Transcripción de documentos
Serie TTP-2410MU/ TTP-346MU/ TTP-644MU/
TTP-2410MT/ TTP-346MT/ TTP-644MT
IMPRESORA DE CÓ DIGOS DE BARRA
TÉ RMICA DIRECTA/POR TRANSFERENCIA
TÉ RMICA
MANUAL DEL
USUARIO
Informació n de derechos de autor
© 2015 TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Los derechos de autor de este manual, el software y el firmware de la impresora
descritos en el presente documento son propiedad de TSC Auto ID Technology
Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
CG Triumvirate es una marca comercial de Agfa Corporation. La fuente CG
Triumvirate Bold Condensed tiene licencia de Monotype Corporation. Windows
es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso y no
representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida ni transmitida mediante
ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna finalidad que no sea el uso
personal del comprador, sin el consentimiento expreso y por escrito de TSC Auto
ID Technology Co.
Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias
EN 55022 (Clase A)
EN 55024
EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3
EN 60950-1
Este es un producto de la clase A. En un entorno doméstico, este producto puede
causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas
adecuadas.
FCC CFR Título 47 Parte 15B, Clase A
ICES-003, Clase A
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un
dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando el equipo está funcionando en un
entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Es probable
que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias
perjudiciales, en cuyo caso será necesario que el usuario corrija las interferencias
por su propia cuenta.
Este aparato digital de Clase A cumple la norma Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conform à la norme NMB-003 du
Canada.
AS/NZS CISPR 22 (Clase A)
GB -4943,1
GB9254 (Clase A)
GB17625.1
此为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰,在这种情况下,可
能需要用户对干扰采取切实可行的措施。
UL 60950-1 (2ª edición)
CSA C22.2 Nº 60950-1-07 (2ª edición)
EN 60950-1
- ii -
Wichtige Sicherheits-Hinweise
1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2. Heben Sie diese Anleitung fűr den späteren Gebrauch auf.
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromentz zu trennen. Verwenden Sie keine Flüssig-oder
Aerosolreiniger. Am besten eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
4. Die Netzanschluß -Steckdose soll nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schűtzen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten. Ein Kippen oder Fallen könnte
Beschädigungen hervorrufen.
7. Beachten Sie beim Anschluß ans Stromnetz die Anschluß werte.
8. Dieses Gerät kann bis zu einer Auß entemperatur von maximal 40℃ betrieben werden.
PRECAUCIÓ N
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
“VORSICHT”
Explosionsgefahr bei unsachgemäß en Austaush der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder
einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angabren
des Herstellers.
PRECAUCIÓ N:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el concesionario de este dispositivo
anularán la autorización de los usuarios para trabajar con el equipo.
PRECAUCIÓ N
1. EL MÓ DULO DE CORTE CONTIENE PIEZAS PELIGROSAS. MANTENGA LOS DEDOS
Y OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS.
2. LA PLACA PRINCIPAL INCLUYE UNA FUNCIÓ N DE RELOJ DE TIEMPO REAL QUE
TIENE UNA PILA CR2032 INSTALADA. HAY RIESGO DE EXPLOSIÓ N SI LA BATERÍA
SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INADECUADO.
3. DESHÁ GASE DE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL
FABRICANTE.
- iii -
Contenido
1. Introducción ............................................................................................................ 1
1.1 Introducción al producto .................................................................................. 1
1.2 Características del producto ........................................................................... 2
1.2.1 Características estándar de la impresora .................................................................... 2
1.2.2 Características opcionales de la impresora ................................................................ 4
1.3 Especificaciones generales ............................................................................ 5
1.4 Especificaciones de impresión ........................................................................ 5
1.5 Especificaciones de la cinta ............................................................................ 5
1.6 Especificaciones del soporte .......................................................................... 6
2. Información general de funcionamiento ................................................................. 7
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto ....................................................... 7
2.2 Información general de la impresora............................................................... 8
2.2.1 Vista frontal ..................................................................................................................... 8
2.2.2 Vista interior .................................................................................................................. 10
2.2.3 Vista posterior ............................................................................................................... 11
2.3 Controles del operador ................................................................................. 13
2.3.1 Indicadores LED y botones ......................................................................................... 15
2.3.2 Pantalla táctil (serie MT)............................................................................................... 16
3. Configuración ....................................................................................................... 18
3.1 Configurar la impresora ................................................................................ 18
3.2 Cargar la cinta............................................................................................... 19
3.2.1 Colocar la cinta ............................................................................................................. 19
3.2.2 Retirar la cinta usada ................................................................................................... 22
3.3 Cargar el soporte .......................................................................................... 23
3.3.1 Cargar el soporte .......................................................................................................... 23
3.3.2 Cargar el soporte de pliegue en acordeó n o externo ............................................... 27
3.3.3 Colocar el soporte en el modo Separació n (opcional) ............................................. 28
3.3.4 Extraer el alineador del rebobinado interno (opcional) ............................................ 30
3.3.5 Colocar el soporte en el alineador de rebobinado con el modo Etiqueta
(opcional) ...................................................................................................................... 31
3.3.6 Extraer las etiquetas del rebobinado interno (opcional) .......................................... 32
4. Mando de ajuste ................................................................................................... 33
- iv -
4.1 Mando de ajuste de la presión del cabezal de impresión ............................. 33
4.2 Módulo de ajuste de la tensión de la cinta .................................................... 34
4.3 Mando de ajuste de la línea de quemado del cabezal de impresión ............ 35
4.4 Ajuste preciso del mecanismo para evitar arrugas en la cinta ...................... 36
5. Función del menú del LCD en la serie MT ........................................................... 38
5.1 Acceda al menú principal .............................................................................. 38
5.2 Vista general del menú principal ................................................................... 39
5.3 TSPL2 ........................................................................................................... 40
5.4 ZPL2 ............................................................................................................. 42
5.5 Sensor .......................................................................................................... 45
5.6 Interface (Interfaz)......................................................................................... 46
5.6.1Serial Comm. (Comunicació n serie) ............................................................................ 46
5.6.2Ethernet .......................................................................................................................... 47
5.7 File Manager (Administrador de archivos) .................................................... 48
5.8 Diagnostics (Diagnósticos) ........................................................................... 49
5.8.1Print Config. (Configuració n de impresió n) ................................................................ 49
5.8.2Dump Mode (Modo de volcado) ................................................................................... 51
5.8.3Cabezal de impresió n .................................................................................................... 52
5.8.4Pantalla ........................................................................................................................... 52
5.8.5Sensor ............................................................................................................................. 52
5.9 Advanced (Avanzado)................................................................................... 53
5.10 Service (Servicio) .......................................................................................... 54
6. Función del menú del LCD en la serie MU ........................................................... 55
6.1 Acceda al menú principal .............................................................................. 55
6.2 Vista general del menú principal ................................................................... 55
6.3 Configuración ................................................................................................ 56
6.3.1Configuració n de impresora (TSPL2/ ZPL2) ............................................................... 56
6.3.2Sensor ............................................................................................................................. 61
6.3.3Serial Comm. (Comunicació n serie) ............................................................................ 62
6.3.4Fecha y hora ................................................................................................................... 62
6.4 File Manager (Administrador de archivos) .................................................... 63
6.5 Diagnostics (Diagnósticos) ........................................................................... 64
-v-
6.5.1Print Config. (Configuració n de impresió n) ................................................................ 64
6.5.2Dump Mode (Modo de volcado) ................................................................................... 66
6.5.3Rotate Cutter (Mó dulo de corte giratorio) ................................................................... 67
6.6 Language (Idioma) ........................................................................................ 68
6.7 Service (Servicio) .......................................................................................... 69
7. Herramienta de diagnósticos ................................................................................ 70
7.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos ....................................................... 70
7.2 Función de la impresora ............................................................................... 71
7.3 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos ..................... 72
7.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet .................................... 72
7.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet................................ 73
6.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurar la propia conexió n Ethernet .............. 74
8. Solucionar problemas ........................................................................................... 76
9. Mantenimiento ...................................................................................................... 79
Historial de revisión .................................................................................................. 80
- vi -
1. Introducció n
1.1 Introducció n al producto
Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC.
Esta impresora está diseñada con un mecanismo de impresión y un chasis de aluminio fundido a presión
y una cubierta metálica con una ventana grande y nítida para ver el soporte, que aseguran el
funcionamiento en aplicaciones y entornos industriales extremos con grandes cargas de trabajo.
Con una pantalla LCD gráfica retroiluminada, puede administrar y controlar el estado de la impresora de
una forma más sencilla. El diseño del sensor móvil es capaz de aceptar una amplia variedad de soportes
de etiqueta. Se incluye la mayor parte de los formatos de códigos de barra más utilizados. Las fuentes y
los códigos de barra pueden imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones.
La impresora ofrece la mejor calidad, el motor de fuentes de alto rendimiento True Type MONOTYPE
IMAGING® y una fuente uniforme CG Triumvirate Bold Condensed. Con un diseño de firmware flexible,
el usuario puede descargarse la fuente True Type desde el equipo en la memoria de la impresora
destinada a etiquetas de impresión. Además de la fuente escalable, también ofrece cinco tamaños
diferentes de fuente de mapa de bits alfanumérica, fuentes OCR-A y OCR-B. Al integrar potentes
prestaciones, ¡ofrece más rentabilidad y rendimiento que cualquier otra impresora de su clase!
Aplicaciones
o
Impresión de volúmenes industriales
o
Seguridad de pacientes en el sector sanitario
o
Etiquetado para cumplimiento de normativas
o
Trabajo en curso
o
Cumplimiento de pedidos
o
Distribución
o
Envío y recepción
o
Emisión de billetes
o
Etiquetado de electrónica y joyería
1.2 Características del producto
1.2.1 Características estándar de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características estándar.
203 ppp
modelos
○
300 ppp
modelos
○
600 ppp
modelos
○
Diseño en aluminio fundido de alta calidad
Carcasa de metal con gran ventana nítida para la
visualización del soporte
Sensor de espacios móvil (posición ajustable)
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Sensor de marcas negras móvil (posición ajustable)
○
○
○
Sensor de final de cinta
○
○
○
Sensor del codificador de cinta (admite cinta de colores)
○
○
○
Sensor de cabezal abierto
Tipo gráfico, 128 × 64 píxeles, con retroiluminación--Serie MU
Pantalla táctil resistiva, a color, de 16 bits, 480 x 272
píxeles, con retroiluminación---Serie MT
Idiomas admitidos:
Inglés
Francés
Alemán
Español
Italiano
Chino tradicional
Chino simplificado
Japonés
Ruso
Polaco
○
○
○
○
○
○
Panel de control con 6 botones de operación
○
○
○
Seguridad del panel de control (TCF)
○
○
○
Indicadores LED
○
○
○
Reloj con hora real
Interfaz de servidor de impresión Ethernet interno (10/100
Mbps)
Cliente USB 2.0 (modo de alta velocidad)
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Interfaz RS-232C (2400 - 115200 bps)
○
○
○
Interfaz de host USB, para escáner o teclado de PC
○
○
○
Memoria SDRAM DDR2 de 128 MB
○
○
○
Memoria FLASH de 128 MB
Mediante una tarjeta de memoria flash SD puede ampliarse
el almacenamiento hasta los 32 GB
Procesador RISC de 32 bits de alto rendimiento
Emulaciones estándar del sector preconfiguradas, incluido
®
®
compatibilidad con Eltron y Zebra
8 fuentes alfanuméricas de mapa de bits internas
Las fuentes y los códigos de barra pueden imprimirse en
cualquiera de las cuatro direcciones (0, 90,180 y 270
grados)
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Característica estándar del producto
Transferencia térmica o impresión térmica directa
-2-
®
Motor de fuentes true type Monotype Imaging interno con
una fuente ampliable CG Triumvirate Bold Condensed
Fuentes descargables desde PC a la memoria de la
impresora
Impresión de códigos de barras, gráficos e imágenes
Código de barras admitido
Código de barras
1D
Code128
subconjuntos A.B.C,
Code128UCC,
EAN128, Interleave
2 de 5, Code 39,
Code 93, EAN-13,
EAN-8, Codabar,
POSTNET, UPC-A,
UPC-E, EAN y UPC
2(5) dígitos, MSI,
PLESSEY, China
Post, ITF14, EAN14,
Code 11, TELPEN,
PLANET, Code 49,
Deutsche Post
Identcode, Deutsche
Post Leitcode y
LOGMARS
Código de
barras 2D
CODABLOCK
modo F,
DataMatrix,
Maxicode, PDF417, Aztec,
MicroPDF417,
código QR,
código de
barras RSS
(GS1 Databar)
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Formatos de
imagen
admitidos
BITMAP,
BMP y PCX
(gráficos de
256 colores
máximo)
Página de códigos admitida:
Codepage 437 (Inglés - EE.UU.)
Codepage 737 (griego)
Codepage 850 (latín-1)
Codepage 852 (latín-2)
Codepage 855 (cirílico)
Codepage 857 (turco)
Codepage 860 (portugués)
Codepage 861 (islandés)
Codepage 862 (hebreo)
Codepage 863 (francés canadiense)
Codepage 864 (árabe)
Codepage 865 (nórdico)
Codepage 866 (ruso)
Codepage 869 (griego 2)
Codepage 950 (chino tradicional)
Codepage 936 (chino simplificado)
Codepage 932 (japonés)
Codepage 949 (coreano)
Codepage 1250 (latín-2)
Codepage 1251 (cirílico)
Codepage 1252 (latín-1)
Codepage 1253 (griego)
Codepage 1254 (turco)
Codepage 1255 (hebreo)
Codepage 1256 (árabe)
Codepage 1257 (báltico)
Codepage 1258 (Vietnam)
ISO-8859-1: Latín-1 (Europa Oriental)
ISO-8859-2: Latín-2 (Europa Central)
ISO-8859-3: Latín-3 (Europa del Sur)
-3-
ISO-8859-4: Latín-4 (Europa del Norte)
ISO-8859-5: Cirílico
ISO-8859-6: Á rabe
ISO-8859-7: Griego
ISO-8859-8: Hebreo
ISO-8859-9: Turco
ISO-8859-10: Nórdico
ISO-8859-15: Latín -9
UTF-8
1.2.2 Características opcionales de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características opcionales.
Característica opcional del producto
Interfaz de E/S del aplicador (GPIO)
Placa principal con memoria extendida ( 512 MB Flash/
256 MB SDRAM )
Kit de exfoliación
(Incluye eje de rebobinado del alineador y el sensor de
separación)
Kit de rebobinado interno (diámetro exterior máximo:
6" [15 cm] / incluye eje de rebobinado de etiquetas y kit de
redirección de etiquetas)
Cortador de guillotina de corte normal (corta material no
adhesivo)
Opció n
a
través
del
usuario
Opció n a
través del
distribuidor
Opció n
de
fábrica
○
○
○
○
○
Grosor: 0,06~0,25 mm
Cortador giratorio de altas prestaciones
○
Peso del papel: <200g/m2
Cortador de etiquetas de lavado y planchado
Ancho del soporte: 25,4~70 mm
Grosor del soporte: 0,15 mm como máximo
Diámetro interior del núcleo del soporte: 50,8 mm ~
76,2 mm
Área no imprimible: 2 mm desde el principio del formulario
○
Teclado de la serie KP-200 Plus
○
Teclado inteligente programable KU-007 Plus
○
Módulo Bluetooth (interfaz de serie)
○
Módulo inalámbrico 802.11 b/g/n (interfaz de serie)
○
Nota: Excepto el cortador sin revestimiento, todos los cortadores de etiquetas de lavado y planchado/de altas
prestaciones/de corte normal NO cortan soportes que contengan pegamento.
-4-
1.3 Especificaciones generales
Especificaciones generales
Dimensiones físicas
270 mm (AN) X 308 mm (AL) X 515 mm (FO)
Peso
15 kg (33,07 libras)
Alimentación
Condiciones
medioambientales
Respetuosa con el
medio ambiente
Fuente de alimentación con conmutación interna
Entrada: 100-240 VCA, 2A y 50-60 Hz
Salida: 24 VCC, 5A y 120W
Funcionamiento: 5 ~ 40 °C (41 ~ 104 °F), 25~85% sin condensación
Almacenamiento: -40 ~ 40 °C (-40 ~ 104 °F), 10~90% sin
condensación
Cumple con RoHS, WEEE
1.4 Especificaciones de impresió n
Especificaciones
de impresió n
203 ppp
modelos
300 ppp
modelos
600 ppp
modelos
Resolución del cabezal
de impresión
(puntos por
pulgada/mm)
203 puntos/pulgada
(8 puntos/mm)
300 puntos/pulgada
(12 puntos/mm)
600 puntos/pulgada
(24 puntos/mm)
Método de impresión
Transferencia térmica o impresión térmica directa
Tamaño del punto
(ancho x alto)
Velocidad de impresión
(pulgadas por segundo)
Ancho máximo de
impresión
Longitud máxima de
impresión
Inclinación de impresión
Relación de impresión
0,125 x 0,125 mm
(1 mm = 8 puntos)
Hasta 14 pps
0,084 x 0,084 mm
(1 mm = 12 puntos)
Hasta 10 pps
(11-14 pps para soportes
especiales)
(7-10 pps para soportes
especiales)
0,042 x 0,042 mm
(1 mm = 24 puntos)
4 pps
104 mm (4,09”)
25.400 mm (1.000”)
11430 mm (450”)
2540 mm (100”)
Vertical: 1 mm máximo.
Horizontal: 1 mm máximo.
20%, el ancho de la barra negra completa no puede ser superior a
48 puntos de altura
1.5 Especificaciones de la cinta
Especificaciones de la cinta
Diámetro exterior de la cinta
90 mm como máximo
Longitud de la cinta
Diámetro interior del núcleo de
la cinta
Ancho de la cinta
Tipo de enrollado de la cinta
600 metros de largo
Núcleo de 1” (25,4 mm)
25,4 mm ~ 114,3 mm (1” ~ 4,5”)
Interior o exterior recubierto de tinta
Nota: Admite cinta de colores
-5-
1.6 Especificaciones del soporte
Especificaciones del
soporte
Modelos de
203 ppp
Tipo de soporte
Tipo de enrollado del soporte
Modelos de
600 ppp
208,3 mm (8,2”) DE
Capacidad del rollo de etiquetas
Alineación del soporte
Modelos de
300 ppp
Alineación del borde
Continuo, troquelado, pliegue en abanico, etiqueta,
muesca, marca negra, perforado y etiqueta de lavado y
planchado (ancho inferior a 3 pulgadas [7,6 cm])
Enrollado interno de la cara de impresión
Ancho del soporte
25,4~116mm (1" ~ 4,5")
Grosor del soporte
0,06~0,30 mm (2,3~11,8 mil), máx. 300g/m
Diámetro del núcleo del soporte
Longitud de la etiqueta
Longitud de la etiqueta
(modo de corte)
Longitud de la etiqueta
(modo de exfoliación)
Altura del espacio
5~25400 mm
(0,20”~1000”)
25,4~4064 mm
(1”~ 160”)
25,4~76,2 mm (1”~3”)
5~11430mm
5~2540mm
(0,20”~450”)
(0,20”~100”)
25,4~1854 mm
25,4~1016 mm
(1”~73”)
(1”~40”)
25,4~152,4 mm (1”~6”)
Mín. 2 mm
Altura de la marca negra
Mín. 2 mm
Ancho de la marca negra
8 mm (0,31”) mínimo
-6-
2
2. Informació n general de funcionamiento
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto
La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el
transporte. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra
después de recibirla. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar de
nuevo la impresora. Cuando desembale la impresora, la caja de cartón deberá incluir
los siguientes artículos.
Una impresora
Un CD con un software de etiquetas para Windows y
controladores para Windows
Una guía de instalación rápida
Un cable de alimentación
Un cable de interfaz USB
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de
atención al cliente de su distribuidor.
-7-
2.2 Informació n general de la impresora
2.2.1 Vista frontal
Para la serie MU
1
4
2
5
3
I
n
d
i
c
a
d
o
r 1.
L 2.
E
D 3.
d 4.
e
a 5.
li 6.
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
6
Indicadores LED
Pantalla LCD
Botones de Funcionamiento
Ventana de visión de soportes
Salida del papel
Tapa de la impresora
-8-
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
Para la serie MT
1
4
2
5
3
I
n
d
i
c
a
d
o
r
L
E
D
d
e
a
li
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
6
1.
Indicadores LED
2.
Pantalla táctil
3.
Botones de Funcionamiento
4.
Ventana de visión de soportes
5.
Salida del papel
6.
Tapa de la impresora
-9-
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
2.2.2 Vista interior
8
9
Ca
be
zal
de
im
pr
4
es
ió
n
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
1
2
3
5
I
n
d
6
i
c
a
d
o
r
L
E
1.D
d
2.
e
3.a
li
m
4.e
n
5.
t
6.a
c
i
7.ó
n
8.
9.
7
10
11
Ca
be
zal
de
Ca
im
be
pr
zal
es 12de
ió
im
n
pr
es
Caió
ben
14
zal
de
im
pr
Ca es
be ió
zal n
de
im
pr
es
ió
n
13
Eje de rebobinado de la cinta
Ca
Botón de liberación
bede la cinta
Perillas de ajuste zal
de la presión del cabezal
de
de impresión
im
pr mecanismo del eje Z
Perilla de ajuste del
es
Perilla de ajuste de
ió la tensión de la cinta
n
Palanca de liberación
del cabezal de
impresión
Palanca de bloqueo del sensor de soportes
Eje de suministro de la cinta
Guía de etiquetas trasera y barra de guía de
15
16
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
17
soportes
10.
Dispositivo de protección del rollo de etiquetas
11.
Eje de suministro de etiquetas de 3” (7,6 cm)
12.
Canal de entrada para etiquetas externo
13.
Amortiguador
14.
Cabezal de impresión
15.
Rodillo de la bandeja
16.
Sensor de soportes
17.
Guía de etiquetas frontal
- 10 -
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
2.2.3 Vista posterior
4
9
5
Int
6
erf
az
7
US
B
1
Ca
be
zal
10
de
im
pr
es
ió
Ca
n
be
8
Inter
faz
USB
2
zal
de
im
pr
es
ió
n
3
1. Canal de entrada para etiquetas externo
2. Toma para el cable de alimentación
3. Conmutador de alimentación
4. Interfaz Ethernet
5. * Zócalo para tarjetas SD
6. Interfaz USB
7. Host USB
8. Interfaz RS-232C
9. Interfaz GPIO (opcional)
10. Interfaz Centronics
Nota:
La imagen de la interfaz es solamente para referencia. Consulte las especificaciones
del producto para conocer la disponibilidad de las interfaces.
* Se recomienda que especifique el tipo de tarjeta SD
Tipo
SDHC
Especificaciones de la Capacidad de la
tarjeta SD
tarjeta SD
V2.0 Clase 4
2G
Fabricante de tarjetas SD
homologado
Transcend
V3.0 Clase 10
32G
Kingston
V3.0 Clase 10
16G
Kingston
- 11 -
V2.0 Clase 4
8G
Scandisk
V3.0 Clase 10
32G
Scandisk
V2.0 Clase 4
4G
Transcend
V2.0 Clase 4
8G
Transcend
V3.0 Clase 10 UHS-I
16G
Transcend
Micro SD V3.0 Clase 10 UHS-I
32G
Transcend
V3.0 Clase 10
16G
Kingston
V2.0 Clase 4
16G
Scandisk
V3.0 Clase 10 UHS-I
16G
Scandisk
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
nombre de archivo 8.3.
- Se necesita el adaptador de ranura de tarjetas miniSD/microSD a tarjetas SD.
- 12 -
2.3 Controles del operador
Para la serie MU
LED
Interfaz
USB
Pantalla
LCD
Versió n del
firmware de la
impresora
Modelo de
impresora
Interfaz
USB
Interfaz USB
Botones
Interfaz
USB
- 13 -
Para la serie MT
LED
Interfaz
USB
Pantalla
tá ctil
Interfaz
Iconos
USB
Interfaz
USB
Versió n del
firmware de la
impresora
Modelo de
impresora
Interfaz USB
Botones
Interfaz
USB
- 14 -
2.3.1 Indicadores LED y botones
LED
Estado
POWER
(ENCENDIDO/
APAGADO)
Apagado
ON-LINE
(EN LÍNEA)
Indicació n
Impresora apagada
Encendido
Impresora encendida
Encendido
La impresora está lista
Impresora en pausa
Intermitente
La impresora está descargando datos
Apagado
ERROR
La impresora está lista
Encendido
Carro abierto o error del módulo de corte
Intermitente
Sin papel, atasco de papel o sin cinta
Botones
PAUSA
Funció n
Pausar o reanudar el proceso de impresión
1. Entrar en el menú.
MENU
(MENÚ )
2. Salir del menú o cancelar una configuración y volver al menú
anterior.
FEED
Avanzar una etiqueta
(ALIMENTAR)
UP
Recorrer la lista de menús hacia arriba
SELECT
Entrar o seleccionar la opción ubicada en el cursor
DOWN
(BAJAR)
Recorrer la lista de menús hacia abajo
- 15 -
2.3.2 Pantalla táctil (serie MT)
Toque un elemento para abrirlo o utilizarlo.
Seleccionado
(rojo)
Interfaz USB
Volver
Interfaz
USB
Siguiente pá gina
Subir pá gina
Interfaz USB
Interfaz
USB
Desplazamiento hacia abajo
- 16 Interfaz USB
Desplazamiento hacia arriba
Establecer
Interfaz USB
- 17 -
3. Configuració n
3.1 Configurar la impresora
1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura.
2. Asegúrese de que el cable de conexión está desactivado.
3. Conecte la impresora al equipo con el cable USB suministrado.
4. Conecte el cable de alimentación al enchufe del cable de alimentación situado en la parte posterior
de la impresora y, a continuación, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente a tierra
adecuada.
Nota: APAGUE la impresora antes de enchufar el cable de alimentació n al conector de
alimentació n de la misma.
- 18 -
3.2 Cargar la cinta
3.2.1 Colocar la cinta
1. Abra la tapa lateral derecha de la
impresora.
2. Presione la palanca de liberación del
cabezal de impresión para abrir el
mecanismo de dicho cabezal.
3. Instale la cinta en el eje de suministro
de cinta.
- 19 -
4. Pase la cinta por la ranura del sensor
de la cinta y, a continuación, por el
espacio abierto entre el cabezal de
impresión y la bandeja.
Sensor de
la cinta
5. Coloque la cinta en el eje de
rebobinado de cinta. Gire la cinta en
el sentido de las agujas del reloj de 3
a 5 círculos en el eje de rebobinado
de la cinta hasta que quede plana y
extendida.
Nota: NO pulse el botó n de liberación de
la cinta cuando esté colocando la
cinta. El botó n de liberació n de la
cinta se utiliza para quitar la cinta
usada.
6. Cierre el mecanismo del cabezal de
impresión asegurándose de que los
cierres estén situados de forma
segura.
Nota:
Consulte el vídeo en TSC YouTube o
en el CD de los controladores.
- 20 -
Colocació n del recorrido de la cinta
Eje de rebobinado
de la cinta
Eje de
suministro
de la cinta
Sensor de
la cinta
- 21 -
3.2.2 Retirar la cinta usada
1. Corte la cinta entre la placa de guía
de la cinta y el eje de rebobinado de
la cinta.
2. Presione el botón de liberación de la
cinta para liberar la cinta del eje de
rebobinado de la cinta.
EMPUJAR
3. Retire la cinta del eje de rebobinado
de la cinta.
- 22 -
3.3 Cargar el soporte
3.3.1 Cargar el soporte
1. Abra la tapa lateral derecha de la
impresora.
2. Presione la palanca de liberación
del cabezal de impresión para
abrir el mecanismo de dicho
cabezal.
3. Mueva el dispositivo de protección
del rollo de etiquetas
horizontalmente hasta el final del
eje para etiquetas y, a
continuación, tire hacia abajo del
dispositivo de protección del
rodillo de etiquetas.
- 23 -
4. Coloque el rollo de soporte en el eje de suministro de etiquetas. Levante el dispositivo de
protección del rollo de etiquetas. Mueva el dispositivo de protección del rollo de etiquetas
horizontalmente para que encaje correctamente con la anchura del rollo de etiquetas.
Eje de etiquetas del núcleo de 3” (7,6 cm)
Eje de etiquetas del núcleo de 1” (7,6 cm)
Cambie el mó dulo del eje de etiquetas del nú cleo de 3" (7,6 cm) para que se ajuste a la
etiqueta con nú cleo de 1" (2,5 cm) quitando los dos tornillos.
5. Pase el extremo principal del rollo de etiquetas por la barra de guía de soportes, el amortiguador
y el sensor de soportes (verde) y, a continuación, coloque el extremo principal de las etiquetas
en el rodillo de la bandeja. Ajuste la guía de etiquetas trasera (verde) para que se adapte al
ancho de la etiqueta.
Guía de
etiquetas
posterior
- 24 -
6. Desbloquee la palanca de bloqueo del sensor de soportes para ajustar el sensor de soportes y
asegúrese de que el sensor de espacios o marcas negras se encuentra en el lugar por el pasará
el espacio o marca negra del soporte para su detección.
Desbloquear
Bloquear
Nota:
* La ubicació n del sensor está marcada con un triángulo ▽ en el alojamiento del sensor.
* La posició n del sensor de soportes es movible. Asegú rese de que la separació n o la marca
negra se encuentra en la ubicació n que atraviesa la separació n o marca negra del soporte
para su detecció n.
7. Ajuste la guía de etiquetas frontal
para que se adapte al ancho de la
etiqueta.
Guía de
etiquetas
frontal
8. Cierre el mecanismo del cabezal
de impresión. Asegúrese de que
los seguros están perfectamente
accionados.
9. Utilizando el panel de la pantalla
frontal, ajuste el tipo de sensor de
soportes y calibre el sensor
seleccionado.
Nota:
* Calibre el sensor de marcas
negras y espacios al cambiar
el soporte.
* Consulte el vídeo en TSC
YouTube o en el CD de los
controladores.
- 25 -
Colocació n del recorrido del soporte
Amorti
guador
Barra de
guía de
soportes
Sensor de soportes
- 26 -
3.3.2 Cargar el soporte de pliegue en acordeó n o externo
1. Abra la tapa lateral derecha de la
impresora.
2. Inserte el soporte de pliegue en acordeón
3.
a través del canal de entrada para
etiquetas externas inferior o posterior.
Consulte la sección 3.3.1 para colocar el
soporte.
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras y
espacios al cambiar el soporte.
Colocació n del recorrido de las etiquetas de pliegue en acordeó n
Amorti
guador
Barra de
guía de
soportes
Sensor de soportes
- 27 -
3.3.3 Colocar el soporte en el modo Separació n (opcional)
1. Abra la tapa lateral derecha de la
impresora.
2. Consulte los pasos 3~9 de la sección
3.3.1 para obtener información acerca de
la carga de soportes.
3. Utilizando el panel de la pantalla frontal,
calibre primero y establezca el modo de la
impresora en modo de separación.
Nota:
Calibre el sensor de espacios y marcas
negras antes de colocar el soporte en el
modo de separació n para evitar que se
produzcan atascos de papel.
4. Levante la palanca de liberación del cabezal de impresión para pasar unos 650 mm de la
etiqueta por la parte frontal de la impresora.
5. Tire hacia abajo de la palanca de liberación del rodillo de separación.
6. Introduzca la etiqueta entre el rodillo de
separación y el rodillo de la bandeja.
Rodillo de
exfoliació n
- 28 -
7. Enrolle la etiqueta en el eje de rebobinado interno y gire el eje en el sentido contrario a las
agujas del reloj de 3 a 5 círculos aproximadamente hasta que la etiqueta esté correctamente
tensada.
8. Levante la palanca de liberación del rodillo de separación y cierre el mecanismo del cabezal de
impresión.
EMPUJAR
EMPUJAR
9. La separación comenzará de forma
automática. Presione el botón FEED
(ALIMENTACIÓ N) para realizar una
comprobación.
- 29 -
3.3.4 Extraer el alineador del rebobinado interno (opcional)
1. Corte el alineador entre el rodillo de
separación y el eje de rebobinado interno.
2. Presione el botón de liberación del
alineador para liberar el alineador del eje
de rebobinado interno.
3. Retire el alineador del eje de rebobinado
interno.
- 30 -
3.3.5 Colocar el soporte en el alineador de rebobinado con el modo Etiqueta
(opcional)
Este modo puede rebobinar el soporte, incluyendo el alineador y la etiqueta, en el eje de rebobinado.
1. Abra la cubierta de la parte derecha de la impresora y el mecanismo del cabezal de impresión.
2. Inserte la guía de la bandeja de suministro y el núcleo de papel en el rebobinado interno del rollo
de etiquetas del núcleo de 1”. Inserte la guía de la bandeja de suministro, el adaptador del
núcleo de etiquetas de 3" (7,6 cm) y el núcleo de papel en el rebobinado interno del rollo de
etiquetas del núcleo de 3”.
Rollo de etiquetas del núcleo de 1”
Rollo de etiquetas del núcleo de 3”
3. Inserte el soporte en el eje de etiquetas de la impresora. Pase el extremo principal del rollo de
etiquetas por la barra de guía de soportes, el amortiguador y el sensor de soportes y, a
continuación, coloque el extremo principal de las etiquetas en el rodillo de la bandeja.
4. Pase unos 650 mm de la etiqueta por el panel frontal de redirección de etiquetas.
5. Coloque la etiqueta en el eje de rebobinado interno y coloque la etiqueta en el núcleo de papel.
6. Inserte otra guía de la bandeja de
suministro en el rebobinado interno del
rollo de etiquetas del núcleo de 1”.
7. Cierre el mecanismo del cabezal de
impresión.
8. Utilizando el panel LCD, ajuste el tipo de
sensor de soportes y calibre el sensor
seleccionado.
- 31 -
3.3.6 Extraer las etiquetas del rebobinado interno (opcional)
1. Retire las etiquetas con las guías de la bandeja de suministro del eje de rebobinado interno.
Guías de la
bandeja de
suministro
- 32 -
4. Mando de ajuste
4.1 Mando de ajuste de la presió n del cabezal de impresión
La perilla de ajuste de presión del cabezal de impresión cuenta con 5 niveles de ajuste. Dado que la
alineación del papel de la impresora se encuentra en el lado izquierdo del mecanismo, las diferentes
anchuras de soporte necesitan presiones diferentes para realizar la impresión de forma correcta. Por lo
tanto, es posible que necesite ajustar la perilla de presión para obtener la mejor calidad de impresión.
Por ejemplo, si la anchura de la etiqueta es de 4", ajuste ambas perillas de ajuste de presión del
cabezal de impresión al mismo nivel. Si la etiqueta tiene una anchura menor que 2”, aumente la
presión del cabezal de impresión de la parte izquierda rotando la perilla de ajuste en el sentido de las
agujas del reloj y disminuya la presión del lado derecho rotando la perilla de ajuste en el sentido de las
agujas del reloj al nivel 1. Consulte la sección 4.4 para obtener más información.
- 33 -
4.2 Mó dulo de ajuste de la tensió n de la cinta
Mando de
ajuste
El mando de ajuste de la tensión de la cinta se puede ajustar en las posiciones del 0 al 5. Dado que la
alineación de la cinta de la impresora se encuentra en el lado izquierdo del mecanismo, los diferentes anchos
de soporte o cinta necesitan diferentes tensiones para realizar la impresión de forma correcta. Por lo tanto, es
posible que necesite ajustar el mando de tensión de la cinta para obtener la mejor calidad de impresión.
Consulte la sección 4.4 para obtener más información.
- 34 -
4.3 Mando de ajuste de la línea de quemado del cabezal de impresió n
Las perillas de ajuste de la línea de quemado del cabezal de impresión se utilizan para ajustar con
precisión la calidad de impresión dependiendo del grosor del soporte. Al girar las perillas, se ajusta la
línea de quemado del cabezal de impresión hacia delante o hacia detrás en lo que respecta al rodillo
de la bandeja.
La línea de quemado del cabezal de impresión predeterminada se utiliza para soportes de impresión
con fines generales (papel normal y grosor del papel inferior a 0,20 mm). Generalmente, no se necesita
ajustar la línea de quemado del cabezal de impresión. Si imprime con una mala calidad, cambie la
densidad de la impresora o regule el mando de ajuste de la presión del cabezal de impresión, o bien,
ajuste primero el mecanismo del eje Z.
Precaució n:
Si los mandos de ajuste de la línea de quemado del cabezal de impresió n se ajustan de forma
incorrecta, es posible que imprima con una mala calidad de impresió n y se pueden producir
dañ os en la impresora. Proceda con precaució n.
Si utiliza un papel con un grosor superior a 0,20 mm y la calidad de impresión no es buena, es posible
que la línea de quemado del cabezal de impresión no esté en posición correcta. Para mejorar la
calidad de impresión, aumente la presión del cabezal o ajuste las perillas en el sentido de las agujas
del reloj para mover la línea de quemado del cabezal de impresión hacia la dirección de salida del
papel y, a continuación, imprima de nuevo. Continúe ajustando la posición de la línea de quemado y
realice impresiones hasta que la imagen impresa sea nítida.
- 35 -
4.4 Ajuste preciso del mecanismo para evitar arrugas en la cinta
Se han realizado todas las pruebas pertinentes a esta impresora antes de la entrega. No deben
aparecer arrugas en la cinta de los soportes en los casos de aplicaciones de impresión con fines
generales. Las arrugas en la cinta están relacionadas con el grosor del soporte, el equilibrio de la
presión del cabezal de impresión, las características de la película de la cinta, el ajuste de oscuridad de
impresión, etc. Si aparecen arrugas en la cinta, siga las instrucciones que se indican a continuación
para ajustar los componentes de la impresora.
El mando de ajuste de la tensión de la cinta se puede ajustar en las posiciones del 0
al 5.
Perilla de
ajuste de
la tensió n
de la cinta
La perilla de regulación de presión del cabezal de impresión cuenta con 5 niveles de
ajuste. El ajuste de la dirección en el sentido de las agujas del reloj se realiza para
Partes
aumentar la presión del cabezal de impresión. El ajuste en sentido contrario a las agujas
ajustables de
del reloj puede disminuir la presión del cabezal de impresión.
la impresora
Perilla de ajuste del
mecanismo del eje Z
Perilla de ajuste
de la presió n del
cabezal de
impresión
Síntoma
Ejemplo de
arruga
1. Las arrugas aparecen desde la
parte inferior izquierda de la
etiqueta hasta la parte superior
derecha (“/ ”)
2. Las arrugas aparecen desde la
parte inferior derecha de la
etiqueta hasta la parte superior
izquierda (“\ ”)
Direcció n de
alimentació n
- 36 -
Si la arruga de la etiqueta comienza desde Si la arruga de la etiqueta comienza desde
la parte inferior izquierda hasta la parte
la parte inferior derecha hasta la parte
superior derecha, realice el siguiente ajuste. superior izquierda, realice el siguiente
ajuste.
1. Gire el mando de ajuste de la tensión de
la cinta en el sentido de las agujas del
1. Gire el mando de ajuste de la tensión de
reloj hasta la posición “2” o “1”. A
la cinta en el sentido contrario a las
continuación, compruebe que hayan
agujas del reloj hasta la posición “4” o
“5”. A continuación, compruebe que
desaparecido las arrugas.
hayan desaparecido las arrugas.
2. Disminuya el nivel 1 de la configuración
de la perilla de ajuste de presión del
2. Disminuya el nivel 1 de la configuración
cabezal de impresión del lado derecho
de la perilla de ajuste de presión del
de cada ajuste y, a continuación, vuelva
cabezal de impresión del lado izquierdo
a imprimir la etiqueta para comprobar si
de cada ajuste y, a continuación, vuelva
a imprimir la etiqueta para comprobar si
la arruga ha desaparecido.
la arruga ha desaparecido.
3. Si la configuración de la perilla de ajuste
del cabezal de impresión del lado
3. Si el nivel de la perilla de ajuste del
derecho se ha establecido en el índice 1
cabezal de impresión del lado izquierdo
(el índice de menor presión), aumente la
se ha establecido en el índice 1 (el
presión del cabezal de impresión del lado
índice más bajo), aumente la presión del
izquierdo.
cabezal de impresión del lado derecho.
4. Si el mando de ajuste del cabezal de
impresión del lado izquierdo se ha
establecido en 5 (el índice de mayor
presión), no puede evitar que aparezca
alguna arruga. Gire ambos mandos hasta
el nivel 1 y, a continuación, gire el mando
de ajuste del mecanismo del eje Z en el
sentido de las agujas del reloj unos
grados e imprima de nuevo para ajustar
de forma precisa la distribución de la
presión del cabezal de impresión.
Nota para el paso 4:
* Como ajuste predeterminado de fábrica, la
perilla del eje Z se gira en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta el
final de la rosca.
* Gire la perilla de ajuste del mecanismo del
eje Z en el sentido de las agujas del reloj
hasta que la perilla toque el mecanismo
para realizar el primer ajuste.
* Si la arruga sigue apareciendo, gire la
perilla de ajuste del mecanismo del eje Z
en el sentido de las agujas del reloj 1/4 de
círculo cada vez para realizar el ajuste
* Si la dirección de la arruga cambia de “/” a
“\” al ajustar el mando de ajuste del
mecanismo del eje Z, gírelo en el sentido
contrario a las agujas del reloj para evitar
que aparezcan arrugas.
- 37 -
5. Funció n del menú del LCD en la serie MT
5.1
Acceda al menú principal
* Mediante botones:
Presione el botón “MENU” y, a continuación, el botón “SELECT” para entrar en el menú principal.
* Mediante pantalla táctil:
Toque el icono “Menu” (Menú) en la pantalla LCD para entrar en el menú principal.
- 38 -
5.2
Vista general del menú principal
El menú principal consta de 8 categorías. Puede establecer la configuración de la impresora
con facilidad sin conectar su PC. Consulte las secciones siguientes para obtener más
información.
Menu
TSPL
ZPL2
Sensor
Interface
File
Manager
Diagnostics
Advance
Service
Speed
Darkness
Auto
Calibration
Serial
DRAM
Print Config.
Display
Brightness
Initialization
Density
Print Speed
Manual
Setup
Direction
Tear Off
Print Mode
Dump Mode
Touchscreen
Threshold
Detect
Print Head
Date & Time
Print Mode
Maximum
Length
Display
Cutter Type
Offset
Print Width
Advanced
Shift X
List Fonts
Shift Y
List Images
Reference X
List
Formats
Reference Y
List Setup
Code Page
Control
Prefix
Country
Format
Prefix
Ethernet
FLASH
Sensor
Delimiter
Char
Media
Power Up
Head Close
Label Top
Left
Position
Reprint
Mode
Format
Convert
- 39 -
Calibration
Language
Printer
Information
Contact us
5.3
TSPL2
La categoría “TSPL2” puede definir la configuración de la impresora para TSPL2.
Speed
Menu
TSPL
Density
None
Direction
Batch Mode
Print mode
Peeler Mode
Offset
Cutter Mode
Shift X
Cutter Batch
Shift Y
Reference X
Reference Y
Code Page
Country
Elemento
Speed (Velocidad)
Density (Densidad)
Utilice este elemento para configurar la velocidad
de impresión. Cada incremento o reducción se
realiza en intervalos de 1 pps. Los valores
disponibles van de 4 a 12.
Utilice esta opción para configurar la oscuridad de
la impresión. Los valores de configuración
disponibles son de 0 a 15, en intervalos de 1. Es
posible que deba ajustar la densidad según el
soporte seleccionado.
El valor de configuración de dirección es 1 o 0.
Utilice este elemento para configurar la dirección de
impresión.
DIRECCIÓ N 0
DIRECCIÓ N 1
- 40 -
FEED
(ALIME
NTAR)
Direction
(Direcció n)
Opció n
predeterminada
Descripció n
6
8
0
Este elemento se utiliza para establecer el modo de
impresión. Hay 5 modos, según se indica a
continuación:
Modo de la
impresora
None
(Ninguna)
Print mode (Modo
de impresió n)
Batch Mode
(Modo por lotes)
Peeler Mode
(Modo de
exfoliación)
Cutter Mode
(Modo de corte)
Cutter Batch
(Corte por lotes)
Offset (Desfase)
Shift X
(Desplazamiento X)
Shift Y
(Desplazamiento Y)
Reference X
(Referencia X)
Reference Y
(Referencia Y)
Code page
(Página de
có digos)
Country (País)
Descripción
La parte superior de la siguiente
etiqueta se alinea con la ubicación
de la línea de quemado del cabezal
de impresión. (Modo de
separación)
Una vez que la imagen se imprima
completamente, la separación o la
marca negra de la etiqueta se
introducirá hasta la ubicación de la
placa de exfoliación para llevar a
cabo dicha exfoliación.
Permite habilitar el modo de
exfoliación de la etiqueta.
Batch Mode
(Modo por
lotes)
Permite habilitar el modo de corte
de etiquetas.
Corte la etiqueta una vez finalizado
el trabajo de impresión.
Este elemento se utiliza para establecer
correctamente la ubicación de parada del soporte.
Valores disponibles: “+” a “-” o “0” a “9”.
+000
Este elemento se utiliza para establecer correctamente
la posición de la impresión. Valores disponibles: “+” a
+000
“-” o “0” a “9”.
+000
Este elemento se utiliza para establecer el origen del
sistema de coordenadas de la impresora horizontal y
verticalmente. Los valores disponibles van de “0” a
000
“9”.
000
Utilice este elemento para ajustar la página de códigos
del juego de caracteres internacionales.
850
Utilice esta opción para establecer el código de país.
001
Nota: Si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o
software enviará los comandos, que sobrescribirán la configuració n establecida
desde el panel.
- 41 -
5.4
ZPL2
La categoría “ZPL2” puede definir la configuración de la impresora para ZPL2.
Darkness
Print Speed
Tear Off
Tear Off
Print Mode
Peeler Off
Print Width
Cutter
List Fonts
List Images
List Formats
List Setup
Control Prefix
Format Prodix
Feed
Menu
ZPL2
Delimiter Char
Calibration
Media Power Up
Length
No Motion
Feed
Calibration
Head Close
Label Top
Length
No Motion
Left Position
Enabled
Reprint Mode
Disabled
None
150 -> 300
Format Convert
150 -> 600
200 -> 600
300 -> 600
Opció n
predeterminada
Elemento
Descripció n
Darkness
Utilice este elemento para configurar la oscuridad de la
impresión. Los valores de configuración disponibles
son de 0 a 30, en intervalos de 1. Es posible que deba
ajustar la densidad según el soporte seleccionado.
- 42 -
16
Print Speed
(Velocidad de
impresió n)
Utilice este elemento para configurar la velocidad de
impresión. Cada incremento o reducción se realiza en
intervalos de 1 pps. Los valores disponibles van de 1 a
6.
N/D
Tear Off
(Separació n)
Este elemento se utiliza para establecer correctamente
la ubicación de parada del soporte. Valores
disponibles: “+” a “-” o “0” a “9”.
+000
Este elemento se utiliza para establecer el modo de
impresión. Hay 3 modos, según se indica a
continuación:
Print mode
(Modo de
impresió n)
Modo de la
impresora
Tear Off
(Separación)
Peeler Off
(Exfoliación)
Cutter (Módulo
de corte)
Print Width
(Anchura de
impresió n)
List Fonts
(Enumerar
fuentes)
List Images
(Enumerar
imágenes)
List Formats
(Enumerar
formatos)
List Setup
(Enumerar
configuració n)
Control Prefix
(Prefijo de
control)
Format Prefix
(Prefijo de
formato)
Delimiter Char
(Carácter
delimitador)
Descripción
La parte superior de la siguiente
etiqueta se alinea con la ubicación de la
línea de quemado del cabezal de
impresión.
Permite habilitar el modo de exfoliación
de la etiqueta.
Permite habilitar el modo de corte de
etiquetas.
Este elemento se utiliza para establecer el ancho de
impresión. Los valores disponibles van de “0” a “9”.
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la
lista de fuentes disponibles actualmente en la
impresora. Las fuentes se almacenan en la memoria
DRAM de la impresora, en el medio Flash o en la
tarjeta de memoria opcional.
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la
lista de imágenes disponibles actualmente en la
impresora. Las imágenes se almacenan en la memoria
DRAM de la impresora, en el medio Flash o en la
tarjeta de memoria opcional.
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la
lista de formatos disponibles actualmente en la
impresora. Los formatos se almacenan en la memoria
DRAM de la impresora, en el medio Flash o en la
tarjeta de memoria opcional.
Tear Off
(Separació n)
812
N/D
N/D
N/D
Esta función se utiliza para imprimir la configuración
actual de la impresora en la etiqueta.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter de
prefijo de control.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter de
prefijo de formato.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter
delimitador.
N/D
- 43 -
Esta opción se utiliza para establecer la acción del
soporte cuando se enciende la impresora.
Media Power Up
(Encendido en el
soporte)
Selecciones
Descripción
Feed
(Alimentar)
La impresora avanzará una etiqueta.
Calibration
(Calibración)
Length
(Longitud)
No Motion (Sin
movimiento)
La impresora calibrará los niveles del
sensor, determinará la longitud y
alimentará la etiqueta.
La impresora determina la longitud y
alimenta la etiqueta.
No Motion (Sin
movimiento)
La impresora no moverá el soporte.
Esta opción se utiliza para establecer la acción del
soporte cuando se cierra el cabezal de impresión.
Head Close
(Cierre del
cabezal)
Selecciones
Descripción
Feed
(Alimentar)
La impresora avanzará una etiqueta.
Calibration
(Calibración)
Length
(Longitud)
No Motion (Sin
movimiento)
Label Top (Parte
superior de la
etiqueta)
Left Position
(Posició n
izquierda)
Reprint Mode
(Modo de
reimpresió n)
Format Convert
(Conversió n de
formato)
La impresora calibrará los niveles del
sensor, determinará la longitud y
alimentará la etiqueta.
La impresora determina la longitud y
alimenta la etiqueta.
No Motion (Sin
movimiento)
La impresora no moverá el soporte.
Esta opción se utiliza para establecer la posición de
impresión verticalmente en la etiqueta. El intervalo de
valores está comprendido entre -120 y +120 puntos.
Esta opción se utiliza para establecer la posición de
impresión horizontalmente en la etiqueta. El intervalo
de valores está comprendido entre -9999 y +9999
puntos.
Cuando está activado el modo de reimpresión, la
impresora puede volver a imprimir la última etiqueta si
pulsa el botón
en el panel de control de la
impresora.
Selecciona el factor de escala de mapas de bits. El
primer número corresponde al valor original de puntos
por pulgada (ppp); y el segundo, a los ppp que desea
utilizar.
0
+0000
Disabled
(Deshabilitado)
None (Ninguna)
Nota: Si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o
software enviará los comandos, que sobrescribirán la configuració n establecida
desde el panel.
- 44 -
5.5
Sensor
Esta opción se utiliza para calibrar el sensor seleccionado. Le recomendamos calibrar el
sensor antes de imprimir al cambiar de soporte.
Gap
Auto Calibration
Black Mark
Continuous
Gap
Manual Setup
Menu
Sensor
Black Mark
Continuous
Auto
Threshold Detect
Fixed
Maximum Length
Advanced
Elemento
Auto Calibration
(Calibració n
automática)
Manual setup
(Configuració n
manual)
Threshold Detect
(Detecció n de
límite)
Maximum Length
(Longitud
máxima)
Advanced
(Avanzado)
Opció n
predeterminada
Descripció n
Esta opción se utiliza para establecer el tipo de
sensor de soportes y calibrar el sensor
seleccionado automáticamente. La impresora
alimentará de 2 a 3 etiquetas de espacio para
calibrar la sensibilidad del sensor
automáticamente.
En el caso de que “Automatic” (Automático) no se
pueda aplicar al soporte, utilice la función “Manual”
para establecer la longitud del papel y el tamaño
del espacio/bline y, a continuación, escanee el
retroceso/marca calibrar la sensibilidad del sensor.
Esta opción se utiliza para establecer la
sensibilidad del sensor como fija o automática.
N/D
N/D
Auto
(Automático)
Esta opción se utiliza para establecer la longitud
máxima de la calibración de etiquetas.
253 mm
Esta función puede establecer la longitud mínima
del papel y la longitud máxima del espacio/bline
para la calibración automática de la sensibilidad
del sensor.
N/D
- 45 -
5.6
Interface (Interfaz)
Esta opción se utiliza para establecer la configuración de la interfaz de la impresora.
Serial
Menu
Interface
Ethernet
5.6.1 Serial Comm. (Comunicació n serie)
Esta opción se utiliza para establecer la configuración RS-232 de la impresora.
1200 bps
2400 bps
4800 bps
9600 bps
Baud Rate
19200 bps
38400 bps
57600 bps
115200 bps
Menu
Interface
Serial
None
Parity
Odd
Even
Data Bits
Stop Bit(s)
Descripció n
Baud Rate
(Tasa de baudios)
Este elemento se utiliza para establecer la
velocidad en baudios RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer la paridad
RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer los bits de
datos RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer los bits de
parada RS-232.
Data Bits
(Bits de datos)
Stop Bit(s)
(Bits de parada)
8
1
2
Opció n
predeterminada
Elemento
Parity (Paridad)
7
- 46 -
9600
None (Ninguna)
8
1
5.6.2 Ethernet
Utilice este menú para establecer la configuración Ethernet interna, comprobar el estado del
módulo Ethernet
de la impresora y restablecer el módulo Ethernet.
Status
Menu
Interface
Ethernet
Configure
Descripció n
Status (Estado)
Utilice este menú para comprobar la dirección IP
Ethernet y el estado de la configuración MAC.
Static IP
(Direcció n IP
estática)
Static IP
Opció n
predeterminada
Elemento
DHCP
DHCP
Este elemento se utiliza para activar o desactivar el
protocolo de red DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol, es decir, Protocolo de configuración
dinámica de host).
Utilice este menú para establecer la dirección IP, la
máscara de subred y la puerta de enlace de la
impresora.
- 47 -
N/D
N/D
N/D
5.7
File Manager (Administrador de archivos)
Esta función se utiliza para comprobar la lista de archivos y la memoria disponibles en la
impresora.
DRAM
Menu
File Manager
FLASH
Elemento
DRAM
FLASH
Descripció n
Utilice este menú para mostrar, eliminar y ejecutar los archivos
(.BAS) que están guardados en la memoria DRAM de la
impresora.
Utilice este menú para mostrar, eliminar y ejecutar los archivos
(.BAS) que están guardados en la memoria flash de la impresora.
- 48 -
5.8
Diagnostics (Diagnó sticos)
Print Config.
Dump Mode
Menu
Diagnostics
Print Head
Display
Sensor
5.8.1 Print Config. (Configuració n de impresió n)
Esta función se utiliza para imprimir la configuración actual de la impresora en la etiqueta.
En la copia impresa de la configuración aparece un patrón de prueba del cabezal de
impresión, que resulta útil para comprobar si hay algún daño en algún punto de la
resistencia del cabezal de impresión.
Menu
Diagnostics
Print Config.
Copia impresa de autocomprobació n
Nombre del modelo
Versión de firmware
Suma de comprobación de
firmware
Número de serie de la
impresora
Archivo de configuración TSC
Fecha del sistema
Hora del sistema
Distancia impresa (metros)
Contador de corte
- 49 -
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas
(pulgadas)
Distancia de espacios
(pulgadas)
Calibración del sensor de
espacios y marcas negras
Página de códigos
Código de país
Información de configuración ZPL
Oscuridad de impresión
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Tamaño de etiqueta
Prefijo de control
Prefijo de formato
Prefijo de limitador
Movimiento de encendido
impresora
Movimiento de cierre el cabezal
de la impresora
Nota:
®
ZPL emula al lenguaje Zebra .
Configuración de puerto serie
RS232
Número de archivos
descargados
Espacio en memoria total y
disponible
Modelo de comprobación del
cabezal de impresión
Nota:
La comprobació n de los dañ os de los puntos requiere una anchura de papel de 10,16
cm (4”).
- 50 -
5.8.2 Dump Mode (Modo de volcado)
Captura los datos del puerto de comunicaciones e imprime los datos que la impresora recibe.
En el modo de volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas. Los caracteres
del lado izquierdo se reciben del sistema y los datos del lado derecho son los valores
hexadecimales correspondientes de dichos caracteres. Con esta información los usuarios e
ingenieros pueden verificar y depurar el programa.
Menu
Diagnostics
DOWNLOA
D „TEST2.
DAT“,5,CL
S DOWNLO
AD F,“TES
T4.DAT“,5
,CLS DOW
NLOAD „TE
ST2.DAT”,
5,CLS DO
WNLOAD F,
„TEST4.DA
T”,5,CLS
DOWNLOAD
“TEST2.D
AT”,5,CLS
DOWNLOA
D F,“TEST
4.DAT“,5,
CLS
0D
44
44
53
41
54
2C
4E
53
35
57
22
54
0A
20
41
0D
44
34
43
0A
20
41
0D
44
34
43
4C
54
2C
4E
54
22
44
22
54
0A
20
2E
4C
44
22
54
0A
20
2E
4C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
54
22
44
46
44
53
4F
54
22
44
46
44
53
41
2E
4C
4F
53
35
57
45
2C
4F
2C
41
0D
Dump Mode
57
45
2C
4F
2C
41
0D
44
44
53
41
54
2C
4E
53
35
57
22
54
0A
4E
53
35
57
22
54
0A
20
41
0D
44
34
43
4C
54
2C
4E
54
22
4C
54
2C
4E
54
22
44
22
54
0A
20
2E
4C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
54
22
44
46
44
53
41
2E
4C
4F
53
35
4I
2E
4C
4F
53
35
57
45
2C
4F
2C
41
0D
44
44
53
4I
54
2C
Datos ASCII
Datos hexadecimales relacionados con la columna
de datos ASCII de la izquierda
Nota:
El modo de volcado requiere un ancho de papel de 10,16 cm (4”).
- 51 -
5.8.3 Cabezal de impresión
Con esta función se puede comprobar la temperatura, la resistencia y los puntos erróneos del
cabezal de impresión.
Menu
Diagnostics
Print Head
5.8.4 Pantalla
Con esta función se puede comprobar la pantalla de la impresora.
Menu
Diagnostics
Display
5.8.5 Sensor
Con esta opción se puede comprobar los valores de lectura e intensidad de los sensores de la
impresora.
Gap
Menu
Diagnostics
Sensor
Black Mark
Ribbon
- 52 -
5.9
Advanced (Avanzado)
Esta función se utiliza para establecer la configuración avanzada de la impresora.
Display Brightness
Touchscreen Calibration
Menu
Advanced
Date & Time
Cutter Type
Language
Elemento
Display Brightness
(Brillo de la pantalla)
Touchscreen
Calibration
(Calibració n de la
pantalla táctil)
Date & Time
(Fecha y hora)
Descripció n
Este elemento se utiliza para configurar el brillo de la
pantalla.
Esta opción se utiliza para calibrar el centro de la cruz
para obtener los mejores resultados de la pantalla táctil.
Este elemento se utiliza para configurar la fecha y hora de la
pantalla.
Cutter Type
(Tipo de cortador)
Esta opción se utiliza para establecer el tipo de cortador.
Language (Idioma)
Este elemento se utiliza para configurar el idioma de la
pantalla.
- 53 -
5.10 Service (Servicio)
Esta función se utiliza para restaurar la configuración predeterminada de la impresora y
comprobar la información de la impresora.
Initialization
Menu
Service
Printer Information
Contact us
Elemento
Initialization
(Inicializació n)
Printer Information
(Informació n de la
impresora)
Descripció n
Contact us
(Contactar)
Esta función se utiliza para comprobar la información de
contacto para servicio técnico.
Esta función se utiliza para restaurar la configuración
predeterminada de la impresora.
Esta función se utiliza para consultar el número de serie de la
impresora, la distancia impresa (en metros), las etiquetas (en
unidades) y el contador de corte.
- 54 -
6. Funció n del menú del LCD en la serie MU
6.1
Acceda al menú principal
Pulse el botón
para acceder al menú principal o para cancelar el ajuste y volver al menú
anterior. Pulse el botón
para desplazarse hacia arriba en la lista del menú. Pulse el botón
para desplazarse hacia abajo en la lista del menú. Presione el botón
para
ajustar los valores en la impresora.
6.2
Vista general del menú principal
El menú principal consta de 5 categorías. Puede establecer la configuración de la impresora
con facilidad sin conectar su PC. Consulte las secciones siguientes para obtener más
información.
Main Menu
Setup
File Manager
Diagnistics
Language
Service
Print Setup
File List
Print Config.
English
Initialization
Sensor
Avail. Memory
Dump Mode
Chinese (TC)
Mileage Info.
Serial Comm.
Del. All Files
Rotate Cutter
Chinese (SC)
Serial Info.
Ethernet
Japanese
Maintenance In
Date Time
Korean
German
Italian
French
Russian
Polosh
Spanish
Lithuanian
Czech
Portuguese
Serbian
- 55 -
6.3
Configuració n
La categoría “Configuración” puede establecer los ajustes de la impresora para TSPL2,
ZPL2, sensor, interfaz de serie y conexión Ethernet.
6.3.1 Configuració n de impresora (TSPL2/ ZPL2)
TSPL2
La categoría “TSPL” puede definir la configuración de la impresora para TSPL2.
Speed
Main
Menu
Setup
Printer
Setup
TSPL2
Density
None
Direction
Batch Mode
Print mode
Peeler Mode
Offset
Cutter Mode
Shift X
Cutter Batch
Shift Y
Reference X
Reference Y
Code Page
Country
Elemento
Speed (Velocidad)
Density (Densidad)
Descripció n
Opció n
predeterminada
Utilice este elemento para configurar la velocidad
de impresión. Cada incremento o reducción se
realiza en intervalos de 1 pps. Los valores
disponibles van de 4 a 12.
Utilice esta opción para configurar la oscuridad de
la impresión. Los valores de configuración
disponibles son de 0 a 15, en intervalos de 1. Es
posible que deba ajustar la densidad según el
soporte seleccionado.
- 56 -
6
8
El valor de configuración de dirección es 1 o 0.
Utilice este elemento para configurar la dirección de
impresión.
Direction
(Direcció n)
DIRECCIÓ N 0
DIRECCIÓ N 1
0
FEED
(ALIME
NTAR)
Este elemento se utiliza para establecer el modo de
impresión. Hay 5 modos, según se indica a
continuación:
Print mode (Modo
de impresió n)
Modo de la
impresora
Descripción
None
(Ninguna)
La parte superior de la siguiente
etiqueta se alinea con la ubicación
de la línea de quemado del cabezal
de impresión. (Modo de
separación)
Una vez que la imagen se imprima
completamente, la separación o la
marca negra de la etiqueta se
introducirá hasta la ubicación de la
placa de exfoliación para llevar a
cabo dicha exfoliación.
Permite habilitar el modo de
exfoliación de la etiqueta.
Batch Mode
(Modo por lotes)
Peeler Mode
(Modo de
exfoliación)
Cutter Mode
(Modo de corte)
Cutter Batch
(Corte por lotes)
Offset (Desfase)
Shift X
(Desplazamiento X)
Shift Y
(Desplazamiento Y)
Reference X
(Referencia X)
Reference Y
(Referencia Y)
Página de có digos
Country (País)
Batch Mode
(Modo por
lotes)
Permite habilitar el modo de corte
de etiquetas.
Corte la etiqueta una vez finalizado
el trabajo de impresión.
Este elemento se utiliza para establecer
correctamente la ubicación de parada del soporte.
Valores disponibles: “+” a “-” o “0” a “9”.
+000
Este elemento se utiliza para establecer correctamente la
posición de la impresión. Valores disponibles: “+” a “-”
+000
o “0” a “9”.
+000
Este elemento se utiliza para establecer el origen del
sistema de coordenadas de la impresora horizontal y
verticalmente. Los valores disponibles van de “0” a
“9”.
Utilice este elemento para ajustar la página de códigos
del juego de caracteres internacionales.
Utilice esta opción para establecer el código de país.
000
000
850
001
Nota: Si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o
software enviará los comandos, que sobrescribirán la configuració n establecida
desde el panel.
- 57 -
ZPL2
La categoría “ZPL2” puede definir la configuración de la impresora para ZPL2.
Darkness
Print Speed
Tear Off
Tear Off
Print Mode
Peeler Off
Print Width
Cutter
List Fonts
List Images
List Formats
List Setup
Control Prefix
Format Prodix
Main
menu
Setup
Printer
setup
Feed
Delimiter Char
ZPL2
Calibration
Media Power Up
Length
No Motion
Feed
Calibration
Head Close
Label Top
Length
No Motion
Left Position
Enabled
Reprint Mode
Disabled
None
150 -> 300
Format Convert
150 -> 600
200 -> 600
300 -> 600
Elemento
Darkness
Print Speed
(Velocidad de
impresió n)
Opció n
predeterminada
Descripció n
Utilice este elemento para configurar la oscuridad de la
impresión. Los valores de configuración disponibles
son de 0 a 30, en intervalos de 1. Es posible que deba
ajustar la densidad según el soporte seleccionado.
Utilice este elemento para configurar la velocidad de
impresión. Cada incremento o reducción se realiza en
intervalos de 1 pps. Los valores disponibles van de 1 a
6.
- 58 -
16
2
Tear Off
(Separació n)
Este elemento se utiliza para establecer correctamente
la ubicación de parada del soporte. Valores
disponibles: “+” a “-” o “0” a “9”.
+000
Este elemento se utiliza para establecer el modo de
impresión. Hay 3 modos, según se indica a
continuación:
Print mode
(Modo de
impresió n)
Modo de la
impresora
Tear Off
(Separación)
Peeler Off
(Exfoliación)
Cutter (Módulo
de corte)
Print Width
(Anchura de
impresió n)
List Fonts
(Enumerar
fuentes)
List Images
(Enumerar
imágenes)
List Formats
(Enumerar
formatos)
List Setup
(Enumerar
configuració n)
Control Prefix
(Prefijo de
control)
Format Prefix
(Prefijo de
formato)
Delimiter Char
(Carácter
delimitador)
Descripción
La parte superior de la siguiente
etiqueta se alinea con la ubicación de la
línea de quemado del cabezal de
impresión.
Permite habilitar el modo de exfoliación
de la etiqueta.
Permite habilitar el modo de corte de
etiquetas.
Este elemento se utiliza para establecer el ancho de
impresión. Los valores disponibles van de “0” a “9”.
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la
lista de fuentes disponibles actualmente en la
impresora. Las fuentes se almacenan en la memoria
DRAM de la impresora, en el medio Flash o en la
tarjeta de memoria opcional.
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la
lista de imágenes disponibles actualmente en la
impresora. Las imágenes se almacenan en la memoria
DRAM de la impresora, en el medio Flash o en la
tarjeta de memoria opcional.
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la
lista de formatos disponibles actualmente en la
impresora. Los formatos se almacenan en la memoria
DRAM de la impresora, en el medio Flash o en la
tarjeta de memoria opcional.
Tear Off
(Separació n)
812
N/D
N/D
N/D
Esta función se utiliza para imprimir la configuración
actual de la impresora en la etiqueta.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter de
prefijo de control.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter de
prefijo de formato.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter
delimitador.
N/D
Esta opción se utiliza para establecer la acción del
soporte cuando se enciende la impresora.
Media Power Up
(Encendido en
el soporte)
Selecciones
Descripción
Feed
(Alimentar)
La impresora avanzará una etiqueta.
Calibration
(Calibración)
La impresora calibrará los niveles del
sensor, determinará la longitud y
alimentará la etiqueta.
- 59 -
No Motion (Sin
movimiento)
Length
(Longitud)
No Motion (Sin
movimiento)
La impresora determina la longitud y
alimenta la etiqueta.
La impresora no moverá el soporte.
Esta opción se utiliza para establecer la acción del
soporte cuando se cierra el cabezal de impresión.
Head Close
(Cierre del
cabezal)
Selecciones
Descripción
Feed
(Alimentar)
La impresora avanzará una etiqueta.
Calibration
(Calibración)
Length
(Longitud)
No Motion (Sin
movimiento)
Label Top (Parte
superior de la
etiqueta)
Left Position
(Posició n
izquierda)
Reprint Mode
(Modo de
reimpresió n)
Format Convert
(Conversió n de
formato)
La impresora calibrará los niveles del
sensor, determinará la longitud y
alimentará la etiqueta.
La impresora determina la longitud y
alimenta la etiqueta.
No Motion (Sin
movimiento)
La impresora no moverá el soporte.
Esta opción se utiliza para establecer la posición de
impresión verticalmente en la etiqueta. El intervalo de
valores está comprendido entre -120 y +120 puntos.
Esta opción se utiliza para establecer la posición de
impresión horizontalmente en la etiqueta. El intervalo
de valores está comprendido entre -9999 y +9999
puntos.
Cuando está activado el modo de reimpresión, la
impresora puede volver a imprimir la última etiqueta si
pulsa el botón
en el panel de control de la
impresora.
Selecciona el factor de escala de mapas de bits. El
primer número corresponde al valor original de puntos
por pulgada (ppp); y el segundo, a los ppp que desea
utilizar.
0
+0000
Disabled
(Deshabilitado)
None (Ninguna)
Nota: Si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o
software enviará los comandos, que sobrescribirán la configuració n establecida
desde el panel.
- 60 -
6.3.2 Sensor
Esta opción se utiliza para calibrar el sensor seleccionado. Le recomendamos calibrar el
sensor antes de imprimir al cambiar de soporte.
Automatic
Gap Mode
Manual
Pre-Printed
Main
Menu
Status
Setup
Automatic
Sensor
Calibration
Bline Mode
Manual
Pre-Printed
Automatic
Cont. Mode
Manual
Opció n
predeterminada
Elemento
Descripció n
Status (Estado)
Esta función está disponible para comprobar el estado
del sensor de la impresora.
N/D
Gap Mode
Este elemento se utiliza para establecer el tipo de
sensor de soporte de espacio y calibrar el sensor.
N/D
Bline Mode
Este elemento se utiliza para establecer el tipo de
sensor de soporte de marca negra y calibrar el sensor.
N/D
Cont. Mode
Este elemento se utiliza para establecer el tipo de
sensor de soporte continuo y calibrar el sensor.
N/D
Automatic
(Automático)
Manual
Pre-Printed
(Preimpreso)
La impresora alimentará de 2 a 3 etiquetas de espacio
para calibrar la sensibilidad del sensor
automáticamente.
En el caso de que “Automatic” (Automático) no se
pueda aplicar al soporte, utilice la función “Manual”
para establecer la longitud del papel y el tamaño del
espacio/bline y, a continuación, escanee el
retroceso/marca calibrar la sensibilidad del sensor.
Esta función puede establecer la longitud mínima del
papel y la longitud máxima del espacio/bline antes de
la calibración automática de la sensibilidad del sensor.
- 61 -
N/D
N/D
N/D
6.3.3 Serial Comm. (Comunicació n serie)
Esta opción se utiliza para establecer la configuración RS-232 de la impresora.
1200 bps
2400 bps
4800 bps
Baud Rate
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps
115200 bps
Main Menu
Setup
Serial Comm.
None
Parity
Odd
Even
Data Bits
Stop Bit(s)
Descripció n
Baud Rate
(Tasa de baudios)
Este elemento se utiliza para establecer la velocidad
en baudios RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer la paridad
RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer los bits de
datos RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer los bits de
parada RS-232.
Data Bits
(Bits de datos)
Stop Bit(s)
(Bits de parada)
8
1
2
Opció n
predeterminada
Elemento
Parity (Paridad)
7
9600
None (Ninguna)
8
1
6.3.4 Fecha y hora
Esta opción se utiliza para establecer la fecha y la hora del RTC.
Date
Main Menu
Setup
Date Time
Time
- 62 -
6.4
File Manager (Administrador de archivos)
Esta función se utiliza para comprobar la lista de archivos y la memoria disponibles en la
impresora.
DRAM
Main Menu
Flie List
FLASH
Avail. Memory
CARD
File Manager
DRAM
Del. All Files
FLASH
CARD
Elemento
File List (Lista
de archivos)
Descripció n
Utilice este menú para mostrar, eliminar y ejecutar los archivos
(.BAS) que están guardados en la memoria DRAM, Flash o en
la tarjeta de la impresora.
Avail. Memory
(Memoria
Disponible)
Utilice este menú para mostrar el espacio de memoria
disponible.
Del. All Files
Utilice este menú para eliminar todos los archivos.
- 63 -
6.5
Diagnostics (Diagnó sticos)
Print Config.
Menu
Diagnostics
Dump Mode
Rotate Cutter
6.5.1 Print Config. (Configuració n de impresió n)
Esta función se utiliza para imprimir la configuración actual de la impresora en la etiqueta.
En la copia impresa de la configuración aparece un patrón de prueba del cabezal de
impresión, que resulta útil para comprobar si hay algún daño en algún punto de la
resistencia del cabezal de impresión.
Main Menu
Diagnostics
Print Config.
Copia impresa de autocomprobació n
Nombre del modelo
Versión de firmware
Suma de comprobación de
firmware
Número de serie de la
impresora
Archivo de configuración TSC
Fecha del sistema
Hora del sistema
Distancia impresa (metros)
Contador de corte
- 64 -
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas
(pulgadas)
Distancia de espacios
(pulgadas)
Calibración del sensor de
espacios y marcas negras
Página de códigos
Código de país
Información de configuración ZPL
Oscuridad de impresión
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Tamaño de etiqueta
Prefijo de control
Prefijo de formato
Prefijo de limitador
Movimiento de encendido
impresora
Movimiento de cierre el cabezal
de la impresora
Nota:
®
ZPL emula al lenguaje Zebra .
Configuración de puerto serie
RS232
Número de archivos
descargados
Espacio en memoria total y
disponible
Modelo de comprobación del
cabezal de impresión
Nota:
La comprobació n de los dañ os de los puntos requiere una anchura de papel de 10,16
cm (4”).
- 65 -
6.5.2 Dump Mode (Modo de volcado)
Captura los datos del puerto de comunicaciones e imprime los datos que la impresora recibe.
En el modo de volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas. Los caracteres
del lado izquierdo se reciben del sistema y los datos del lado derecho son los valores
hexadecimales correspondientes de dichos caracteres. Con esta información los usuarios e
ingenieros pueden verificar y depurar el programa.
Main Menu
Diagnostics
DOWNLOA
D „TEST2.
DAT“,5,CL
S DOWNLO
AD F,“TES
T4.DAT“,5
,CLS DOW
NLOAD „TE
ST2.DAT”,
5,CLS DO
WNLOAD F,
„TEST4.DA
T”,5,CLS
DOWNLOAD
“TEST2.D
AT”,5,CLS
DOWNLOA
D F,“TEST
4.DAT“,5,
CLS
0D
44
44
53
41
54
2C
4E
53
35
57
22
54
0A
20
41
0D
44
34
43
0A
20
41
0D
44
34
43
4C
54
2C
4E
54
22
44
22
54
0A
20
2E
4C
44
22
54
0A
20
2E
4C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
54
22
44
46
44
53
4F
54
22
44
46
44
53
41
2E
4C
4F
53
35
57
45
2C
4F
2C
41
0D
Dump Mode
57
45
2C
4F
2C
41
0D
44
44
53
41
54
2C
4E
53
35
57
22
54
0A
4E
53
35
57
22
54
0A
20
41
0D
44
34
43
4C
54
2C
4E
54
22
4C
54
2C
4E
54
22
44
22
54
0A
20
2E
4C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
54
22
44
46
44
53
41
2E
4C
4F
53
35
4I
2E
4C
4F
53
35
57
45
2C
4F
2C
41
0D
44
44
53
4I
54
2C
Datos ASCII
Datos hexadecimales relacionados con la columna de
datos ASCII de la izquierda
Nota:
El modo de volcado requiere un ancho de papel de 10,16 cm (4”).
- 66 -
6.5.3 Rotate Cutter (Mó dulo de corte giratorio)
En el caso de que el papel se atasque en el cortador, esta función le permite girar la cuchilla del
cortador hacia delante o en la dirección contraria, lo que resulta útil para retirar fácilmente el papel
atascado del cortador.
Main Menu
Diagnostics
- 67 -
Rotate Cutter
6.6
Language (Idioma)
Este elemento se utiliza para configurar el idioma de la pantalla.
English
Chinese (TC)
Chinese (SC)
Japanese
Korean
German
Italian
Main Menu
Language
French
Russian
Polosh
Spanish
Lithuanian
Czech
Portuguese
Serbian
- 68 -
6.7
Service (Servicio)
Esta función se utiliza para restaurar la configuración predeterminada de la impresora y
comprobar la información de la impresora.
Initialization
Mileage Info.
Menu
Service
Serial Info.
Maintenance Info
Elemento
Initialization
(Inicializació n)
Mileage Info.
(Informació n del
nú mero de
impresiones)
Serial Info.
(Informació n del
nú mero de serie)
Maintenance Info
(Informació n de
mantenimiento)
Descripció n
Esta función se utiliza para restaurar la configuración
predeterminada de la impresora.
Esta función se utiliza para comprobar el número de impresiones.
Esta función se utiliza para comprobar el número de serie de la
impresora.
Esta función se utiliza para consultar la información de
mantenimiento.
- 69 -
7. Herramienta de diagnó sticos
La utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) de TSC es una herramienta integrada que
incorpora funciones que permiten explorar el estado y configuración de una impresora, cambiar la
configuración de una impresora, descargar gráficos, fuentes y firmware, crear una fuente de mapa de
bits de impresora y enviar comandos adicionales a una impresora. Con la ayuda de esta versátil
herramienta, puede revisar el estado y configuración de la impresora en un instante, lo que facilita
enormemente la resolución de problemas y otras anomalías.
7.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos
1. Haga doble clic en el icono Diagnostic tool (Herramienta de diagnósticos)
para
iniciar el software.
2. La Herramienta de diagnósticos consta de cuatro funciones: Printer Configuration (Configuración de
impresora), File Manager (Administrador de archivos), Bitmap Font Manager (Administrador de
fuentes de mapa de bits) y Command Tool (Herramienta de comandos).
Features tab
(Ficha de
funciones)
Interface
(Interfaz)
Printer
functions
(Funciones de
la impresora)
Printer setup
(Configuraci
ó n de la
impresora)
Printer status
(Estado de la
impresora)
- 70 -
7.2 Funció n de la impresora
1. Conecte la impresora y el equipo mediante un cable.
2. Seleccione la interfaz del equipo conectado a la impresora de códigos de barra.
Cable USB
Otro cable
2
1
La configuración de interfaz
predeterminada es la interfaz USB.
Si la interfaz USB está conectada a
la impresora, no es necesario
cambiar ninguna configuración en
el campo de la interfaz.
3. Haga clic en el botón “Printer Function” (Función de la impresora) para realizar la
configuración.
4. Las funciones detalladas del grupo de funciones de la impresora se enumeran tal y
como aparecen a continuación.
Funció n
Calibrate Sensor
(Calibrar sensor)
Ethernet Setup
(Configuración Ethernet)
RTC Setup
(Configuración RTC)
Factory Default
(Valores predeterminados
de fábrica)
Reset Printer
(Reiniciar impresora)
Print Test Page
(Imprimir página de
prueba)
Configuration Page
(Página de configuración)
Dump Text (Volcar texto)
Ignore AUTO.BAS
(Ignorar AUTO.BAS)
Exit Line Mode
(Salir del modo de línea)
Password Setup
(Configuración de
contraseña)
Descripció n
Calibra el sensor especificado en el campo
Sensor de soportes del grupo
Configuración de la impresora.
Configura la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace para la
interfaz Ethernet integrada.
Sincroniza el reloj de tiempo real de la
impresora con su PC.
Inicializa la impresora y restaura los
valores predeterminados de fábrica.
Reinicia la impresora
Imprime una página de prueba.
Imprime la página de configuración.
Para activar el modo Volcado de la
impresora.
Pasa por alto la descarga del programa
AUTO.BAS.
Permite salir del modo de línea.
Establece la contraseña para proteger la
configuración
Para obtener más informació n acerca de la herramienta de diagnó stico, consulte la guía de
inicio rápido de la utilidad de diagnó stico en el disco CD\directorio de utilidades.
- 71 -
7.3 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnó sticos
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD. Los usuarios pueden utilizar la
Herramienta de diagnósticos para configurar Ethernet mediante las interfaces RS-232, USB y Ethernet.
El siguiente contenido explicará a los usuarios cómo configurar Ethernet mediante estas tres interfaces.
7.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte la impresora y el equipo mediante un cable USB.
2. Conecte el conmutador de alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnóstico haciendo doble clic en el icono
.
4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la interfaz USB.
Si la interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario cambiar ninguna configuración
en el campo de la interfaz.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo “Printer Function”
(Función de impresora) de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la
dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
- 72 -
7.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el equipo y la impresora mediante un cable RS-232.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
4. Seleccione “COM” como interfaz y, a continuación, haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para
configurar los siguientes parámetros: tasa de baudios del puerto serie, comprobación de la paridad,
bits de datos, bit de parada y control de flujo.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) de la función de impresora de la
ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
- 73 -
6.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurar la propia conexió n Ethernet
1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para definir la
dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
- 74 -
5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las impresoras que
existen en la red.
6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La dirección IP
correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP address/Printer Name” (Dirección
IP/Nombre de impresora).
7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la dirección IP obtenida, ya
sea DHCP o estática.
La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la configuración a una
dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP” (Dirección IP estática) y, a
continuación, escriba la IP address (dirección IP), la máscara de subred y la puerta de enlace. Haga
clic en “Set IP” (Establecer dirección IP) para aplicar la configuración.
Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre de impresora)
escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en “Set Printer Name” (Establecer
nombre de impresora) para aplicar este cambio.
Nota: Después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora)
o “Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora se reiniciará para aplicar la
configuració n.
8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz Ethernet y volver a la
pantalla principal de la herramienta de diagnósticos.
Valores predeterminados de fábrica
Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace
obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la impresora.
Botón Configuración Web
Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora, también puede
explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o actualizar el firmware con el
explorador Web IE o Firefox. Esta característica proporciona una sencilla interfaz de configuración y
la capacidad de administrar la impresora remotamente a través de una red.
- 75 -
8. Solucionar problemas
La siguiente guía enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice la
impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar todas
las soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención
al cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda.
Problema
Causa posible
Proceso de recuperació n
El indicador de alimentació n
no se ilumina
* El cable de la alimentación no * Enchufe el cable de alimentación a la
está conectado
impresora y a una toma de corriente.
correctamente.
* Encienda la impresora.
Carro abierto
* Los carros de impresión
están abiertos.
* Cierre los carros de impresión.
* Vuelva a conectar el cable la interfaz o
sustituya el cable.
* Establezca la configuración del
* Compruebe si el cable de
dispositivo inalámbrico.
interfaz está bien insertado
* Seleccione el puerto de impresora
en el conector de interfaz.
correcto en el controlador.
* Compruebe si el dispositivo * Limpie el cabezal de impresión.
inalámbrico o Bluetooth está * El conector del arnés del cabezal de
No se imprime
bien conectado entre el host
impresión no está bien conectado al
y la impresora.
cabezal de impresión. Apague la
* El puerto especificado en el
impresora y vuelva a enchufar el
controlador de Windows no
conector.
es correcto.
* Compruebe en el programa si hay un
comando PRINT al final del archivo y
debe aparecer CRLF al final de cada
línea de comando.
* Siga las instrucciones relacionadas con
la carga de soportes y la cinta.
* La etiqueta o la cinta no está
* La cinta y los soportes no son
cargada correctamente.
No se imprime en la etiqueta
compatibles.
* Uso de un tipo de papel o
* Compruebe el lado con tinta de la cinta.
cinta incorrecto
* El ajuste de densidad de impresión no
es correcto.
* Se ha acabado la cinta.
* Coloque un nuevo rollo de cinta.
No hay cinta
* La cinta está instalada de
* Consulte los pasos del manual del
forma incorrecta.
usuario para volver a instalar la cinta.
* Se ha acabado la etiqueta.
* Coloque un nuevo rollo de etiquetas.
* La etiqueta está instalada de * Consulte los pasos del manual del
forma incorrecta.
usuario para volver a instalar el rollo de
No hay papel
* El sensor de separación y
etiquetas.
marcas negras no está
* Calibre el sensor de separación y
calibrado.
marcas negras.
* El sensor de separación y
marcas negras no está
ajustado correctamente.
* Calibre el sensor de soportes.
* Asegúrese de que el tamaño * Establezca el tamaño de soporte
Atasco de papel
de la etiqueta esté ajustado
correctamente.
correctamente.
* Quite la etiqueta atascada del interior
* Las etiquetas pueden estar
del mecanismo de la impresora.
atascadas en el mecanismo
de la impresora.
- 76 -
Retirar etiqueta
* Si está instalado el módulo de
exfoliación, extraiga la etiqueta.
* La función de exfoliación está * Si el módulo de exfoliación no está
delante de la impresora, desconéctela e
habilitada.
instálelo.
* Compruebe que el conector esté
enchufado correctamente.
No se puede descargar el
archivo a la memoria
(FLASH, DRAM o TARJETA)
* El espacio de memoria está
lleno.
* Elimine archivos que no utilice en la
memoria.
* Utilice la tarjeta SD de capacidad
compatible.
* Vuelva a insertar la tarjeta SD.
* Consulte la sección 2.2.3 para conocer
las especificaciones de la tarjeta SD y
los fabricantes de tarjetas SD admitidos.
* Vuelva a cargar el material.
La cinta y los soportes se
* Limpie el cabezal de impresión.
han cargado de forma
* Limpie el rodillo de la bandeja.
incorrecta.
* Ajuste la densidad de impresión y la
Hay acumulación de
velocidad de impresión.
adhesivo o de polvo en el
* Ejecute la autocomprobación de la
cabezal de impresión.
impresora y compruebe el patrón de
La densidad de impresión no
prueba del cabezal de impresión por si
está ajustada correctamente.
faltan puntos en el patrón.
Algún elemento del cabezal
* Cambie la cinta o el soporte de la
de impresión está dañado.
etiqueta en cuestión.
La cinta y los soportes no
* Regule la perilla de ajuste de presión del
son compatibles.
cabezal de impresión.
La presión del cabezal de
* La palanca de liberación no cierra
impresión no está ajustada
correctamente en el cabezal de
correctamente.
impresión.
* La tarjeta SD está dañada.
* La tarjeta SD no se inserta
No se puede utilizar la tarjeta
correctamente.
SD
* Utiliza el fabricante de
tarjetas SD no aprobado.
*
*
*
Mala calidad de impresió n
*
*
*
Falta impresió n en el lado
izquierdo o derecho de la
etiqueta
Línea gris en la etiqueta en
blanco
* Configuración del tamaño de * Establezca el tamaño de etiqueta
etiqueta incorrecta.
correcto.
* El cabezal de impresión está
sucio.
* El rodillo de la bandeja está
sucio.
* La impresora está en el modo
Volcado hexadecimal.
* La configuración RS-232 no
es correcta.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Limpie el rodillo de la bandeja.
* Encienda y apague la impresora para
omitir el modo Volcado.
Impresió n irregular
* Vuelva a establecer la configuración RS232.
* Si la etiqueta se mueve al lado derecho,
mueva la guía de etiquetas hacia la
La alimentació n de etiquetas
* La guía de soportes no toca
izquierda.
no es estable (torcida) al
el borde del soporte.
* Si la etiqueta se mueve al lado izquierdo,
imprimir
mueva la guía de etiquetas hacia la
derecha.
* El tamaño de la etiqueta no * Compruebe si el tamaño de la etiqueta
se ha especificado
está configurado correctamente.
correctamente.
* Calibre el sensor a través de las
Se saltan las etiquetas al
* La sensibilidad del sensor no opciones de separación manual y
imprimir
está ajustada correctamente. separación automática.
* El sensor de soportes está
* Limpie el sensor de separación y marcas
cubierto de polvo.
negras utilizando el soplador.
- 77 -
Problemas de arrugas
* La presión del cabezal de
impresión no es correcta.
* La instalación de la cinta no * Consulte el capítulo 4.4.
es correcta.
* Establezca la densidad adecuada para
* La instalación del soporte no conseguir una buena calidad de
es correcta.
impresión.
* La densidad de impresión no * Asegúrese de que la guía de etiquetas
es correcta.
toque el borde de la guía de soportes.
* La alimentación de soportes
no es correcta.
La hora del reloj en tiempo
real (RTC) no es correcto al
reiniciar la impresora
* La batería se ha agotado.
* Compruebe si hay una batería en la
placa principal.
* Establezca el tamaño de etiqueta
* Configuración del tamaño de
correcto.
La posició n de la copia
etiqueta incorrecta.
*
Presione [MENU] [SELECT] x 3
impresa en la parte izquierda * El parámetro Shift X
[DOWN] x 5 [SELECT] para ajustar
(Desplazamiento X) del menú
no es correcta
correctamente el parámetro de Shift X
LCD no es correcto.
(Desplazamiento X).
* Calibre de nuevo la sensibilidad del
sensor.
* Establezca el tamaño de etiqueta y el
tamaño de separación correctos.
* Presione [MENU] [SELECT] x3
[DOWN] x6 [SELECT] para ajustar
correctamente el parámetro de Shift Y
(Desplazamiento Y).
* Si utiliza el software BarTender, ajuste el
* La sensibilidad del sensor de desfase vertical en el controlador.
soportes no está ajustada
correctamente.
La posició n de impresió n de * El tamaño de la etiqueta no
es correcto.
la etiqueta pequeñ a no es
* El parámetro Shift Y
correcta
(Desplazamiento Y) del menú
LCD no es correcto.
* El ajuste de offset vertical del
controlador no es correcto.
- 78 -
9. Mantenimiento
Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de la
impresora.
1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.
Bastoncillo de algodón
Paño sin pelusas
Cepillo de perilla/aspiradora
Etanol al 100% o alcohol isopropílico
2. El proceso de limpieza se describe de la siguiente forma.
Pieza de la
Método
Intervalo
Impresora
1. Desconecte siempre la impresora
antes de limpiar el cabezal de
impresión.
2. Deje que el cabezal de impresión se Limpie el cabezal de impresión
enfríe durante, al menos, un minuto. cuando cambie un nuevo rollo de
3. Utilice un trozo de algodón y etanol etiquetas.
al 100% o alcohol isopropílico para
limpiar la superficie del cabezal de
impresión.
Cabezal de
impresió n
Cabezal de
impresión
Cabezal de impresión
Elemento
Elemento
Lápiz limpiador del cabezal
Rodillo de la
bandeja
Barra de
exfoliació n
Sensor
Exterior
Interior
1. Desconecte la alimentación.
2. Gire el rodillo de la bandeja y
límpielo completamente con agua.
Utilice el paño sin pelusas con etanol al
100% para limpiarla.
Limpie el rodillo de la bandeja
cuando cambie un nuevo rollo de
etiquetas
Aire comprimido o aspiradora
Límpielo con un paño húmedo
Cepillo o aspiradora
Mensualmente
Cuando sea necesario
Cuando sea necesario
Cuando sea necesario
Nota:
No toque el cabezal de impresión con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con cuidado y
utilice etanol para limpiarlo.
Utilice etanol al 100% o alcohol isopropílico. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañar el
cabezal de impresión.
Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de consumibles cuando
cambien un nuevo soporte para que el rendimiento de la impresora siga siendo el mismo y
prolongar la vida útil de la misma.
- 79 -
Historial de revisió n
Fecha
2015/6/26
2015/7/31
2015/10/19
2015/11/9
Contenido
Sección 1.6 modificada
Sección modificada 3.3.3 (Colocar el soporte en el modo
Separación)
Sección modificada 2.2.3 (especificación de la tarjeta SD
recomendada)
Sección añadida 4.2 (Módulo de ajuste de la tensión de la cinta)
Sección modificada 4.4 (Ajuste preciso del mecanismo para
evitar arrugas en la cinta)
- 80 -
Editor
Camille
Camille
Camille
Camille
TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Sede central corporativa
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist.,
New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-2-2218-6789
FAX: +886-2-2218-5678
Sitio Web: www.tscprinters.com
Correo electrónico:
[email protected]
[email protected]
Li Ze Plant
No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township,
Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-3-990-6677
FAX: +886-3-990-5577