CentreWare podrá crear listas, imprimir
y descargar fuentes PostScript, PCL y TrueType. Esta utilidad le ayudará a administrar
fuentes, macros y formularios en el disco duro de la impresora.
Para descargar e instalar la Utilidad de administración de fuentes en sistemas
operativos Windows:
1. Vaya a www.xerox.com/office/5550drivers
.
2. Seleccione el sistema operativo.
3. Localice la opción Utilidad de administración de fuentes de CentreWare y elija una de
las siguientes opciones:
Windows: guarde el archivo .exe en el ordenador.
Macintosh: seleccione Inicio para descargar el archivo .hqx.
4. Instale el administrador de fuentes.
Nota: Si apaga la impresora, las fuentes descargadas en la memoria se eliminarán. Deberá
volver a descargarlas cuando encienda la impresora. Las fuentes descargadas en el disco duro
de la impresora no se eliminan al apagarla.
Fuentes
Impresora Phaser® 5550
2-11
Impresión de muestras de fuentes
Esta sección incluye:
Con el panel de control en la página 2-11
Mediante CentreWare IS en la página 2-11
Utilice una de las opciones siguientes para imprimir una lista de las fuentes PostScript o
PCL disponibles:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Con el panel de control
Para imprimir una lista de fuentes PostScript o PCL en el panel de control:
1. Seleccione
Información y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Páginas de información y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Lista de fuentes PCL o Lista de fuentes PostScript y pulse el botón OK
para imprimir la lista.
Mediante CentreWare IS
Para imprimir una lista de fuentes PostScript o PCL desde CentreWare IS:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Emulaciones en el panel de navegación izquierdo.
5. Seleccione Archivos de fuentes.
6. Seleccione PostScript o PCL.
7. Imprima la lista de fuentes desde el navegador.
Más información
Impresora Phaser® 5550
2-12
Más información
Esta sección incluye:
Recursos en la página 2-12
Centro de asistencia Xerox en la página 2-13
Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes
de información:
Recursos
Información Fuente
Guía de instalación* Se entrega con la impresora
Guía de uso rápido* Se entrega con la impresora
Guía del usuario (PDF)* Se entrega con la impresora
(Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de
software y documentación))
Tutoriales de inicio rápido www.xerox.com/office/5550support
Tutoriales en vídeo www.xerox.com/office/5550support
Herramientas de administración de la
impresora
www.xerox.com/office/5550drivers
Asistente de Ayuda en Línea www.xerox.com/office/5550support
PhaserSMART www.phaserSMART.com
Asistencia técnica www.xerox.com/office/5550support
Información sobre la selección de menú o
los mensajes de error del panel de control
Botón Ayuda (?) del panel de control
Páginas de información Menú del panel de control
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
Más información
Impresora Phaser® 5550
2-13
Centro de asistencia Xerox
Centro de asistencia Xerox es una utilidad que se instala junto con el controlador de la
impresora. Está disponible para impresoras con Windows 2000 y versiones posteriores, o con
Mac OS X, versión 10.3 y posteriores.
El Centro de asistencia Xerox aparece en el escritorio de los sistemas Windows o en la
plataforma de Mac OS X. Proporciona una ubicación central para acceder a la
información siguiente:
Manuales de usuario y tutoriales en vídeo
Soluciones para la resolución de problemas
Estado de la impresora y los suministros
Pedido y reciclaje de suministros
Respuestas a preguntas frecuentes
Parámetros predeterminados del controlador de impresora (solo para Windows)
Para iniciar la utilidad Centro de asistencia Xerox:
Consulte también:
Tutoriales en vídeo sobre el uso del Centro de asistencia Xerox en
www.xerox.com/office/5550support
Nota: Si tiene una conexión USB o paralelo, parte de la información de estado no estará
disponible. Para ver los manuales y vídeos en el sitio web, debe tener una conexión a Internet.
1. Seleccione la opción que corresponda:
Windows: haga doble clic en el icono Centro de
asistencia Xerox en el escritorio.
Macintosh: haga clic en el icono Centro de asistencia
Xerox en la plataforma.
2. Seleccione la impresora en la lista desplegable Seleccionar
impresora.
Impresora Phaser® 5550
3-1
Este capítulo incluye:
Generalidades de la instalación y configuración de la red en la página 3-2
Elección de un método de conexión en la página 3-3
Configuración de la dirección de red en la página 3-5
Software de administración de la impresora en la página 3-10
Controladores de la impresora disponibles en la página 3-12
Windows 2000 o posterior en la página 3-13
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores en la página 3-20
UNIX (Linux) en la página 3-25
IPv6 en la página 3-27
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora.
Nota: Para obtener información acerca de la configu
ración y conexión de la impresora en una
red IPv6, consulte IPv6 en la págin
a 3-27.
Conexión de red
básica
Generalidades de la instalación y configuración de la red
Impresora Phaser® 5550
3-2
Generalidades de la instalación y configuración de
la red
Para configurar la red:
1. Conecte la impresora a la red con el hardware y cables recomendados.
2. Encienda la impresora y el ordenador.
3. Imprima la página de configuración y consérvela para consultas posteriores sobre los
parámetros de red.
4. Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Si precisa información sobre la
instalación del controlador, consulte la sección de este capítulo correspondiente al sistema
operativo específico que utiliza.
5. Configure la dirección TCP/IP de la impresora, necesaria para identificar la impresora en
la red.
Sistemas operativos Windows: ejecute el Instalador del Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) con la opción de establecer
automáticamente la dirección IP de la impresora si está conectada a una red TCP/IP
existente. También puede configurar manualmente la dirección IP de la impresora en
el panel de control.
Sistemas Macintosh: configure manualmente la dirección TCP/IP de la impresora en
el panel de control.
6. Imprima una página de configuración para comprobar los nuevos parámetros.
Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación)
no está disponible, puede descargar el controlador más reciente en
www.xerox.com/office/5550drivers.
Elección de un método de conexión
Impresora Phaser® 5550
3-3
Elección de un método de conexión
Conecte la impresora mediante el puerto Ethernet, USB o paralelo. Una conexión USB o
paralelo es una conexión directa y no se utiliza para la conexión en red. La conexión Ethernet
se utiliza para conectarse en red. Los requisitos de hardware y cableado varían para cada
método de conexión. Generalmente, los cables y hardware no se incluyen con la impresora y
deben adquirirse por separado. Esta sección incluye:
Conexión mediante Ethernet (recomendada) en la página 3-3
Conexión mediante USB en la página 3-4
Conexión mediante puerto paralelo en la página 3-4
Conexión mediante Ethernet (recomendada)
Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas
en una red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una
conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a Servicios de Internet de
CentreWare (CentreWare IS). La interfaz de web CentreWare IS le permite administrar,
configurar y supervisar impresoras conectadas en red desde el ordenador.
Conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario
para Ethernet.
Si va a conectarse a un ordenador, será necesario un cable cruzado RJ-45 para Ethernet.
Si va a conectarse a uno o más ordenadores con un concentrador de Ethernet, o un cable o
un encaminador DSL, serán necesarios dos o más cables de par trenzado (categoría
5/RJ-45). (Un cable para cada dispositivo.)
Si va a conectarse a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el ordenador al
concentrador con un cable y, a continuación, conecte la impresora al concentrador con el
segundo cable. Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de conexión
de subida.
Consulte también:
Configuración de la dirección de red en la página 3-5
Controladores de la impresora disponibles en la página 3-12
Elección de un método de conexión
Impresora Phaser® 5550
3-4
Conexión mediante USB
Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de
transferencia de datos. No obstante, una conexión USB no es tan rápida como una conexión
Ethernet. Para utilizar una conexión USB, los usuarios deben tener
Windows 2000/XP/Server 2003 o una versión más reciente. Los usuarios de Macintosh deben
utilizar Mac OS X, versión 10.3 y posteriores.
Conexión USB
La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no se incluye con la
impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que está usando el cable USB adecuado
(1.x o 2.0) para su conexión.
1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Consulte también:
Controladores de la impresora disponibles en la página 3-12
Conexión mediante puerto paralelo
También se puede utilizar una conexión con cable paralelo para la conexión a un PC. Este tipo
de conexión es la manera más lenta de transmitir datos. Para la conexión en paralelo se
necesita un cable paralelo de impresora de densidad estándar a alta (cable 1284-C [macho] de
36 contactos, alta densidad a 1284-B [macho] de 36 contactos, baja densidad) de una longitud
máxima de tres metros (10 pies). Con la impresora y el PC apagados, conecte el cable entre
los dos aparatos y después enciéndalos. Instale el controlador de impresora utilizando el
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) y seleccione
el puerto paralelo LPT apropiado.
Consulte también:
Controladores de la impresora disponibles en la página 3-12
Configuración de la dirección de red
Impresora Phaser® 5550
3-5
Configuración de la dirección de red
Esta sección incluye:
Direcciones IP y TCP/IP en la página 3-5
Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 3-5
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 3-6
Mediante los nombres de host con servicio de nombres de dominio (DNS) en la página 3-7
Direcciones IP y TCP/IP
Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con el administrador de
la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros datos de configuración.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar la impresora directamente al
ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la
dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora.
Los PC y las impresoras utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse a través
de una red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada impresora y cada ordenador deben tener
una dirección IP exclusiva. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales,
solamente es necesario que el último dígito sea distinto. Por ejemplo, la impresora puede tener
la dirección 192.168.1.2, si el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo
podría tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien EtherTalk
para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP. A
diferencia de TCP/IP, EtherTalk no requiere que las impresoras o los ordenadores tengan
direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP). Un
servidor DHCP programa una dirección IP automáticamente en cada PC e impresora de la red
que esté configurada para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores de cable y DSL hay
integrado un servidor DHCP. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte la
documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support
IPv6 en la página 3-27
Configuración automática de la dirección IP de la impresora
Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP,
utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora. Para obtener más
instrucciones, inserte el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Una vez iniciado el Instalador de
Xerox, siga las indicaciones para realizar la instalación.
Nota: Para que el instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red
TCP/IP existente.
Configuración de la dirección de red
Impresora Phaser® 5550
3-6
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la
impresora
Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de
la impresora:
DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser)
IP auto
Ambos protocolos se pueden activar o desactivar a través del panel de control o mediante
CentreWare IS en el caso de DHCP.
Nota: Puede ver la dirección IP de la impresora en cualquier momento. En el panel de c
ontrol,
seleccione
Información, pulse el botón OK, seleccione Identificación de la impresora, y a
continuación pulse el botón OK.
Con el panel de control
Para activar o desactivar el protocolo DHCP o IP auto:
1. En el panel de control, seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de la conexión y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Configuración de red y pulse el botón OK.
4. Seleccione
Configuración de TCP/IPv4 y pulse el botón OK.
5. Seleccione
DHCP/BOOTP o IP auto.
6. Pulse el botón OK para seleccionar la opción
Activado o Desactivado.
Con CentreWare IS
Para activar/desactivar el protocolo DHCP:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Haga clic en el botón TCP/IP (v4).
7. En el apartado Parámetros de BOOTP/DHCP, seleccione Activado o Desactivado para la
opción BOOTP/DHCP.
8. En la sección Parámetros de TCP/IP, introduzca la dirección IP estática, que puede ser
distinta a la dirección DHCP o IP automática que se muestra. Compruebe que la máscara
de red y la dirección de encaminador/pasarela son las correctas para su red.
9. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Configuración de la dirección de red
Impresora Phaser® 5550
3-7
Mediante los nombres de host con servicio de nombres de dominio (DNS)
La impresora admite DNS mediante una resolución de DNS incorporada. El protocolo de
resolución de DNS se comunica con uno o varios servidores DNS a fin de resolver la dirección
IP para un nombre de host determinado o el nombre de host para una dirección IP dada.
Para utilizar un nombre de host IP para la impresora, el administrador del sistema debe
configurar uno o varios servidores DNS y una base de datos de espacios de nombres de
dominio DNS local. Para configurar la impresora para DNS, proporcione como máximo dos
direcciones IP de servidores de nombres DNS.
Servicio de nombres de dominio dinámico (DDNS)
La impresora admite DNS dinámico a través de DHCP. Para que DDNS funcione, DHCP debe
estar activado en la impresora. El servidor DHCP de red debe admitir igualmente las
actualizaciones de DNS dinámico a través de la opción 12 o la opción 81. Para obtener más
información, consulte al administrador de red.
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP y haga clic en el botón TCP/IP (v4).
6. En la sección Parámetros de BOOTP/DHCP, establezca la opción BOOTP/DHCP
en Activada.
7. Haga clic en el botón DNS/WINS.
8. Para activar DDNS, especifique lo siguiente:
Registro DNS dinámico: especifique Activado.
Nombre del host: utilice el nombre predeterminado proporcionado por Xerox o
escriba un nombre distinto.
Servidor primario de WINS (opcional)
Servidor secundario de WINS (opcional)
Haga clic en Guardar cambios una vez que haya terminado de introducir los parámetros.
Configuración de la dirección de red
Impresora Phaser® 5550
3-8
Configuración manual de la dirección IP de la impresora
Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno
en el que el administrador de
la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la
dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia
sobre DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con un solo PC
y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la dirección IP
manualmente.
Con el panel de control
Para configurar manualmente la dirección IP:
1. En el panel de control, seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de la conexión y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Configuración de red y pulse el botón OK.
4. Seleccione
Configuración de TCP/IPv4 y pulse el botón OK.
5. Seleccione
DHCP/BOOTP y pulse el botón OK para seleccionar Desactivado.
6. Seleccione
Dirección IPv4 y pulse el botón OK.
7. Introduzca la dirección IP de la impresora y pulse el botón OK.
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
Información Comentarios
Dirección IP de la impresora El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx
representa un número del sistema decimal entre
0 y 255.
Máscara de red Si no está seguro, déjelo en blanco. La impresora
seleccionará la máscara adecuada.
Dirección de encaminador/pasarela
predeterminada
La dirección de encaminador es necesaria para
comunicarse con el dispositivo host desde
cualquier lugar que no sea el segmento de red
local.
Configuración de la dirección de red
Impresora Phaser® 5550
3-9
Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y
supervisar impresoras en red desde el ordenador utilizando un servidor web incorporado. Para
obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en
CentreWare IS para ir a Ayuda en línea de CentreWare IS.
Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de
TCP/IP mediante CentreWare IS.
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Consulte también:
System Administrator Guide (Guía del administrador del sistema) en
www.xerox.com/office/5550support
Software de administración de la impresora
Impresora Phaser® 5550
3-10
Software de administración de la impresora
Esta sección incluye:
Servicios de Internet de CentreWare (IS) en la página 3-10
CentreWare Web en la página 3-11
Servicios de Internet de CentreWare (IS)
CentreWare IS proporciona una interfaz simple con el servidor web incorporado que le
permite administrar, configurar y supervisar impresoras de red desde el escritorio.
CentreWare IS permite a los administradores acceder fácilmente al estado de la impresora, la
configuración y las funciones de diagnóstico. También permite que los usuarios tengan acceso
al estado de la impresora y a funciones especiales de impresión, como la impresión de trabajos
guardados. Con el software CentreWare IS, puede acceder a las impresoras y administrarlas a
través de una red TCP/IP mediante un navegador web.
CentreWare IS le permite:
Comprobar el estado de los suministros desde el escritorio, lo que le ahorrará viajes a la
impresora. Acceder a registros de contabilidad de trabajos para asignar costes de
impresión y planificar la compra de suministros.
Definir una búsqueda de impresoras de red y ver una lista de impresoras utilizando el
Entorno de la impresora. La lista proporciona información de estado actual y permite
administrar las impresoras al margen de los servidores de red y los sistemas operativos.
Configurar impresoras desde el escritorio. CentreWare IS facilita la copia de
configuraciones de una impresora a otra.
Configurar y utilizar un sistema de impresión simple basado en el navegador web. El
material de marketing y de ventas, los formularios y otros documentos estándar utilizados
frecuentemente se pueden guardar como un grupo con los parámetros originales del
controlador y volverlos a imprimir bajo demanda a alta velocidad desde cualquier
navegador del usuario. Para poder usar estas funciones, se necesita una impresora con una
unidad de disco duro. En algunos modelos de impresora, se requiere una configuración
DX para poder utilizar estas funciones.
Solucionar problemas de calidad de impresión mediante los diagnósticos incorporados.
Definir un vínculo con la página de asistencia del servidor web local.
Acceder a manuales en línea e información de asistencia técnica en el sitio web de Xerox.
Nota: CentreWare IS requiere un navegador web y una conexión TCP/IP entre la impresora y
la red
(en entornos Windows, Macintosh o UNIX). La impresora debe tener activados los
protocolos TCP/IP y HTTP. Para acceder a las páginas del Entorno de la impresora, se requiere
JavaScript. Si Javascript está desactivado, aparecerá un mensaje de advertencia y las páginas
no funcionarán correctamente.
Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en
CentreWare IS para ir a Ayuda en línea de CentreWare IS.
Consulte también:
Tutorial sobre el uso de los Servicios de Internet de CentreWare en
www.xerox.com/office/5550support
Software de administración de la impresora
Impresora Phaser® 5550
3-11
CentreWare Web
CentreWare Web es una aplicación de administración, instalación y solución de problemas de
impresoras para múltiples proveedores. Utilice CentreWare Web para administrar, instalar y
solucionar problemas de impresoras de forma remota en la red mediante un navegador web.
Las impresoras se detectan a través de la red o de la función de reconocimiento de servidores
de impresión y se administran mediante redes TCP/IP utilizando RFC-1759 SNMP (protocolo
simple de administración de redes).
Con CentreWare Web, puede:
Añadir puertos, colas y controladores de forma remota a Windows 2000, Windows XP y
Windows Server 2003.
Instalar, solucionar problemas, actualizar y clonar asistentes para ayudar a los usuarios a
realizar las tareas administrativas.
Instalar CentreWare Web en un servidor con el fin de que esté disponible para todos los
clientes de la red que tengan acceso a Internet.
Admitir varios usuarios y proporcionar distintos niveles de privilegios de acceso para los
usuarios, como administradores o invitados.
Detectar impresoras en subredes locales y remotas.
Detectar impresoras automáticamente del modo programado.
Generar informes.
Conectarse a servidores web de impresoras para usar características adicionales
específicas de la impresora, incluida la ayuda.
Para obtener más información, vaya a www.xerox.com/office/5550drivers
.
Controladores de la impresora disponibles
Impresora Phaser® 5550
3-12
Controladores de la impresora disponibles
Para tener acceso a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de
impresora Xerox.
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y
sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
* Vaya a www.xerox.com/office/5550drivers
para ver los controladores de impresora
más recientes.
Controlador de impresora Fuente* Descripción
Controlador PostScript de
Windows
CD-ROM y
web
El controlador PostScript se recomienda para
aprovechar al máximo las características
personalizadas del sistema y de Adobe®
PostScript® original. (Controlador de
impresora predeterminado)
PCL6 CD-ROM y
web
El controlador PCL (siglas en inglés de
lenguaje de comandos de impresora) puede
utilizarse para aplicaciones que
requieren PCL.
Nota: Sólo para Windows 2000 y
Windows XP.
PCL5e CD-ROM y
web
El controlador PCL (siglas en inglés de
lenguaje de comandos de impresora) puede
utilizarse para aplicaciones que
requieren PCL.
Nota: Se puede utilizar en todos los sistemas
operativos.
Controlador de impresión
Walk-Up Xerox (Windows y
Macintosh)
Sólo Web Este controlador permite imprimir desde un
PC en cualquier impresora de Xerox activada
para PostScript. Es de gran ayuda para
profesionales itinerantes que viajan a distintos
lugares y necesitan imprimir en impresoras
diferentes.
Controlador de Mac OS X
(versión 10.3 y posteriores)
CD-ROM y
web
Este controlador permite imprimir desde un
sistema operativo Mac OS X (versión 10.3 y
posteriores).
Controlador UNIX Sólo Web Este controlador permite imprimir desde un
sistema operativo UNIX.
Windows 2000 o posterior
Impresora Phaser® 5550
3-13
Windows 2000 o posterior
Esta sección incluye:
Pasos preliminares en la página 3-13
Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM en la página 3-13
Otros métodos de instalación en la página 3-13
Instalación desde Servidor Windows de 64 bits en un cliente de 32 bits en la página 3-17
Solución de problemas en Windows 2000 o posterior en la página 3-18
Pasos preliminares
Se deben efectuar estos pasos preliminares para todas las impresoras:
1. Compruebe que la impresora esté enchufada, encendida y conectada a una red activa.
2. Compruebe, mediante los LED que se encuentran en la parte posterior de la impresora o
en el servidor de impresión externo CentreDirect, que la impresora esté recibiendo
información de la red. Cuando la impresora está conectada a una red operativa y recibe
tráfico, el LED de conexión está verde y el LED de tráfico ámbar parpadea rápidamente.
Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si no se inicia el
instalador, proceda de esta manera:
a. Haga clic en Inicio y en Ejecutar.
b. En la ventana Ejecutar, escriba: <unidad CD>:\INSTALL.EXE.
2. Seleccione en la lista el idioma que prefiera.
3. Seleccione Instalar el controlador de impresora.
4. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de
la pantalla.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support
Otros métodos de instalación
La impresora también puede instalarse en una red mediante uno de estos métodos:
Protocolo TCP/IP de Microsoft
Puerto IPP de Microsoft
Es posible supervisar o configurar la impresora con CentreWare IS y un navegador web si está
conectada a una red con el protocolo TCP/IP activado.
Nota: En esta sección, no se abordan los métodos de CentreWare. Consulte Controladores de
la impresora disponibles en
la página 3-12 (CentreWare IS).
Windows 2000 o posterior
Impresora Phaser® 5550
3-14
Protocolo TCP/IP de Microsoft
Nota: Para Windows XP, seleccione la vista clásica o, de lo contrario, los procedimientos de
Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar la vista clásica, haga
clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, en Barra de tareas y menú Inicio.
Seleccione la ficha Menú Inicio y luego Menú Inicio clásico. Haga clic en Aceptar.
Para comprobar que TCP/IP está instalado:
1. Hag
a clic con el botón derecho del ratón en el icono Mis sitios de red del escritorio y
después en Propiedades.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en Conexión de área local y después
en Propiedades.
3. Haga clic en la ficha General y compruebe que está instalado el Protocolo Internet
(TCP/IP).
Si la casilla Protocolo Internet (TCP/IP) está seleccionada, el software está instalado.
Si la casilla Protocolo Internet (TCP/IP) no está seleccionada, el software no está
instalado. Instale el software TCP/IP siguiendo la documentación proporcionada por
Microsoft y luego vuelva a este documento.
Adición de la impresora
Para añadir la impresora:
1. En el escritorio, haga clic en Inicio y luego en Configuración.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows 2000: haga clic en Impresoras, haga doble clic en Agregar impresora
para iniciar el Asistente para agregar impresoras y luego haga clic en Siguiente.
Windows XP o Windows Server 2003: haga clic en Impresoras y faxes. Haga doble
clic en Agregar impresora para iniciar el Asistente para agregar impresoras y haga
clic en Siguiente.
3. Haga clic en el botón Impresora local y luego en Siguiente.
4. Haga clic en el botón Crear nuevo puerto.
5. Elija Puerto TCP/IP estándar en el menú desplegable Nuevo tipo de puerto y haga clic
en Siguiente.
6. Haga clic en Siguiente.
7. Introduzca la dirección IP de la impresora que desea utilizar en la casilla de edición
Nombre de la impresora o Dirección IP. Haga clic en Siguiente.
8. Seleccione una de las siguientes opciones:
Haga clic en Finalizar en la ventana Confirmación si los datos son correctos.
Haga clic en el botón Atrás para corregir los datos que sean incorrectos y, a
continuación, haga clic en Finalizar en la ventana Confirmación.
Windows 2000 o posterior
Impresora Phaser® 5550
3-15
Configuración de la impresora
Para configurar la impresora:
1. Introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador y haga clic en Utilizar disco.
2. Haga clic en el botón Examinar y seleccione el directorio en el que se encuentran los
controladores de Windows 2000 o Windows XP.
3. Seleccione el archivo *.INF y haga clic en Abrir.
4. Compruebe que la ruta y el nombre del archivo sean los correctos y haga clic en Aceptar.
5. Introduzca el nombre de la impresora y, si lo desea, selecciónela como impresora
predeterminada. Haga clic en Siguiente.
6. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si la impresora no va a ser compartida, haga clic en Siguiente.
Si se comparte la impresora, introduzca un Nombre de recurso compartido,
seleccione la casilla Compartir y haga clic en Siguiente.
Impresión de una página de prueba
Se le solicitará que imprima una página de prueba.
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
Haga clic en para imprimir una página de prueba y, a continuación, en Siguiente.
Haga clic en No si no desea imprimir una página de prueba y, a continuación,
en Siguiente.
2. Seleccione una de estas opciones en la pantalla Finalización del Asistente para
agregar impresoras:
Si todos los datos son correctos, haga clic en el botón Finalizar. Prosiga con el paso 3.
Haga clic en el botón Atrás para corregir los datos incorrectos y luego en Finalizar en
la ventana Asistente para agregar impresoras una vez que estén corregidos. Prosiga
con el paso 3.
3. Si imprimió una página de prueba, se le solicitará que confirme la impresión:
Haga clic en si la página se imprimió correctamente.
Haga clic en No si la página no se imprimió o se imprimió incorrectamente.
Consulte también:
Solución de problemas en Windows 2000 o posterior en la página 3-18
Windows 2000 o posterior
Impresora Phaser® 5550
3-16
Puerto IPP de Microsoft
Siga estos pasos para obtener el URL de la impresora y crear una impresora de protocolo de
impresión de Internet (IPP).
Obtención del URL de la impresora (ruta de red)
Para obtener el URL de la impresora:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo.
5. Seleccione IPP. En el campo Ruta de red de la página Parámetros de IPP, se muestra el
URL de la impresora.
Creación de una impresora IPP
Para crear una impresora IPP:
1. En el escritorio, haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras.
2. Haga doble clic en Agregar impresora para iniciar el Asistente para agregar impresoras
de Microsoft.
3. Seleccione Impresora de red y haga clic en Siguiente.
4. Cuando se le solicite el URL (Windows 2000, Windows XP), introduzca el URL de la
impresora en el formato siguiente:
http://dirección-ip-de-impresora/ipp
Nota: Sustituya dirección-ip-de-impresora por la dirección IP
o nombre DNS de
la impresora.
5. Haga clic en Siguiente.
Configuración de la impresora
Para configurar la impresora:
1. Introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador y haga clic en Utilizar disco.
2. Haga clic en el botón Examinar y seleccione el directorio en el que se encuentran los
controladores de Windows 2000 o Windows XP.
3. Seleccione el archivo *.INF y haga clic en Abrir.
4. Compruebe que la ruta y el nombre del archivo sean los correctos y haga clic en Aceptar.
5. Introduzca el nombre de la impresora y, si lo desea, selecciónela como impresora
predeterminada. Haga clic en Siguiente.
6. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si la impresora no va a ser compartida, haga clic en Siguiente.
Si comparte la impresora, introduzca un Nombre de recurso compartido, seleccione
la casilla Compartir y haga clic en Siguiente.
7. Haga clic en Siguiente.
Windows 2000 o posterior
Impresora Phaser® 5550
3-17
Instalación desde Servidor Windows de 64 bits en un cliente
de 32 bits
Para realizar la instalación desde un servidor de 64 bits en Windows XP y
Windows Server 2003:
1. Localice e instale el controlador de Windows de 64 bits en el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación).
2. Haga clic con el botón derecho en Mi PC y seleccione Administrar.
3. Despliegue Usuarios locales y grupos y luego haga doble clic en la carpeta Grupos.
4. Haga doble clic en Administradores y, a continuación, haga clic en el botón Agregar.
5. Escriba el nombre de acceso del cliente de 32 bits y haga clic en Aceptar.
Para instalarlo desde un cliente de 32 bits:
1. Introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) y cierre la ventana del instalador.
2. Abra Mis sitios de red y navegue hasta el sistema de 64 bits.
3. Haga doble clic en Impresoras y faxes.
4. Seleccione Archivo y luego Propiedades del servidor en la lista desplegable.
5. En la ficha Controladores, haga clic en el botón Agregar.
6. Haga clic en Siguiente, seleccione Utilizar disco y, finalmente, haga clic en Aceptar.
7. Navegue hasta el controlador de 32 bits en el Software and Documentation CD-ROM (CD-
ROM de software y documentación) y abra la carpeta Windows.
8. Abra la carpeta del idioma adecuado, seleccione el archivo .inf y luego haga clic
en Aceptar.
9. Elija la Impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
10. Seleccione Equipo Intel para Windows XP y haga clic en Siguiente.
11. Haga clic en Terminar.
12. En el cuadro de diálogo Mis sitios de red, haga doble clic en el sistema de 64 bits y, a
continuación, seleccione .
Windows 2000 o posterior
Impresora Phaser® 5550
3-18
Solución de problemas en Windows 2000 o posterior
Nota: Para Windows XP, seleccione la vista clásica, ya que, de no hacerlo, los procedimientos
de Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar la vista clásica, haga
clic en Inicio, Panel de control y en Barra de tareas y menú Inicio. Seleccione la ficha
Menú Inicio y luego Menú Inicio clásico. Haga clic en Aceptar.
En esta sección de solución de problemas, se d
a por hecho que se han realizado los
procedimientos siguientes:
Cargar un controlador de impresora PCL o PostScript para la impresora Phaser.
Imprimir y guardar una copia actual de la página de configuración.
Comprobación de parámetros
Para comprobar los parámetros:
1. Compruebe los parámetros de la Página de configuración.
Origen de la dirección IP está configurado como DHCP, Panel de control, BOOTP
o IP automático (dependiendo de la configuración de la red).
Dirección IP actual está correctamente configurada. Tome nota de esta dirección si
ha sido asignada mediante IP automático, DHCP o BOOTP.
Máscara de subred está correctamente configurada (si se utiliza).
Pasarela predeterminada está correctamente configurada (si se utiliza).
LPR está activado. Compruebe que los parámetros LPR y AppSocket están
configurados del modo deseado.
Intérpretes: Automático, PCL o PostScript (dependiendo del controlador).
2. Compruebe que el cliente esté conectado a la red y que imprime a través de la cola de
impresión correcta. El usuario debe tener acceso igualmente a la cola de la
impresora Phaser.
Windows 2000 o posterior
Impresora Phaser® 5550
3-19
Comprobación de la instalación del controlador
Para comprobar la instalación del controlador:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mis sitios de red en el escritorio y, a
continuación, en Propiedades.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en Conexión de área local y después
en Propiedades.
3. Seleccione la ficha General. Consulte la lista de protocolos de red instalados y compruebe
que TCP/IP está instalado. Para obtener más información, póngase en contacto con el
administrador de la red.
4. Haga clic en Instalar para instalar cualquier componente que no aparezca en la lista y
reinicie el ordenador.
5. Haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras.
6. Haga clic con el botón derecho en el icono de impresora y luego haga clic
en Propiedades.
7. Seleccione la ficha Avanza das. Compruebe que se ha instalado el controlador de
impresora correcto.
8. Seleccione la ficha Puertos. Compruebe que la dirección IP que figura en la lista
Imprimir en los siguientes puertos sea la misma que aparece en la página de
configuración. Es posible que necesite hacer clic en el botón Configurar puerto para ver
la dirección IP. Si es necesario, vuelva a seleccionar el número TCP/IP utilizado para
la impresora.
Impresión de una página de prueba
Para imprimir una página de prueba:
1. Seleccione la ficha General.
2. Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora no imprime, seleccione
Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas del controlador
de impresora de Windows para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
Impresora Phaser® 5550
3-20
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
Esta sección incluye:
Macintosh OS X, versión 10.3 en la página 3-20
Macintosh OS X, versión 10.4 en la página 3-22
Solución de problemas en Macintosh (Mac OS X, versión 10.3 y posteriores) en la
página 3-24
Macintosh OS X, versión 10.3
Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el
ordenador o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores.
Conexión Bonjour (Rendezvous)
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando la instalación haya terminado, abra la Utilidad Configuración Impresoras para
Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
A
plicaciones, y después la carpeta Utilidades.
3. Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour (Rendezvous).
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
6. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
Impresora Phaser® 5550
3-21
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Abra Utilidad Configuración Impresoras, en Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
A
plicaciones, y después la carpeta Utilidades.
2. Haga clic en el botón Añadir.
3. Selecc
ione USB, en el menú desplegable.
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
6. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión LPD/LPR
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando la instalación haya finalizado, abra la Utilidad Configuración Impresoras para
Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
A
plicaciones, y después la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Selecc
ione Impresión IP en el primer menú desplegable. Elija LPD/LPR en el segundo
menú desplegable. En el campo Dirección impresora escriba la dirección IP de la
impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola esté en blanco. En el menú
desplegable Modelo de impresora, seleccione Xerox, y a continuación seleccione el
archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir. El sistema se añadirá a
la lista.
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
Impresora Phaser® 5550
3-22
Macintosh OS X, versión 10.4
Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
A
plicaciones, y después la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Selecc
ione Navegador por omisión en Navegador de impresoras.
5. Seleccione el sistema Bonjour en la lista de sistemas disponibles. Si el Navegador
de impresoras:
Selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con; siga en el
paso 8.
No selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con; siga en el
paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
A
plicaciones, y después la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Selecc
ione Navegador por omisión en el ángulo superior izquierdo del Navegador
de impresoras.
5. Seleccione la impresora con conexión USB en la ventana de impresoras. El Navegador de
impresoras selecciona la configuración de sistema apropiada en la lista desplegable
Imprimir con.
Si se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 8.
Si no se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
Impresora Phaser® 5550
3-23
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en Utilidad
Configuración Impresoras.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, abra Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
A
plicaciones, y después la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Selecc
ione Impresora IP, en el ángulo superior izquierdo del Navegador de impresoras.
5. Seleccione LPD, en el menú desplegable.
6. En el campo Dirección, escriba la dirección IP del sistema.
7. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
Impresora Phaser® 5550
3-24
Solución de problemas en Macintosh (Mac OS X, versión 10.3
y posteriores)
El siguiente procedimiento elimina los problemas de cableado, comunicación y conexión. Una
vez finalizados estos pasos, imprima una página de prueba desde la aplicación de software.
Solución de problemas de Mac OS X, versión 10.3 y posteriores
Ejecute estos pasos sólo para Mac OS X, versiones 10.3 y posteriores:
1. Abra la Utilidad de red y haga clic en la ficha Ping.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora.
3. Haga clic en Ping. Si no obtiene una respuesta, compruebe que la configuración de
TCP/IP tanto de la impresora como del ordenador sea correcta.
4. Con AppleTalk, siga los pasos descritos a continuación. Para TCP/IP, prosiga con el
paso 5.
a. Desde el panel de control de la impresora, compruebe que EtherTalk esté activado. Si
no lo está, actívelo en el panel de control y reinicie la impresora.
b. Imprima la página de configuración y compruebe que la opción EtherTalk
está activada.
c. En la página de configuración, compruebe la Zona. Si en la red hay varias zonas,
asegúrese de que la impresora aparezca en la zona deseada.
5. Si sigue sin poder imprimir, acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de
CentreWare IS:
a. Inicie el navegador web.
b. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
c. Seleccione Asistencia.
d. Haga clic en el vínculo Herramienta de diagnóstico PhaserSMART para acceder
a PhaserSMART.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support
UNIX (Linux)
Impresora Phaser® 5550
3-25
UNIX (Linux)
La impresora admite la conexión con diversas plataformas UNIX mediante la interfaz paralela
y de red. Las estaciones de trabajo admitidas actualmente por CentreWare para UNIX/Linux
con impresoras conectadas en red son:
Sun Solaris
IBM AIX
Hewlett-Packard HP-UX
Linux (i386)
Linux (PPC)
Los procedimientos siguientes permiten conectar la impresora utilizando cualquiera de las
versiones compatibles de UNIX o Linux enumeradas más arriba.
Procedimiento de instalación rápida
Realice los pasos siguientes para configurar la impresora e instalar los
controladores adecuados.
Desde la impresora
Para configurar la impresora:
1. Compruebe que tanto el protocolo TCP/IP como el conector correcto están activados.
2. En el panel de control, seleccione una de estas opciones de dirección IP:
Permitir que la impresora configure una dirección DHCP.
Introducir la dirección IP manualmente.
3. Imprima la Página de configuración y consérvela para consultas posteriores.
UNIX (Linux)
Impresora Phaser® 5550
3-26
Desde el ordenador
Para instalar la impresora:
1. Vaya a www.xerox.com/office/5550drivers
.
2. Seleccione Unix en el menú desplegable Sistema Operativo y luego haga clic en IR.
3. Haga clic en el paquete de CentreWare for Unix para el sistema operativo en el que se va a
instalar. Éste es el paquete principal y se debe instalar antes que el paquete de
la impresora.
4. Haga clic en el botón Inicio para iniciar la descarga.
5. Repita los pasos 1 y 2 y, a continuación, haga clic en el vínculo Printer Package for use
with CentreWare for Unix (Paquete de impresora para usar con CentreWare for Unix).
6. Haga clic en el botón Inicio para iniciar la descarga.
7. En el navegador, haga clic en el vínculo Guía de instalación y, a continuación, siga las
instrucciones de instalación.
Nota: Si existen problemas de calidad de impresión o el trabajo no se ha imprimido, acceda a
la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de CentreWare IS.
Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART:
1. Inic
ie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Asistencia.
4. Haga clic en el vínculo Herramienta de diagnóstico PhaserSMART para acceder
a PhaserSMART.
Instalación de la impresora cuando se usa CUPS como cola de impresión
Cuando se usa CUPS como cola de impresión, debe añadir el archivo .ppd de la impresora al
directorio /usr/share/cups/model/Xerox.
Para instalar el archivo .ppd:
1. Vaya a www.xerox.com/office/5550drivers
.
2. Seleccione Unix en el menú desplegable Sistema Operativo y luego haga clic en IR.
3. Haga clic en el vínculo PPD Files using CUPS Printing Services (archivos PPD que usan
servicios de impresión CUPS).
4. Haga clic en el botón Inicio para iniciar la descarga.
5. En el navegador, haga clic en el vínculo README (Léame) y, a continuación, siga las
instrucciones de instalación.
IPv6
Impresora Phaser® 5550
3-27
IPv6
Esta sección incluye:
Activación de IPv6 en la página 3-27
Establecimiento de la Id. de interfaz en la página 3-28
Asignación automática de direcciones en la página 3-29
DHCPv6 en la página 3-30
Asignación manual de direcciones en la página 3-31
Prioridad de direcciones en la página 3-32
Activación de IPv6
IPv6 se puede activar o desactivar al margen de IPv4.
Nota: Si activa IPv4 e IPv6, perderá la conexión a l
a impresora. Para obtener más información
sobre la restauración de los parámetros TCP/IP predeterminados, consulte Restablecimiento
de la configuración TCP/IP en l
a página 3-28.
Para activar y desactivar IPv6, use una de las opciones siguientes:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Con el panel de control
Para activar y desactivar IPv6 en el panel de control:
1. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de la conexión y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Configuración de red y pulse el botón OK.
4. Seleccione
Configuración de TCP/IPv6 y pulse el botón OK.
5. Seleccione
IPv6 y pulse el botón OK para alternar entre Activado y Desactivado.
Con CentreWare IS
Para activar y desactivar IPv6 con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. Seleccione la casilla de verificación TCP/IP v6 activado para activar TCP/IP v6.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
IPv6
Impresora Phaser® 5550
3-28
Restablecimiento de la configuración TCP/IP
Use el procedimiento siguiente en el panel de control con el fin de restablecer los parámetros
predeterminados para la configuración TCP/IP:
1. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de la conexión y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Restablecer configuración de conectividad y pulse el botón OK.
Establecimiento de la Id. de interfaz
Su impresora habilitada para IPv6 dispone de una interfaz con varias direcciones. La Id. de
interfaz forma parte de la dirección y sigue al prefijo. La impresora usa la Id. de interfaz al
asignar la dirección de enlace local y direcciones automáticas que utilizan prefijos facilitados
por el encaminador. No se usa en direcciones facilitadas por DHCPv6. La direcciones de
enlace local son utilizadas por los nodos para comunicarse con otros nodos en la misma red
local. Existen dos formas de establecer la Id. de interfaz:
El método predeterminado consiste calcular la Id. de interfaz automáticamente a partir de
la dirección MAC asociada a la interfaz. La Id. es diferente para cada dispositivo. Éste es
el método recomendado para establecer la Id. de interfaz.
La otra alternativa consiste en establecer manualmente la Id. de interfaz. Ésta debe tener
64 bits (8 bytes) de longitud y no puede contener otros caracteres especiales que no sean
puntos o dígitos hexadecimales válidos (0-9, a-f o A-F).
Nota: Si cambia la Id. de interfaz, se le solicitará que
restablezca la impresora antes de que los
cambios surtan efecto.
La Id. de interfaz sólo se puede establecer en CentreWare IS.
Con CentreWare IS
Para establecer la Id. de interfaz con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. Lleve a cabo uno de los pasos siguientes:
Seleccione Usar la interfaz de Id. obtenida de la dirección MAC.
Seleccione Utilizar esta interfaz de Id.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
IPv6
Impresora Phaser® 5550
3-29
Asignación automática de direcciones
Las direcciones se pueden asignar automáticamente cuando se identifica un encaminador que
ofrece uno o más prefijos. Las direcciones asignadas automáticamente se pueden encaminar.
Cada prefijo facilitado por el encaminador se combina con la Id. de interfaz para crear una
dirección. El uso de prefijos facilitados por el encaminador está activado de
forma predeterminada.
Para activar y desactivar la asignación automática de direcciones, use una de las
opciones siguientes:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Activación y desactivación de la asignación automática de direcciones con el panel
de control
Para establecer la Id. de interfaz en el panel de control:
1. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de la conexión y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Configuración de red y pulse el botón OK.
4. Seleccione
Configuración de TCP/IPv6 y pulse el botón OK.
5. Seleccione
Autoasignación y, a continuación, pulse el botón OK para establecerla como
Activada o Desactivada.
Activación y desactivación de la asignación automática de direcciones con
CentreWare IS
Para establecer la Id. de interfaz con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. Seleccione o deseleccione Usar prefijos proporcionados por el encaminador.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
IPv6
Impresora Phaser® 5550
3-30
DHCPv6
DHCPv6 se usa para obtener información TCP/IP.
Las siguientes opciones DHCPv6 están disponibles en CentreWare IS:
Como indique el encaminador: DHCPv6 se utiliza en función de los valores incluidos en
un aviso del encaminador. Éste es el parámetro predeterminado.
Siempre, para todas las opciones de configuración (con estado): siempre se intenta usar
DHCPv6 con estado, y no se tienen en cuenta los indicadores del encaminador sobre cómo
usar DHCP. Las opciones de configuración y la dirección IPv6 se aceptarán si DHCPv6
tiene éxito.
Siempre, para todas las opciones de configuración salvo la dirección (sin estado):
siempre se intenta usar DHCPv6 con estado, y los indicadores del encaminador sobre
cómo usar DHCP no se tendrán en cuenta. Las opciones de configuración se aceptarán si
DHCPv6 tiene éxito, pero no se asignará ninguna dirección IPv6.
Nunca: DHCPv6 no se usa, aunque el encaminador lo indique.
Para activar y desactivar la asignación automática de direcciones, use una de las
opciones siguientes:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Configuración de opciones DHCPv6 con el panel de control
Para cambiar opciones DHCPv6 con el panel de control:
1. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de la conexión y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Configuración de red y pulse el botón OK.
4. Seleccione
Configuración de TCP/IPv6 y pulse el botón OK.
5. Seleccione
Modo DHCPv6 y pulse el botón OK.
6. Seleccione la opción DHCPv6 y pulse el botón OK.
Configuración de opciones DHCPv6 con CentreWare IS
Para cambiar opciones DHCPv6 con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. Seleccione o deseleccione opciones DHCPv6.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
IPv6
Impresora Phaser® 5550
3-31
Asignación manual de direcciones
Además de otras direcciones IPv6, se usa una dirección IPv6 introducida manualmente. Para
crear una dirección manual, introduzca la dirección IPv6 y la longitud de prefijo en los campos
de CentreWare IS. La longitud de prefijo predeterminada es 64.
Para establecer manualmente la dirección IPv6, use una de las opciones siguientes:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Establecimiento de la dirección IPv6 con el panel de control
Para establecer la dirección IPv6 con el panel de control:
1. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de la conexión y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Configuración de red y pulse el botón OK.
4. Seleccione
Configuración de TCP/IPv6 y pulse el botón OK.
5. Seleccione
Dirección manual y, a continuación, pulse el botón OK para activar el
direccionamiento manual.
6. Seleccione
Dirección manual: y pulse el botón OK.
7. Para establecer la dirección:
a. Utilice el botón de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para establecer el
primer número y, a continuación, pulse el botón OK.
b. Continúe especificando números individuales y pulse el botón OK después de cada
número. Cuando termine de especificar la dirección, pulse el botón OK para volver
al menú.
Establecimiento de la dirección IPv6 con CentreWare IS
Para establecer manualmente la dirección IPv6 con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. En el campo Asignación manual de direcciones, seleccione Usar esta dirección y escriba
la dirección.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
IPv6
Impresora Phaser® 5550
3-32
Prioridad de direcciones
Es posible especificar una prioridad de direcciones para dar preferencia a las direcciones IPv6
o IPv4 cuando ambos tipos de direcciones están disponibles. El valor predeterminado es que
tengan preferencia las direcciones IPv6. La prioridad de direcciones sólo se puede establecer
en CentreWare IS.
Con CentreWare IS
Para establecer la prioridad de direcciones con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. En el campo Prioridad de direcciones, seleccione la opción deseada.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Impresora Phaser® 5550
4-1
Este capítulo incluye:
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 4-2
Carga de papel en la página 4-10
Selección de las opciones de impresión en la página 4-32
Impresión en ambas caras del papel en la página 4-34
Impresión en soportes especiales en la página 4-36
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-46
Creación de tipos de papel personalizados en la página 4-50
Uso de la grapadora en la página 4-51
Utilización de la perforadora en la página 4-55
Opciones avanzadas en la página 4-58
Impresión básica
Papel y soportes de impresión admitidos
Impresora Phaser® 5550
4-2
Papel y soportes de impresión admitidos
Este tema incluye:
Directrices de uso del papel en la página 4-2
Papel que podría dañar la impresora en la página 4-3
Directrices de almacenamiento del papel en la página 4-4
Tamaños y pesos de papel admitidos en la página 4-5
Configuración de bandejas en la página 4-8
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Siga las
directrices indicadas en este apartado para asegurarse la mejor calidad de impresión, así como
para evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se
especifican para la Impresora Phaser 5550. Con ellos se garantizan unos resultados excelentes
al utilizarlos en la impresora.
Precaución: La garantía Xerox, el acuerdo de servicio y
la Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total) no cubren los daños ocasionados por uso de papel,
transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura
puede variar fuera de estas zonas. Para obtener más detalles, póngase en contacto con su
representante local.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro material de impresión especial, póngase
en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/5550supplies
.
Directrices de uso del papel
Siga las recomendaciones siguientes para garantizar la mejor calidad de impresión y evitar
atascos de papel:
Almacene el papel sobre una superficie plana y en un lugar con poca humedad.
No desempaquete el papel hasta que vaya a utilizarlo y guarde el papel que no utilice.
No exponga el papel a la luz solar directa ni a una humedad excesiva.
Si se producen muchos atascos, gire el papel en la bandeja o coloque papel de un paquete
recién abierto.
Airee las transparencias y las etiquetas antes de cargarlas en la bandeja.
No imprima en etiquetas autoadhesivas si falta alguna etiqueta de la hoja.
Utilice sólo sobres de papel. No use sobres con ventanilla ni con cierre metálico. Se puede
imprimir en sobres de otros tamaños con la opción de tamaño de papel personalizado.
Papel y soportes de impresión admitidos
Impresora Phaser® 5550
4-3
Papel que podría dañar la impresora
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Otros
soportes de impresión pueden provocar una baja calidad de impresión, el aumento de los
atascos de papel o daños en la impresora.
Nota: Si habitualmente utiliza materiales preimpresos, es posi
ble que tenga que limpiar bien
los rodillos de alimentación.
A continuación, se incluyen ejemplos de tipos de papel no admitidos:
Soportes rugosos o porosos
Soportes de plástico que no sean transparencias
Papel doblado o arrugado
Sobres con relleno
Papel satinado o brillante que no sea para láser
Papel que se ha fotocopiado
Papel recortado o perforado
Papel con grapas
Sobres con ventanas, cierres metálicos, adhesivos con cintas de protección o
junturas laterales.
Precaución: Utilice únicamente transparencias Xerox.
Otros tipos de transparencias se
pueden derretir y dañar la impresora.
Nota: El uso de papel sin agentes contaminantes ayuda a garantizar una lar
ga duración de los
componentes y una mejor calidad de impresión. El papel con mejor calidad de corte también
reduce los atascos y los problemas de alimentación.
Papel y soportes de impresión admitidos
Impresora Phaser® 5550
4-4
Directrices de almacenamiento del papel
El almacenamiento en buenas condiciones del papel y otros soportes de impresión ayuda a
conseguir la máxima calidad de impresión.
Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta
(UV) y la luz visible pueden dañar la mayoría de los papeles. La radiación UV, que emiten
el sol y las luces fluorescentes, es particularmente dañina para el papel. Debe reducirse al
máximo la intensidad y la duración de la exposición del papel a la luz visible.
Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
Evite guardar el papel en desvanes, cocinas, garajes y sótanos. Las paredes interiores son
más secas que las exteriores donde se puede condensar la humedad.
Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en palets, cajas,
estanterías o armarios.
Evite guardar comida o bebidas en la zona donde se almacena o manipula el papel.
No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a colocar en la impresora.
Conserve el papel en el embalaje original. En la mayoría de los casos, el envoltorio del
paquete de papel comercial cortado a medida contiene un revestimiento interior que
protege el papel de un aumento o una reducción de la humedad.
Deje el soporte de impresión dentro de la bolsa hasta que lo vaya a utilizar; vuelva a
introducir el soporte no utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para protegerlo. Algunos
soportes especiales están embalados en bolsas de plástico que se pueden cerrar
herméticamente de nuevo.
Papel y soportes de impresión admitidos
Impresora Phaser® 5550
4-5
Tamaños y pesos de papel admitidos
En la secciones siguientes, se facilita información sobre los tamaños y pesos de papel que se
pueden utilizar en las bandejas de la impresora. Para obtener más información sobre los tipos
de papel y otros soportes de impresión admitidos, imprima la página Consejos sobre el papel:
1. En el panel de control, seleccione
Información y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Páginas de información y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Página de consejos sobre el papel y pulse el botón OK para imprimirla.
Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT)
Bandeja 1 (MPT)
60 – 215 g/m
2
(papel bond de 16 – 57 libras)
Statement 5.5 x 8.5 pulg. Tamaños personalizados
Borde corto: 76 – 216 mm (3 – 8.5 pulg.)
Borde largo: 98 – 356 mm (3.87 – 14 pulg.)
Executive 7.25 x 10.5 pulg.
Letter 8.5 x 11 pulg.
Folio EE.UU. 8.5 x 13 pulg.
Legal 8.5 x 14 pulg.
Tabloide 11.0 x 17.0 pulg.
A6 105 x 148 mm
A5 148 x 210 mm
A4 210 x 297 mm
A3 297 x 420 mm
B6 JIS 128 x 182 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
B4 JIS 257 x 364 mm
Tarjeta postal EE.UU.
pequeña
3.5 x 5.5 pulg.
Tarjeta postal EE.UU.
grande
4.0 x 6.0 pulg.
Monarch 3.87 x 7.5 pulg.
Sobre comercial de
tamaño 10
4.12 x 9.5 pulg.
B5 176 x 250 mm
C5 162 x 229 mm
C4 229 x 324 mm
DL 110 x 220 mm
Papel y soportes de impresión admitidos
Impresora Phaser® 5550
4-6
Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2 – 5
Bandejas 2 – 5
60 – 215 g/m
2
(papel bond de 16 – 57 libras)
Statement
1
5.5 x 8.5 pulg. Tamaños personalizados
Borde corto: 140 – 297 mm (5.5 – 11.70 pulg.)
Borde largo: 182 – 432 mm (7.16 – 17 pulg.)
Executive
1
7.25 x 10.5 pulg.
Letter
2
8.5 x 11 pulg.
Folio EE.UU.
2
8.5 x 13 pulg.
Legal
2
8.5 x 14 pulg.
Tabloide
2
11 x 17 pulg.
A5
3
148 x 210 mm
A4
2
210 x 297 mm
A3
2
297 x 420 mm
B5 JIS
3
182 x 257 mm
B4 JIS
1
257 x 364 mm
C4 229 x 324 mm
1
Detección automática cuando la opción Valores predeterminados métricos
está desactivada
2
Detección automática
3
Detección automática cuando la opción Valores predeterminados métricos está activada
Papel y soportes de impresión admitidos
Impresora Phaser® 5550
4-7
Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 6
Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja para sobres
Bandeja 6
60 – 215 g/m
2
(papel bond de 16 – 57 libras)
Executive
1
7.25 x 10.5 pulg.
Letter
2
8.5 x 11 pulg.
A4
2
210 x 297 mm
B5 JIS
3
182 x 257 mm
1
Detección automática cuando la opción Valores predeterminados métricos
está desactivada
2
Detección automática
3
Detección automática cuando la opción Valores predeterminados métricos está activada
Bandeja para sobres
60 – 90 g/m
2
(papel bond de 16 – 24libras)
Tarjeta postal
EE.UU. grande
1
4 x 6 pulg. Tamaños personalizados
Borde largo: 98 – 162 mm (3.87 – 6.38 pulg.)
Borde largo: 148 – 241 mm (5.82 – 9.50 pulg.)
A6
1
105 x 148 mm
Sobre comercial de
tamaño 10
4.12 x 9.5 pulg.
Monarch 3.87 x 7.5 pulg.
DL 110 x 220 mm
C5 162 x 229 mm
1
Tamaño de sobre no estándar
Papel y soportes de impresión admitidos
Impresora Phaser® 5550
4-8
Configuración de bandejas
Cuando coloque papel, transparencias u otro tipo de soporte especial en una bandeja:
Ajuste la anchura y la longitud de las guías si carga papel con anchura o longitud diferente.
Airee el papel, las transparencias u otros soportes especiales antes de colocarlos en la
bandeja de papel.
No llene en exceso la bandeja de papel. No coloque papel ni transparencias por encima de
las líneas de llenado que hay en la bandeja.
Desplace las guías de longitud y laterales firmemente para que toquen los bordes del papel
o del soporte especial.
Introduzca la bandeja por completo en la parte posterior de la impresora.
Establezca el tamaño y tipo de papel si se le indica en el panel de control.
Para acceder al Asistente de Ayuda en línea, vaya a www.xerox.com/office/5550support
.
Bandeja 1 (MPT)
Bandejas 2 –
5
Alimentación por el borde largo en la
bandeja 1 (MPT)
(recomendado)
Alimentación por el borde corto en la
bandeja 1 (MPT)
Alimentación por el borde largo en las
bandejas 2 – 5
(recomendado)
Alimentación por el borde largo en las
bandejas 2 – 5
5550-100
MAX
5550-101
MAX
5550-101
MAX
5550-102
5550-106
Papel y soportes de impresión admitidos
Impresora Phaser® 5550
4-9
Bandeja 6 y bandeja para sobres
Alimentación por el borde largo en la
bandeja 6
Bandeja para sobres
5550-103
5550-204
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-10
Carga de papel
Este tema incluye:
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a una cara en la página 4-10
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a una cara en la página 4-14
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a una cara en la página 4-18
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras en la página 4-21
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a dos caras en la página 4-25
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a dos caras en la página 4-28
Siga estos pasos para imprimir trabajos:
1. Coloque papel en la bandeja.
2. Ajuste las guías de la bandeja.
3. Si se le indica en el panel de control, confirme el tipo o el tamaño del papel, o bien
cámbielo según las necesidades.
4. Envíe el trabajo a la impresora desde el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a
una cara
Todos los tamaños y tipos de papel se pueden usar en la bandeja 1 (MPT).
Precaución: Si cambia el tipo o tamaño de
papel de una bandeja, debe cambiar el tipo
de papel en el panel de control para que
coincida con el que ha colocado. Si no
realiza este paso, se pueden producir
atascos y problemas con la calidad de la
impresión, y el fusor puede dañarse.
5550-123
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-11
1. Bandeja inferior 1 (MPT).
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
5550-262
D
B
5550-125
D
B
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-12
3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
4. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por
el borde corto. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
Alimentación por el borde largo
Recomendado para papel de tamaño Letter, A4, B5 JIS, tarjeta postal EE.UU. grande,
sobre y numerosos tamaños de papel personalizados.
No cargue papel por encima de la línea de llenado.
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo.
5550-251
5550-100
MAX
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-13
Coloque papel preperforado de manera que los agujeros entren en la impresora en
último lugar.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de
la impresora.
Alimentación por el borde corto
Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Statement, Tabloide, A3, A4, A5, Folio
EE.UU., B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS y Tarjeta postal EE.UU. pequeña con la alimentación
por el borde corto en la bandeja 1 (MPT).
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo.
5550-126
5550-101
MAX
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-14
Coloque papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte posterior de
la impresora.
Coloque el membrete (o la parte superior de la página) de manera que entre en último
lugar en la impresora.
5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tamaño o tipo de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
6. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o Bandeja 1 (MPT) como
origen del papel.
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a
una cara
Las bandejas 2 – 5 se pueden usar con todo tipo de papel, transparencias, soportes de
impresión especiales y diversos tamaños.
Precaución: Si cambia el tipo de papel de
una bandeja, debe hacerlo también en el
panel de control para que coincida con el tipo
de papel que ha colocado. Si no realiza este
paso, pueden producirse problemas con la
calidad de la impresión y el fusor puede
dañarse.
5550-138
5550-123
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-15
1. Saque la bandeja.
2. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
5550-156
5550-251
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-16
3. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por
el borde corto.
Alimentación por el borde largo
Coloque papel de tamaño Letter, Executive, A4, B5 JIS y personalizado con la
alimentación por el borde largo en la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte derecha de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de
la bandeja.
5550-129
5550-130
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-17
Alimentación por el borde corto
Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Tabloide, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS, Folio
EE.UU., Statement y personalizado con la alimentación por el borde corto en
la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte delantera de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte izquierda de
la bandeja.
4. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
Ajuste las guías del papel en función del tamaño y la dirección de alimentación
(alimentación por el borde largo o por el borde corto). Las etiquetas del interior de la
bandeja de papel proporcionan información adicional para cargar papel en función del
tamaño y la dirección de alimentación.
5550-254
5550-132
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-18
5. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora.
6. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
7. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o bien la bandeja que ha
cargado como origen del papel.
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a una cara
Use la bandeja 6 como alimentador de alta capacidad para papel de tamaño Letter, A4,
Executive y B5 JIS. En la bandeja 6, el papel sólo se puede cargar con la alimentación por el
borde largo.
1. Saque la bandeja.
5550-032
5550-112
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-19
2. Si coloca papel de distinta anchura o longitud, ajuste las guías de anchura y longitud.
5550-241
5550-240
A4
8.5"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-20
3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
Coloque papel de tamaño Letter, A4, Executive y B5 JIS con la alimentación por el
borde largo en la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte izquierda de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de
la bandeja.
4. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora.
5550-251
5550-255
XEROX
XEROX
5550-115
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-21
5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
6. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o Bandeja 6
como origen
del papel.
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a
dos caras
Todos los tamaños de papel estándar —salvo postales, B6 JIS y sobres— y la mayoría de
tamaños de papel personalizados se pueden usar en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a
dos caras.
1. Bandeja inferior 1 (MPT).
Precaución: Si cambia el tipo o tamaño de
papel de una bandeja, debe cambiar el tipo
de papel en el panel de control para que
coincida con el que ha colocado. Si no
realiza este paso, se pueden producir
atascos y problemas con la calidad de la
impresión, y el fusor puede dañarse.
5550-123
5550-262
D
B
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-22
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
5550-125
D
B
5550-251
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-23
4. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por
el borde corto. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
Alimentación por el borde largo
Recomendado para papel de tamaño Letter, A4 y B5 JIS.
No cargue papel por encima de la línea de llenado.
Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia arriba.
Coloque papel preperforado de manera que los agujeros entren en la impresora en
primer lugar.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de la
impresora.
5550-100
MAX
5550-139
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-24
Alimentación por el borde corto
Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Statement, Tabloide, A3, A4, A5, Folio
EE.UU., B4 JIS y B5 JIS con la alimentación por el borde corto en la
bandeja 1 (MPT).
Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia arriba.
Coloque papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte delantera de
la impresora.
Coloque el membrete (o la parte superior de la página) de manera que entre en último
lugar en la impresora.
5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
6. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o Bandeja 1 (MPT) como
origen del papel.
5550-140
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-25
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a
dos caras
Use las bandejas 2 – 5 para imprimir a dos caras todos los tamaños de papel estándar —salvo
tarjetas postales, B6 JIS y sobres— y papel personalizado con una anchura inferior a 140 mm
(5.5 pulg.) o una altura inferior a 182 mm (7.16 pulg.).
1. Saque la bandeja.
2. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
Precaución: Si cambia el tipo de papel de
una bandeja, debe hacerlo también en el
panel de control para que coincida con el tipo
de papel que ha colocado. Si no realiza este
paso, pueden producirse problemas con la
calidad de la impresión y el fusor puede
dañarse.
5550-123
5550-156
5550-251
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-26
3. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por
el borde corto.
Alimentación por el borde largo
Recomendado para papel de tamaño Letter, Executive, A4 y B5 JIS y otros tamaños de
papel personalizados.
Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia abajo.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte izquierda de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de
la bandeja.
5550-129
5550-134
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-27
Alimentación por el borde corto
Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Tabloide, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS,
Folio EE.UU., Statement y algunos tamaños personalizados con la alimentación por el
borde corto en la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia abajo.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte delantera de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte derecha de
la bandeja.
4. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
Ajuste las guías del papel en función del tamaño y la dirección de alimentación
(alimentación por el borde largo o por el borde corto). Las etiquetas del interior de la
bandeja de papel proporcionan información adicional para cargar papel en función del
tamaño y la dirección de alimentación.
5550-135
5550-132
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-28
5. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora.
6. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
7. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o bien la bandeja que ha
cargado como origen del papel.
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a dos caras
Use la bandeja 6 como alimentador de alta capacidad para imprimir a dos caras papel de
tamaño Letter, A4, Executive y B5 JIS. En la bandeja 6, el papel sólo se puede cargar con la
alimentación por el borde largo.
1. Saque la bandeja.
5550-032
5550-112
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-29
2. Si coloca papel de distinta anchura o longitud, ajuste las guías de anchura y longitud.
5550-241
5550-240
A4
8.5"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-30
3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
Coloque papel de tipo Letter, A4, Executive y B5 JIS con la alimentación por el
borde largo en la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia arriba.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte derecha de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de
la bandeja.
4. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora.
5550-251
5550-255
XEROX
XEROX
5550-115
Carga de papel
Impresora Phaser® 5550
4-31
5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
6. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o Bandeja 6 como origen
del papel.
Selección de las opciones de impresión
Impresora Phaser® 5550
4-32
Selección de las opciones de impresión
Este tema incluye:
Factores que afectan el rendimiento de impresión en la página 4-32
Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 4-32
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 4-33
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 4-33
Consulte también:
Parámetros de la impresora en la página 5-2
Factores que afectan el rendimiento de impresión
Ha muchos factores que afectan a un trabajo de impresión. Entre ellos se encuentran la
velocidad de impresión (expresada en páginas por minuto), el soporte utilizado, el tiempo de
descarga y el tiempo de procesamiento de la impresora.
El tiempo de descarga del PC y el tiempo de procesamiento de la impresora se ven afectados
por varios factores, entre ellos:
Memoria de la impresora
Tipo de conexión (red, paralelo o USB)
Sistema operativo de red
Configuración de la impresora
Tamaño del archivo y tipo de gráficos
Velocidad del PC
Nota: Con memoria (RAM) adicional en
la impresora se puede mejorar el funcionamiento
global de la impresora, pero no se aumentará la capacidad del número de páginas por minuto
(ppm) de ella.
Consulte también:
Prob
lemas con la calidad de impresión en la página 6-58
Selección de las preferencias de impresión (Windows)
Las preferencias de la impresora controlan todos los trabajos de impresión, a menos que, de
forma específica, le dé preferencia a un trabajo. Por ejemplo, si desea utilizar la impresión
automática a dos caras para la mayoría de los trabajos, configure esta opción en los parámetros
de la impresora.
Para seleccionar preferencias de impresión:
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
Windows 2000, Windows Server 2003 y Windows Vista: haga clic en Inicio,
seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows XP: Haga clic en Inicio, y seleccione Impresoras y faxes.
Selección de las opciones de impresión
Impresora Phaser® 5550
4-33
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
la impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresión o Propiedades.
4. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y haga clic en el botón
Aceptar para guardarlas.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de impresora para
W
indows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de impresora para
acceder a la ayuda en línea.
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows)
Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique los
parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea
utilizar el modo de calidad de impresión 1.200 x 1.200 ppp verdaderos para un gráfico en
particular, seleccione este parámetro en el controlador antes de imprimir el trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione la impresora Phaser 5550 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el
controlador de la impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador.
Nota: Para obtener más información sobre las opci
ones del controlador de la impresora
para Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de la impresora
para acceder a la ayuda en línea.
4. Haga clic en el botón Aceptar para g
uardar las opciones elegidas.
5. Imprima el trabajo.
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh)
Para seleccionar los parámetros de impresión de un trabajo determinado, modifique los
parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que prefiera en los menús y las listas desplegables
que aparecen en pantalla.
Nota: En Macintosh OS X, haga clic en Guardar pr
eajuste en la pantalla del menú
Imprimir para guardar los parámetros actuales de la impresora. Puede crear varios ajustes
y guardar cada uno con su propio nombre y parámetros de impresora. Para imprimir
trabajos con parámetros de impresora específicos, haga clic en los ajustes guardados
correspondientes de la lista Preajustes.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresión en ambas caras del papel
Impresora Phaser® 5550
4-34
Impresión en ambas caras del papel
Este tema incluye:
Impresión automática a dos caras en la página 4-34
Preferencias de encuadernación en la página 4-34
Selección de la impresión a dos caras en la página 4-35
Impresión automática a dos caras
Directrices
Para efectuar la impresión automática a dos caras, la impresora debe tener instalada una
unidad de impresión a dos caras. Los modelos de impresora Phaser 5550B y 5550N se
pueden actualizar para incluir esta función.
El tamaño de papel debe ser al menos 89 x 127 mm (3.5 x 5 pulg.) cuando se imprima
desde la bandeja 1. Todos los tamaños de papel que se ajusten a las bandejas 2-6 se pueden
imprimir a dos caras.
El papel debe tener un peso de 60 a163 g/m
2
(de 16 a 43 libras, bond).
La impresión a dos caras se puede efectuar de forma manual.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support
Preferencias de encuadernación
Use el controlador de la impresora para seleccionar la orientación Vertical u Horizontal para
las imágenes de la página. Al imprimir trabajos a dos caras, seleccione la preferencia de
encuadernación que determine cómo se pasan las páginas.
Vertical Horizontal
Unir por el borde
lateral
Giro por borde largo
Unir por el borde
superior
Giro por borde corto
Unir por el borde
lateral
Giro por borde corto
Unir por el borde
superior
Giro por borde largo
Impresión en ambas caras del papel
Impresora Phaser® 5550
4-35
Selección de la impresión a dos caras
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
1. Introduzca el papel en la bandeja.
2. En el controlador de la impresora, seleccione la impresión a dos caras como se muestra en
la tabla siguiente, y después pulse el botón OK.
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
Consulte también:
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras en la página 4-21
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a dos caras en la página 4-25
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a dos caras en la página 4-28
Sistema operativo Pasos
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server 2003
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. Seleccione Impresión a dos caras en Impresión a dos caras.
Mac OS X, versión
10.3 y posteriores
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione A 2 caras.
2. Seleccione Imprimir en ambas caras.
3. Haga clic en el icono de encuadernación que corresponda al margen
que va a encuadernar.
Impresión en soportes especiales
Impresora Phaser® 5550
4-36
Impresión en soportes especiales
Esta sección incluye:
Impresión de transparencias en la página 4-36
Impresión de sobres en la página 4-39
Impresión de postales en la página 4-42
Impresión de etiquetas en la página 4-44
Impresión de transparencias
Este tema incluye:
Directrices para las transparencias en la página 4-36
Impresión de transparencias desde la bandeja 1 (MPT) o la bandeja 6 en la página 4-36
Impresión de transparencias desde las bandejas 2 – 5 en la página 4-37
Puede imprimir transparencias desde cualquiera de las bandejas. Deben imprimirse por una
cara solamente. Para hacer un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el
distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/5550supplies
.
Directrices para las transparencias
Quite todo el papel antes de colocar transparencias en la bandeja.
No coloque las transparencias por encima de la línea de llenado, ya que podrían producir
atascos en la impresora.
Manipule las transparencias por los bordes con las dos manos para evitar que queden
huellas y dobleces que puedan reducir la calidad de impresión.
No utilice transparencias que tengan rayas en el lateral.
Cambie el tipo de papel en el panel de control para todas las bandejas.
Utilice transparencias Xerox. La calidad de impresión puede variar con
otras transparencias.
Impresión de transparencias desde la bandeja 1 (MPT) o la bandeja 6
1. Airee las transparencias para separar las hojas que puedan estar pegadas.
5550-170
Impresión en soportes especiales
Impresora Phaser® 5550
4-37
2. Introduzca las transparencias con la alimentación por el borde largo en la bandeja 1 (MPT)
o la bandeja 6.
Nota: No coloque papel por encima de la línea de
llenado marcada en la parte interior de
la bandeja.
3. Ajuste las guías del pa
pel al tamaño de las transparencias si fuera necesario.
4. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione
Transparencias y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
5. En el controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel o bien la
bandeja que ha cargado como origen del papel.
Impresión de transparencias desde las bandejas 2 – 5
1. Airee las transparencias para separar las hojas que puedan estar pegadas.
Alimentación por el borde largo en la
bandeja 1 (MPT)
Alimentación por el borde largo en la bandeja 6
5550-142
MAX
5550-118
5550-170
Impresión en soportes especiales
Impresora Phaser® 5550
4-38
2. Introduzca las transparencias en las bandejas 2, 3, 4 ó 5. La preferencia es la alimentación
por el borde largo.
Nota: No coloque papel por encima de la línea de
llenado marcada en la parte interior de
la bandeja.
3. Ajuste las guías del papel al tamaño de las transparencias.
4. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione
Transparencias y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
5. En el controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel o bien la
bandeja que ha cargado como origen del papel.
5550-143
Impresión en soportes especiales
Impresora Phaser® 5550
4-39
Impresión de sobres
Este tema incluye:
Directrices para los sobres en la página 4-39
Impresión de sobres desde la bandeja 1 (MPT) en la página 4-40
Impresión de sobres desde la bandeja para sobres opcional en la página 4-41
Directrices para los sobres
Compra y almacenamiento de sobres
Utilice sólo sobres de papel especificados en la tabla Papeles admitidos. La impresión
satisfactoria de los sobres depende en gran medida de la calidad y hechura de los sobres.
Utilice sobres creados específicamente para impresoras láser.
Se recomienda que mantenga una temperatura y humedad relativa constantes.
Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o la
falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas. La
humedad excesiva hace que los sobres se peguen durante la impresión o antes de
que finalice.
Evite los sobres acolchados y adquiera sobres que se mantengan planos sobre
una superficie.
Antes de cargar los sobres, extraiga el aire colocando un libro pesado encima de ellos.
Si se producen pliegues o relieves, utilice una marca distinta de sobres para
impresoras láser.
Para obtener más información, consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la
página 4-2.
Preparación de la impresión
Siga las indicaciones siguientes para evitar que se produzcan pliegues:
Imprima sólo por la parte frontal del sobre.
Siga estos pasos al utilizar una aplicación que incluya una herramienta para crear un
documento de sobre:
Seleccione la cara de impresión hacia abajo.
Seleccione el método de alimentación con la imagen centrada.
Desactive la opción Rotar hacia la izquierda.
Cargue una pila que tenga un peso máximo de 10 mm (0.4 pulg.) para la bandeja 1 (MPT)
y 43 mm (1.7 pulg.) en la bandejas para sobres.
Evite imprimir en el área donde se encuentren las junturas del sobre.
Cuando use sobres comerciales con solapa y junturas laterales (en lugar de junturas
diagonales), compruebe que las junturas laterales estén cortadas a lo largo de la esquina
del sobre.
Precaución: No utilice nunca sobres con ventanillas o cierres
metálicos, ya que pueden
dañar la impresora.
Impresión en soportes especiales
Impresora Phaser® 5550
4-40
Impresión de sobres desde la bandeja 1 (MPT)
1. Para cargar sobres en la bandeja 1 (MPT):
Coloque sobres C4 con la alimentación por el borde corto en la bandeja.
Coloque sobres Monarch, Nº 10, C5 y DL con la alimentación por el borde largo en
la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo.
Coloque el sobre de manera que la solapa entre en primer lugar en la impresora.
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de los sobres.
3. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
sobre mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione
Sobres y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
4. En el controlador de la impresora, seleccione Sobre como tipo de papel o Bandeja
1 (MPT) como origen del papel.
Alimentación por el borde corto: C4 y
algunos tamaños personalizados
Alimentación por el borde largo: los demás
tamaños
5550-144
5550-145
Impresión en soportes especiales
Impresora Phaser® 5550
4-41
Impresión de sobres desde la bandeja para sobres opcional
Precaución: Introduzca la bandeja para sobres únicamente en la ranura para la bandeja 2. Si
la bandeja para sobres se introduce en la ranura de otra bandeja podría dañarse.
La detección automática no debería seleccionarse en el menú de tamaños de la bandeja 2 si la
bandeja para sobres está instalada en la impresora porque no detectará automáticamente
ningún tamaño.
1. Coloque los sobres en la bandeja para sobres:
Coloque sobres de tamaño Monarch, Nº 10, A6, C5, DL, Tarjeta postal EE.UU. grande
y sobres de tamaño personalizado con la alimentación por el borde largo en
la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba.
Coloque el sobre de manera que la solapa entre en primer lugar en la impresora
(lado izquierdo).
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de los sobres.
3. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Para sobres de tamaño Monarch, Nº 10, C5 y DL, seleccione
Sobre y para A6 y
Tarjeta postal EE.UU. grande para seleccionar el tipo de papel adecuado. Pulse el
botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección. Para
obtener información sobre la impresión de sobres en tamaños que no figuran en el
menú, consulte Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-46.
4. En el controlador de la impresora, seleccione Sobre como tipo de papel o Bandeja 2
como origen del papel.
5550-203
Impresión en soportes especiales
Impresora Phaser® 5550
4-42
Impresión de postales
Este tema incluye:
Directrices para las postales en la página 4-42
Impresión de postales en la página 4-42
Para hacer un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local o
vaya a www.xerox.com/office/5550supplies
.
Directrices para las postales
Las postales se pueden imprimir desde la bandeja 1 (MPT) o la bandeja para sobres opcional.
Almacene las postales no utilizadas en su embalaje original en posición plana.
Manténgalas en el embalaje original hasta que vaya a utilizarlas. Coloque las postales que
no haya utilizado en el embalaje original y ciérrelo.
No almacene las postales en condiciones de humedad, sequedad, calor o frío excesivo. El
almacenamiento en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de
impresión o atascos en la impresora.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las postales se comben y atasquen la impresora.
No coloque las postales por encima de la línea de llenado, ya que podrían producir atascos
en la impresora.
Impresión de postales
1. Coloque las postales en una bandeja:
Bandeja 1 (MPT)
Coloque tarjetas postales EE.UU. grandes y soportes de impresión A6 con la
alimentación por el borde largo y la cara de impresión hacia abajo en la
bandeja 1 (MPT). Coloque la parte superior del soporte de impresión de manera que
entren en primer lugar en la impresora (lado izquierdo de la impresora).
5550-219
Impresión en soportes especiales
Impresora Phaser® 5550
4-43
Coloque tarjetas postales EE.UU. pequeñas y soportes de impresión A6 con la
alimentación por el borde corto y la cara de impresión hacia abajo únicamente en la
bandeja 1 (MPT). Coloque la parte superior de la postal hacia la parte posterior de
la impresora.
Bandeja para sobres
Coloque tarjetas postales EE.UU. grandes y A6 con la alimentación por el borde
largo y la cara de impresión hacia arriba en la bandeja para sobres opcional. Coloque
la parte superior de la postal hacia la parte izquierda de la bandeja.
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de las postales.
3. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione
Cartoncillo y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
4. En el controlador de la impresora, seleccione Cartoncillo como tipo de papel o
Bandeja 1 (MPT) o Bandeja 2 como origen del papel.
5550-257
5550-278
Impresión en soportes especiales
Impresora Phaser® 5550
4-44
Impresión de etiquetas
Este tema incluye:
Directrices para las etiquetas en la página 4-44
Impresión de etiquetas en la página 4-44
Para hacer un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local o
vaya a www.xerox.com/office/5550supplies
.
Directrices para las etiquetas
No utilice etiquetas de vinilo.
No utilice hojas a las que les falten etiquetas, ya que los componentes de la impresora
podrían resultar dañados.
Guarde las etiquetas no utilizadas en el embalaje original en posición plana. Manténgalas
en el embalaje original hasta que vaya a utilizarlas. Coloque las etiquetas que no haya
utilizado en el embalaje original y ciérrelo.
No guarde etiquetas en condiciones extremas de humedad, sequedad, frío o calor. El
almacenamiento en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de
impresión o atascos en la impresora.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se curven y se atasquen en
la impresora.
Imprima solamente una cara de la hoja de etiquetas.
Impresión de etiquetas
Si la aplicación dispone de un parámetro para etiquetas, utilícela como plantilla. Puede
imprimir etiquetas desde cualquiera de las bandejas.
1. Coloque las etiquetas en una bandeja:
Bandeja 1 (MPT)
Coloque las hojas de etiquetas con la alimentación por el borde largo
(recomendado) y la cara de impresión hacia abajo en la bandeja 1 (MPT). Coloque la
parte superior de la página hacia la parte delantera de la impresora.
5550-146
Impresión en soportes especiales
Impresora Phaser® 5550
4-45
Bandejas 2 – 5
Coloque las hojas de etiquetas con la alimentación por el borde largo
(recomendado) y la cara de impresión hacia arriba en las bandejas 2 – 5. Coloque la
parte superior de la página hacia la parte delantera de la impresora.
Bandeja 6
Coloque las hojas de etiquetas con la alimentación por el borde largo y la cara de
impresión hacia abajo en la bandeja 6. Coloque la parte superior de la página hacia
la parte delantera de la bandeja.
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de las hojas de etiquetas.
3. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione
Etiquetas y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
4. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas o la bandeja que ha cargado como
origen del papel.
5550-260
5550-259
Impresión en papel de tamaño personalizado
Impresora Phaser® 5550
4-46
Impresión en papel de tamaño personalizado
Este tema incluye:
Directrices en la página 4-46
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-47
Directrices
Imprima en papel de tamaño personalizado que se encuentre dentro de los siguientes rangos
desde las bandejas indicadas.
Para obtener más información acerca de los tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Papel y
soportes de impresión admitidos en la página 4-2.
Bandeja de entrada
Bandeja 1 (MPT)
Bandejas 2 5
Bandeja para sobres
Borde corto 89 – 297 mm
(3.5 – 11.70 pulg.)
140 – 297 mm
(5.50 – 11.70 pulg.)
98 – 162 mm
(3.87 – 6.38 pulg.)
Borde largo 98 – 432 mm
(3.87 – 17.0 pulg.)
182 – 432 mm
(7.16 – 17.0 pulg.)
148 – 241 mm
(5.82 – 9.50 pulg.)
Bandeja de salida
Bandeja de salida
estándar
Bandeja superior de la
apiladora
Bandeja inferior de la
apiladora
Borde corto 89 – 297 mm
(3.5 – 11.70 pulg.)
182 – 297 mm
(7.16 – 11.70 pulg.)
182 – 297 mm
(7.16 – 11.70 pulg.)
Borde largo 98 – 432 mm
(3.87 – 17.0 pulg.)
182 – 432 mm
(7.16 – 17.0 pulg.)
210 – 432 mm
(8.27 – 17.0 pulg.)
Impresión en papel de tamaño personalizado
Impresora Phaser® 5550
4-47
Impresión en papel de tamaño personalizado
Carga de las bandejas de papel
1. Coloque papel de tamaño personalizado en la bandeja 1 (MPT) o las bandejas 2 – 5.
Bandeja 1 (MPT)
Alimentación por el borde largo Alimentación por el borde corto
Bandejas 2 5
Alimentación por el borde largo Alimentación por el borde corto
5550-151
5550-150
5550-149
5550-148
Impresión en papel de tamaño personalizado
Impresora Phaser® 5550
4-48
2. Ajuste las guías del papel al tamaño correspondiente. Las etiquetas del interior de la
bandeja de papel proporcionan información adicional para cargar papel en función del
tamaño y la orientación.
3. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora.
Bandeja 1 (MPT)
Bandejas 2
5
5550-125
D
B
5550-136
5550-065
Impresión en papel de tamaño personalizado
Impresora Phaser® 5550
4-49
4. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado, o realice el paso 7 para cambiarlos. Si no se le indica, vaya al
paso siguiente.
5. Seleccione
Configuración de la bandeja de papel y pulse el botón OK.
6. Seleccione la bandeja que está configurando y pulse el botón OK.
7. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
8. Seleccione el tipo adecuado y pulse el botón OK.
9. Elija una de las siguientes opciones:
Si el tamaño del papel personalizado aparece en la lista del menú, selecciónelo y pulse
el botón OK.
Si el tamaño del papel personalizado no aparece en la lista del menú, seleccione
Nuevo tamaño personalizado y pulse el botón OK.
10. Si ha seleccionado
Nuevo tamaño personalizado, seleccione la anchura y la altura
que desee:
a. Para
Borde corto, utilice los botones de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo
para especificar el borde corto, y después pulse el botón OK.
b. Para
Borde largo, utilice los botones de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo
para especificar el borde largo, y después pulse el botón OK.
c. Si el panel de control le indica que determine la
Orientación del papel, utilice los
botones de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la dirección
de alimentación del papel en la bandeja y, a continuación, pulse el botón OK.
11. Utilice el tamaño personalizado como tamaño del documento en la aplicación o seleccione
la bandeja adecuada como origen del papel.
Nota: Si más adelante cambia el tamaño del papel persona
lizado en una bandeja con un
tamaño estándar, asegúrese de establecer el tamaño nuevo en el panel de control (o la
detección automática para que el tamaño se detecte automáticamente).
Creación de tipos de papel personalizados
Impresora Phaser® 5550
4-50
Creación de tipos de papel personalizados
Los tipos de papel personalizados se crean en CentreWare IS y se muestran en el controlador
de la impresora, en el panel de control y en CentreWare IS. Utilice esta función para crear tipos
de papel personalizados propios con opciones específicas para utilizarlos en trabajos de
impresión de rutina; por ejemplo, informes mensuales.
Para crear tipos de papel personalizados:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta General en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione Tipos de papel personalizados.
6. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Nota: Para obtener más información sobre crear tipos d
e papel personalizados, haga clic en el
botón Ayuda en la ficha Propiedades para acceder a la ayuda en línea.
Uso de la grapadora
Impresora Phaser® 5550
4-51
Uso de la grapadora
Opciones de grapado
El controlador de la Impresora Phaser 5550 ofrece varias opciones de grapado:
Sin grapas: ésta es la opción predeterminada. Cuando se selecciona, las copias impresas
no se grapan.
1 grapa: coloca una grapa en cada juego de copias.
2 grapas: coloca dos grapas en cada juego de copias.
Grapado avanzado: proporciona opciones para determinar la colocación de las grapas.
Para seleccionar una opción de grapado en un controlador compatible:
Nota: Puede usar el panel de control o CentreWare
IS para establecer la opción de
grapado predeterminada.
Comportamiento con pocas grapas
Cuando la impresora detecta que hay pocas grapas, se produce un intervalo de retardo de
15 minutos durante el que pueden suceder tres cosas:
El trabajo de impresión se puede reanudar sin grapas.
El usuario puede rellenar el cartucho de grapas y continuar el trabajo de impresión.
El trabajo de impresión se puede cancelar.
Si transcurridos los 15 minutos, no se realiza ninguna acción, el trabajo de impresión se
reanudará, gastará las grapas y continuará imprimiéndose sin ellas.
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
En la ficha Opciones de salida, seleccione una opción de la lista
desplegable Grapado.
Controlador de Mac OS
X (versión 10.3 y
posteriores)
En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Opciones de acabado
en la lista desplegable y, a continuación, seleccione la opción de
grapado.
Uso de la grapadora
Impresora Phaser® 5550
4-52
Carga de grapas
1. Abra la puerta G.
Nota: Consulte las instrucciones incluidas en el interior de la puerta G.
2. Deslice la grapadora en dirección a usted y después hacia la derecha.
5550-186
5550-243
Uso de la grapadora
Impresora Phaser® 5550
4-53
3. Retire la unidad de grapado elevándola primero y después sacándola.
4. Si el cartucho de grapas está vacío, quítelo.
5. Introduzca un nuevo cartucho de grapas.
6. Coloque la unidad de grapado en la acabadora.
5550-244
2c
3
R4
XE
R1
5550-245
2c
3
R4
XE
R1
Uso de la grapadora
Impresora Phaser® 5550
4-54
7. Cierre la puerta G.
5550-018
E
A
B
C
D
Utilización de la perforadora
Impresora Phaser® 5550
4-55
Utilización de la perforadora
Dependiendo de la región donde esté, la acabadora opcional viene configurada de fábrica con
una perforadora de 3 orificios o entre 2 y 4 orificios. Para averiguar cuál de estas opciones está
instalada en su impresora, imprima una página de configuración desde el panel de control.
Cuando la opción de perforación está activada, las hojas que se envíen a las bandejas
superior o inferior de la apiladora serán perforadas.
Cuando la opción de perforación está desactivada, el papel no es perforado.
Cuando la impresora detecta que la caja de desechos de la perforadora está llena,
aparecerá una advertencia en el panel de control y la impresión se reanudará
sin perforaciones.
Para seleccionar la opción de perforación en un controlador compatible:
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. Seleccione Perforación o un número de agujeros en la lista
desplegable Perforación.
Controlador de
Mac OS X (versión 10.3 y
posteriores)
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Opciones de
acabado en la lista desplegable.
2. Seleccione el número de perforaciones en Perforaciones.
Utilización de la perforadora
Impresora Phaser® 5550
4-56
Establecimiento de la opción predeterminada de perforación
La opción predeterminada de perforación se selecciona en el panel de control o a través de
CentreWare IS.
Panel de control
Para establecer la opción predeterminada de perforación en el panel de control:
1. En el panel de control, seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Perforadora y, a continuación, pulse el botón OK para activarla y desactivarla.
4. Si dispone de una perforadora de 2 y 4 agujeros, establezca
Perforaciones en 2
perforaciones
o en 4 perforaciones.
CentreWare IS
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. En el árbol de navegación izquierdo, expanda General y, a continuación, Valores
predet impresora.
5. Seleccione Activada o Desactivada en el menú desplegable Perforadora.
6. Seleccione el número de orificios en la lista desplegable Perforaciones.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Utilización de la perforadora
Impresora Phaser® 5550
4-57
Vaciado de la caja de desechos de la perforadora
1. Abra la puerta G.
2. Retire la caja de desechos de la perforadora y vacíela.
3. Vuelva a colocar la caja de desechos de la perforadora en la acabadora.
4. Cierre la puerta G.
5550-097
5550-099
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-58
Opciones avanzadas
Este tema incluye:
Impresión de páginas de separación en la página 4-58
Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1) en la página 4-59
Impresión de folletos en la página 4-60
Impresión de imágenes en negativo e invertidas en la página 4-61
Escala en la página 4-62
Impresión de borde a borde en la página 4-63
Impresión de marcas de agua en la página 4-64
Impresión de páginas de portada en la página 4-65
Notificación de finalización de trabajo en la página 4-66
Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura, impresión personal, impresión
de prueba e impresión guardada en la página 4-67
Impresión de páginas de separación
Es posible insertar un separador (una página de división u hoja de separación) después de un
trabajo de impresión, entre copias del trabajo o entre las páginas del trabajo. Especifique la
bandeja que se utilizará como origen de las páginas de separación.
Para especificar los separadores en un controlador compatible:
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. Haga clic en el botón situado a la derecha del resumen de Papel y
seleccione Separadores en la lista desplegable.
3. Seleccione la opción de separador y la bandeja que se utilizará en el
cuadro de diálogo Separadores.
Mac OS X (versión 10.3
y posteriores)
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Funciones de
impresora en la lista desplegable.
2. En Opciones de alimentación del papel, seleccione la lista
desplegable Origen papel última pág. y, a continuación, seleccione
la bandeja que desea utilizar para el separador.
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-59
Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1)
Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una sola
hoja de papel. Puede imprimir una, dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas por hoja.
Para imprimir varias páginas en una hoja de papel con un controlador compatible:
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
1. Seleccione la ficha Formato/Marca de agua.
2. Seleccione la opción Páginas por hoja (Varias en 1).
3. Haga clic en el botón correspondiente al número de páginas que
desea que aparezcan en cada cara de la hoja.
Mac OS X (versión 10.3
y posteriores)
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Formato.
2. Seleccione el número de Páginas por hoja y Dirección del diseño.
1 2
43
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-60
Impresión de folletos
Con la impresión a dos caras, puede imprimir un documento en forma de pequeño libro. Puede
crear folletos con cualquier tamaño de papel que sea compatible con la impresión a dos caras.
El controlador reduce de forma automática la imagen de cada página e imprime cuatro páginas
por cada hoja de papel (dos en cada cara). Las páginas se imprimen en el orden correcto de
modo que se puedan doblar y grapar para crear un folleto.
Al imprimir folletos, también puede especificar el desplazamiento y el margen interior en los
controladores compatibles.
Desplazamiento: especifica en qué medida las imágenes de la página se desplazan hacia
fuera (en décimas de punto). De esta manera, se compensa el grosor del papel doblado
que, de lo contrario, puede ocasionar que las imágenes de la página se desplacen un poco
hacia afuera al doblar las hojas. Puede seleccionar un valor comprendido entre cero y
1 punto.
Margen interior: especifica la distancia horizontal (en puntos) entre las imágenes de la
página. Un punto son 0.35 mm.
Algunos controladores disponen de las siguientes opciones adicionales de impresión
de folletos:
Trazar bordes de página: imprime un borde alrededor de cada página.
Tamaño del papel de destino: especifica el tamaño del papel para el folleto.
De derecha a izquierda: invierte el orden de las páginas en el folleto.
Desplazamiento Margen interior
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-61
Impresión de imágenes en negativo e invertidas
Puede imprimir las páginas como imágenes en negativo (invierte las zonas oscuras y claras de
la imagen impresa) o como imágenes invertidas (gira las imágenes horizontalmente al
imprimirlas en la página).
Nota: Las opciones Resultad
o negativo e Impresión invertida sólo están disponibles en el
controlador PostScript.
Para seleccionar imágenes en negativo o i
nvertidas en un controlador compatible:
Sistema operativo Pasos
Controlador PostScript
en Windows 2000 o
posterior
1. Seleccione la ficha Avanzadas.
2. Seleccione para Impresión invertida o Resultado negativo.
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-62
Escala
Puede reducir o ampliar las imágenes de la página cuando se imprimen mediante la selección
de un valor de escala. En algunos controladores, puede ajustar a escala automáticamente las
imágenes de las páginas para que se adapten al tamaño del papel.
Para seleccionar la escala en un controlador compatible:
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. Haga clic en el botón situado a la derecha del resumen de Papel y
seleccione Otros tamaños o Selección avanzada de papel.
3. Seleccione una opción en la lista desplegable Opciones de escala.
4. Si selecciona Ajustar a escala manualmente, introduzca un
porcentaje en el cuadro de porcentaje.
Mac OS X (versión 10.3
y posteriores)
1. Seleccione Archivo.
2. Seleccione Configurar página.
3. Especifique el porcentaje en el cuadro para Escala.
50% 100% 200%
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-63
Impresión de borde a borde
Se pueden imprimir documentos hasta el borde de la página en lugar de con los
márgenes estándar.
Para imprimir documentos hasta el borde de la página en un controlador compatible:
Nota: Cuando está seleccionado para
Impresión de borde a borde, los documentos se
imprimen hasta el borde de la página. Cuando está seleccionado No, los documentos se
imprimen con los márgenes estándar.
Consulte también:
Escal
a en la página 4-62
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
1. Seleccione la ficha Avanzadas.
2. Seleccione para Impresión de borde a borde.
Mac OS X (versión 10.3
y posteriores)
1. Envíe el trabajo de impresión desde la aplicación. En la lista
desplegable Impresora, seleccione la impresora Phaser 5550.
2. En la lista desplegable de selección del panel, elija Opciones de
alimentación del papel.
3. Seleccione para Impresión de borde a borde.
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-64
Impresión de marcas de agua
Una marca de agua es texto adicional que se puede imprimir en una o varias páginas. Así, por
ejemplo, una marca de agua permite incluir términos como Borrador, Confidencial, Fecha y
Versión en una página antes de su distribución.
En algunos controladores de Windows, puede:
Crear una marca de agua
Editar el texto, el color, la ubicación y el ángulo de una marca de agua existente
Colocar una marca de agua en la primera página o en todas las páginas de un documento
Imprimir una marca de agua en segundo plano
Imprimir el texto de la marca de agua como contorno (en lugar de texto rellenado)
Nota: No todas las aplicaciones admiten la
impresión de marcas de agua.
Para seleccionar, crear y editar marcas de agu
a con un controlador de Windows compatible:
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
1. Seleccione la ficha Formato/Marca de agua.
Para utilizar una marca de agua ya existente, selecciónela en la
lista desplegable Marcas de agua.
Para modificar la marca de agua, haga clic en el botón Editar
para mostrar el cuadro de diálogo Editor de marca de agua.
Para crear una marca de agua nueva, seleccione Nueva y, a
continuación, utilice el cuadro de diálogo Editor de marca
de agua.
2. En la lista desplegable Marcas de agua para Opciones:
Seleccione imprimir una marca de agua en primer o segundo
plano, o bien fusionarla con el trabajo de impresión.
Seleccione imprimir la marca de agua en todas las páginas o
sólo en la primera página.
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-65
Impresión de páginas de portada
Una página de portada es la primera o la última página de un documento. La impresora
permite elegir entre distintos orígenes del papel para la página de portada y el resto del
documento. Por ejemplo, puede utilizar papel con el membrete de la empresa para la primera
página del documento, o bien usar cartoncillo para la primera y la última página de
un informe.
Para imprimir páginas de portada, puede usar como origen cualquier bandeja de
papel disponible.
Asegúrese de que la página de portada sea del mismo tamaño que el papel utilizado para el
resto del documento. Si especifica en el controlador un tamaño distinto al de la bandeja
que ha seleccionado como origen para las páginas de portada, ésta se imprimirá en el
mismo papel que el resto del documento.
Tiene varias posibilidades para las páginas de portada:
No: imprime la primera y la última página del documento utilizando la misma bandeja que
para el resto del documento.
Primera: imprime la primera página en el papel de la bandeja especificada.
Primera y última: imprime la primera y la última página en el papel de la bandeja
especificada.
Para que el reverso de la cubierta anterior permanezca en blanco al usar la impresión a dos
caras, la página dos del documento debe estar en blanco. Para que la cubierta posterior del
documento permanezca en blanco, consulte la siguiente tabla para la inserción de páginas
en blanco.
Página de portada Opciones de impresión
Páginas impresas en la página de
portada
Primera Impresión a una cara Página 1
Impresión a dos caras Páginas 1 y 2
Última Impresión a una cara Última página
Impresión a dos caras
(páginas impares)
Última página
Impresión a dos caras
(páginas pares)
Últimas dos páginas
Opciones de
impresión Última página de texto Páginas en blanco
Impresión a una cara Añada una página en blanco al final del
documento.
Impresión a dos caras Impares Añada dos páginas al final del
documento.
Pares Añada una página en blanco al final del
documento.
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-66
Para seleccionar páginas de portada en un controlador compatible:
Notificación de finalización de trabajo
Puede seleccionar que se le avise al finalizar la impresión del trabajo. En la esquina inferior
derecha de la pantalla del ordenador, aparecerá un mensaje indicando el nombre del trabajo y
de la impresora donde se imprimió.
Nota: Esta característica sólo está dis
ponible si la impresora está conectada al ordenador a
través de una red.
Para seleccionar la notificación de finalización de
l trabajo en un controlador compatible:
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. Haga clic en el botón situado a la derecha del resumen de Papel y
seleccione Cubiertas.
3. Seleccione la opción de cubierta y la bandeja que se utilizará en el
cuadro de diálogo Cubiertas.
Mac OS X (versión 10.3
y posteriores)
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Alimentación
de papel.
2. Seleccione Primera página desde y, a continuación, seleccione la
bandeja que hay que utilizar para las cubiertas.
3. En Opciones de alimentación del papel, seleccione la bandeja
que desee utilizar para las páginas de portada en la lista
desplegable Origen papel última pág..
Nota: Para la impresión de folletos, hay que seleccionar la página de
portada como el Origen papel última pág..
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
1. En la parte inferior de cualquier ficha, haga clic en el botón Más
estado.
2. En el menú PrintingScout, seleccione Notificarme cuando
finalicen o fallen los trabajos o Notificarme cuando finalicen los
trabajos.
Controlador de
Mac OS X (versión 10.3
y posteriores)
1. Seleccione el panel Solución de problemas.
2. Marque la casilla Notificarme cuando finalice el trabajo.
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-67
Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura,
impresión personal, impresión de prueba e impresión
guardada
Esta sección incluye:
Envío de trabajos de impresión personal, impresión guardada personal, impresión segura,
impresión de prueba e impresión guardada en la página 4-68
Envío de trabajos de Imprimir con en la página 4-69
Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura en la página 4-70
Impresión o eliminación de trabajos de impresión personal en la página 4-70
Impresión o eliminación de trabajos de impresión de prueba e impresión guardada en la
página 4-70
Impresión o eliminación de trabajos de impresión personal en la página 4-71
Si la impresora dispone de disco duro, podseleccionar uno de los siguientes tipos de
trabajos especiales:
Impresión personal: imprime el trabajo al seleccionar su nombre de usuario en el panel
de control o en CentreWare IS.
Impresión segura: imprime el trabajo solamente tras introducir la contraseña numérica de
cuatro dígitos en el panel de control.
Impresión de prueba: sólo imprime una copia del trabajo para que pueda revisarlo. Si
desea imprimir copias adicionales, seleccione el nombre del trabajo en el panel de control.
Trabajos compartidos guardados: almacena el trabajo en el disco duro de modo que
pueda imprimirlo cuando lo desee desde el panel de control. El trabajo no se borra después
de imprimirse.
Trabajos guardados personales: guarda el trabajo en el disco duro con su clave para que
solo usted pueda imprimirlo desde el panel de control. El trabajo no se borra después
de imprimirse.
Imprimir con: imprime trabajos de impresión guardada personal o trabajos compartidos
existentes junto con el trabajo actual. El trabajo actual se elimina después de la impresión.
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-68
Envío de trabajos de impresión personal, impresión guardada personal, impresión
segura, impresión de prueba e impresión guardada
Utilice un controlador compatible para especificar un trabajo de impresión personal, impresión
guardada personal, impresión segura, impresión de prueba o impresión guardada.
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. Seleccione el tipo de trabajo en Tipo de trabajo.
3. En el cuadro de diálogo:
Para un trabajo de impresión segura, introduzca su clave de
cuatro dígitos.
Para trabajos de impresión de prueba o guardados compartidos,
escriba el nombre que desea darle al trabajo.
Para un trabajo de impresión guardada personal, introduzca la
clave de cuatro dígitos y escriba el nombre que desee darle
al trabajo.
4. Haga clic en el botón Aceptar.
Mac OS X (versión
10.3 y superior)
En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione el tipo de trabajo en la lista
desplegable Tipos de trabajo.
En un trabajo de impresión segura o guardada personal, introduzca
un número de cuatro dígitos, comprendido entre 0000 y 9999, en el
campo Clave numérica.
En un trabajo de impresión de prueba o un trabajo de impresión
guardada, introduzca un nombre de documento (hasta 20 caracteres
alfanuméricos) en el campo Nombre de documento.
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-69
Envío de trabajos de Imprimir con
Para seleccionar los trabajos que se enviarán con el trabajo actual en un
controlador compatible:
Nota: Los trabajos de Imprimir con no están disponibles con impresoras AppleTalk o
cone
ctadas mediante USB.
Sistema operativo Pasos
Windows 2000 o
posterior
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. Seleccione Imprimir con en Tipo de trabajo.
3. En el cuadro de diálogo Imprimir con, seleccione un trabajo de
impresión guardada personal o un trabajo compartido guardado en
la lista de la izquierda para que se imprima con el trabajo actual y, a
continuación, haga clic en el botón Agregar para que se añada a la
lista Trabajo final, situada a la derecha.
4. Para cambiar el orden de impresión de los trabajos, seleccione el
trabajo que desee cambiar de sitio en la lista de la derecha y pulse
los botones Mover arriba o Mover abajo.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
Mac OS X (versión 10.3
y posteriores)
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Imprimir con en la
lista desplegable Tipos de trabajo.
2. Introduzca un número de cuatro dígitos, comprendido entre 0000 y
9999, en el campo Clave numérica y haga clic en el botón Definir.
3. Seleccione un trabajo guardado personal o un trabajo guardado
compartido en la lista de la izquierda para que se imprima con el
trabajo actual y luego haga clic en el botón Mover a la derecha.
4. Para cambiar el orden de impresión de los trabajos, seleccione el
trabajo que desee cambiar de sitio en la lista de la derecha y, a
continuación, haga clic en el botón Mover arriba o Mover abajo.
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-70
Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura
Para imprimir o eliminar un trabajo de impresión segura, introduzca la contraseña de cuatro
dígitos en el panel de control:
1. Seleccione
Características de Walk-Up y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Trabajos de impresión segura y pulse el botón OK.
3. Desplácese hasta su nombre de usuario y pulse el botón OK.
4. Desplácese hasta el número correcto del primer dígito de la contraseña numérica y pulse el
botón OK para aceptar el dígito.
5. Repita el paso 4 para el segundo, tercer y cuarto dígitos.
Nota: Si introduce menos de cuatro dígitos en el campo Cl
ave del controlador, escriba
ceros antes de la contraseña para que se visualicen cuatro dígitos en el panel de control.
Por ejemplo, si introdujo 222 en el controlador, escriba
0222 en el panel de control. Utilice
el botón Retroceder para volver a un dígito anterior.
6. Si
ha enviado más de un trabajo de impresión segura con esa contraseña, seleccione el
trabajo deseado o seleccione
Todos y luego pulse el botón OK.
7. Seleccione
Imprimir y eliminar o Eliminar y, a continuación, pulse el botón OK para
imprimir o eliminar el trabajo.
Impresión o eliminación de trabajos de impresión personal
Para imprimir o eliminar un trabajo de impresión personal, seleccione el nombre de usuario en
el panel de control:
1. Seleccione
Características de Walk-Up y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Trabajos de impresión personales y pulse el botón OK.
3. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione
Imprimir y eliminar o Eliminar y, a continuación, pulse el botón OK para
imprimir o eliminar todos los trabajos de impresión personales.
Impresión o eliminación de trabajos de impresión de prueba e impresión guardada
Para imprimir un trabajo de impresión guardada, imprima las copias restantes de un trabajo de
impresión de prueba o elimine un trabajo de impresión de prueba o guardada, y seleccione el
nombre del trabajo en el panel de control:
1. Seleccione
Características de Walk-Up y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Trabajos de impresión de prueba o Trabajos de impresión guardados y, a
continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione el nombre del trabajo y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione
Imprimir y eliminar (para las impresiones de prueba), Imprimir y guardar
(para las impresiones guardadas) o
Eliminar y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Si está imprimiendo, desplácese hasta el número de copias que desea imprimir y pulse el
botón OK para imprimir el trabajo.
Opciones avanzadas
Impresora Phaser® 5550
4-71
Impresión o eliminación de trabajos de impresión personal
Para imprimir o eliminar un trabajo de impresión guardada personal, seleccione el nombre del
trabajo en el panel de control:
1. Seleccione
Características de Walk-Up y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Trabajos guardados personales y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione el nombre del trabajo y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Desplácese hasta el número correcto del primer dígito de la contraseña numérica y pulse el
botón OK para aceptar el dígito.
5. Repita el paso 4 para el segundo, tercer y cuarto dígitos.
Nota: Si introduce menos de cuatro dígitos en el campo Cl
ave del controlador, escriba
ceros antes de la contraseña para que se visualicen cuatro dígitos en el panel de control.
Por ejemplo, si introdujo 222 en el controlador, escriba
0222 en el panel de control. Utilice
el botón Retroceder para volver a un dígito anterior.
6. Seleccio
ne el trabajo que desee y pulse el botón OK.
7. Seleccione
Imprimir y guardar o Eliminar y, a continuación, pulse el botón OK para
imprimir o eliminar el trabajo.
Impresora Phaser® 5550
5-1
Este capítulo incluye:
Parámetros de la impresora en la página 5-2
Seguridad de la impresora en la página 5-9
Análisis del uso de la impresora en la página 5-12
Consulte también:
Software de administración de la impresora en la página 3-10
Gestión de la
impresora
Parámetros de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-2
Parámetros de la impresora
Este tema incluye:
Acceso a la función de ahorro de energía en la página 5-2
Selección de opciones de salida en la página 5-3
Acceso a la página de arranque en la página 5-4
Acceso a la opción Tiempo de espera de carga de papel en la página 5-5
Selección de los parámetros de la bandeja en la página 5-6
Cambio del idioma de impresora en la página 5-8
Acceso a la función de ahorro de energía
Para ahorrar energía, la impresora entra en un modo de ahorro, o modo de consumo de baja
energía, después de un período predefinido de inactividad desde la última vez que fue
utilizada. En este modo, los sistemas eléctricos de la impresora se apagan. Cuando se envía un
trabajo de impresión a la impresora, ésta entra en el modo de calentamiento. También puede
acceder al modo de calentamiento de la impresora pulsando el botón OK del panel de control.
Si observa que la impresora entra en el modo de ahorro de energía con demasiada frecuencia y
no desea esperar a que la impresora se caliente, puede aumentar el tiempo que ha de transcurrir
para que la impresora entre en el modo de ahorro. Cambie el valor de tiempo de espera tal
como se indica a continuación:
1. En el panel de control, seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Controles de la impresora y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Ahorro de energía y pulse el botón OK.
4. Pulse el botón de flecha abajo o flecha arriba para desplazarse al valor de tiempo de
espera de ahorro de energía seleccionado. Seleccione un valor más alto para prolongar el
tiempo que necesita la impresora para entrar en el modo de ahorro de energía.
5. Pulse el botón OK.
Parámetros de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-3
Selección de opciones de salida
La Impresora Phaser 5550 dispone de una bandeja de salida estándar y dos opcionales:
Bandeja de salida estándar: envía impresiones a la bandeja de salida estándar, situada
encima de la impresora.
Bandeja superior de la apiladora: envía impresiones a la bandeja superior de la
apiladora, situada en el lateral derecho de la impresora. Esta bandeja está disponible con la
acabadora o apiladora opcional.
Bandeja inferior de la apiladora: envía impresiones a la bandeja inferior de la apiladora,
situada en el lateral derecho de la impresora. Esta bandeja está disponible con la acabadora
o apiladora opcional.
Para seleccionar la bandeja de salida:
1. En el panel de control, seleccione
Configuración de impresora, Configuración de
manipulación del papel
y, por último, Destino del papel.
2. Seleccione
Bandeja de salida estándar, Bandeja superior de la apiladora o Bandeja
inferior de la apiladora
y, a continuación, pulse el botón OK.
Nota: Los parámetros del controlador de la impresora tienen preferencia sobre los del panel
d
e control a la hora de seleccionar la bandeja de salida.
Selección del desplazamiento del trabajo
Tanto la bandeja inferior de la apiladora como la bandeja de salida estándar pueden colocar las
hojas en posiciones alternas con el fin de separar un trabajo de impresión de otro. Esta
característica se denomina desplazamiento del trabajo. Existen varias opciones de
desplazamiento del trabajo entre las que se puede elegir:
Desactivado: no se produce desplazamiento del trabajo y la posición de salida no varía
para la bandeja de salida seleccionada.
Activado: la posición de salida varía después de imprimir la última hoja del trabajo de
impresión. La opción de desplazamiento se aplica al siguiente trabajo de impresión para
separarlo del trabajo anterior.
Nota: Cuando la opción de grapado se usa con los
trabajos de impresión, se activa el
desplazamiento del trabajo.
Para seleccionar la opción de desplazamiento
del trabajo.
1. En el panel de control, seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Desplazamiento del trabajo y pulse el botón OK.
4. Pulse el botón OK para alternar entre
Activado y Desactivado.
Parámetros de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-4
Acceso a la página de arranque
La impresora puede generar una página de arranque cada vez que se enciende o restablece. El
valor predeterminado de fábrica es Desactivado. Puede activar la impresión automática de la
página de arranque o imprimirla desde el menú
Páginas de información.
Para activar y desactivar la página de arranque, puede usar:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Con el panel de control
Para activar y desactivar la página de arranque:
1. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Controles de la impresora y pulse el botón OK.
La
Página de arranque aparece resaltada. Al final de la línea se muestra el parámetro
(
Activado o Desactivado).
3. Pulse el botón OK para cambiar el parámetro.
Con CentreWare IS
Para activar o desactivar la impresión automática de la página de arranque:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta General en el panel de navegación izquierdo.
5. Seleccione Valores predet impresora.
6. Seleccione Desactivado o Activado en la lista desplegable Página de arranque de la
impresora para cambiar el parámetro.
7. Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Impresión de la página de arranque desde el panel de control
Para imprimir la página de arranque:
1. Seleccione
Información y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Páginas de información y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Página de arranque y pulse el botón OK para imprimirla.
Parámetros de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-5
Acceso a la opción Tiempo de espera de carga de papel
Cuando el trabajo de impresión está configurado para un tipo y tamaño de papel que no está
cargado en la impresora, el panel de control mostrará un mensaje para solicitar que cargue el
tipo de papel adecuado. La opción Tiempo de espera de carga de papel permite controlar el
intervalo de tiempo que la impresora debe esperar antes de imprimir con otro tipo o tamaño
de papel.
Para cambiar el tiempo de espera de carga de papel, puede usar:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Con el panel de control
Para cambiar el tiempo de espera de carga de papel:
1. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Tiempo de espera de carga de papel y pulse el botón OK.
4. Desplácese al valor de tiempo de espera que desee. Los valores (
Ninguno, 1, 3, 5 o 10
minutos,
1 hora o 24 horas) indican el intervalo de tiempo que la impresora debe esperar
para que usted pueda cargar el papel antes de imprimir. Si selecciona el valor
Ninguno, la
impresora no esperará a que introduzca papel y utilizará de forma inmediata el papel de la
bandeja predeterminada.
5. Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Con CentreWare IS
Para cambiar el tiempo de espera de carga de papel:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta General en el panel de navegación izquierdo.
5. Seleccione Valores predet impresora.
6. Desplácese al valor Tiempo de espera de carga de papel que prefiera en Parámetros de
tiempo de espera. Los valores (Ninguno, 1, 3, 5 ó 10 minutos, 1 hora o 24 horas) indican
el intervalo de tiempo que la impresora debe esperar para que usted pueda cargar el papel
antes de imprimir. Si selecciona el valor Ninguno, la impresora no esperará a que
introduzca papel y utilizará de forma inmediata el papel de la bandeja predeterminada.
7. Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la pantalla.
Parámetros de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-6
Selección de los parámetros de la bandeja
Cambio de bandeja
Cuando una bandeja se queda sin papel, la opción de cambio de bandeja permite cambiar a
otra bandeja que contenga el mismo tipo y tamaño de papel. El cambio de bandeja se controla
desde el controlador de la impresora, el panel de control o CentreWare IS.
Si se selecciona una bandeja específica en el controlador o la aplicación, se desactivará el
cambio de bandeja. Si selecciona la opción Dejar que la impresora seleccione la bandeja de
impresión en el controlador de la impresora, ésta seleccionará la bandeja y cambiará a otra
bandeja cuando la primera se quede sin papel.
Nota: Si usa el controlador de la impresora con el fin de especificar una bandeja para el
trabajo
de impresión, el cambio de bandeja estará desactivado para dicho trabajo. Si la bandeja
se queda sin papel durante la impresión, el panel de control le solicitará que cargue papel en
esa bandeja, aunque haya otra bandeja con el tipo y tamaño de papel correcto para el trabajo.
La bandeja 1 (MPT), la bandeja 2 y la bandeja 3 son características estándar de la
Impresora Ph
aser 5550. Es posible adquirir alimentadores de papel adicionales.
Alimentador de 1000 hojas (bandejas 4 y 5)
Alimentador de 2000 hojas (bandeja 6)
Parámetros de cambio de bandeja
Si el cambio de bandeja está activado y la bandeja se queda sin papel durante la impresión,
la impresora seleccionará otra bandeja que tenga el mismo tipo y tamaño de papel y la
misma dirección de alimentación con el fin de continuar imprimiendo el trabajo.
Si el cambio de bandeja está desactivado y la bandeja se queda sin papel durante la
impresión, el panel de control le indicará que la bandeja está vacía y solicitará que
cargue papel.
Secuencia de bandejas
Es posible especificar la secuencia que la impresora debe seguir para seleccionar bandejas que
contengan el tipo y tamaño adecuado de papel para un trabajo de impresión. Cuando una
bandeja se queda sin el tipo de papel correcto durante la impresión, la impresora selecciona la
bandeja siguiente de la secuencia que contiene el tipo y tamaño de papel adecuado para seguir
imprimiendo el trabajo.
Por ejemplo, si la secuencia de bandejas es 6-2-4, la impresora seleccionará papel de la
bandeja 6 para imprimir un trabajo. Si la bandeja 6 no contiene el papel necesario, o se queda
sin papel durante la impresión, se seleccionará la bandeja 2. Si la bandeja 6 o la bandeja 2 no
contienen el papel necesario, o se quedan sin papel, se seleccionará la bandeja 4.
La secuencia de bandejas se puede especificar con:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Parámetros de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-7
Con el panel de control
Para especificar la secuencia de bandejas:
1. En el panel de control, seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Secuencia de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Desplácese al valor de secuencia de bandejas que desee. Si desea desactivar el cambio de
bandeja, seleccione
Desactivado.
5. Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Con CentreWare IS
Para especificar la secuencia de bandejas:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta General en el panel de navegación izquierdo.
5. Seleccione Valores predet impresora.
6. Seleccione la secuencia de bandejas que desee en la lista desplegable Secuencia de
bandejas. Si desea desactivar el cambio de bandeja, seleccione Desactivado.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la pantalla.
Selección de la bandeja predeterminada
Si no desea usar el cambio de bandeja, puede aceptar el orden predeterminado de selección de
bandeja. La bandeja predeterminada contiene el tipo y tamaño de papel utilizado para imprimir
trabajos de impresión, a menos que este valor sea sobrescrito por una selección del
controlador. Cuando la bandeja predeterminada se quede sin papel, o contenga un tipo de
papel diferente, se le solicitará que cargue el tipo de papel correcto en esa bandeja, aunque
haya otra bandeja con el tipo y tamaño de papel correcto para el trabajo.
La bandeja predeterminada se puede seleccionar con:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Con el panel de control
Para seleccionar una bandeja predeterminada:
1. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Origen del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Desplácese a la bandeja deseada para usarla como bandeja predeterminada. Si desea
activar el cambio de bandeja, seleccione
Autoseleccionar.
5. Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Nota: Los parámetros del controlador tienen prefere
ncia sobre los del panel de control y
CentreWare IS a la hora de seleccionar la bandeja.
Parámetros de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-8
Con CentreWare IS
Para seleccionar una bandeja predeterminada:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta General en el panel de navegación izquierdo.
5. Seleccione Valores predet impresora.
6. Desplácese a Parámetros de modo de impresión y seleccione la bandeja en la lista
desplegable Origen del papel.
7. Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la pantalla.
Cambio del idioma de impresora
Para cambiar el idioma usado para el texto del panel de control:
1. En el panel de control, seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración del panel de control y pulse el botón OK.
3. Seleccione
Idioma y pulse el botón OK.
4. Seleccione el idioma deseado y pulse el botón OK.
Seguridad de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-9
Seguridad de la impresora
Esta sección incluye:
Selección de los parámetros de administración en la página 5-9
Selección de los parámetros de seguridad de impresión en la página 5-10
Configuración de HTTPS en la página 5-10
Gestión de certificados en la página 5-11
Configuración de 802.1X en la página 5-11
Bloqueo de los menús del panel de control en la página 5-11
CentreWare IS permite configurar diversos niveles de acceso de usuario, de autorización a las
funciones de la impresora y selecciones del panel de control mediante los
parámetros siguientes:
Parámetros de seguridad de administración
Parámetros de seguridad de la impresora
Configurar HTTPS
Gestionar certificados
Configurar 802.1X
Parámetro Cierre del panel de control
Para obtener más información sobre estos parámetros, haga clic en el botón Ayuda (?) en
CentreWare IS.
Selección de los parámetros de administración
Los parámetros de administración de CentreWare IS permiten seleccionar parámetros según
tres niveles de seguridad de usuario:
Cualquier usuario: incluye a la mayoría de personas que enviarán trabajos de impresión a
la impresora.
Usuario principal: una persona que tiene responsabilidades administrativas y que
gestiona algunas o todas las funciones de la impresora.
Administrador: la persona que tiene la máxima responsabilidad de administración, así
como autoridad para controlar todas las funciones de la impresora.
Para evitar que se realicen cambios no autorizados en los parámetros de la impresora,
seleccione los derechos de usuario adecuados en CentreWare IS:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Seguridad en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
seleccione Parámetros de seguridad de administración.
5. Introduzca la información que corresponda para Administrador y Usuario principal.
6. Seleccione los parámetros de autorización adecuados para cada categoría de usuario en la
tabla Autorización de características.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios, situado en la parte inferior de la pantalla.
Seguridad de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-10
Selección de los parámetros de seguridad de impresión
Los parámetros de seguridad de impresión permiten:
Eliminar trabajos seguros, personales y de prueba no impresos.
Sobrescribir las opciones de seguridad de la unidad de disco duro.
Seleccionar las opciones de recuperación de atascos.
Para establecer los parámetros de seguridad de impresión:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Seguridad en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
seleccione Parámetros de seguridad de la impresora.
5. Seleccione las opciones adecuadas.
6. Haga clic en el botón Guardar cambios, situado en la parte inferior de la pantalla.
Configuración de HTTPS
Para seleccionar cuándo utilizar HTTPS (SSL):
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Seguridad en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
seleccione HTTPS.
5. Seleccione las opciones adecuadas.
6. Haga clic en el botón Guardar cambios, situado en la parte inferior de la pantalla.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para consultar
la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Seguridad de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-11
Gestión de certificados
Para gestionar certificados:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Seguridad en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
seleccione Certificados.
5. Utilice la página Gestionar certificados para:
Ver o guardar certificados existentes
Instalar certificados
Crear certificados o peticiones de firma de certificados (CSR)
Eliminar certificados
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para consultar
la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Configuración de 802.1X
Para configurar los parámetros de autenticación de 802.1X en el servidor web de impresoras:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Seguridad en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
seleccione 802.1X.
5. Haga clic en el botón Avanz adas para que se muestre la página Configuración avanzada
de 802.1X, o bien haga clic en el botón Asistente para configuración con el fin de
mostrar una serie de páginas que le guiarán a través de la configuración de 802.1X.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para consultar
la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Bloqueo de los menús del panel de control
Puede bloquear los menús del panel de control con el fin de evitar que otras personas cambien
los parámetros a través de los menús de configuración de la impresora. Para bloquear o
desbloquear los menús del panel de control de la impresora:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. En el panel de navegación izquierdo, seleccione la carpeta Seguridad y, a continuación,
seleccione Cierre del panel de control.
5. Haga clic en la casilla de verificación de cada uno de los elementos de menú del panel de
control que desee bloquear.
6. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Análisis del uso de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-12
Análisis del uso de la impresora
Esta sección incluye:
Contabilidad de trabajos en la página 5-12
Informes del perfil de uso en la página 5-13
Alertas de MaiLinX en la página 5-14
Herramienta de análisis de uso de Xerox en la página 5-14
Contabilidad de trabajos
La contabilidad de trabajos está disponible a través de CentreWare IS y CentreWare Web.
La impresora almacena la información sobre los trabajos de impresión en un archivo de
registro. El archivo de registro se guarda en la memoria RAM de la impresora o en la unidad
de disco duro, si la impresora tiene alguno instalado.
El archivo de registro enumera los registros de trabajos. Cada registro contiene campos como
el nombre del usuario, el nombre del trabajo, las páginas impresas, la duración del trabajo y el
tóner o la tinta utilizados. No todas las impresoras incluyen todos los campos. Para obtener
más información, consulte la Ayuda en línea de CentreWare IS o la Ayuda en línea de
CentreWare Web.
Los valores de contabilidad de los trabajos varían dependiendo del protocolo y del comando de
impresión utilizados al imprimir cada trabajo. Por ejemplo, si se utiliza NPRINT en NetWare,
la impresora recibe la máxima información acerca del trabajo que se está imprimiendo.
Cuando se utilizan Windows y NetWare, el nombre del trabajo es a menudo LST: o
LST:BANNER. Otros trabajos de otros puertos pueden proporcionar menos información sobre
el trabajo.
Con CentreWare IS
Para acceder a la información de contabilidad de trabajos en CentreWare IS:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. En la parte derecha de la página principal de CentreWare IS, haga clic en Trabajos.
La página Vínculos de contabilidad de trabajos contiene vínculos que permiten buscar,
descargar y eliminar los registros de contabilidad de trabajos.
Para obtener información detallada sobre la contabilidad de trabajos de CentreWare IS,
incluida la eliminación de información de trabajos, la descarga de información de trabajos a un
archivo y los formatos de archivo de contabilidad de trabajos, haga clic en el botón Ayuda en
CentreWare IS para consultar la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Análisis del uso de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-13
Informes del perfil de uso
La impresora genera informes a los que se accede a través de CentreWare IS y que
proporcionan detalles sobre el uso del dispositivo. El perfil de uso informa acerca de múltiples
elementos. Entre otros, los siguientes:
Información acerca de la impresora, como el nombre, la fecha de instalación, el total de
páginas impresas, las opciones instaladas y la identificación de red.
Datos sobre el uso de suministros, como por ejemplo, el tóner o la tinta. Si realiza un
seguimiento del uso de suministros, podrá solicitarlos antes de que se terminen.
Información sobre los soportes de impresión y las bandejas, como la frecuencia de las
impresiones en papel en comparación con las transparencias y la frecuencia de utilización
de cada bandeja.
Características del trabajo, como el tamaño y el tiempo utilizado.
Para configurar el informe de perfil de uso:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Trabajos.
4. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Informes del perfil de uso.
5. Haga clic en el vínculo Propiedades de perfil de uso. Siga las instrucciones de la página
para configurar informes.
6. Haga clic en el botón Guardar cambios, situado en la parte inferior de la pantalla.
Para obtener información detallada sobre la creación de informes de perfil de uso, incluida la
descripción de cada uno de los campos del informe, haga clic en el botón Ayuda en
CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Con CentreWare IS
Para enviar un informe de perfil de uso con CentreWare IS:
1. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
2. Haga clic en Trabajos.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Informes del perfil de uso.
4. Introduzca la dirección de correo electrónico que desee en el campo Enviar a una
dirección específica.
5. Haga clic en Enviar informe de perfil de uso.
Nota: Para enviar informes del perfil de uso por correo electrónico, MaiLinX debe
conf
igurarse correctamente. Consulte Seguridad de la impresora en
la página 5-9.
Análisis del uso de la impresora
Impresora Phaser® 5550
5-14
Alertas de MaiLinX
Las alertas de MaiLinX permiten a la impresora enviar automáticamente correos electrónicos
al administrador del sistema y a otros usuarios en las situaciones siguientes:
Cuando se producen errores de impresión o la impresora envía advertencias y alertas.
Cuando la impresora requiere atención (por ejemplo, cuando necesita ser reparada o que
se repongan suministros).
Cuando se desea obtener respuesta a un mensaje de impresión remota por Internet de
CentreWare IS. Para obtener más información sobre la impresión remota por Internet de
CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea
de CentreWare IS.
Existen tres usuarios específicos que pueden recibir mensajes:
Administrador del sistema
Servicio
Principal
Los mensajes de la impresora que informan acerca de errores, alertas y advertencias se pueden
asignar individualmente a cualquiera de estos usuarios. Es posible personalizar el texto del
mensaje y la línea del asunto de los mensajes de notificación de estado. Los mensajes de
notificación de estado se envían mediante el cliente SMTP (protocolo simple de transferencia
de correo) de la impresora.
Configuración de la notificación de estado de CentreWare IS
Para configurar la notificación de estado con CentreWare IS:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Alertas de correo.
Siga las instrucciones de la página para seleccionar las opciones de alerta de correo.
5. Haga clic en el botón Guardar cambios, situado en la parte inferior de la pantalla.
Para obtener información detallada sobre la notificación de estado de CentreWare IS, haga clic
en el botón Ayuda en CentreWare IS para consultar la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Herramienta de análisis de uso de Xerox
La Herramienta de análisis de uso de Xerox es una aplicación cliente-servidor de Windows
que permite a los administradores del sistema realizar un seguimiento automático del uso de la
impresora Xerox y obtener registros de contabilidad de trabajos. Esta herramienta se puede
usar en redes grandes con muchos usuarios e impresoras. Los datos de contabilidad de trabajos
y de uso de la impresora se almacenan en una base de datos. La aplicación puede ejecutarse en
varios clientes utilizando un solo servidor. Los datos se pueden exportar a una hoja de cálculo
para su visualización, análisis y facturación.
Visite la página www.xerox.com/office/5550drivers
para obtener información detallada sobre
el uso de la Herramienta de análisis de uso de Xerox facilitada por el sistema de ayuda en línea
de la aplicación.
Impresora Phaser® 5550
6-1
Esta sección incluye:
Herramientas de diagnóstico automático en la página 6-2
Solución de atascos de papel en la página 6-3
Problemas con la calidad de impresión en la página 6-58
Mensajes del panel de control en la página 6-69
Recursos adicionales en la página 6-71
Solución de
problemas
Herramientas de diagnóstico automático
Impresora Phaser® 5550
6-2
Herramientas de diagnóstico automático
Este tema incluye:
Asistencia técnica de PhaserSMART en la página 6-2
Alertas de PrintingScout en la página 6-2
Xerox proporciona varias herramientas de diagnóstico automático que ayudan a proporcionar
y mantener la calidad de impresión.
Asistencia técnica de PhaserSMART
La Asistencia técnica de PhaserSMART es un sistema de asistencia automatizado que se basa
en Internet. Use su navegador predeterminado para enviar información de diagnóstico desde la
impresora a nuestro sitio web para su análisis. La Asistencia técnica de PhaserSMART
examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se
resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una
petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox.
Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART:
1. Vaya a www.phaserSMART.com
.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en la ventana del navegador.
Si tiene más dudas o problemas, haga clic en el tema correspondiente de la Asistencia técnica
de PhaserSMART para continuar.
Alertas de PrintingScout
PrintingScout es una herramienta que se instala con el controlador de impresora de Windows.
Comprueba automáticamente el estado de la impresora durante el envío de un trabajo de
impresión. Si la impresora no puede imprimir el trabajo, PrintingScout mostrará
automáticamente un mensaje en la pantalla del ordenador para avisarle de que precisa
atención. El mensaje también explica cómo solucionar el problema.
Nota: PrintingScout está disponible en el controlador de impresora de Windows para una
impresora conectada a la red mediante TCP/IP.
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-3
Solución de atascos de papel
Este tema incluye:
Atasco en A en la página 6-4
Atasco en B en la página 6-6
Atasco en B y C en la página 6-8
Atasco en C en la página 6-12
Atasco en D en la página 6-15
Atasco en D y A en la página 6-16
Atasco en E en la página 6-19
Atasco en F en la página 6-22
Atasco en G en la página 6-23
Atasco en H en la página 6-25
Atasco en la bandeja superior de la apiladora en la página 6-26
Atasco por tamaño de papel en bandeja 1 (MPT) en la página 6-27
Atasco por tamaño de papel en bandejas 2 – 5 en la página 6-30
Atasco por tamaño de papel en bandeja 6 en la página 6-33
Atasco en la bandeja 2, 3, 4 ó 5 en la página 6-36
Atasco en la bandeja 1 (MPT) en la página 6-38
Atasco en la bandeja 2 y puerta A en la página 6-41
Atasco en la bandeja 3 y puerta B en la página 6-45
Atasco en la bandeja 4 ó 5 y la puerta C en la página 6-50
Atasco en la bandeja 6 en la página 6-55
5550-070
D
B
C
A
E
G
H
F
5550-208
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-4
Atasco en A
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A
pueden e
star calientes.
1. Abra la puerta A.
2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover
el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
5550-001
D
A
E
A
5550-002
E
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-5
3. Cierre la puerta A.
D
A
E
5550-003
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-6
Atasco en B
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo.
2. Abra la puerta B.
5550-230
5550-004
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-7
3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
4. Cierre la puerta B.
5550-005
C
B
5550-006
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-8
5. Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente
a la impresora.
Atasco en B y C
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo.
5550-231
5550-230
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-9
2. Abra la puerta B.
3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
5550-004
B
C
5550-005
C
B
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-10
4. Cierre la puerta B.
5. Abra la puerta C.
5550-006
B
C
5550-007
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-11
6. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
7. Cierre la puerta C.
5550-008
B
C
5550-009
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-12
8. Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente
a la impresora.
Atasco en C
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo.
5550-231
5550-230
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-13
2. Abra la puerta C.
3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
5550-007
B
C
5550-008
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-14
4. Cierre la puerta C.
5. Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente
a la impresora.
5550-009
B
C
5550-231
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-15
Atasco en D
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Abra la puerta izquierda D.
2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
5550-027
A
B
E
D
5550-028
B
D
A
E
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-16
3. Cierre la puerta D.
Atasco en D y A
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Abra la puerta izquierda D.
5550-029
5550-027
A
B
E
D
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-17
2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
3. Cierre la puerta D.
5550-028
B
D
A
E
5550-029
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-18
4. Abra la puerta A.
Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados
detrás de la puerta A
pueden estar calientes.
5. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover
el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
5550-001
D
A
E
A
5550-002
E
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-19
6. Cierre la puerta A.
Atasco en E
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A
pueden e
star calientes.
1. Abra la puerta A.
D
A
E
5550-003
5550-001
D
A
E
A
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-20
2. Abra la puerta E.
3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
5550-010
E
5550-011
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-21
4. Cierre la puerta E.
5. Cierre la puerta A.
5550-012
E
D
A
E
5550-003
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-22
Atasco en F
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Cierre la puerta F.
2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
5550-013
E
A
B
D
E
A
B
D
5550-014
E
A
B
D
B
E
A
D
5550-273
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-23
3. Cierre la puerta F.
Atasco en G
Siga estos pasos para solucionar el atasco. En el panel de control de la impresora, pulse el
botón i para ver información acerca del mensaje.
1. Si está a la vista, retire el papel atascado de la bandeja superior de la apiladora.
5550-015
B
E
A
D
5550-205
E
A
B
C
D
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-24
2. Abra la puerta G.
3. Dependiendo de las instrucciones del panel de control, abra el asa 2a, el asa 2b o el asa 3
del modo que se indica en las etiquetas de instrucciones.
Nota: Si la grapadora está en el trayecto, deslícela en dirección hacia usted y luego hacia
la de
recha.
4. Si abrió el asa 2a o el 2b, gire la rueda 2c hacia la izquierda si fuera necesario.
5. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
6. Cierre las asas que abrió en el paso 3.
7. Cierre la puerta G.
5550-186
5550-018
E
A
B
C
D
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-25
Atasco en H
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Levante la puerta H.
2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
5550-270
5550-202
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-26
3. Cierre la puerta H.
Atasco en la bandeja superior de la apiladora
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Quite el papel atascado de la bandeja superior de la apiladora.
2. Abra la puerta G.
5550-271
5550-025
C
E
A
B
D
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-27
3. Cierre la puerta G.
Atasco por tamaño de papel en bandeja 1 (MPT)
Realice los pasos siguientes para eliminar el atasco por tamaño de papel en la bandeja 1.
1. Compruebe que las guías de anchura tocan el papel.
2. Si el tamaño y tipo de papel que muestra el panel de control coinciden con los del papel de
la bandeja, pulse el botón OK.
5550-018
E
A
B
C
D
5550-220
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-28
3. Si el tamaño y tipo de papel que muestra el panel de control no coinciden con los de la
bandeja, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar el tamaño del papel y pulse el botón OK.
b. Seleccione
Detección automática, personalizado o un tamaño de papel que
aparezca en la lista y pulse el botón OK.
c. Si seleccionó
Personalizado, especifique la anchura y altura del papel. Seleccione
Anchura personalizada, pulse el botón OK, desplácese hasta la anchura del papel y,
a continuación, pulse el botón OK. Seleccione
Altura personalizada, pulse el botón
OK, desplácese hasta la altura del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Abra la puerta A.
Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados
detrás de la puerta A
pueden estar calientes.
5550-001
D
A
E
A
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-29
5. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover
el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de retirar todos los fragmentos
de papel.
6. Cierre la puerta A.
5550-002
E
D
A
E
5550-003
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-30
Atasco por tamaño de papel en bandejas 2 5
Realice los pasos siguientes para eliminar el atasco por tamaño de papel en las bandejas 2 – 5.
1. Extraiga la bandeja especificada en el panel de control.
2. Compruebe que las guías de longitud y anchura tocan el papel.
5550-030
5550-064
5550-063
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-31
3. Empuje la bandeja hasta introducirla totalmente en la impresora.
4. Especifique el tamaño del papel realizando los pasos siguientes:
a. En los menús del panel de control, seleccione
Configuración de impresora y, a
continuación, pulse el botón OK.
b. Seleccione
Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione
Configuración de la bandeja [2 - 5] y pulse el botón OK.
d. Seleccione
Detección automática, personalizado o un tamaño de papel que
aparezca en la lista y pulse el botón OK.
e. Si seleccionó
Personalizado, especifique la anchura y altura del papel. Seleccione
Anchura personalizada, pulse el botón OK, desplácese hasta la anchura del papel y,
a continuación, pulse el botón OK. Seleccione
Altura personalizada, pulse el botón
OK, desplácese hasta la altura del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Abra la puerta A.
Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados
detrás de la puerta A
pueden estar calientes.
5550-032
5550-001
D
A
E
A
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-32
6. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover
el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
7. Cierre la puerta A.
5550-002
E
D
A
E
5550-003
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-33
Atasco por tamaño de papel en bandeja 6
Realice los pasos siguientes para eliminar el atasco por tamaño de papel en la bandeja 6.
1. Extraiga la bandeja 6.
2. Compruebe que las guías de longitud y anchura están correctamente colocadas.
Nota: El parámetro predeterminado es papel de 8.5 x 11 pulgadas. Debe mover las guías
pa
ra que se ajusten al papel A4.
5550-239
5550-240
A4
8.5"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-34
3. Empuje la bandeja hasta introducirla totalmente en la impresora.
4. Especifique el tamaño del papel realizando los pasos siguientes:
a. En los menús del panel de control, seleccione
Configuración de impresora y, a
continuación, pulse el botón OK.
b. Seleccione
Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione
Configuración de la bandeja 6 y, a continuación, pulse el botón OK.
d. Seleccione
Detección automática o un tamaño de papel que aparezca en la lista y
pulse el botón OK.
5. Abra la puerta A.
Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados
detrás de la puerta A
pueden estar calientes.
5550-115
5550-001
D
A
E
A
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-35
6. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover
el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
7. Cierre la puerta A.
5550-002
E
D
A
E
5550-003
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-36
Atasco en la bandeja 2, 3, 4 ó 5
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Extraiga completamente de la impresora la bandeja especificada en el panel de control.
2. Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar
todos los fragmentos de papel.
5550-210
A
B
C
5550-214
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-37
3. Quite el papel arrugado de la bandeja.
4. Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías lo tocan.
5550-031
5550-063
5550-064
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-38
5. Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora.
Atasco en la bandeja 1 (MPT)
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Abra la puerta A.
5550-216
A
B
C
5550-001
D
A
E
A
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-39
2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover
el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
3. Retire el papel atascado o arrugado de la bandeja 1 (MPT) y, a continuación, cierre
la bandeja.
5550-002
E
5550-048
D
B
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-40
4. Cierre la puerta A.
5. Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías lo tocan.
D
A
E
5550-003
5550-220
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-41
Atasco en la bandeja 2 y puerta A
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A
pueden e
star calientes.
1. Abra la puerta A.
2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover
el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
5550-001
D
A
E
A
5550-002
E
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-42
3. Cierre la puerta A.
4. Extraiga totalmente la bandeja 2 de la impresora.
D
A
E
5550-003
5550-210
A
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-43
5. Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar
todos los fragmentos de papel.
6. Quite el papel arrugado de la bandeja.
5550-214
5550-031
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-44
7. Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías de longitud y
anchura lo tocan.
8. Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora.
5550-063
5550-064
5550-216
A
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-45
Atasco en la bandeja 3 y puerta B
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo.
2. Abra la puerta B.
5550-230
5550-004
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-46
3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
4. Cierre la puerta B.
5550-005
C
B
5550-006
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-47
5. Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente
a la impresora.
6. Extraiga totalmente la bandeja 3 de la impresora.
5550-231
5550-211
A
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-48
7. Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar
todos los fragmentos de papel.
8. Quite el papel arrugado de la bandeja.
5550-215
5550-250
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-49
9. Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías de longitud y
anchura lo tocan.
10. Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora.
5550-063
5550-064
5550-217
A
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-50
Atasco en la bandeja 4 ó 5 y la puerta C
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo.
2. Abra la puerta C.
5550-230
5550-007
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-51
3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
4. Cierre la puerta C.
5550-008
B
C
5550-009
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-52
5. Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente
a la impresora.
6. Extraiga completamente de la impresora la bandeja especificada en el panel de control.
5550-231
5550-212
A
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-53
7. Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar
todos los fragmentos de papel.
8. Quite el papel arrugado de la bandeja.
5550-051
D
B
C
5550-250
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-54
9. Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías de longitud y
anchura lo tocan.
10. Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora.
5550-063
5550-064
5550-216
A
B
C
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-55
Atasco en la bandeja 6
Siga estos pasos para solucionar el atasco.
1. Si la bandeja 1 está abierta, retire el papel de la bandeja y ciérrela.
2. Retire el alimentador de la bandeja 6 de la impresora.
5550-221
D
B
5550-230
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-56
3. Abra la puerta J y levante el asa de acceso.
4. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos
de papel.
5550-232
5550-234
5550-235
Solución de atascos de papel
Impresora Phaser® 5550
6-57
5. Cierre el asa de acceso al atasco y la puerta J.
6. Instale el alimentador de la bandeja 6 firmemente en la impresora.
5550-236
5550-237
5550-231
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-58
Problemas con la calidad de impresión
La impresora está diseñada para realizar sistemáticamente impresiones de alta calidad. Si
detecta problemas de calidad de impresión, utilice la información de este tema para determinar
el problema.
Para obtener los mejores resultados, utilice solamente soportes de impresión de Xerox. Si
desea información sobre los tipos y pesos de papel que se pueden utilizar, consulte Papel y
soportes de impresión admitidos en la página 4-2.
Precaución: La garantía Xerox, el acuerdo de servicio y
la Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total) no cubren los daños ocasionados por uso de papel,
transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura
puede variar fuera de estas zonas; para obtener más detalles, póngase en contacto con su
representante local.
Impresiones claras
La impresión global es más clara de lo normal.
Causas posibles Soluciones
Es posible que el papel esté húmedo. Cambie el papel.
Quizá se esté imprimiendo en modo borrador. Desactive el modo borrador.
Quizá quede poco tóner. Si queda poco tóner en el cartucho de tóner,
cámbielo.
El cartucho del tambor está cerca del final de su
vida útil.
Sustituya el cartucho del tambor.
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-59
Impresiones en blanco
Toda la página se imprime en blanco y no se ve nada impreso.
Causas posibles Soluciones
Si acaba de instalar un cartucho de tambor
nuevo, quizá no haya quitado la cinta de
precinto amarilla.
Quite la cinta.
Quizá se hayan alimentado varias hojas de la
bandeja del papel al mismo tiempo.
Quite el papel de la bandeja del papel y proceda
a airearlo. Asegúrese de que el papel se coloca
correctamente en la bandeja.
Quizá no se hayan recibido del ordenador los
datos para imprimir.
Imprima una página de configuración.
Si la hoja de configuración se imprime bien,
compruebe el cable que conecta entre sí el
ordenador y la impresora, la configuración de
la impresora y el programa de software.
Si la hoja de configuración se imprime en
blanco, cambie el cartucho del tambor y
vuelva a imprimir la página de configuración.
Si la hoja de configuración se imprime
todavía en blanco, póngase el contacto con
en centro de asistencia al cliente.
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-60
Impresiones en negro
Toda la página se imprime en negro.
Causas posibles Soluciones
Es posible que el cartucho del tambor
esté defectuoso.
Sustituya el cartucho del tambor.
Los datos para impimir recibidos del ordenador
pueden estar en mal estado.
Imprima una página de configuración.
Si la hoja de configuración se imprime bien,
compruebe el cable que conecta entre sí el
ordenador y la impresora y el programa
de software.
Si las conexiones parecen estar bien,
póngase en contacto con el centro de
asistencia al cliente.
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-61
Supresión de líneas horizontales
Hay zonas con la impresión suprimida en todo el papel.
Causas posibles Soluciones
Es posible que el cartucho del tambor no esté
bien instalado.
Quite el cartucho del tambor y vuelva a instalarlo.
Es posible que el cartucho del tambor esté
defectuoso o a punto de acabarse.
Sustituya el cartucho del tambor.
Es posible que el tambor de transferencia
tenga defectos.
Cambie el tambor de transferencia (en el kit
de mantenimiento).
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-62
Supresión de líneas verticales
Hay zonas con la impresión suprimida que forman líneas estrechas.
Causas posibles Soluciones
Es posible que el papel tenga arrugas, dobleces
u otros defectos.
Cambie el papel.
Es posible que el cartucho del tambor esté
defectuoso o a punto de acabarse.
Sustituya el cartucho del tambor.
Es posible que el tambor de transferencia
tenga defectos.
Cambie el tambor de transferencia (en el kit
de mantenimiento).
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-63
Listas oscuras horizontales
Hay líneas negras que aparecen horizontalmente en la página.
Listas oscuras verticales
Hay líneas negras que aparecen verticalmente en la página.
Causas posibles Soluciones
Es posible que el cartucho del tambor esté
defectuoso o a punto de acabarse.
Sustituya el cartucho del tambor.
Es posible que la ruta del papel esté manchada
de tóner.
Imprima varias hojas de papel en blanco para
eliminar el tóner acumulado.
Es posible que el fusor tenga defectos. Cambie el fusor (en el kit de mantenimiento).
Causas posibles Soluciones
Es posible que la ruta del papel esté manchada
de tóner.
Imprima varias hojas de papel en blanco para
eliminar el tóner acumulado.
Es posible que el cartucho del tambor esté
defectuoso o a punto de acabarse.
Sustituya el cartucho del tambor.
Es posible que el fusor tenga defectos. Cambie el fusor (en el kit de mantenimiento).
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-64
Manchas o marcas oscuras
Hay manchas o marcas oscuras que aparecen al azar en la página.
Causas posibles Soluciones
Es posible que la ruta del papel esté manchada
de tóner.
Imprima varias hojas de papel en blanco para
eliminar el tóner acumulado.
Es posible que el cartucho del tambor
esté defectuoso.
Sustituya el cartucho del tambor.
Es posible que el fusor tenga defectos. Cambie el fusor (en el kit de mantenimiento).
Es posible que el tambor de transferencia
tenga defectos.
Cambie el tambor de transferencia (en el kit
de mantenimiento).
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-65
Imagen fusionada parcialmente o sin fusionar
La imagen impresa no está bien fusionada en el papel y se desprende con facilidad.
Causas posibles Soluciones
Es posible que el papel esté húmedo. Cambie el papel.
Es posible que haya papel demasiado grueso o
papel no normal en la bandeja.
Cambie el papel por otro de tipo aprobado y
después haga lo siguiente:
En el panel de control, seleccione
Configuración de manipulación del
papel
y, a continuación, seleccione
Configuración del fusor.
Ajuste el parámetro del fusor de acuerdo con
el tipo de papel seleccionado.
Es posible que la impresora esté colocada en un
entorno con temperatura o humedad extremas.
Asegúrese de que la impresora esté colocada en
un lugar donde la temperatura esté comprendida
entre 5 °C y 32 °C y la humedad relativa se sitúe
entre el 15% y el 85%. Coloque la impresora en
un sitio adecuado alejado de las rejillas de aire
acondicionado, de zonas de carga abiertas, etc.
Es posible que el fusor tenga defectos. Cambie el fusor (en el kit de mantenimiento).
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-66
Impresiones arrugadas
Las hojas están arrugadas, dobladas o rasgadas.
Impresiones borrosas
La imagen está borrosa en los bordes.
Causas posibles Soluciones
El papel no está bien colocado en la bandeja
correspondiente.
Compruebe que el papel esté bien colocado en
la bandeja correspondiente.
Es posible que el papel esté en malas
condiciones.
Cambie el papel.
Es posible que el papel esté húmedo. Cambie el papel.
Es posible que el fusor esté llegando al final de
su vida útil.
Cambie el fusor (en el kit de mantenimiento).
Causas posibles Soluciones
Es posible que el papel esté en
malas condiciones.
Cambie el papel.
Es posible que el papel esté húmedo. Cambie el papel.
Es posible que el cartucho del tambor
esté defectuoso.
Sustituya el cartucho del tambor.
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-67
Supresiones moteadas o al azar
Algunas zonas de la impresión son extremadamente claras o falta la impresión en ellas.
Causas posibles Soluciones
Es posible que el papel esté en
malas condiciones.
Cambie el papel.
Es posible que el papel esté húmedo. Cambie el papel.
Es posible que el cartucho del tambor esté
defectuoso o a punto de acabarse.
Sustituya el cartucho del tambor.
Problemas con la calidad de impresión
Impresora Phaser® 5550
6-68
Defectos que se repiten
Las marcas o los espacios se repiten con regularidad en la página. Consulte la tabla siguiente
para determinar el suministro que debe cambiarse.
Distintos suministros pueden crear el mismo defecto de impresión con las mismas medidas.
Para determinar el suministro que causa el defecto:
1. Cambie el cartucho del tambor (no deseche el embalaje).
2. Si el problema continúa:
a. Retire y vuelva a embalar el nuevo cartucho del tambor.
b. Vuelva a colocar el cartucho del tambor original.
c. Cambie el kit de mantenimiento (fusor y rodillo de alimentación).
3. Si el problema continúa, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente.
Para hacer un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local o
vaya a www.xerox.com/office/5550supplies
.
Espaciado del defecto Suministro que debe cambiarse
44 mm (1.73 pulg.) cartucho del tambor
56.5 mm (2.22 pulg.) cartucho del tambor
58.7 mm (2.31 pulg.) tambor de transferencia
94.2 mm (3.72 pulg.) cartucho del tambor
94.2 mm (3.72 pulg.) fusor
Mensajes del panel de control
Impresora Phaser® 5550
6-69
Mensajes del panel de control
Este tema incluye:
Mensajes de estado en la página 6-69
Errores y advertencias en la página 6-70
El panel de control proporciona información y ayuda para la solución de problemas. Cuando
se produce una condición de error o advertencia, el panel de control mostrará un mensaje
informándole del problema. En la mayoría de los casos, el panel de control también mostrará
un gráfico animado que le mostrará la ubicación donde se encuentra el problema, como por
ejemplo, un atasco de papel.
Pulse el botón Ayuda del panel de control para obtener más información sobre el mensaje o el
menú que se muestra. El botón Ayuda lleva el signo ?.
A continuación, se enumeran algunos de los mensajes de estado que aparecen en el panel
de control:
Mensajes de estado
1. Pantalla del panel de control
2. Botón Ayuda
Mensaje de estado Descripción
Lista para imprimir
La impresora está lista para recibir trabajos de
impresión.
Procesando los datos - Espere.
La impresora está procesando los datos, espere
a que aparezca
Lista para imprimir o
Imprimiendo en la pantalla.
Recibiendo los datos - Espere.
La impresora está recibiendo los datos, espere
hasta que aparezca
Lista para imprimir o
Imprimiendo en la pantalla.
Imprimiendo página x de y
Se está imprimiendo un trabajo de impresión;
espere hasta que
Lista para imprimir
aparezca en la pantalla.
Calentando - Espere.
La impresora está calentándose. Puede
procesar trabajos de impresión, pero no
puede imprimir.
5550-120
2
Tray 2 Paper Type
Plain Paper
Heavy Plain Paper
Phaser Series-25 Premium
Transparency
Exit
1
Mensajes del panel de control
Impresora Phaser® 5550
6-70
Errores y advertencias
La impresora muestra mensajes de error o advertencia en la pantalla del panel de control.
Cuando se produce un error, PrintingScout muestra una notificación instantánea en la pantalla
del ordenador para avisar de que la impresora requiere atención.
El botón ? del panel de control también proporciona información importante sobre errores
y advertencias.
Los problemas de hardware o software que pueden requerir asistencia técnica aparecen
identificados como errores graves. Cuando el panel de control de la impresora muestra un
mensaje de error grave, el indicador LED se pone rojo y parpadea. Un mensaje de error grave
sustituye a las líneas de estado.
Para obtener más información sobre atascos, consulte Solución de atascos de papel en la
página 6-3.
Recursos adicionales
Impresora Phaser® 5550
6-71
Recursos adicionales
Xerox proporciona numerosos recursos para ayudarle a saber más acerca de la
Impresora Phaser 5550. Consulte estos sitios web para obtener información sobre
su impresora:
Recurso Vínculo
Para acceder al servicio de asistencia técnica
PhaserSMART, que se encarga de diagnosticar
automáticamente los problemas de la impresora de
red y proponer soluciones:
www.phasersmart.com
La información de asistencia técnica sobre su
impresora incluye Asistencia técnica, Asistente de
Ayuda en línea, descargas de controladores,
documentación, tutoriales en vídeo y mucho más:
www.xerox.com/office/5550support
Un recurso sobre herramientas e información, tales
como tutoriales interactivos, plantillas de impresión,
consejos útiles y funciones personalizadas que se
adapten a sus necesidades particulares:
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Suministros para la impresora: www.xerox.com/office/5550supplies
Centro de servicio de asistencia y venta local: www.xerox.com/office/worldcontacts
Registro de la impresora: www.xerox.com/office/register
Los Informes de seguridad de materiales (Material
Safety Data Sheets), sólo en inglés, identifican los
materiales y facilitan información sobre cómo tratar
y almacenar materiales peligrosos de forma segura:
www.xerox.com/msds
(EE. UU. y Canadá)
www.xerox.com/environment_europe
(Unión Europea)
Información sobre el reciclaje de suministros: www.xerox.com/gwa
Impresora Phaser® 5550
7-1
Este capítulo incluye:
Limpieza de la impresora en la página 7-2
Suministros en la página 7-3
Traslado y reembalaje de la impresora en la página 7-5
Mantenimiento
Limpieza de la impresora
Impresora Phaser® 5550
7-2
Limpieza de la impresora
Esta sección describe cómo limpiar la impresora para mantenerla en buen estado y para que las
impresiones salgan siempre nítidas.
Advertencia: Asegúrese de apagar la impresora y desconectar el cable de alimentación antes
de
acceder al interior para limpiarla, realizar operaciones de mantenimiento o solucionar un
problema. Si se accede al interior con la impresora encendida, se puede producir una
descarga eléctrica.
Limpieza del exterior
Limpie el exterior de la impresora aproximadamente una vez al mes. Limpie los componentes
con un paño suave húmedo pero bien escurrido. A continuación, vuelva a pasar otro paño
suave seco. Para eliminar manchas resistentes, aplique una pequeña cantidad de detergente
neutro y pase un paño con suavidad.
Nota: No vaporice el detergente directamente sobre l
a impresora. El detergente líquido podría
entrar en la impresora por un hueco y ocasionar problemas. Nunca utilice un limpiador que no
sea agua o un detergente neutro.
Limpieza del interior
Después de solucionar un atasco de papel o sustituir el cartucho de impresión, inspeccione el
interior de la impresora antes de cerrar las cubiertas.
Advertencia: No toque nunca un área marcada que se encuentre en el
rodillo térmico del
fusor o cerca del mismo. Si lo hace, podría quemarse. Para evitar lesiones o quemaduras, no
intente retirar usted mismo las hojas de papel que queden atrapadas alrededor del rodillo
térmico. Apague la impresora de inmediato. Consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/5550support.
Retire los trozos de papel que queden.
Limpie el polvo o las manchas con un paño suave limpio.
Suministros
Impresora Phaser® 5550
7-3
Suministros
El panel de control de la impresora muestra mensajes de estado y advertencias cuando el
momento de sustitución de los suministros está próximo. Cuando el panel de control indica
que un suministro está bajo o debe sustituirse, asegúrese de tener a mano un cartucho de
repuesto. Es importante pedir estos suministros cuando aparecen los primeros mensajes para
evitar interrupciones en la impresión.
Para solicitar suministros, póngase en contacto con el distribuidor local o visite el sitio web de
Xerox en:
www.xerox.com/office/5550supplies
.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía, el
acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren
los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento, si han sido causados por el uso
de suministros que no sean Xerox o que no sean específicos para esta impresora. La Total
Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y
Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas. Para obtener más detalles, póngase en
contacto con su representante local.
Consumibles
Los consumibles para la Impresora Phaser 5550 son un cartucho de tóner y un paquete
de grapas.
Elementos de mantenimiento de rutina
Los elementos de mantenimiento de rutina son piezas o ensamblajes de la impresora que
tienen una duración limitada y requieren sustitución periódica. Las piezas de repuesto pueden
encontrarse en forma de componentes o kits. Los elementos de mantenimiento de rutina suelen
ser sustituidos por el cliente.
Los elementos de mantenimiento de rutina para la Impresora Phaser 5550 incluyen,
entre otros:
Cartucho del tambor
Kit de mantenimiento (15 rodillos de alimentación, el tambor de transferencia y el fusor)
Acceda a la página de uso de suministros desde el panel de control de la impresora, en
CentreWare IS, o bien imprima la página de perfil de uso desde el panel de control de
la impresora.
Suministros
Impresora Phaser® 5550
7-4
Patrones de uso del cliente
La Impresora Phaser 5550 dispone de indicadores de duración de los suministros para los
consumibles y elementos de mantenimiento de rutina. Los siguientes patrones de uso del
cliente pueden reducir considerablemente la duración de los consumible o de los elementos de
mantenimiento de rutina:
Usar papel de tamaño superior a Letter o A4
Usar una cobertura de área superior al 5%
Imprimir trabajos de menos de cinco páginas
Imprimir con la alimentación por borde corto
Imprimir en transparencias, cartulinas u otros soportes de impresión especiales
Si desea más información sobre la capacidad de los suministros, vaya a
www.xerox.com/office/5550supplies
.
Traslado y reembalaje de la impresora
Impresora Phaser® 5550
7-5
Traslado y reembalaje de la impresora
Este tema incluye:
Precauciones al trasladar la impresora en la página 7-5
Traslado de la impresora dentro de la oficina en la página 7-5
Preparación de la impresora para el transporte en la página 7-6
Si desea más información sobre seguridad, consulte Seguridad del usuario en la página 1-1.
Precauciones al trasladar la impresora
Advertencia: Respete los siguientes consejos para evitar lesiones personales o daños a
la impresora.
Traslado de la impresora dentro de la oficina
La impresora se puede trasladar de un lugar a otro de la oficina siempre y cuando se mueva en
posición recta y con delicadeza por superficies lisas. Los movimientos bruscos, por ejemplo,
empujar la impresora por un umbral elevado o por un aparcamiento, pueden dañarla.
Levantar siempre la impresora entre
dos personas.
Apagar siempre la impresora con el
interruptor de encendido/apagado y
desenchufar todos los cables.
Levantar siempre la impresora por los
puntos designados.
No coloque alimentos ni líquidos sobre
la impresora.
Si la impresora no se embala
correctamente para el transporte, puede
sufrir daños que no están cubiertos por la
garantía, el contrato de servicio o la Total
Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total).
Los daños provocados en la impresora
por un traslado inadecuado no están
cubiertos por la la garantía, el contrato de
servicio ni la Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total) de Xerox.
Nota: La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados
Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más detalles,
póngase en contacto con su representante local.
5550-267
Traslado y reembalaje de la impresora
Impresora Phaser® 5550
7-6
Preparación de la impresora para el transporte
Vuelva a embalar la impresora en la caja y material de embalaje original o en un kit de
reembalaje de Xerox. Encontrará instrucciones adicionales para volver a embalar la impresora
en el kit de reembalaje. Si no dispone de todos los embalajes originales de la impresora o no es
capaz de volver a embalarla, póngase en contacto con el representante del servicio técnico
local de Xerox.
Precaución: Si realiza un embalaje ina
decuado de la impresora para el transporte, puede
provocar daños en la misma. Los daños provocados en la impresora por un traslado
inadecuado no están cubiertos por la la garantía, el contrato de servicio ni la Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía
de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar
fuera de estas zonas; para obtener más detalles, póngase en contacto con su
representante local.
Impresora Phaser® 5550
A-1
Especificaciones físicas
Impresora
Anchura: 640 mm (25.2 pulg.)
Profundidad: 525 mm (20.7 pulg.)
Altura: 498 mm (19.6 pulg.)
Peso: 41 kg (90 libras)
Unidad de impresión a dos caras opcional
Anchura: 64 mm (2.52 pulg.)
Profundidad: 458 mm (18 pulg.)
Altura: 211 mm (8.3 pulg.)
Peso: 1.8 kg (4 libras)
Alimentador de 1000 hojas opcional
Anchura: 540 mm (21.3 pulg.)
Profundidad: 520 mm (20.5 pulg.)
Altura: 280 mm (11 pulg.)
Peso: 23 kg (50.7 libras)
Alimentador de 2000 hojas opcional
Anchura: 385.5 mm (15.2 pulg.)
Profundidad: 600 mm (23.6 pulg.)
Altura: 363 mm (14.3 pulg.)
Peso: 28 kg (62 libras)
Especificaciones de
la impresora
Impresora Phaser® 5550
A-2
Acabadora para 3500 hojas opcional
Anchura: 740 mm (29 pulg.)
Profundidad: 650 mm (25.6 pulg.)
Altura: 1050 mm (41.3 pulg.)
Peso: 49 kg (108 libras)
Especificaciones medioambientales
Temperatura
Almacenamiento: de 5 ºC a 32 ºC
Funcionamiento: de 5 ºC a 32 ºC
Humedad relativa
Almacenamiento: de 15% a 85%
En funcionamiento: de 15% a 85%
Especificaciones eléctricas
Disponible en 4 configuraciones: Phaser 5550B, 5550N, 5550DN y 5550DT
110–127 V CA, 50/60 Hz
220–240 V CA, 50/60 Hz
Tiempo predeterminado para la activación del mo
do de ahorro de energía: 15 minutos
Especificaciones de rendimiento
Resolución
600 x 600 ppp
1200 x 1200 ppp real
Velocidad de impresión
Hasta 50 páginas por minuto (ppm)
Impresora Phaser® 5550
A-3
Especificaciones del controlador
Procesador de 800 MHz
Memoria
256 MB RAM (estándar)
Ampliable a 1 GB máximo
Lenguajes de descripción de página (PDL)
PCL
PCLXL
Adobe PostScript 3
PDF
Fuentes
PostScript
PCL
Interfaces
IEEE 1284 paralelo
Ethernet 10BaseT t 100BaseTx (solo para configuraciones N, DN y DT)
USB
Impresora Phaser® 5550
B-1
Xerox ha sometido a pruebas este producto de acuerdo con la normativa sobre emisiones
electromagnéticas e inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias
causadas o recibidas por el producto en un entorno normal de oficina.
Estados Unidos (Normativa FCC)
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A,
de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección adecuada contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se
utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza conforme a estas instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en una zona
residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario tendrá que
corregir las interferencias por su cuenta.
Si este equipo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo cual se
puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito que no sean a los que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar la
autorización del usuario para utilizar este equipo. Para asegurar el cumplimiento de la Sección
15 de las Normas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.
Canadá (normativa)
Este aparato digital de clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Información sobre
normativas
Impresora Phaser® 5550
B-2
Unión Europea
Advertencia: Este es un producto de clase A. Este producto puede causar radiointerferencias
en el hogar, lo que puede obligar al usuario a tomar las medidas oportunas.
12 de diciembre de 2006: Directiva de baja tensión 2006/95/EC
15 de diciembre de 2004: Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
9 de marzo de 1999: Directiva sobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones
1999/5/EC
Si este producto se utiliza correctamente, de acuerdo con las instrucciones para el usuario, no
supone ningún peligro para el consumidor ni para el entorno.
Para garantizar el cumplimiento de la normativa europea, se deben utilizar cables de
interfaz apantallados.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de este producto,
póngase en contacto con Xerox.
La marca de CE que lleva este producto significa que Xerox declara el
cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en
la fecha indicada:
Impresora Phaser® 5550
C-1
Todos los países
Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el
producto puede contener plomo, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar
regulada por razones medioambientales. La presencia de estos materiales cumple en su
totalidad la normativa internacional aplicable en el momento en que se comercializó este
producto. Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación del producto, póngase
en contacto con las autoridades locales. En Estados Unidos, también puede consultar la página
web de Electronic Industries Alliance en: www.eiae.org
. Perclorato: este producto puede
contener uno o más dispositivos con perclorato, por ejemplo, las baterías. Puede que sea
necesario manipularlo mediante algún procedimiento especial, consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.
Unión Europea
Algunos equipos pueden utilizarse en tanto en entornos domésticos como privados y en el
ámbito profesional o de trabajo.
Entorno doméstico y privado
En cumplimiento de la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen
al final de su vida útil deben separarse de los desechos domésticos.
En el ámbito doméstico de los estados miembros de la UE existen puntos de recogida
designados para entregar los aparatos eléctricos y electrónicos sin ningún coste. Para obtener
información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Reciclaje y
eliminación de la
impresora
Si el equipo tiene este símbolo, indica que no debe deshacerse del equipo
utilizando los mismos medios que emplea para los residuos domésticos.
Impresora Phaser® 5550
C-2
En algunos estados miembros de la UE, cuando se compra un equipo nuevo, es posible que el
distribuidor local tenga la obligación de recoger el equipo antiguo sin cobrarle nada por ello.
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información.
Ámbito profesional y de negocios
En cumplimiento de la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen
al final de su vida útil deben desecharse conforme a los procedimientos establecidos.
Antes de desechar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante de
Xerox para obtener información sobre el procedimiento de recogida de los equipos que han
llegado al final de su vida útil.
Norteamérica
Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización o reciclaje de
equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX)
para determinar si esta impresora Xerox está incluida en el programa. Para más información
sobre los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.html
; o
póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre reciclaje y
recogida de residuos.
En Estados Unidos, también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en:
www.eiae.org
.
Otros países
Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Si el equipo tiene este símbolo, indica que debe deshacerse del equipo
siguiendo los procedimientos aplicables en su país.
Impresora Phaser® 5550
Índice alfabético-1
Índice alfabético
Valores numéricos
802.1X
configuración, 5-11
A
acabadora para 3500 hojas (con grapadora y
perforadora)
opción de la impresora, 2-6
acceso
página de arranque, 5-4
acceso a los manuales en línea
con CentreWare IS, 3-10
activación de DHCP en la impresora, 3-6
activación de IP auto en la impresora, 3-6
adición de la impresora
Windows 2000 o posterior, 3-14
administrar impresoras de red remotamente
con CentreWare Web, 3-11
ahorro de energía, 5-2
tiempo de espera, 5-2
alertas de MaiLinX, 5-14
alertas de PrintingScout, 6-2
alimentador de 1000 hojas
opción de la impresora, 2-6
alimentador de 2000 hojas
opción de la impresora, 2-6
análisis del uso de la impresora, 5-12
apiladora para 3500 hojas
opción de la impresora, 2-6
Asistencia técnica, 6-2
atasco de papel
atasco por tamaño de papel en bandeja
1 (MPT), 6-27
atasco por tamaño de papel en bandeja
6, 6-33
atasco por tamaño de papel en bandejas
2 – 5, 6-30
en A, 6-3
en B, 6-6
en B y C, 6-8
en bandeja 2 y puerta A, 6-41
en bandeja 3 y puerta B, 6-45
en C, 6-12
en D, 6-15
en D y A, 6-16
en E, 6-19
en F, 6-22
en G, 6-23
en H, 6-25
en la bandeja 1 (MPT), 6-38
en la bandeja 2, 3, 4 ó 5, 6-36
en la bandeja 4 ó 5 y la puerta C, 6-50
en la bandeja 6, 6-55
en la bandeja superior de la
apiladora, 6-26
solución, 6-3
ayuda
recursos, 2-12
B
bandeja 1 (MPT)
ajuste de las guías del papel, 4-22
carga de papel para la impresión a dos
caras, 4-21
carga de papel para la impresión a una
cara, 4-10
tipos de papel y soportes de
impresión, 4-21
bandeja 6
carga de papel para la impresión a dos
caras, 4-28
carga de papel para la impresión a una
cara, 4-18
bandeja para sobres
opción de la impresora, 2-6
bandeja predeterminada
selección, 5-7
bandejas
impresión de páginas de portada, 4-65
información
frecuencia de uso de cada
bandeja, 5-13
selección, 5-7
valor predeterminado, 5-7
bandejas 2 – 5
carga de papel para la impresión a dos
caras, 4-25
carga de papel para la impresión a una
cara, 4-14
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
Índice alfabético-2
bandejas de salida, 5-3
bloqueo de los menús del panel de
control, 5-11
BOOTP/DHCP, 3-7
botón Ayuda del controlador, 4-33
botón Ayuda del panel de control, 6-69
C
cable alargador, 1-2
caja de desechos de la perforadora
vaciado, 4-57
calidad de impresión
defectos que se repiten, 6-68
imagen fusionada parcialmente o sin
fusionar, 6-65
impresiones arrugadas, 6-66
impresiones borrosas, 6-66
impresiones claras, 6-58
impresiones en blanco, 6-59
impresiones en negro, 6-60
listas oscuras horizontales, 6-63
listas oscuras verticales, 6-63
manchas o marcas oscuras, 6-64
supresión de líneas horizontales, 6-61
supresión de líneas verticales, 6-62
supresiones moteadas o al azar, 6-67
cambiar el tiempo de espera de carga de
papel, 5-5
con CentreWare IS, 5-5
cambiar el tipo de papel, 4-10, 4-14, 4-21,
4-25
cambiar la dirección IP mediante
CentreWare IS, 3-9
cambio
idioma de impresora, 5-8
cambio de bandeja, 5-6
parámetros, 5-6
características
configuraciones de impresora, 2-5
carga
bandeja 1 (MPT), 4-10, 4-21
bandeja 6, 4-18, 4-28
bandeja para sobres, 4-41
bandejas 2 – 5, 4-14, 4-25
etiquetas, 4-44
papel de tamaño personalizado, 4-47
postales, 4-42
cartoncillo
girar frecuentemente, 4-42
giro, 4-44
CentreWare IS, 3-10
acceso a los manuales en línea, 3-10
activación de DHCP, 3-6
bloqueo del panel de control, 5-11
cambio o modificación de la dirección IP
de la impresora, 3-9
comprobación del estado de los
suministros, 3-10
configuración
notificación de estado de
CentreWare IS, 5-14
configuración de un sistema de impresión
basado en el navegador web, 3-10
configuración dinámica de la dirección IP
de la impresora, 3-6
copia de parámetros de una impresora a
otra, 3-10
definición de una impresora de red, 3-10
impresión
una lista de fuentes, 2-11
informes de perfil de uso, 5-13
selección
alertas de MaiLinX, 5-14
parámetros de seguridad de
administración, 5-9
software de administración de la
impresora, 3-10
solución de problemas de calidad de
impresión, 3-10
visualización de la lista de impresoras de
red, 3-10
CentreWare Web, 3-11
Centro de asistencia, 2-13
certificados
gestión, 5-11
comprobación de parámetros
Windows 2000 o posterior, 3-18
con papel no admitido, 4-2
conexión
Ethernet, 3-3
paralelo, 3-4
USB, 3-4
conexión de red, 3-3
Ethernet, 3-3
conexión Ethernet, 3-3
conexiones de red de Macintosh
solución de problemas, 3-24
Mac OS X, versión 10.3 y
posteriores, 3-24
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
Índice alfabético-3
conexiones de red de Windows
adición de la impresora
Windows 2000 o posterior, 3-14
comprobación de la instalación del
controlador
Windows 2000 o posterior, 3-19
comprobación de parámetros
Windows 2000 o posterior, 3-18
configuración de la impresora
Windows 2000 o posterior, 3-16
creación de una impresora IPP
Windows 2000 o posterior, 3-16
impresión de una página de prueba
Windows 2000 o posterior, 3-15,
3-19
instalación rápida con CD-ROM
Windows 2000 o posterior, 3-13
obtención de la ruta de red de la
impresora
Windows 2000 o posterior, 3-16
otros métodos de instalación
Windows 2000 o posterior, 3-13
protocolo TCP/IP de Microsoft
Windows 2000 o posterior, 3-14
puerto IPP de Microsoft, 3-16
solución de problemas
Windows 2000 o posterior, 3-18
conexiones de red UNIX
instalación rápida, 3-25
configuración
802.1X, 5-11
alertas de MaiLinX, 5-14
automática de la dirección IP de la
impresora (sólo Windows), 3-5
dinámica de la dirección IP de la
impresora, 3-6
HTTPS, 5-10
manual de la dirección IP de la
impresora, 3-8
niveles de seguridad de
administración, 5-9
notificación de estado de
CentreWare IS, 5-14
opciones de bloqueo de los menús del
panel de control, 5-11
seguridad de impresión, 5-10
configuración automática de la dirección IP
de la impresora (sólo Windows), 3-5
configuración de la dirección de red, 3-5
configuración de la impresora
Windows 2000 o posterior, 3-15
configuración de la red, 3-2
configuración dinámica de la dirección IP de
la impresora, 3-6
configuración manual de la dirección IP de la
impresora, 3-8
invalida AutoIP, 3-8
invalida DHCP, 3-8
consumibles, 7-3
contrato de servicio, 7-5
controlador
comprobación de la instalación
Windows 2000 o posterior, 3-19
instalación rápida con CD-ROM
Windows 2000 o posterior, 3-13
otros métodos de instalación
Windows 2000 o posterior, 3-13
selección, creación y edición de marcas
de agua, 4-64
seleccionar la orientación del papel, 4-34
controlador de impresora
Centro de asistencia Xerox, 2-13
comprobación de la instalación
Windows 2000 o posterior, 3-19
disponibles, 3-12
idiomas de descripción de página, 3-12
instalación, 3-12
instalación rápida con CD-ROM
Windows 2000 o posterior, 3-13
Macintosh OS X, versión 10.4, 3-22
otros métodos de instalación
Windows 2000 o posterior, 3-13
sistemas operativos, 3-12
Windows 2000 o posterior, 3-13
controladores
Centro de asistencia Xerox, 2-13
descripción, 3-12
disponibles, 3-12
Macintosh OS X, versión 10.4, 3-22
selección de la impresión a dos
caras, 4-35
Windows 2000 o posterior, 3-13
controladores de impresora disponibles, 3-12
copiar parámetros de la impresora
con CentreWare IS, 3-10
correo electrónico
alertas de MaiLinX, 5-14
creación de una impresora IPP
Windows, 3-16
crear
tipos de papel personalizados, 4-50
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
Índice alfabético-4
D
DDNS, 3-7
desplazamiento del trabajo, 5-3
DHCP
activación con CentreWare IS, 3-6
activación en el panel de control, 3-6
activada de forma prefijada en las
impresoras Phaser, 3-6
configuración dinámica de la dirección IP
de la impresora, 3-6
configuración manual de la dirección IP
de la impresora, 3-8
dirección IP
cambio o modificación mediante
CentreWare IS, 3-9
configuración automática (sólo
Windows), 3-5
configuración dinámica, 3-6
configuración manual, 3-8
direcciones TCP/IP, 3-5
directrices
almacenamiento del papel, 4-4
etiquetas, 4-44
impresión de sobres, 4-39
papel admitido, 4-2
postales, 4-42
sobres, 4-39
transparencias, 4-36
traslado de la impresora, 7-5
DNS
base de datos de espacios de nombres de
dominio local, 3-7
protocolo de resolución, 3-7
servidores, 3-7
documento de varias páginas, 4-59
E
elegir una conexión a la red, 3-3
elementos de mantenimiento de rutina, 7-3
eliminación
trabajos de impresión de prueba, 4-70
trabajos de impresión guardada, 4-70
trabajos de impresión personal, 4-70
trabajos de impresión segura, 4-70
trabajos guardados personales, 4-71
envío
trabajos de Imprimir con, 4-69
errores de hardware, 6-70
errores de software, 6-70
especificaciones
físicas, A-1
etiquetas
carga de la bandeja 1 (MPT), 4-44
carga de la bandeja 6, 4-45
carga en las bandejas 2 – 5, 4-45
directrices, 4-44
impresión, 4-44
F
folletos
impresión, 4-60
fuentes
descarga, 2-10
fuentes residentes complementarias, 2-10
impresión de muestras de fuentes, 2-11
impresión de una lista desde
CentreWare IS, 2-11
impresión de una lista desde el panel de
control, 2-11
fuentes de impresora
descarga, 2-10
tipos, 2-10
fuentes residentes complementarias, 2-10
G
gestión
certificados, 5-11
grapadora, 4-51
carga de grapas, 4-52
comportamiento con pocas grapas, 4-51
opciones, 4-51
H
herramienta de análisis de uso, 5-14
herramientas de administración de la
impresora, 3-10
herramientas de diagnóstico, 6-2
hoja de separación
uso de una página de separación, 4-58
HTTPS
configuración, 5-10
I
icono de impresión, 2-8
idioma de impresora
cambio, 5-8
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
Índice alfabético-5
impresión
básica, 4-10
contabilidad de trabajos, 5-12
de borde a borde, 4-63
dos caras, 4-35
etiquetas, 4-44
folletos, 4-60
impresión de varias páginas en una hoja
de papel, 4-59
informes de perfil de uso, 5-13
marcas de agua, 4-64
medición de tiempo de trabajos, 5-13
muestras de fuentes, 2-11
normas de seguridad, 1-7
opciones
Macintosh, 4-33
selección, 4-33
Windows, 4-33
páginas de información, 2-9
páginas de portada, 4-65
páginas de prueba
Windows 2000 o posterior, 3-15,
3-19
páginas de separación, 4-58
postales, 4-42
rendimiento, 4-32
selección a dos caras, 4-35
selección de las preferencias de
impresión (Windows), 4-32
selección de opciones de impresión para
un trabajo individual
Macintosh, 4-33
Windows, 4-33
sobres, 4-39
tamaño del trabajo, 5-13
tiempo de procesamiento, 4-32
trabajos de impresión de prueba, 4-70
trabajos de impresión guardada, 4-70
trabajos de impresión segura, 4-70
trabajos guardados personales, 4-71
trabajos personales, 4-70
velocidad, 4-32
impresión a dos caras, 4-34
carga de la bandeja 1 (MPT), 4-21
carga de la bandeja 6, 4-28
carga en las bandejas 2 – 5, 4-25
preferencia de encuadernación, 4-34
selección, 4-35
impresión a una cara
carga de la bandeja 1 (MPT), 4-10
carga de la bandeja 6, 4-18
carga en las bandejas 2 – 5, 4-14
impresión automática a dos caras, 4-34
impresión básica, 4-10
impresión de borde a borde, 4-63
impresora
activación de DHCP, 3-6
activación de IP auto, 3-6
adición
Windows 2000 o posterior, 3-14
alertas de MaiLinX, 5-14
análisis del uso, 5-12
ayuda, 4-33
bandejas, 2-4
cambiar o modificar la dirección IP
mediante CentreWare IS, 3-9
características, 2-5
características del panel de control, 2-7
características estándar, 2-4
comprobación de parámetros
Windows 2000 o posterior, 3-18
conexión, 2-4
configuración
desde el escritorio, 3-10
Windows 2000 o posterior, 3-15
configuración de la dirección IP, 3-5
configuraciones, 2-4, 2-5
configuraciones disponibles, 2-5
contabilidad de trabajos, 5-12
controladores, 3-12
creación de una impresora IPP
Windows 2000 o posterior, 3-16
daños, 7-5
eliminación, C-1
embalaje inadecuado, 1-8, 7-5
envío, 7-6
estado, 6-2
fuentes, 2-4, A-3
funciones avanzadas, 2-5
herramientas de diagnóstico, 6-2
limpieza, 7-2
limpieza del exterior, 7-2
limpieza del interior, 7-2
memoria, 4-32
notificación de estado, 5-14
obtención de la ruta de red
Windows 2000 o posterior, 3-16
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
Índice alfabético-6
parámetros
copiar de una impresora a otra, 3-10
reciclaje, C-1
recursos de información, 2-12
rendimiento, 4-32
requisitos de seguridad, 1-1
resolución máxima (ppp), 2-4
ruidos u olores inusuales, 1-2
seguridad, 1-2, 5-9
seguridad eléctrica, 1-2
selección de los parámetros de seguridad
de impresión, 5-10
software de administración, 3-10
suministros, 1-7
traslado, 1-8, 7-5
uso
herramienta de análisis de uso de
Xerox, 5-14
velocidad máxima de impresión, 2-4
información
acerca de la impresora, 2-12
asistencia técnica, 2-12
en el panel de control, 2-8
Guía de instalación, 2-12
Guía de uso rápido, 2-12
herramientas de administración de la
impresora, 2-12
páginas de información, 2-12
PhaserSMART, 2-12
recursos, 2-12
tutoriales en vídeo, 2-12
vínculos de la Web, 2-12
información de los trabajos de
impresión, 5-12
información sobre normativas
Canadá, B-1
Estados Unidos, B-1
Europa, B-2
informes
perfil de uso, 5-13
informes de perfil de uso, 5-13
instalación de 64 bits en 32 bits
Windows XP y
Windows Server 2003, 3-17
instalación de controladores de impresora
Mac OS X, versión 10.4, 3-22
Windows 2000 o posterior, 3-13
IP auto
configuración dinámica de la dirección IP
de la impresora, 3-6
configuración manual de la dirección IP
de la impresora, 3-8
IPv6, 3-27
activación, 3-27
asignación automática de
direcciones, 3-29
establecimiento de la Id. de interfaz, 3-28
L
levantar la impresora, 1-8, 7-5
limpieza
exterior de la impresora, 7-2
impresora, 7-2
interior de la impresora, 7-2
línea de llenado de la bandeja, 4-37, 4-38
M
Macintosh
Centro de asistencia Xerox, 2-13
parámetros del controlador
PostScript, 4-33
selección de opciones de impresión para
un trabajo individual, 4-33
Macintosh OS X, versión 10.3
conexión Bonjour, 3-20
conexión LPD/LPR, 3-21
conexión USB, 3-21
controladores de impresora, 3-20
Macintosh OS X, versión 10.4, 3-22
conexión Bonjour, 3-22
conexión LPD, 3-23
conexión USB, 3-22
Mapa de menús, 2-9
marcas de agua, 4-64
medición de tiempo de trabajos, 5-13
memoria, 2-6
memoria flash de 16 MB
opción de la impresora, 2-6
mensajes
advertencias, 6-70
ayuda desde el panel de control, 6-69
errores, 6-70
mensajes de error y advertencia, 6-70
mensajes de estado, 6-69
mensajes de advertencia, 6-70
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
Índice alfabético-7
mensajes de error, 6-70
mensajes de error y advertencia, 6-70
mensajes de estado, 6-69, 7-3
modificar la dirección IP mediante
CentreWare IS, 3-9
modo de calentamiento, 5-2
modo de consumo de baja energía, 5-2
N
notificación de estado
alertas de correo, 5-14
impresora, 5-14
O
obtención de ayuda
asistencia técnica, 2-12
obtención de la ruta de red de la impresora
Windows 2000 o posterior, 3-16
opción de la impresora
acabadora para 3500 hojas (con
grapadora y perforadora), 2-6
alimentador de 1000 hojas, 2-6
alimentador de 2000 hojas, 2-6
apiladora para 3500 hojas, 2-6
bandeja para sobres, 2-6
memoria flash de 16 MB, 2-6
tarjetas de memoria de 128 MB y
256 MB, 2-6
unidad de disco duro, 2-6
unidad de impresión a dos caras, 2-6
opciones de impresión
cambio, 4-32
opciones de salida, 5-3
opciones y actualizaciones, 2-6
P
página de arranque
acceso, 5-4
página de separación, 4-58
páginas de información, 2-8, 2-9
impresión, 2-9
Mapa de menús, 2-9
Página de consejos sobre el papel, 4-5
páginas de muestra
impresión, 2-9
páginas de portada, 4-65
páginas de separación
impresión, 4-58
páginas por minuto (ppm), 2-4
panel de control, 2-7
avisos, 7-3
bloqueo de los menús, 5-11
botón Ayuda, 6-69
cambiar el tipo de papel, 4-10, 4-21, 4-25
características y diseño, 2-7
diseño, 2-8
especificación de la secuencia de
bandejas, 5-7
icono de impresión, 2-8
idioma de impresora, 5-8
impresión de una lista de fuentes, 2-11
Mapa de menús, 2-9
mensajes de error y advertencia, 6-70
mensajes de estado, 6-69, 7-3
páginas de información, 2-9
páginas de muestra de impresión, 2-9
pantalla, 2-8
papel
directrices de almacenamiento, 4-4
inserción de hojas en blanco entre los
trabajos de impresión, 4-58
páginas de separación, 4-58
tamaños personalizados, 4-50
tamaños y pesos admitidos, 4-5
tipo, 4-21
tipos no admitidos, 4-3
papel admitido
directrices, 4-2
papel de tamaño personalizado, 4-50
directrices de impresión, 4-46
directrices para la carga de la
bandeja 1 (MPT), 4-46
directrices para la carga de las
bandejas 2 – 5, 4-46
papel no admitido
daños, 4-2
parámetros de la bandeja
selección, 5-6
parámetros de la impresora
copiar de una impresora a otra, 3-10
parámetros de seguridad de administración
selección, 5-9
patrones de uso, 7-4
patrones de uso del cliente, 7-4
PCL, 3-12
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
Índice alfabético-8
perforadora, 4-55
uso, 4-55
vaciado de la caja de desechos de la
perforadora, 4-57
PhaserSMART
acceso, 6-2
asistencia técnica, 6-2
piezas de la impresora, 2-2
piezas de repuesto, 7-3
piezas sustituibles por el cliente, 7-3
posición de salida, 5-3
postales
carga de la bandeja 1 (MPT), 4-42
carga de la bandeja para sobres, 4-43
directrices, 4-42
impresión, 4-42
PostScript, 3-12
preferencias de encuadernación, 4-34
procedimiento de instalación rápida con
CD-ROM
Windows 2000 o posterior, 3-13
programas de reciclaje, 6-71
protocolo TCP/IP
Microsoft Windows, 3-14
R
recursos
información, 2-12
red
configuración de la dirección de red, 3-5
crear una red de área local (LAN), 3-5
direcciones IP y TCP/IP, 3-5
elegir una conexión a la red, 3-3
instalación y configuración, 3-2
red de área local (LAN), 3-5
registro de la impresora, 6-71
registros de contabilidad, 5-12
registros de contabilidad de trabajos, 5-12
rendimiento
factores que afectan, 4-32
ruta de red
obtención del URL de la impresora
Windows 2000 o posterior, 3-16
S
secuencia de bandejas, 5-6
seguridad
bloqueo de los menús del panel de
control, 5-11
directrices de impresión, 1-7
eléctrica, 1-2
en funcionamiento, 1-6
láser, 1-4
mantenimiento, 1-5
requisitos, 1-1
seguridad eléctrica, 6-2
selección de los parámetros de la
impresora, 5-9
selección de los parámetros de seguridad
de impresión, 5-10
suministros de la impresora, 1-7
traslado de la impresora, 1-8
ubicación de la impresora, 1-6
seguridad eléctrica, 1-2
selección
bandeja predeterminada, 5-7
impresión a dos caras, 4-35
opción de bloqueo de los menús del panel
de control, 5-11
opciones de impresión para un trabajo
individual
Macintosh, 4-33
Windows, 4-33
parámetros de seguridad de
administración, 5-9
parámetros de seguridad de
impresión, 5-10
selección de las preferencias
(Windows), 4-32
servicio de nombres de dominio dinámico
(DDNS), 3-7
símbolos de advertencia, 1-7
sobres
almacenamiento, 4-39
carga de la bandeja 1 (MPT), 4-40
carga de la bandeja para sobres, 4-41
directrices, 4-39
impresión, 4-39
pliegues o relieves, 4-39
prevención de pliegues, 4-39
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
Índice alfabético-9
software
administración de la impresora, 3-10
herramienta de análisis de uso de
Xerox, 5-14
software de administración de la
impresora, 3-10
CentreWare IS, 3-10
CentreWare Web, 3-11
solución de problemas
asistencia técnica, 2-12
con CentreWare Web, 3-11
conexiones de red de Macintosh, 3-24
Mac OS X, versión 10.3 y
posteriores, 3-24
Mac OS X, versión 10.3 y
posteriores, 3-24
PhaserSMART, 2-12
problemas de calidad de impresión al
usar CentreWare IS, 3-10
Windows 2000 o posterior, 3-18
soportes de impresión
tipos no admitidos, 4-3
soportes especiales
papel de tamaño personalizado, 4-50
suministros, 1-7
bajo, 7-3
indicadores de duración, 7-4
pedidos, 7-3
suministros que no son de Xerox, 7-3
sustitución, 7-3
suministros que no son de Xerox, 7-3
T
tamaños y pesos de papel admitidos, 4-5
tarjetas de memoria de 128 MB y 256 MB
opción de la impresora, 2-6
terminal de conexión a tierra, 1-2
tiempo de espera de carga de papel, 5-5
tipos de papel personalizados
crear, 4-50
tipos de soporte de impresión no
admitidos, 4-3
Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total), 1-8, 4-2, 7-5
trabajo
archivo de registro, 5-12
características
tamaño del trabajo, 5-13
contabilidad, 5-12
contabilidad de trabajos de
CentreWare IS, 5-12
información
frecuencia de las impresiones en
papel en comparación con las
transparencias, 5-13
frecuencia de uso de cada
bandeja, 5-13
informes de perfil de uso, 5-13
notificación de finalización, 4-66
opciones de impresión individuales
Macintosh, 4-33
Windows, 4-33
registros, 5-12
selección de las opciones de impresión
Windows, 4-33
trabajo de impresión
factores que afectan, 4-32
trabajos de impresión de prueba
eliminación, 4-70
envío, 4-68
impresión, 4-70
trabajos de impresión guardada
eliminación, 4-70
envío, 4-68
impresión, 4-70
trabajos de impresión guardada personal
envío, 4-68
trabajos de impresión personal
eliminación, 4-70
envío, 4-68
trabajos de impresión segura
eliminación, 4-70
envío, 4-68
impresión, 4-70
trabajos de Imprimir con
envío, 4-69
trabajos guardados personales
eliminación, 4-71
impresión, 4-71
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
Índice alfabético-10
transparencias
carga, 4-36
carga de papel en la bandeja 1 (MPT) o la
bandeja 6, 4-36
carga en las bandejas 2 – 5, 4-37
directrices, 4-36
tipos no admitidos, 4-36
traslado
dentro de la oficina, 7-5
impresora, 7-5
precauciones, 7-5
preparación para el transporte, 7-6
U
ubicación de la impresora, 1-6
unidad de disco duro
opción de la impresora, 2-6
unidad de impresión a dos caras
opción de la impresora, 2-6
USB, 3-4
uso de la impresora
análisis del uso de la impresora, 5-12
contabilidad de trabajos, 5-12
V
vínculos de la Web
información, 2-12
W
Windows
Centro de asistencia Xerox, 2-13
instalación de controladores de impresora
para Windows 2000 o posterior, 3-13
opciones de impresión, 4-33
selección de opciones de impresión para
un trabajo individual, 4-33
X
Xerox
Centro de asistencia, 2-13
garantía, 7-5
herramienta de análisis de uso, 5-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241

Xerox 5550 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario