Champion Power Equipment 100428 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL OPERADOR
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
EE.UU. / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad
son incluidas en este manual.
HECHO EN CHINA
REV 100428-20180731
100428
NÚMERO DE MODELO
3,500 lb. (1,588 kg)
CON SOGA CINTÉTICA
JUEGO DE MALACATE
*Nosotros siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Puede ser que el producto sea un poco diferente con la imagen en la portada.
¿Tiene preguntas o necesita ayuda?
No devuelva este producto a la tienda!
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR!
Visite nuestro sitio web:
www.championpowerequipment.com
para más información:
Información sobre el
producto y actualizaciones
Preguntas s frecuentes
Tech Boletines
Registro del producto
– o –
Llame a nuestro equipo de
Atención al Cliente al teléfono gratuito
:
1-877-338-0999
Ordenar Partes:
Lun – Vie 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
100428
Introducción ...................1
Convenciones del Manual ............2
Reglas de Seguridad ...............3
Controles y Características. . . . . . . . . . . . 5
Malacate ...................5
Montaje ......................6
Montaje del malacate ............6
Montaje del mando a distancia .......6
Cableado del malacate ............7
Diagrama de cableado ............8
Operación .....................9
Consejos generales para una operación
segura .....................9
Recuperación propia .............9
cnicas de aparejo A-Z .......... 10
Mantenimiento ................. 12
Lubricación ................. 12
Reemplazo del conjunto de cable ..... 12
Reemplazo del la soga sintética ...... 12
Soga sintética ............... 12
Solución de Problemas ............. 13
Especificaciones ................ 14
Especificaciones de rendimiento ..... 14
Diagrama de partes ............ 15
Lista de partes ............... 16
TABLA DE CONTENINDO
CON SOGA CINTÉTICA
JUEGO DE MALACATE
3,500 lb. (1,588 kg)
1
ESPAÑOL 100428
INTRODUCCIÓN
Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia futura.
Tenga esta información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y de garantía.
Servicio Técnico de Champion Power Equipment
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Lugar de Compra
1-877-338-0999
100428
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment (CPE). CPE diseña,
desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con
conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar
años de servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e integridad de la información en este manual,
y nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y/o mejorar el producto y este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
Así como en CPE valoramos altamente cómo nuestros productos son diseñados, fabricados, operados
y mantenidos, y también altamente valoramos su seguridad y la seguridad de los demás, nos gustaría
que tomará el tiempo para leer este manual y otros materiales del producto a fondo y ser plenamente
conscientes y conocedores de la asamblea, operación, peligros y mantenimiento del producto antes
de su uso. Familiarícese totalmente a sí mismo, y asegúrese de que otros que planean operar el
producto se familiaricen sobre el funcionamiento del producto, con los procedimientos de seguridad
y funcionamiento correcto antes de cada uso. Por favor siempre use el sentido común y siempre esté
atento a la precaución cuando utilice el producto para asegurar que no ocurran accidentes, daños
materiales o lesiones. Queremos que siga utilizando y que esté satisfecho con su producto CPE en los
años venideros.
2
100428 ESPAÑOL
CONV ENCIONES DEL MANUAL
Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo
de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el
equipo de energía.
Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta
para indicar una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede causar
daños materiales.
PRECAUCIÓN
PELIGRO indica una situación inminentemente
peligrosa que, de no evitarse, provoca
lesiones graves o letales.
PELIGRO
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría provocar lesiones graves o letales.
ADV ERTENCIA
Si tiene dudas sobre su malacate, podemos
asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al
1-877-338- 0999
AV ISO
3
ESPAÑOL 100428
REGLAS DE SEGURIDAD
No utilice el malacate para amarrar o sostener
un vehículo durante un largo periodo de
tiempo. No utilice el malacate para amarrar
un vehículo para el transporte.
ADV ERTENCIA
Desconecte los cables del control remoto y de
la batería cuando no estén en uso.
ADV ERTENCIA
Evite los “golpes de carga” usando el
interruptor de control en forma intermitente
para enrollar las partes flojas del la soga.
Los “golpes de carga” pueden sobrepasar la
capacidad nominal de la soga sintética y del
tambor.
No acelere su vehículo mientras el malacate
esta trabajando. La pérdida de la tracción
puede provocar una carga de choque en la
soga sintética.
ADV ERTENCIA
Las baterías contienen ácido y producen
gases explosivos.
Mantenga las chispas, llamas y cigarrillos
lejos de las baterías en todo momento. Use
anteojos de seguridad y proteja los ojos
en todo momento. No se incline sobre las
baterías durante la operación.
ADV ERTENCIA
No use el malacate para levantar ni mover
personas o animales.
PELIGRO
Manténgase usted y el resto de las personas y
animales a una distancia segura. Permanezca
a un lado del cable cuando esté tirante.
PELIGRO
Nunca se pare sobre ni cerca de una soga
sintética que está sosteniendo una carga.
PELIGRO
Lea completamente este manual antes de operar
el malacate. El no seguir las instrucciones
podría causar lesiones graves o letales.
ADV ERTENCIA
ncer y Daño Reproductivo –
www.P65Warnings.ca.gov
ADV ERTENCIA
No exceda la capacidad de carga nominal
máxima.
ADV ERTENCIA
La soga sintética puede romperse antes
de que el motor se detenga. Para cargas
pesadas o cercanas a la capacidad nominal,
use un bloque de poleas/ bloque de arrastre
(no incluidos) para reducir la carga que
soporta la soga sintica.
ADV ERTENCIA
No mueva el vehículo para arrastrar una carga
(remolque) en la soga sintética del malacate.
Esto podría hacer que la soga sintética se
rompa.
ADV ERTENCIA
Tirelo en las áreas del vehículo
especificado por el fabricante del vehículo.
ADV ERTENCIA
4
100428 ESPAÑOL
REGLAS DE SEGURIDAD
No lo use como polipasto. No lo use para
levantar objetos por encima del nivel de su
cabeza.
ADV ERTENCIA
Cuando enrolle la soga sintética, asegure que
la soga sintética se enrolle por la parte de
abajo con la soga sintética entrando al tambor
de la parte de abajo, no de arriba.
Para enrollar de forma correcta, y mientras
esté usando guantes, mantenga una carga
ligera en la soga sintética mientras presiona
el botón remoto para atraer la soga sintética.
Camine hacia su malacate y no permita
que la soga sintética se deslice a través
de su manos. No permita que sus manos
se acerquen dentro de 12 in. (30 cm) del
malacate mientras se enrolla. Apague el
malacate y repita el procedimiento hasta que
sobren unos pocos pies de soga sintica.
Desconecte el control remoto y termine
enrollando girando el tambor a mano con
el embrague desenganchado. Mantenga las
manos fuera del la guía y del tambor mientras
el malacate está bajo potencia.
ADV ERTENCIA
Use guantes para proteger sus manos
mientras manipula la soga sintética. Nunca
deje que la soga sintética se deslice entre sus
manos sin protección.
PRECAUCIÓN
Nunca suelte el embrague cuando tenga una
carga el malacate.
PRECAUCIÓN
Use un correa de enganche cuando maneje el
gancho para enrollar o desenrollar la soga.
PRECAUCIÓN
No enrolle la soga sintética alrededor de algún
objeto y luego vuelva a engancharlo sobre sí
mismo.
PRECAUCIÓN
Coloque bloques en las ruedas del vehículo
cuando esté sobre una cesta.
PRECAUCIÓN
La duración de aparejo debe mantenerse lo
mas corto posible.
Si el motor llega a ser incómodamente
caliente al tacto, detenga el tiro
inmediatamente y deje que se enfríe durante
unos minutos. No tire más de un minuto en o
cerca de la carga nominal.
PRECAUCIÓN
Si el motor se detiene bruscamente
desconecte la fuente de energía del malacate.
Los malacates eléctricos son diseñados y
construidos para usarlos en forma intermitente y
no deben ser usados para aplicaciones que
requieren tenerlos en servicio de manera continua.
PRECAUCIÓN
5
ESPAÑOL 100428
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
(1) Motor – Motor de 1.4 HP 12V DC
suministra potencia al sistema de
engranajes planetario.
(2) Sistema de frenos La acción de frenado
es automáticamente aplicado al tambor
del malacate por un freno mecánico
separado cuando el motor del malacate se
detiene y hay carga en la soga.
(3) Winch Drum - The winch drum is the
cylinder on which the synthetic rope
is stored. It can feed or wind the rope
depending on the remote winch switch.
(4) Sistema de engranajes planetarios
Los engranajes reductores convierten
la Potencia del motor del malacate en
fuerzas de tracción extremas. Este sistema
permite que se genere una alta fuerza de
torsión a pesar de que es un dispositivo
liviano y compacto.
(5) Embrague Enrollador El embrague
permite al operador desenganchar
manualmente (“afuera”) el carrete
enrollador del tren de engranajes. Al
engancharse el embrague (“adentro”)
el malacate queda trabado dentro del
sistema de engranajes.
(6) Canal de montaje
(7) Guia hawse de aluminio Cuando use el
malacate en un ángulo el guía hawse actua
guía la soga sintetica al tambor i minimiza
el daño a la soga sintetica de abrasión en
el montaje o defensa.
(8) Soga sintetica – Soga sintetica diseñada
para la carga de capacidad de 3,500 lb.
(1,588 kg). La soga sitentica pasa al
tambor en la posición de enrollado por
abajo a través de la guía de aluminio y es
atado al final para aceptar el pasador de
gancho de horquilla.
(9) Gancho de horquillaEs un medio para
conectar los extremos de los cables de
bucle a un ancla.
(10) Correa – Se utiliza para ayudar a alimentar
por cable.
(11) Interruptor de control – Interruptores
dobles para enrollar y desenrollar el cable
del carrete del cabestrante.
1
7
9
10
11
6
32 4 5
8
Lea el manual del operador antes de operar el malacate. Familiarícese con la ubicación y función de
los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Malacate
6
100428 ESPAÑOL
MONTAJE
(A)
(B)
Montaje del malacate
Este malacate CPE de 3,500 lb. (1,588 kg) es
diseñado con un patrón de tornillos estándar
para esta clase de unidades. Se ofrecen diversos
juegos de montaje de malacates que utilizan este
patrón de tornillos en la mayoría de los camiones
y vehículos utilitarios deportivos y ATVs. Si
no puede encontrar un juego en su localidad,
comuníquese con CPE y le proporcionaremos el
nombre de un distribuidor cercano a usted.
Los tornillos de montaje deben ser SAE grado
5 o superior y deben apretarse a una torsión
de 34 lbs. pie.
PRECAUCIÓN
1. Inserte los tornillos (2) M10x25 a tras de los
orificios de los canales de montaje yje el rodillo
guía del cable en el canal de montaje con las (2)
tuercas M10 provistas. (A)
2. Ponga el malacate boca abajo. Coloque
el canal de montaje en el cabrestante,
asegurándose de que éste escentrado en
el medio del mismo.
3. Inserte los tornillos M8x25 a través de las
arandelas planas y de presión, y después
pase a través del canal de montaje. Ajuste
los tornillos. NO ajuste excesivamente. (B)
4. Gire el cabrestante hacia arriba. Suelte el
embrague moviendo el eje de levas a la
posición “afuera. Suelte el cable de acero y
tire por el rodillo guía.
5. Ajuste el gancho de la abrazadera al cable
y pase luego la correa hasta el gancho de la
abrazadera.
El tipo de vehículo al que el cabrestante y el
canal de soporte se aplicarán determinarán
qué tipo de equipo de soporte se deberá usar
(Adaptador de velocidad Speed Mount, Canal
de montaje estándar o Equipo de montaje
especial).
NOTA
Si se utiliza una placa de soporte, asegúrese
de que las tres secciones principales (motor,
tambor y caja de engranajes) estén alineadas
apropiadamente. Un alineamiento apropiado
del cabrestante permitirá que el peso
completo se distribuya en forma equitativa.
PRECAUCIÓN
Montaje del malacate continuación
Montaje del Interruptor de control
1. El interruptor se suele instalar en el manillar
izquierdo.
2. Use un pedazo de cinta aislante alrededor del
manillar para ayudar a prevenir la rotación del
soporte en el manillar. NO apriete sobre tubos
flexibles o cables.
3. Una vez que el control remoto es montado
puede enrutar los cables a la batería y el
malacate.
4. Asegúrese de que el manillar tiene plena
libertad de movimiento y, a continuación
asegurar el cable del interruptor con los
amarres de cable que se suministra.
7
ESPAÑOL 100428
MONTAJE
1. Conecte los cables de la batería. PARA
QUE FUNCIONE APROPIADAMENTE EL
MALACATE: Conecte el cable rojo (+) del
control remoto a la terminal color rojo (+) de
la batería de 12 voltios del vehículo. Conecte
el cable negro (-) del control remoto a la
terminal color negro (-) de la batería de 12
voltios del vehículo.
2. Fije el cable remoto al malacate y pruebe
para la operación apropiada.
3. Verifique por la rotación apropiada del
tambor. Jale y gire la manija del embrague
a la posición “afuera” (enrollado libre). Jale
un poco de cable del tambor y gire la manija
del embrague a la posición “adentro” para
activar los engranajes. Presione el botón de
salida de cable en el interruptor. Si el tambor
gira y suelta más cable, sus conexiones están
correctas. Si el tambor gira y colecta más
cable, entonces intercambie los cables en el
motor. Repita y verifique la rotación.
Cableado del malacate Continuación
Los cables de la batería no deben quedar
tirantes. Deje un poco de huelgo para que los
cables se muevan.
PRECAUCIÓN
Cableado del malacate
No pase nunca cables eléctricos a través de
cualquier afilados bordes, a través o cerca de
piezas móviles, o cerca partes que se calientan.
PRECAUCIÓN
Con algunas aplicaciones de los conductores del
motor del malacate puede ser necesario rotar
para evitar interferencias con otros componentes.
8
100428 ESPAÑOL
MONTAJE
Diagrama de cableado
Negativo (–)
Positivo (+)
Negativo (–)
Negro
Positivo (+)
Rojo
Rojo
Negro
Interruptor
de control
9
ESPAÑOL 100428
OPERACIÓN
Consejos generales para una operación
segura continuación
Consejos generales para una
operación segura
Las cargas excesivas pueden dañar el motor
del malacate y/o la soga sintética. Para cargas
mayores a 50% de la clasificación de carga en
la primera capa de soga, le recomendamos el
uso de un bloque de polea/arrastre para duplicar
la resistencia de la línea de la soga sintética. El
uso de un bloque de polea/arrastre incrementa la
ventaja mecánica y:
(a) efectivamente duplicará la potencia de
aparejo
(b) reducirá el número de capas de soga sintética
sobre el tambor, y además,
(c) reduce la carga sobre la soga sintética tanto
como un 50%.
Para revisar la línea de tiramiento y capacidad de
soga sintética, por favor refiera a la sección de
Especificaciones encontrada en el manual.
Cuando duplique la línea de retorno al vehículo,
únala al gancho de remolque, chasis o a alguna
otra parte que soporte la carga. El motor del
vehículo debemantenerse encendido durante
el funcionamiento del malacate, con el fin de
llevar a un mínimo el desgaste de la batería
y al maximizar la potencia y la velocidad del
malacate. Si el malacate se usa durante un
tiempo considerable con el motor del vehículo
apagado, la batería podría descargarse y quedar
demasiado debilitada como para poder volver a
encender el motor.
Trate de conocer su malacate antes de que tenga
la necesidad real de utilizarlo. Le recomendamos
que haga algunas pruebas para familiarizarse con
técnicas de aparejos, los sonidos que su malacate
hace cuando se lo somete a distintos tipos de
carga, la manera en que la soga se enrolla en el
tambor, etc.
Inspeccione la soga sintética y el equipo antes
de cada uso. Una soga sintética pelada o dañada
debe ser reemplazada inmediatamente. Use
solamente sogas sintéticas de repuesto idénticas,
del mismo fabricante y con las especificaciones
exactas.
Inspeccione la instalación del malacate y los
pernos para asegurarse de que todos los pernos
estén bien apretados antes de cada puesta en
funcionamiento del malacate. Guarde el control
remoto en el interior de su vehículo en un lugar
en el que no pueda dañarse.
Cualquier malacate que parezca estar dañado
de alguna manera, que esté desgastado,
o que funcione anormalmente DEBE SER
PUESTO FUERA DE SERVICIO HASTA QUE
SEA REPARADO. Se recomienda que todas las
reparaciones necesarias sean hechas en una
instalación autorizada por el fabricante.
Jale sólo en áreas del vehículo determinadas por
el fabricante del vehículo. Sólo podrán usarse
accesorios y/o adaptadores provistos por el
fabricante.
Recuperación propia
Localice un punto de fijación adecuado tal como
el tronco de algún árbol fuerte o una roca grande.
Use siempre una eslinga como punto de anclaje.
Su malacate está equipado con un guía hawse de
aluminio para ayudar a guiar la soga y a reducir
las ataduras en las tracciones a corta distancia.
No arrastre la carga desde un ángulo agudo ya
que la soga sintética se apilará a uno de los
costados del tambor causando daños a la soga
sintética y al malacate.
10
100428 ESPAÑOL
OPERACIÓN
Recuperación propia continuación
Las tracciones a corta distancia hechas en ángulo
pueden ser usadas para endereza el vehículo.
Las tracciones a larga distancia deberán hacerse
con la soga sintética en un ángulo de 9 con
respecto al malacate/ vehículo.
Cuando arrastre una carga pesada, coloque una
manta o una chaqueta sobre la soga sintética
a una distancia de 5-6 ft. (1.5 m-1.8 m) del
gancho.
En caso de que la soga sintética se rompa, esto
amortiguael latigazo generado luego de la
ruptura. Para lograr una protección adicional,
abra le cofre del vehículo. Para tracción de cargas
superiores a las 50%, le recomendamos que
use un bloque de polea/arrastre (incluido) para
duplicar la resistencia de la línea de la soga.
Esto reduciría la carga que soporta el malacate y
la fuerza sobre el cable en aproximadamente un
50%.
CORRECTO INCORRECTO
SOLA LÍNEA DOBLE NEA
cnicas de aparejo A-Z
(a) Tómese un tiempo para evaluar la situación y
planear su proceso de tracción.
(b) Colóquese guantes para proteger sus manos.
(c) Desenganche el embrague para permitir un
libre rebobinado y ahorrar además la energía
de la batería.
(d) Una la abrazadera manual al gancho de
seguridad.
(e) Tire la soga sintética hasta que llegue a
su punto de anclaje deseado usando la
abrazadera manual.
(f) Asegure el gancho de seguridad al punto
de anclaje (una eslinga, una cadena o un
bloque de arrastre). No sujete el gancho de
seguridad nuevamente sobre la soga sintica.
(g) Enganche el embrague.
(h) Conecte el control remoto al malacate.
Si usted va a controlar el malacate desde
el interior de su vehículo, entonces haga
pasar el control remoto a tras de una
ventana abierta para evitar que los cables se
enganchen con la puerta.
(i) Encienda su motor para asegurar que la
batería se recargue de energía.
(j) Recoja el exceso de cable. Una vez que el
cable esté tirante manténgase alejado. Nunca
se pare sobre el cable.
(k) Revise nuevamente sus dispositivos de
anclaje y asegúrese de que todas las
conexiones estén seguras.
(l) Revise la soga sintética. Asegúrese de que
haya al menos 5 vueltas de soga sintética
alrededor del tambor.
(m) Envuelva una manta o una chaqueta sobre la
soga sintética a una distancia de 5-6 ft.
(1.5 m-1.8 m) del gancho. Abra el maletero
del vehículo para lograr una mayor
11
ESPAÑOL 100428
OPERACIÓN
cnicas de aparejo A-Z continuación cnicas de aparejo A-Z continuación
protección.
(n) Despeje el área. Asegúrese de que todos los
espectadores estén a una distancia segura y
de que nadie esté ubicado directamente en
frente o por detrás del vehículo o del punto
de anclaje.
(o) Comience a tirar. Asegúrese de que la soga
sintética esté enrollándose en forma pareja y
apretada alrededor del tambor. El vehículo
que essiendo arrastrado puede ser
conducido lentamente para ayudar en el
proceso de tracción. Evite los golpes de
carga; mantenga la soga sintética bajo una
tensión constante.
(p) El vehículo que va a ser arrastrado deberá
tener la palanca de la transmisión en posición
neutra y el freno de emergencia destrabado.
Sólo suelte el pedal de freno cuando la
soga sintética del malacate esté totalmente
tirante. Evite someter al malacate a golpes de
carga. Esto podría dañar el malacate, la soga
sintética y el vehículo.
(q) El malacate está diseñado para usarse en
forma intermitente. Bajo carga plena con
un aparejo de línea única no enrolle la soga
sintética por más de un minuto sin dejar
que el motor se enfríe durante unos cuantos
minutos, luego reanude la operación de
arrastre.
(r) La operación de arrastre se completa una
vez que el vehículo esté en suelo estable y
sea capaz de impulsarse mediante su propia
potencia.
(s) Afiance el vehículo. Cerciórese de enganchar
los frenos y dejar el vehículo aparcado.
(t) Libere la tensión en la soga sintética.
El malacate no está diseñado para sujetar
el vehículo por períodos prolongados.
(u) Desconecte del anclaje la soga sintica.
(v) Rebobine la soga sintética. Cerciórese
de que toda la soga sintética que ya es
en el carrete se haya enrollado firme y
ordenadamente. De lo contrario, estírelo y
vuelva a enrollarlo desde el punto donde es
apretado.
(w) Mantenga las manos alejadas del carrete del
malacate y del rodillo guía mientras la soga
sintetica es atraída.
(x) Afiance el gancho y la correa de enganche.
(y) Desconecte el control remoto y guárdelo en
un lugar limpio y seco.
(z) Limpie e inspeccione las conexiones y
la ferreteria de montaje para la próxima
operación de arrastre.
12
100428 ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
El propietario/operador debe realizar todo el
mantenimiento periódico.
Lubricacn
Todas las partes móviles dentro del malacate
eléctrico vienen lubricadas de fábrica con grasa
de litio para alta temperatura. No se requiere
lubricación interna.
Reemplazo del conjunto de cable
Se recomienda que las modificaciones sean
llevadas a cabo por un taller autorizado por
el fabricante, y que sólo se usen repuestos
proporcionados por el fabricante.
1. Mueva la palanca del embrague hasta la
posición de “Out” (afuera).
2. Extienda plenamente el conjunto del cable.
Fíjese en la forma en que el cable actual va
conectado al interior del tambor.
3. Retire el cable viejo y conecte una nueva.
4. Retraiga el conjunto del cable sobre el tambor
cuidando de que no se retuerza.
Reemplazo del la soga sintética
Se recomienda que las modificaciones sean
llevadas a cabo por un taller autorizado por
el fabricante, y que sólo se usen repuestos
proporcionados por el fabricante.
1. Mueva la palanca del embrague hasta la
posición de “Out” (afuera).
2. Extienda plenamente la soga sintética.
Fíjese en la forma en que la soga actual va
conectada al interior del tambor.
3. Retire la soga vieja y conecte una nueva.
4. Retraiga la soga sintética sobre el tambor
cuidando de que no se retuerza.
Complete oportunamente todo el mantenimiento
programado. Corrija todos los problemas antes de
operar el malacate.
Nunca opere un malacate dañado o
defectuoso.
ADV ERTENCIA
El mantenimiento incorrecto anulará la
garantía.
ADV ERTENCIA
Si tiene dudas sobre su malacate, podemos
asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al
1-877-338- 0999
AV ISO
Soga sintética
Enjuague periódicamente la soga sintética con
agua para remover cualquier arena, tierra, lodo,
o escombros que puede quedarse o crecer en la
soga durante el uso. Esto ayudará a extender la
vida útil de la soga.
Inspeccione la soga antes y después de cada
uso. Si la soga se pone raída deberá ser
reemplazada.
AV ISO
13
ESPAÑOL 100428
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución Sugerida
El motor no enciende
El ensamblaje del interruptor no
está conectado correctamente.
Inserte totalmente el ensamblaje del interruptor en
el conector.
Conexiones flojas de los cables
de la batería.
Apriete las tuercas de todas las conexiones de los
cables.
Mal funcionamiento del
solenoide.
Golpee suavemente el solenoide para aflojar los
contactos. Aplique 12 Volts a los bornes de la
bobina directamente. Un clic indica una activación
adecuada.
Ensamblaje defectuoso del
interruptor.
Reemplace el ensamblaje del interruptor.
Motor defectuoso.
Controle para asegurarse de que no haya voltaje
en el puerto de inducción cuando el interruptor
está presionado. Si detectara algún tipo de voltaje.
Reemplace el motor.
Ha ingresado agua en el motor.
Deje que el agua drene y se seque. Haga funcionar
el malacate sin carga con arranques pequeños hasta
que quede completamente seco.
El motor funciona pero
la soga sintética del
tambor no gira
El anillo de levas (embrague) no
está enganchado.
Mueva el aro de levas hasta la posición “in”
(adentro). Si el problema persiste, llame a un técnico
de servicio calificado para que lo revise y repare.
El motor tiene una
marcha lenta o no
tiene la potencia
normal
Corriente o voltaje insuficientes.
Batería débil, recárguela. Haga funcionar el malacate
con el motor del vehículo encendido. Conexiones de
los cables de la batería corroídas o flojas.
Sobrecalentamiento
del motor
El malacate ha estado
funcionando durante demasiado
tiempo.
Deje que el malacate se enfe periódicamente.
El motor funciona en
una sola dirección
Solenoide defectuoso o pegado.
Golpee el solenoide para aflojar los contactos repare o
reemplace el solenoide.
Ensamblaje del interruptor
defectuoso.
Reemplace el ensamblaje del interruptor.
Para soporte técnico adicional:
Servicio Técnico
Lunes – viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
14
100428 ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de rendimiento
Fuerza de tracción valorada ............................ 3,500 lb. (1,588 kg)
Proporción de reducción de engranaje
.............................. 171:1
Motor
............................ Imán Permanente 1.4 HP/1.0 kW (12V CC)
Ciclo trabajo
................................. Uso intemitente solamente
Tamaño del tambor
................ 1.5 in. (D) × 3.2 in. (L) [38 mm (D) × 80 mm (L)]
Soga sintética
.................. 3/16 in. (D) × 50 ft. (L) [4.8 mm (D) × 15.2 m (L)]
Peso bruto
........................................20.5 lb (9.3 kg)
Peso neto
.........................................18.3 lb (8.3 kg)
Altura
..........................................4.2 in. (10.7 cm)
Ancho
..........................................4.1 in. (10.3 cm)
Longitud
....................................... 13.0 in. (32.9 cm)
Patrón de pernos
.......................... 4.9 in. × 3 in. (12.4 cm × 7.6 cm)
Velocidad de la línea y corriente de motor (primera capa)
Línea de tracción
LB
0 1000 1500 2000 2500 3500
KG
0 454 680 907 1134 1588
Velocidad de la línea
(12V CC)
FPM
9.8 8.5 7.2 6.2 5.9 3.3
MPM
3.0 2.6 2.2 1.9 1.8 1.0
Corriente máxima A
18 70 100 130 165 230
Tiempo de corrida* Minutos
1 1 1 1 1 1
Tiempo de
enfriamiento**
Minutos
5 5 5 5 5 5
Capacidad de arreste por capa y capacidad de la soga sintética
Capa de Soga sintética
1 2 3 4 5
Clasificado de
lineade tracción
LB
3500 2858 2415 2092 1844
KG
1588 1296 1095 949 836
Capacidad de
Soga sintética
FT
7.2 15.4 24.7 34.5 50
M
2.2 4.7 7.5 10.5 15.2
Use una línea doble y la bloque de polea para arrastrar cargas superiores a 50%.
* Si el motor se tornara demasiado caliente al tacto, detenga inmediatamente el funcionamiento del malacate y déjelo enfriar
durante algunos minutos.
** No arrastre cargas durante un tiempo mayor a un minuto cuando éstas tengan un peso cercano a la carga nominal máxima.
15
ESPAÑOL 100428
ESPECIFICACIONES
Diagrama de partes
3
7
3
8
3
9
1
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
8
2
9
2
3
4
5
6
7
8
1
0
1
1
1
2
1
3
2
2
3
2
3
1
3
0
3
3
3
6
3
5
3
4
4
1
4
0
4
2
4
3
4
4
4
5
4
6
9
16
100428 ESPAÑOL
Parts List
# Número de pieza Descripción
Ctd
1
350100A-BF
Conjunto del motor -
Negro mate
1
2
250001-D
Tornillo de cabeza
hexagonal M6 x 20 -
Dacromet
4
3
250002-D
Arandela plana Ø6 -
Dacromet
6
4
250003 Barra de amarre 2
5
250004 Eje cojinete 1
6
340001 Eje acoplador 1
7
250083
Tornillo de cabeza
hexagonal M5 x 8
1
8
350200A-BF
Tambor de acero -
Negro mate
1
9
451500
Conjunto del
interruptor
1
10
250008
Tambor de escobilla
trasero
1
11
250009
Arandela de empuje
delantera
1
12
340002
Salida del anillo de
engranaje
1
13
340003
Conjunto del portador
de engranaje
1
14
250011
Broche de retención
de anillo
1
15
250012 Resorte 1
16
250013-BF
Caja de la tapa del
embrague - Negro mate
1
17
250014-D
Tornillo de cabeza
hexagonal M6 x 70
2
18
GB2760BB16002-
SS
Rodamiento radial
16002 sellado
1
19
250016-BF
Tapa del embrague -
Negro mate
1
20
250017-D
Arandela de seguridad
Ø6 - Dacromet
1
21
250018-D
Tornillo de cabeza
troncononico M6 x 16
- Dacromet
1
22
250072 Empaque 1
23
250019
Cojinete de soporte
del eje
1
24
GB2760BB06002-
SS
Rodamiento radial
6002 sellado
1
25
250021 Cojinete del embrague 1
# Número de pieza Descripción
Ctd
26
250022
Arandela sobre el eje
del embrague
1
27
250023
Engranaje de la camara
del embrague
1
28
250024-BF
Caja de engranajes/
rodamiento final -
negro mate
1
29
340004 Anillo engranaje 1
30
450021-D
Perno de cabeza
hexagonal M8 x 25 -
Dacromet
4
31
300020-D
Arandela de seguridad
Ø8 - Dacromet
4
32
300019-D
Arandela plana Ø8 -
Dacromet
4
33
250086-BF
Canal de montaje -
Negro mate
1
34
250036-D
Tuerca de seguridad
M10 - Dacromet
2
35
100374
Guia hawse - 124 mm,
logotipo Champion
1
36
250087-D
Tornillo de cabeza
hexagonal M10 x 25 -
Dacromet
2
37
350300
Soga sintetica: 3/16
in. (D) x 50 ft. (L), gris
(humo)
1
38
C20002
Gancho de 1/4 in. -
Zinc blanco
1
39
410022 Correa amarilla 1
40
450500A
Interruptor de control
- negro
1
41
300037-BF
Placa de montaje del
interruptor de control -
Negro mate
1
42
400025-D Tuerca M5 - Dacromet 2
43
400026-BF
Abrazadera del
interruptor del manillar
- negro plano
2
44
400024-D
Arandela de seguridad
Ø5 - Dacromet
2
45
400023-D
Arandela plana Ø5 -
Dacromet
2
46
400022-D
Tornillo de cabeza
hexagonal M5 x 25 -
Dacromet
2
GARANTÍA
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Calificaciones de garantía
Para registrar su producto para la garantía y soporte técnico
del servicio de llamadas GRATIS de por vida, por favor
visite:
https :/ / www.championpowerequipment.com / r egister
Para completar la registración, necesitará incluir una copia
del recibo de compra como prueba de compra original. La
prueba de compra es requerida para servicio de garantía.
Por favor regístrese dentro de diez (10) días de la fecha de
compra.
Garantía de reparación/reemplazo
CPE garantiza al comprador original que los componentes
mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en
materiales y mano de obra por un período de dos años
(partes y mano de obra) de la fecha original de compra
y 180 días (partes y mano de obra) para uso comercial y
industrial. Los gastos de transporte del producto sometido a
reparación o reemplazo bajo esta garantía son de exclusiva
responsabilidad del comprador. Esta garantía sólo se aplica
al comprador original y no es transferible.
No devuelva la unidad al local de
compra
Comuníquese con el servicio técnico de CPE, el cual
diagnosticará todo problema por teléfono o correo
electrónico. Si el problema no se corrige mediante este
todo, CPE, a su criterio, autorizará la evaluación,
reparación o reemplazo de la parte o componente defectuoso
en un centro de servicio de CPE. CPE le proporcionará
un número de caso para obtener servicio de garantía.
Consérvelo como referencia futura. Esta garantía no cubrirá
las reparaciones o reemplazos no autorizados ni efectuados
en un taller no autorizado.
Exclusiones de la garantía
Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos
siguientes:
Desgaste normal
Productos con componentes mecánicos y eléctricos
necesitan partes y servicio periódico para el buen
desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando
el uso normal haya agotado la vida útil de una parte o del
equipo en su totalidad.
Instalación, uso y mantenimiento
Esta garantía no aplicará a partes y/o mano de obra si
el producto se ha considerado haber sido mal usado,
descuidado, involucrado en un accidente, abusado,
cargados allá de los limites del producto, modificado,
inapropiadamente instalado o conectado incorrectamente a
cualquier componente eléctrico. El mantenimiento normal
no esta cubierto por esta garantía y no es requerido de que
sea desempeñado en una instalación de servicio o por una
persona autorizada por CPE.
Otras exclusiones
Esta garana excluye:
Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc.
Artículos de desgaste tales como cable del malacate, etc.
Partes accesorias tales como cubiertas de
almacenamiento.
Fallas debido a desastres naturales y otros sucesos de
fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
Problemas causados por partes que no sean repuestos
originales de Champion Power Equipment.
Límites de la garana implícita y daños
consecuentes
Champion Power Equipment rechaza toda obligación de
cubrir toda rdida de tiempo, del uso de este producto,
flete, o cualquier reclamo incidental o consecuente por parte
de cualquier usuario de este producto. ESTA GARANTÍA
REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANAS DE
COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR.
La unidad proporcionada en intercambio quedará sujeta a
la garantía de la unidad original. La vigencia de la garantía
para la unidad de intercambio se seguirá calculando según
la fecha de compra de la unidad original.
Esta garantía le da ciertos derechos legales que pueden
cambiar de estado a estado o provincia a provincia. Su
estado o provincia puede también tener otros derechos a
los cuales usted tenga derecho que no esn enlistados en
esta garana.
Información de contacto
Dirección
Champion Power Equipment, Inc.
Servicio al cliente
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 EE.UU.
www.championpowerequipment.com
Servicio al cliente
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
No. Fax: 1-562-236-9429
Servicio técnico
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Champion Power Equipment 100428 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario