Extech Instruments MG500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
Probador digital de aislamiento para alto
voltaje 10KV
Modelo MG500
Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com
MG500-es-ES_v1.3 3/17
2
Introducción
Gracias por elegir el Modelo MG500 de Extech Instruments. Este instrumento se embarca
completamente probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio
confiable. Por favor Visite nuestra página en Internet (www.extech.com) para descargar la versión
más reciente de esta Guía del Usuario, actualizaciones de producto y Soporte al Cliente.
Seguridad
Señales internacionales de seguridad
Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al manual para
mayor información.
Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir voltajes peligrosos
Doble aislante
PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Este medidor fue diseñado tomando en cuenta la seguridad. Sin embargo, ningún diseño puede
protegerle completamente contra uso incorrecto. Los circuitos eléctricos pueden ser peligrosos y
letales cuando se usan sin precaución y malas prácticas de seguridad.
No tome mediciones de campo a un sistema eléctrico puesto a tierra durante períodos de rayos, o
a un sistema sin aislamiento o de circuito no aislado. En el caso de rayos, interrumpa todas las
pruebas y aísle y retire las varillas de tierra temporales o cables de prueba.
Los preparativos para probar un sistema eléctrico puesto a tierra (o en las proximidades) pueden
exponer al personal a defectos en, o desde, el sistema a prueba, a potenciales transferidos de
tierras remotas de prueba y la inadvertida energizada de la línea. Aísle siempre el dispositivo bajo
prueba.
Si bien la probabilidad de tales sucesos es baja, la seguridad personal, será sin embargo,
reforzada por lo siguiente:
Al trabajar cerca de los sistemas de alta tensión debe usar guantes y zapatos de hule/goma.
Trabaje sobre roca triturada limpia y seca o una manta aislante. Evite el contacto directo de
las manos entre el probador y los cables de prueba largos.
Cuando se usa el probador con cables de prueba, asegúrese de que son seguros y
debidamente autorizados. Desconecte el probador de cualquier circuito externo al revisar o
cambiar el fusible y/o baterías.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
3
¡PRECAUCIÓN! LEA EL MANUAL
Siga las instrucciones del Manual para cada tipo de medición. Lea y comprenda las instrucciones
generales antes de utilizar este instrumento.
REVISIÓN/COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de usar el probador revise/compruebe el estado de los cables de prueba.
Los cables de prueba deben estar libres de grietas o cualquier otro daño y deben ser aislados.
Desconecte siempre los cables de prueba al cambiar las baterías
Antes de tomar cualquier medida verifique dos veces las conexiones de los cables. Para mayor
seguridad, utilice cables de prueba con fusible (opcional).
No toque alambres expuestos, conexiones u otras partes "vivas" de un circuito eléctrico. En caso
de duda, revise/compruebe primero el voltaje del circuito antes de tocarlo.
ESTE INSTRUMENTO SÓLO DEBE SER USADO POR PERSONAL COMPETENTE,
DEBIDAMENTE CAPACITADO.
¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
¡PRECAUCIÓN! LEA EL MANUAL
La electricidad puede causar lesiones graves, incluso con baja tensión o corriente. Es
extremadamente importante leer la siguiente información antes de usar este medidor digital de
aislamiento de alta tensión.
Este instrumento sólo se debe utilizar y operar por personal competente y preparado y en estricta
conformidad con las instrucciones y prácticas de seguridad. No se acepta responsabilidad por
cualquier daño o perjuicio causado por el mal uso o incumplimiento de las instrucciones y
procedimientos de seguridad.
Este equipo no se debe utilizar en circuitos vivos. Asegúrese de que todos los circuitos están
desenergizados antes de la prueba.
Nunca abra el Medidor Digital de Aislamiento de Alta Tensión excepto para el reemplazo de la
batería (Consulte la sección Reemplazo de la batería).
Siempre inspeccione el Medidor Digital de Aislamiento de Alta Tensión y cables de prueba
antes de usar cualquier señal de anomalía o daños. Si existen condiciones anormales (cables
de prueba rotos, carcasa agrietada, pantalla defectuosa, etc.) no trate de tomar alguna medida
o usar el probador. Devuelva el medidor para servicio.
Esta Medidor Digital de Aislamiento de Alta Tensión variable tiene un zumbador de
advertencia de circuito vivo. Si está conectado a un circuito vivo, sonará un tono pulsante
rápido y se mostrará un mensaje de advertencia. En este caso, pare las pruebas y desconecte
inmediatamente el aparato del circuito bajo prueba.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
4
Características
Pruebas de resistencia del aislamiento
Este probador de resistencia de aislamiento digital mide la resistencia de aislamiento desde
800k ohmios hasta 500G ohmios con tecnología de auto-escala dinámica. La escala de
tensiones de prueba va desde 500 V hasta 10 kV en pasos de 500 voltios. Este instrumento
cuenta también con una utilidad de auto-descarga.
RAD: Pruebas de relación de absorción dieléctrica
La absorción dieléctrica es la relación de la resistencia de aislamiento, medida a 60 segundos,
dividido por la resistencia de aislamiento medida a 30 segundos).
RAD = Resistencia medida a 1 minuto / Resistencia medida a 30 segundos
IP: Pruebas de índice de polarización
El índice de polarización es la relación de la resistencia de aislamiento medida a los 10
minutos dividido por la resistencia de aislamiento medida en 1 minuto.
IP = resistencia medida a los 10 minutos / resistencia medida a 1 minuto
Descarga automática de los circuitos capacitivos e inductivos
Este instrumento descargará automáticamente todos los circuitos, cargados por el probador,
una vez finalizada la prueba. La descarga se puede observar en la gráfica de barras del
instrumento.
Prueba de batería automática
Cuando el instrumento se enciende por primera vez, un circuito de prueba se aplica un
fuerte consumo de corriente en las baterías durante unos pocos segundos y mide la tensión
con el fin de determinar la capacidad de las baterías. El resultado se muestra en la pantalla.
Consideraciones del modo de funcionamiento normal
Este instrumento usa tecnología escala automática de corriente dinámica. La gráfica de
barras mostrará el voltaje que incide sobre el aislamiento durante los primeros 30 segundos
de una prueba y durante la descarga de los circuitos al final de la prueba. La pantalla también
muestra el tiempo transcurrido desde el inicio de la prueba y el tiempo total, incluso después
de que se ha detenido la prueba.
Características Suplementarias
o Escala automática de la resistencia de aislamiento para todos las escalas de voltaje
o Cálculo automático de la RAD
o Cálculo automático del IP
o Modo Ener-Save™ de bajo consumo de energía de la batería durante la prueba de
resistencia de aislamiento
o Protección de sobrecarga
o Indicador de batería baja
o Función de apagado automático
o Advertencia de presencia de voltaje externo (> 500 VCA ó VCC)
MG500-es-ES_v1.3 3/17
5
1
2
3
4
5
6
7
13
9
10
12
8
11
Descripción
1. Terminal de alto voltaje negativo
(AV) (conexión a tierra)
2. Ventana de visualización de matriz
de puntos
3. Terminal de conexión GUARDA
4. Terminal de línea de alto voltaje
positivo
5. Botón de preajuste de voltaje de
prueba de 10 kV
6. Botón apagado (OFF)
7. Botón de ajuste (-) de voltaje
8. Botón de preajuste de voltaje de
prueba de 5 kV
9. Botón PRUEBA INICIO/PARO
10. Botón de preajuste de voltaje de
prueba de 2.5 kV
11. Botón de ajuste (+) de voltaje de
prueba de 500V
12. Botón de encendido
13. Botón de preajuste de voltaje de
prueba de 1 kV
Nota: El compartimento de la batería está situado en la parte inferior del aparato y el
compartimiento de cables de prueba se encuentra detrás de la cubierta anterior.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
6
Texto Placa Frontal
-AV
TIERRA
10kV DIGITAL VARIABLE
PROBADOR DE AISLAMIENTO
ESCALA AUTOMÁTICA
APAGADO AUTOMÁTICO
GUARDA
+AV
LÍNEA
IP
RAD
¡PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD!
Nota:
En algunos casos, las lecturas de CARGAS RESISTIVAS IMPURAS pueden ser inestables.
ÍNDICE DE POLARIZACIÓN AUTOMÁTICO Y RELACIÓN DE ADSORCIÓN DIELÉCTRICA
LÍNEA
AISLANTE
AISLANTES
GUARDA
TIERRA
PARA PRUEBAS RAD e IP, PRESIONE SIEMPRE PRUEBA DURANTE MÁS DE 3 SEG.
EnerSavo
TM
es el modo predeterminado. EnerSavo
TM
limita la duración de la prueba.
Para desactivar EnerSavo
TM
, presione "TEST" durante más de 3 seg. mientras se inicia una nueva
prueba. El pitido corto al presionar significa que EnerSavo
TM
está apagado.
SIEMPRE LEA EL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR ESTE
INSTRUMENTO
Utilice sólo en sistemas descargados de energía, aislados y desconectados.
¡NO CONTINÚE SI HAY VOLTAJE EN EL CIRCUITO!
Revise la integridad de los cables de prueba. Si encuentra grietas o daños, sustituya con cables
de prueba nuevos de las MISMAS especificaciones.
Siempre ponga a tierra el circuito bajo prueba.
Después de la prueba, de unos segundos al instrumento para descargar el circuito a prueba. Siga
la descarga en la pantalla.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
7
Continuó - Texto Placa Frontal
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Presione "ON".
Inserte los cables en el instrumento observando la codificación de color.
Enganche el cable VERDE a tierra. Conecte el Guarda para recoger la corriente de fuga
superficial.
Seleccione el voltaje de prueba y siga las instrucciones de la pantalla
PRECAUCIÓN
Toque el cable ROJO al otro lado del circuito a prueba. Para la prueba inmediatamente si
aparece el mensaje de advertencia y/o suena una alarma. Esto indica la presencia de voltaje
externo que se debe eliminar. Antes de proceder, presione "ON" para reiniciar el probador
Conecte el cable ROJO del otro lado del circuito bajo prueba y presione "TEST" para iniciar y
detener la prueba (pruebas de hasta 10 minutos cuando EnerSave
TM
está apagado).
La pantalla muestra la duración de la prueba, gráfico de barras en tiempo real indica voltaje y
resistencia de aislamiento, después de 1 minuto, el RAD y después de 10 minutos, el IP.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
8
Preparación del Medidor
Advertencia: Asegure que el circuito bajo prueba no incluya dispositivos o componentes que
puedan ser dañados por 10KVCD; tales dispositivos incluyen capacitores de corrección de factor de
potencia, cables de bajo voltaje con aislante mineral, reóstatos electrónicos de iluminación,
balastros y arrancadores para lámparas fluorescentes.
Conexión de los cables de prueba al medidor
o Conecte el cable de prueba Rojo (línea) al conector de prueba Rojo en el medidor.
o Conecte el cable azul (unido al cable de prueba Rojo) al conector de prueba Azul en el
medidor.
o Conecte el cable de prueba Verde (Tierra) al conector de prueba Verde en el medidor.
Guarda fugas opcional
Conecte el cable de prueba Azul (guarda fugas opcional), al conector de prueba Azul.
NOTA: El cable Azul (guarda fugas) está unido directamente a la parte superior del cable guarda
Azul del cable de prueba Rojo.
Conecte los cables de prueba al dispositivo que desea probar
Advertencia: asegúrese de que el circuito bajo prueba esté desenergizado.
o Conecte el cable (Tierra) Verde a la Tierra o lado de tierra del aislante a prueba.
o Conecte el cable de prueba Rojo (Línea) al otro lado del aislante bajo prueba.
o Guarda fugas Opcional: Conecte el cable Azul (Guarda) a la cubierta aislante y material de
recubrimiento como se muestra en el diagrama. Use un alambre de cobre enrollado
alrededor del aislante en su centro.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
9
Operación
Encendido
Para encender la unidad presione el botón ON. Para apagar la unidad presione el botón OFF. Si
el medidor no enciende compruebe que estén instaladas pilas alcalinas "C" de 1.5 V nuevas en
el compartimento de baterías situado en la parte inferior del instrumento.
Procedimiento para prueba de resistencia del aislamiento
Advertencia: Los circuitos bajo prueba deben estar completamente desenergizados y aislados
antes de hacer las conexiones de prueba.
1. Después de encender la unidad, asegúrese de que no se muestra el mensaje Reemplace la
batería. Si aparece el mensaje Reemplace la batería, reemplace las baterías antes de
continuar.
2. El voltaje de prueba preajustado es 2500V al encender. Seleccione el voltaje de prueba
deseado con los botones de ajuste de voltaje (± 500 V) con paso a través de los voltajes de
prueba disponibles en incrementos de 500 V o presione uno de los botones de voltaje de
prueba preajustados (10 kV, 5 kV, 2.5 kV, 1 kV).
3. La pantalla muestra el indicador Conecte los cables junto con el valor del voltaje de prueba
seleccionado.
Conecte el cable de prueba Verde a la toma de prueba de Verde en el medidor y luego al
lado de Tierra del aislante bajo prueba.
Conecte el cable Rojo a la toma de prueba Roja en el medidor y el cable de guarda Azul al
conector Azul en el medidor. Conecte el extremo de servicio del cable Rojo al otro lado del
aislante bajo prueba.
Si se requiere un cable Guarda fugas para recoger las fugas superficie, conecte el cable de
prueba azul separado al cable guarda Azul del cable de prueba Rojo que está conectado a la
toma de prueba Azul en el medidor y luego conecte la pinza del cable de servicio a la
superficie del aislante bajo prueba.
4. Prueba Oprima momentáneamente el botón START/STOP (1.5s 3 segundos) para iniciar la
prueba.
Para pruebas RAD o IP - consulte el procedimiento de prueba separado a continuación.
5. La prueba de resistencia de aislamiento se completa en 5 segundos. El porcentaje de voltaje
de prueba cuenta a hasta cero durante la prueba como se puede ver en la pantalla. El valor
del resultado de la prueba de resistencia aparecerá en la pantalla al terminar la prueba.
6. El icono HOLD aparecerá en lugar del gráfico de barras al terminar la prueba y después de
descargar el voltaje.
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS CABLES DE PRUEBA ANTES DE QUE APAREZCA EL INDICADOR DE
RETENCIÓN HOLD.
7. El medidor descarga automáticamente el sistema al finalizar la prueba.
8. Para hacer otra prueba, presione el botón TEST START / STOP, en la pantalla debe aparecer
el indicador Conecte los cables; el instrumento está listo para ejecutar una nueva prueba.
9. El instrumento se apaga automáticamente después de 5 minutos de inactividad.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
10
Modo Enersave
TM
El Modo Enersave
TM
conserva la vida de la batería al realizar una prueba relativamente corta. El
modo Enersave
TM
es el modo de prueba predeterminado. Para omitir este modo y ejecute una
prueba más larga (10 minutos), pulse y mantenga pulsado el botón de prueba durante más de 3
segundos cuando se inicia una prueba.
Pruebas de RAD y de IP (RAD: relación de absorción dieléctrica) y (PI: índice de
polarización)
Advertencia: Los circuitos bajo prueba deben estar completamente desenergizados y aislados
antes de hacer las conexiones de prueba.
1. Al encender la unidad, asegúrese de que no se muestra el mensaje Reemplace la batería. Si
aparece el mensaje Reemplace la batería, reemplace las baterías antes de continuar.
2. Al encender, el voltaje de prueba preajustado es 2500V. Seleccione el voltaje de prueba
deseado con los botones de ajuste de voltaje (± 500 V) con paso a través de los voltajes de
prueba disponibles en incrementos de 500V o presione uno de los botones de voltaje de
prueba preajustados (10 kV, 5 kV, 2.5 kV, 1 kV).
3. La pantalla indica Conecte los cables junto con el valor del voltaje de prueba seleccionado.
Conecte el cable de prueba Verde a la toma de prueba de Verde en el medidor y luego al
lado de Tierra del aislante bajo prueba.
Conecte el cable Rojo a la toma de prueba Roja en el medidor y el cable guarda Azul al
conector Azul en el medidor. Conecte el extremo de servicio del cable Rojo al otro lado
del aislante bajo prueba.
Si se requiere un cable Guarda fugas para captar las fugas de superficie, conecte el cable de
prueba Azul separado al cable guarda Azul del cable de prueba Rojo que está conectado a
la toma de prueba Azul en el medidor y luego conecte la pinza del cable de servicio a la
superficie del aislante bajo prueba.
4. Pulse y mantenga pulsado el botón Start/Stop de prueba durante más de 3 segundos para
iniciar el modo de prueba de PI/DAR.
5. Después de 1 minuto, aparece el cronómetro de tiempo transcurrido de prueba en la línea
superior (lado derecho) de la pantalla. La lectura de resistencia se muestra en la línea
superior izquierda de la pantalla. La línea inferior muestra el voltaje de prueba y el valor
RAD.
6. Después de 10 minutos, la prueba termina. En la pantalla se muestran los resultados:
R = (resistencia o "OVER R" para fuera de escala)
T = Hold, T = 10:00, V = (voltaje de prueba)
PI = (valor de IP)
DAR = (valor RAD)
7. Para hacer otra prueba, presione el botón TEST START / STOP, en la pantalla debe aparecer el
indicador Conecte los cables; el instrumento está listo para ejecutar una nueva prueba.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
11
Indicador de voltaje de gráfica de barras
El gráfico de barras representa el voltaje presente en los cables de prueba a medida que sube,
carga y decae. El gráfico de barras aparece en la parte inferior izquierda de la ventana de
visualización durante una prueba.
Detección automática de resistencia bajo/sobre escala
Si la pantalla muestra el mensaje "LOW M-ohms", debe inmediatamente interrumpir la prueba
presionando el botón TEST. Este mensaje indica que el aislante a prueba se ha deteriorado y el
medidor intenta inyectar un alto potencial en un corto circuito. Si aparece ‘HIGH’, es probable
que la configuración de la prueba esté abierta. Compruebe la configuración de prueba y luego
pruebe de nuevo.
Cronómetro de tiempo transcurrido
En la pantalla se indica la duración de la prueba. Es particularmente útil determinar si el material
aislante a prueba sufrirá deterioro en un plazo determinado.
PARO manual de prueba
Para detener una prueba en proceso, presione el botón TEST. La prueba terminará de inmediato
y el sistema se descargará automáticamente.
PARO automático de prueba
Cuando en el modo predeterminado Enersave
TM
, la prueba se detiene automáticamente
después en 5 segundos. Cuando no está en el modo Enersave
TM
la prueba se detiene
automáticamente después de aprox. 10 minutos.
Advertencia de circuito vivo
Si los cables de prueba están conectados a un circuito vivo (aprox. 500V), sonará una señal
acústica de advertencia y el medidor mostrará "“Live Warning…Circuit Live…” (ej. Advertencia,
Circuito caliente) en este caso, corrija el problema y vuelva a probar.
Descarga automática
Al finalizar una prueba, el medidor automáticamente descarga el alto voltaje. El estado de
descarga automática se indica en la pantalla. Durante la descarga sonará la alarma y, cuando
esté completamente descargado, en la pantalla aparecerá el icono HOLD.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
12
Aplicación-Información específica
Medición de herramientas y aparatos eléctricos pequeños
Para electrodomésticos pequeños, conecte el cable verde (TIERRA) a conductores y el cable rojo
(LINEA) al material aislante.
Para herramientas eléctricas con aislante sencillo o doble, deberá conectar un cable al mandril,
hoja, etc. y el otro cable a uno de los conductores del cordón eléctrico CA de alimentación
(pruebe ambos conductores en turno). Consulte el siguiente diagrama de aplicación para
herramientas eléctricas.
Prueba de motor CA
Desconecte el motor de la línea:
a. Desconecte los alambres de las terminales del motor o,
b. Abra el interruptor principal
Si el interruptor principal está abierto y el motor tiene un arrancador, entonces el arrancador
deberá estar en la posición (ON) encendido. Con el interruptor principal abierto, la resistencia
medida incluirá la resistencia del alambre del motor y de todos los demás componentes entre el
motor y el interruptor principal. Si se indica una debilidad, el motor y los demás componentes
deberán ser revisados individualmente. Si el motor está desconectado en las terminales del
motor, conecte el cable ROJO a la carcasa aterrizada del motor y el cable VERDE a uno de los
cables del motor.
Clavija
CA
Para enchufes de 2 ó 3 contactos,
conecte el cable rojo a un conductor
l
Conecte el cable
VERDE al mandril
Conecte el cable ROJO
a la carcasa aterrizada
MG500-es-ES_v1.3 3/17
13
Núcleo Aislante Funda Cubierta
NEA GUARDA TIERRA
Prueba de motor CD
1. Desconecte el motor de la línea.
2. Para probar el alambrado de las escobillas, las bobinas de campo, y la armadura, conecte el
cable ROJO a la carcasa aterrizada del motor y el cable VERDE a la escobilla en el
conmutador.
3. Si la resistencia medida indica una debilidad, saque las escobillas del conmutador y por
separado, pruebe la armazón, las bobinas de campo y el alambrado de las escobillas
conectando a cada uno individualmente, y dejando el otro conectado a la carcasa aterrizada
del motor. Esto se aplica además a los generadores CD.
Prueba de cables de un sólo conductor
1. Desconecte completamente el cable bajo
prueba de su fuente y destino.
2. Conecte los cables de prueba al cable como
se muestra a la derecha.
Prueba de cables con varios conductores
1. Desconecte completamente el cable bajo prueba de su fuente y destino.
2. Consulte los diagramas a la derecha para tres pruebas posibles.
Prueba de transformador
Puede probar transformadores desconectados completamente de la línea y de la carga. Note
que no deberá desconectar la tierra de la caja.
Las cinco pruebas enlistados a continuación probarán completamente un transformador
monofásico. Note que deberá dejar transcurrir cuando menos un (1) minuto entre cada prueba.
Prueba de un conductor
con todos los
conductores
Prueba de un conductor a
tierra
Prueba de un conductor
con todos los
conductores menos tierra
TIERRA
LÍNEA
LÍNEA
TIERRA
GUARDA
GUARDA
LÍNEA
TIERRA
MG500-es-ES_v1.3 3/17
14
1. Devanado de alto voltaje a devanado de
bajo voltaje y tierra
2. Devanado de bajo voltaje a devanado
de alto voltaje y tierra
3. Devanado de alto voltaje a devanado de
bajo voltaje (ilustrado a la derecha)
4. Devanado de alto voltaje a tierra
5. Devanado de bajo voltaje a tierra
Notas sobre medición de la resistencia de un contactor o disyuntor
Un contactor o disyuntor debe proporcionar una ruta de baja resistencia a la electricidad cuando
está cerrado, pero debe proporcionar alta resistencia cuando está abierto. A medida que
envejecen, sus características pueden deteriorarse debido a uso intensivo, el funcionamiento en
un ambiente sucio, u otros factores.
Aplicaciones de medición de resistencia de aislamiento inusuales
o En transformadores y otras aplicaciones eléctricas se puede usar pintura o barniz especial
como aislante
o También se pueden probar mantas, trajes y guantes aislantes
Conecte el cable
VERDE aquí
Conecte el cable
ROJO aquí
MG500-es-ES_v1.3 3/17
15
Consideraciones de medición de aislantes
Los aislantes se pueden contaminar con el tiempo a partir de la mezcla de polvo y humedad. Los
problemas de polvo y humedad bajan la resistencia del aislante ya que esta resistencia está en
paralelo con la resistencia del aislante. Se recomienda medir primero el aislante sin el cable
guarda opcional, para verificar que la resistencia total sea alta. Si la resistencia total no es lo
suficientemente alta, debe quitar los contaminantes o reemplazar el aislante. Pruebe el aislante
sucio para resistencia adecuada haciendo una prueba con el cable protector opcional. Nota: Si es
posible limpiar el aislante, siga el procedimiento del fabricante.
AISLANTE SUCIO
EQUIVALENCIA ELÉCTRICA
CIRCUITO AISLANTE SUCIO
PRUEBAS TÍPICAS
Notas:
La resistencia como resultado de la contaminación puede reducir la resistencia total.
La limpieza periódica puede reducir el consumo de energía del sistema.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
16
Mantenimiento
Reemplazo de la batería
Cuando en la pantalla aparece "Cambie la batería", reemplace los ocho (8) pilas alcalinas tipo 'C'
de 1.5 V.
1. Asegure que el medidor esté apagado y que no están conectados los cables de prueba
2. Cierre la tapa del instrumento y voltee el instrumento hacia abajo
3. Quite el tornillo localizado en la base del medidor
4. Quite la tapa del compartimento de la batería
5. Reemplace las ocho baterías asegurando la polaridad apropiada
6. Coloque la tapa posterior y asegure con el tornillo
Nunca deseche las pilas usadas o pilas recargables en los residuos domésticos.
Como consumidores, usuarios están legalmente obligados a llevar las pilas usadas a
sitios de recolección apropiados, la tienda donde se compró las pilas, baterías o
donde se venden.
Disposición: no disponer de este instrumento en los residuos domésticos. El usuario
está obligado a tomar al final de la vida útil de los dispositivos a un punto de
recogida designado para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos.
Otros recordatorios de seguridad de baterías
o Nunca deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar o derramar.
o Nunca mezcle tipos distintos de baterías. Siempre instale baterías nuevas del mismo tipo.
Limpieza
Periódicamente limpie la caja con un paño seco. No use solventes o abrasivos para limpiar este
instrumento. Nunca limpie el instrumento mientras está encendido. Nunca limpie el instrumento
mientras los cables de prueba estén conectados.
Advertencia: Para evitar descargas eléctricas o daños al medidor, no permita agua u otros
líquidos en el interior de la carcasa. Guarde el instrumento en un ambiente seco.
MG500-es-ES_v1.3 3/17
17
Especificaciones
Pantalla
2 x 16 caracteres alfanuméricos de múltiples funciones de matriz
de puntos (OLED)
Escalas de tensión de
prueba
20 escalas en pasos de 500V con escala automática. Botones de
preajuste para 1KV, 2.5KV, 5KV y 10KV; CAT III-300V nominal
Medición resistencia de
aislamiento
Escala/Resolución
800k ohmios a 500G ohmios (escala automática)
Resolución 1 k ohmio
Pruebas RAD e IP
Calcula la relación de absorción dieléctrica (RAD)
automáticamente.
Calcula el índice de polarización (IP) automáticamente.
Límite de potencia de salida
1W regulación de voltaje
Voltaje Seleccionado: +20% a 5% del valor nominal a menos que
la corriente sea limitada. Si la corriente de salida es demasiado
alta la tensión se reduce automáticamente.
Corriente de cortocircuito
0,83 mA @1kV y 2,5 KV salida
0,62 mA a 5kV y 10kV de salida
Precisión
± (5% + 2 dígitos)
Gráfica de barras
Indica voltaje, rampa, carga lenta y decadencia
Descarga automática
Después de paro manual y automático o al terminar la prueba
Alerta de tensión externa
Advertencia de la presencia de voltaje externo (> 500 VCA ó VCC)
Indicador de batería débil
"Reemplace la batería “Cuando el voltaje de la batería es bajo
Fuente de energía
Ocho pilas alcalinas 'C' de 1.5 V
Vida de la batería
40 horas (sin carga, a 10 kV)
Apagado automático
Después de 10 minutos de inactividad
Enersave
TM
modo
Menor tiempo de prueba (10 segundos) para conserva energía de
la batería
Cables de prueba (silicio)
ROJO integrado con cable guarda Azul, longitud = 3 m (120”)
Cable de tierra VERDE, longitud 127 cm (50”)
Cable Guarda Fugas Azul, longitud 127 cm (50”)
Condiciones de operación
0 a 40
o
C (32 a 104
o
F); < 80% HR
Altitud
Hasta 2000m (7000’)
Condiciones de
almacenamiento
-10 a 60
o
C (14 a 140
o
F); < 80% HR
Dimensiones
330 x 260 x 160mm (13 x 10.2 x 6.3”)
Peso
3.6kg. (7.9 lbs.)
Cumple con:
IEC/EN 61010-1:2001
EN 61326-1, EN55011+A1+A2, En 61000-4-2+A1+A2, En 6100-4-3+A1
En 6100-4-8+A1
Copyright © 2013-2017 FLIR Systems, Inc.
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form
ISO-9001 Certified
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Extech Instruments MG500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario