Robertshaw PREMIER 5220 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

®
7300
7305
Termostatos universal Wi-Fi inteligente y programables
Sistemas de 1 etapa de calefacción /
1 etapa de aire acondicionado
Para sistemas de hasta 3 etapas de
calefacción / 2 de aire acondicionado
©2016 Braeburn Systems LLC • Todos los derechos están reservados • Hecho en China 7300-111-02
Guarde este manual para consultarlo en el futuro
Manual del usuario
®
Consulte la guía de configuración de Wi-Fi para conocer
las instrucciones de configuración de Wi-Fi. Lea todas
las instrucciones antes de continuar.
Contenido
1 Acerca del termostato
Características del termostato .................................. 3
Termostato y pantalla .............................................. 4
2 Configuración de las opciones del usuario
Opciones del usuario avanzadas .............................. 8
Tabla de las opciones del usuario ............................ 9
Monitores de servicio (ltro, rayos ultravioleta y
cojín humidicador).................................................10
Período de tiempo de retención prolongada ............10
Límite de ajuste de anulación temporal .................. 11
Límite de tiempo de anulación del programa........... 11
Código de bloqueo del termostato ...........................11
Borrado de Wi-Fi......................................................12
3 Configuración del horario del programa
Conguración de la hora y del día .......................... 12
Consejos antes de congurar el horario
del programa ......................................................... 13
Programa residencial de 7 días .............................. 16
Programa residencial de 5-2 días ........................... 18
Programa comercial de 7 días ................................ 19
4 Funcionamiento del termostato
Conguración del modo de control del sistema..... 21
Conguración del modo de control del ventilador.. 22
Adjuste de temperatura ....................................... 23
Indicadores de estado ......................................... 24
Indicador de evento del programa ....................... 25
Reinicio del termostato ........................................ 25
5 Características de funcionamiento adicionales
Modo de conversión automática ........................... 26
Modo de recuperación adaptable ......................... 27
Modo de ventilador programable .......................... 27
Protección del compresor .................................... 28
Bloqueo y desbloqueo del termostato.................... 28
Monitor de energía de CA ..................................... 30
Detección remota del interior ............................... 30
Detección remota del exterior .............................. 30
6 Mantenimiento del termostato
Limpieza del termostato ....................................... 31
Reemplazo de las baterías ................................... 31
Manual del usuario 2
3 Manual del usuario
¡Felicitaciones! Usted tiene el control de uno de los termostatos más fáciles de usar que existen actualmente
en el mercado Este termostato ha sido diseñado para proporcionarle años de desempeño confiable y
control de comodidad.
Características
Conectividad Wi-Fi opcional (controle y monitoree el termostato desde un teléfono inteligente, tableta o computadora)
Programación para 7 días, para 5-2 días o no programable
Conversión automática o manual
Modos residencial o comercial
Pantalla grande de 5 pulgadas cuadradas con retroiluminación azul brillante, fácil de leer.
Caracteres extra grandes de la pantalla que permiten ver las conguraciones aún con más facilidad.
Monitores de servicio seleccionables por el usuario que le recuerdan el mantenimiento necesario del sistema.
Exactitud de la medición de la temperatura que ayuda a controlar su comodidad.
Convenientes modos programables y de recirculación del ventilador.
Detección remota opcional interior o exterior.
1
Acerca del termostato
Manual del usuario 4
BACK NEXT
1
2
3 4
7
8
10
11
12
5
13
14
15
9
6
5 Manual del usuario
Temperatura ambiente ..................... Muestra la temperatura ambiente actual
Configurar temperatura .................... Muestra el valor predeterminado actual de la temperatura
Indicador* BACK (ATRÁS) ................. El botón BACK (ATRÁS) está activado
Indicador* NEXT (SIGUIENTE) ........... El botón NEXT (SIGUIENTE) está activado
Indicador de temperatura exterior ... Se muestra junto con la lectura de temperatura exterior**
Indicadores de servicio .................... Muestra información variada de servicio/mantenimiento
Indicador del ventilador ................... Indica cuándo el ventilador del sistema está funcionando
Indicador de Wi-Fi ............................
Indica una conexión a Wi-Fi (parpadea cuando la conexión se ha perdido)
Indicador de batería baja ................. Indica cuándo se deben cambiar las baterías
Indicador de modo retención .......... Indica si el termostato está en el modo retención (HOLD)
Indicador de modo bloque .............. Indica si el termostato está bloqueado
Indicador de estado del sistema ...... Muestra información acerca del estado del sistema
Día de la semana .............................. Muestra el día actual de la semana
Indicador de evento del programa ... Muestra el evento del programa
Hora del día ...................................... Muestra la hora actual del día
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pantalla del termostato
12
13
14
* BACK (ATRÁS) y NEXT (SIGUIENTE) son funciones secundarias de los botones PROG (PROGRAMAR) y HOLD
(RETENER). Cuando se encuentra en los modos programación o conguración, BACK (ATRÁS) y NEXT (SIGUIENTE)
aparecen en pantalla para indicar que los botones PROG (PROGRAMAR) y HOLD (RETENER) ahora funcionan
como BACK (ATRÁS) y NEXT (SIGUIENTE).
** Ver también n.º 24 en la página 7.
15
Manual del usuario 6
1
Acerca del termostato
INSTRUCTIONS
DAY/TIME
BACK NEXT
15
16
23
17 18 19 20
21
22
24
7 Manual del usuario
Botón de reinicio ......................... Reinicia la conguración de la hora actual, del programa y del usuario
Botón SYSTEM (Sistema) ............. Selecciona el sistema que desea controlar
Botón DAY/TIME (Día/Hora) ......... Congura la hora y el día actual de la semana
Botón PROG (Programar) ............. Selecciona el modo de programación o se presiona durante 3 segundos
para seleccionar SpeedSet
®
Botón BACK* (Atrás) ....................
Función secundaria del botón PROG (Programar): retrocede una conguración
Botón HOLD (Retener) .................. Entra/sale del modo HOLD (Retener) (desviación del programa)
Botón NEXT* (Siguiente) .............. Función secundaria del botón HOLD (Retener): pasa a la
siguiente conguración
Botón RETURN (Volver) ................ Regresa al modo normal desde los modos de programa o conguración
Botón FAN (Ventilador) ................ Selecciona el modo de ventilador del sistema
Instrucciones de consulta rápida
... Se encuentran almacenadas en la ranura localizada en la
parte superior del termostato
SpeedBar
®
...................................
Aumenta o disminuye los valores de conguración (hora, temperatura, etc.)
Temperatura exterior ................... Si se conectó un sensor de exterior Braeburn
®
puede ver la temperatura
exterior presionando los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener) al
mismo tiempo.
Compartimiento de las baterías
.... Ubicado en la parte posterior del termostato
Termostato
*
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente) son funciones secundarias de los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener).
Cuando se encuentra en los modos programación o conguración, BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente) aparecen en
pantalla para indicar que los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener) ahora funcionan como BACK (Atrás) y
NEXT (Siguiente).
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Manual del usuario 8
INSTRUCTIONS
DAY/TIME
2
Configuración de las opciones del usuario
Opciones del usuario avanzadas
Las opciones del usuario le permiten personalizar
algunas de las características del termostato.
La
mayoría de los usuarios no tendrán que hacer
ningún cambio a lo programado en esta sección.
Para tener acceso al menú Opciones del usuario,
mantenga presionado el botón RETURN durante 3
segundos aproximadamente hasta que la pantalla
cambie y muestre la primera Opción para el usuario.
Presione SpeedBar
®
o para cambiar la
conguración para la Opción del usuario que se
muestra. Después de cambiar la conguración
deseada, presione NEXT (Siguiente) (HOLD [Retener])
para avanzar hacia la siguiente Opción del usuario.
También puede presionar BACK (Atrás) (PROG [Programar])
para volver a Opciones del usuario.
Cuando termine de hacer los cambios, presione RETURN
(Volver) para salir.
INSTRUCTIONS
DAY/TIME
BACK NEXT
9 Manual del usuario
Tabla de las opciones del usuario
NOTA: Es posible que algunas opciones del usuario pueden no se encuentren disponibles, dependiendo de cómo
fue configurado el termostato en las configuraciones de instalación (consulte el Guía de instalación). A continu-
ación de esta tabla, se muestra una descripción detallada de cada Opción del usuario.
No. Opciones del usuario
Por defecto
Opciones Comentarios
Pág.
de fábrica
de ajuste
1 Monitor de OFF OFF
Deshabilita monitorización de servicio al ltro.
servicio del ltro 30, 60, 90 Selecciona un número de días que deben transcurrir antes de
120, 180, 365 que el termostato muestre una luz recordatoria de servicio
en el ltro en la pantalla.
2 Monitor de servicio OFF OFF
Deshabilita monitorización del servicio a la luz UV.
de la luz UV 180, 365 Selecciona un número de días que deben transcurrir antes de
que el termostato muestre una luz recordatoria de servicio del
bombillo UV en la pantalla.
3 Monitor de servicio del OFF OFF
Deshabilita monitorización de servicio al cojin humidicador.
cojín humidicador 180, 365 Selecciona un número de días que deben transcurrir antes de
que el termostato muestre una luz recordatoria de servicio del
humidicador en la pantalla.
4 Período de retención LONG LONG Selecciona el modo de retención largo (permanente).
prolongado 24HR Selecciona el modo de retención de 24 h (temporal).
5 Límite de ajuste 0 ADJ 0, 1, 2, or 3 Selecciona un límite de ajuste de temperatura temporal
de anulación temporal ADJ 0 de 0 (deshabilitado), 1˚, 2˚ o 3˚.
6 Límite de tiempo de 4 TEMP 4, 3, 2 or 1 Selecciona un límite de tiempo de anulación del programa
anulación del programa TEMP temporal de 1, 2, 3 o 4 horas.
7 Código de bloqueo O00 0-9 Selecciona un código de bloqueo de 3 dígitos de 0 a 9 para
del termostato cada dígito.
10
10
10
10
11
11
11
continúa en la página siguiente
Manual del usuario 10
Monitores de servicio
(Filtro, UV y cojín humidificador)
Opciones del usuario 1, 2 y 3
Existen tres monitores de servicio seleccionables por el usuario
que mostrarán recordatorios para un reemplazo requerido del
ltro de aire, el bombillo UV o el cojín humidicador. El segmento
SERVICE (Servicio) muestra una luz en la pantalla junto con
FILTER (Filtro), UV (Rayos Ultravioleta) o HUMID (Humidicador).
Cuando se ha alcanzado el intervalo de servicio y se ha realizado
la limpieza o el reemplazo necesarios, presione el botón RETURN
(Volver) para reiniciar el temporizador. Seleccione OFF (Apagado)
o un número de días antes de que aparezca el recordatorio.
Período de retención prolongado Opción de usuario 4
El período de retención extendido le permite seleccionar el período que el termostato retendrá la temperatura
cuando el modo HOLD (Retener) esté activado (Consulte la sección Ajuste de temperatura, página 23) Cuando se
selecciona LONG (Largo), el termostato retendrá la temperatura indenidamente. Cuando se selecciona 24HR,
el termostato retendrá la temperatura por 24 horas y luego regresará al programa actual en ese momento. No
disponible en modo no programable.
Recordatorios
de servicio
No. Opciones del usuario
Por defecto
Opciones Comentarios
Pág.
de fábrica
de ajuste
8 Borrado de Wi-Fi
WIFI WIFI
Sin cambios en las conguraciones de red Wi-Fi.
CL WIFI
Borra las conguraciones de red Wi-Fi.
12
11 Manual del usuario
Límite de ajuste de anulación temporal
Opción de usuario 5
El límite de ajuste de anulación temporal limitará cuánto se
puede la temperatura desde el punto de conguración actual
cuando se use el termostato en el modo programable. Esta
conguración no permitirá al usuario anular la temperatura más
allá del valor del límite seleccionado de 1, 2 o 3 grados desde el
punto de conguración actual. Cuando el usuario alcance el
límite de ajuste, la pantalla mostrará una luz indicando ADJ. Una
conguración de 0 deshabilita el límite de ajuste. El límite de
ajuste de anulación temporal también se puede utilizar en el
modo no programable si el nivel de seguridad de bloqueo del teclado se congura en el nivel 1 (consulte el Guía
de instalación).
Límite de tiempo de anulación del programa - Opción de usuario 6
El límite de tiempo de anulación del programa le permite congurar un límite de tiempo máximo (en horas)
en que el termostato regresará al programa después de que se ha hecho un ajuste de temperatura temporal
(consulte la sección Ajuste de temperatura, página 23). Usted puede seleccionar 1, 2, 3 o 4 horas. No disponible
en modo no programable.
Código de bloqueo del termostato - Opción de usuario 7
El código de bloqueo del termostato establece un código de 3 dígitos que usted puede usar en cualquier mo-
mento para bloquear o desbloquear el termostato. Congurar el código en el modo de opciones del usuario no
activa la característica de bloqueo (consulte la sección Bloqueo/Desbloqueo del termostato, página 29). Puede
escoger un código de 3 dígitos con cada dígito de 0 a 9.
Manual del usuario 12
DAY/TIME
BACK NEXT
Configuración de la hora y del día
1. Cuando esté en el modo de funcionamiento normal,
presione el botón DAY/TIME (Día/Hora) en el teclado.
La pantalla cambiará al modo de conguración Día/
Hora y la hora se emitirá intermitentemente.
2. Presione SpeedBar
®
hacia arriba o hacia abajo
para ajustar la hora y presione NEXT (Siguiente).
3. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo
para ajustar los minutos y presione NEXT (Siguiente).
4. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo
para ajustar el día de la semana.
5. Presione RETURN (Volver) para salir.
NOTA: Si se utiliza la característica de Wi-Fi, el reloj se
ajustará automáticamente a la zona horaria y la hora de
verano (Daylight Savings Time, DST) configurada en la
característica de Wi-Fi.
3
Configuración del horario del programa
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar)
y HOLD (Retener).
Borrado de Wi-Fi - Opción del usuario 8
Utilice esta conguración si ya no desea estar conectado a su red Wi-Fi o si cambia los enrutadores de Wi-Fi.
Seleccione WIFI para saltarse los cambios en las conguraciones de red. Seleccione CL WIFI para borrar todas
las conguraciones de la red Wi-Fi. Si lo desea, puede congurar Wi-Fi nuevamente más adelante (consulte la
Guía de conguración de Wi-Fi).
13 Manual del usuario
Consejos antes de configurar la agenda del programa
Asegúrese de que la hora actual y el día de la semana estén establecidos correctamente.
Al programar, asegúrese de que los indicadores AM y PM sean los correctos.
Varias de las conguraciones de instalación, tales como el modo de conversión automática y los límites de
ajuste de temperatura pueden afectar la exibilidad de programación.
Su evento NIGHT (nocturno) no puede exceder las 11:50 p.m.
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente) son funciones secundarias de los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener)
(consulte la página 7).
Este termostato ha sido configurado con una de las siguientes opciones de programación:
Modo de programación residencial de 7 días con 4 eventos por día (valor original)
Modo de programación residencial de 5-2 días con 4 eventos por día
Modo de programación comercial de 7 días con 2 eventos por día
Modo no programable
NOTA: Si este termostato fue configurado en las configuraciones de
instalación para ser no programable, no puede establecer un programa
de usuario. Si presiona los botones PROG (Programar) o HOLD (Retener),
aparecerá la palabra “NONE” (Ninguno) en la pantalla, lo que indica que
no hay ningún programa presente. Consulte en el Manual de instalación
las diferentes opciones de configuración.
(Se pueden efectuar cambios de programa en el termostato o desde la aplicación
BlueLink Smart Connect
®
en su teléfono inteligente, tableta o computadora).
Manual del usuario 14
Programas de ahorro de energía
Este termostato viene programado previamente con un programa de ahorro de energía predeterminado. Las
siguientes tablas describen los tiempos y las temperaturas programadas previamente para calefacción y aire
acondicionado en cada uno de los 4 eventos diarios (2 eventos si está congurado para modo comercial). Si
desea utilizar estas conguraciones, no es necesario hacer una programación adicional:
MORN (Mañana)
DAY (Día)
EVE (Tarde)
NIGHT (Noche)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
4 Eventos
Todos los días
Programación residencial de 7 días
Configuraciones originales
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
OCCUPIED
(OCCUPADO)
UNOCCUPIED
(DESOCUPADO)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
2 Eventos
Todos los días
Programación comercial de 2 eventos
Configuraciones originales
15 Manual del usuario
Día hábil Fin de semana
MORN (Mañana)
DAY (Día)
EVE (Tarde)
NIGHT (Noche)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F
)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
4 Eventos
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
Programación residencial de 5 - 2 días
Días hábiles/Fin de semana Configuraciones originales
DAY/TIME
BACK NEXT
Manual del usuario 16
DAY/TIME
BACK NEXT
Programación residencial para 7 días
El modo de programación residencial para 7 días le da la opción de programar días individuales (1 día a la vez)
o de usar SpeedSet y programar toda la semana (los 7 días) con un horario de programa de 4 eventos.
Configuración de los 7 días al mismo tiempo (SpeedSet
®
)
NOTA: La configuración de los 7 días a la vez reemplazará cualquier día individual programado previamente.
1. Mantenga presionado el botón PROG (Programar)
durante 3 segundos. La pantalla cambiará al modo de
programación SpeedSet. En la pantalla se mostrarán
los 7 días de la semana y la hora destellará.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
3. Presione la SpeedBar
®
hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora del evento para MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
4. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
5.
Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la temperatura para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
6. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la conguración
del ventilador para el evento MORN (MAÑANA). Presione NEXT (SIGUIENTE).
7. Repita los pasos 3 a 6 para los eventos DAY (Día), EVE (Tarde) y NIGHT (Noche).
8. Si es necesario, repita los pasos 2 a 7 para programar el modo opuesto (HEAT
[Calefacción] o COOL [Aire Acondicionado]).
9. Presione RETURN (Volver) para salir.
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar)
y HOLD (Retener).
17 Manual del usuario
DAY/TIME
BACK NEXT
Configuración de días individuales (residencial para 7 días)
1. Presione el botón PROG (Programar). La pantalla
cambiará al modo de programación. Aparecerá la letra
M (Monday), lo que indica el día lunes y la hora destellará.
2.
Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
3. Presione DAY/TIME (Día/Hora) para seleccionar el
día que le gustaría programar.
4.
Presione la SpeedBar
®
hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
5. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
6. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura
para el evento MORN (Mañana). Presione NEXT (Siguiente).
7. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la conguración
del ventilador para el evento MORN (Mañana). Presione NEXT (Siguiente).
8. Repita los pasos 4 a 7 para sus eventos de DAY (Día), EVE (Tarde) y NIGHT (Noche).
9. Si es necesario, repita los pasos 3 a 7 para seleccionar un día diferente para programarlo.
10. Si es necesario, repita los pasos 2 a 9 para programar el modo opuesto: calefacción o
aire acondicionado (HEAT o COOL).
11. Presione RETURN (Volver) para salir.
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar)
y HOLD (Retener).
Manual del usuario 18
DAY/TIME
BACK NEXT
Programación residencial para 5-2 días
El modo de programación residencial para 5-2 días le permite programar de lunes a viernes con una agenda
de 4 eventos y luego le permite cambiar sábado y domingo con una agenda diferente de 4 eventos.
1.
Presione el botón PROG (Programar). La pantalla
ambiará al modo de programación. Los días M, TU, W,
TH y F (lunes, martes, miércoles, jueves y viernes)
aparecerán en la pantalla y la hora se emitirá intermitente.
2.
Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado)
.
3. Presione la SpeedBar
®
hacia arriba o hacia abajo
para ajustar la hora para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
4.
Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
5. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la temperatura para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
6. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la conguración
del ventilador para el evento MORN (Mañana). Presione NEXT (Siguiente).
7.
Repita los pasos 3 a 6 para sus eventos de DAY (DÍA), EVE (TARDE) y NIGHT (NOCHE).
8. Repita los pasos 3 a 7 para el programa de n de semana (S, SU) (sábado, domingo).
9. Si es necesario, repita los pasos 2 a 9 para programar el modo opuesto: calefacción o aire acondicionado
(HEAT o COOL). Presione NEXT (Siguiente).
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar)
y HOLD (Retener).
19 Manual del usuario
DAY/TIME
BACK NEXT
Programación comercial para 7 días
El modo de programación comercial para 7 días le da la opción de programar días individuales (1 día a la vez) o
de usar SpeedSet y programar toda la semana (los 7 días) con un horario de programa de 2 eventos.
Configuración de los 7 días al mismo tiempo (SpeedSet
®
)
NOTA: La configuración de los 7 días a la vez reemplazará cualquier día individual programado previamente.
1. Mantenga presionado el botón PROG (Programar)
durante 3 segundos. La pantalla cambiará al modo de
programación SpeedSet. En la pantalla se mostrarán
los 7 días de la semana y la hora destellará.
2.
Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondcionado).
3.
Presione la SpeedBar
®
hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
4.
Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
5.
Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la temperatura para el evento OCCUPIED
(Ocupado). Presione NEXT (Siguiente).
6.
Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la conguración
del ventilador para el evento OCCUPIED (Ocupado). Presione NEXT.
7. Repita los pasos 3 a 6 para el evento UNOCCUPIED (Desocupado).
8. Si es necesario, repita los pasos 2 a 7 para programar el modo opuesto
(HEAT [Calefacción] o COOL [Aire Acondicionado]). Presione NEXT (Siguiente).
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar)
y HOLD (Retener).
Manual del usuario 20
BACK NEXT
Configuración de días individuales (comercial para 7 días)
1. Presione el botón PROG (Programar). La pantalla
cambiará al modo de programación. Aparecerá la
letra M (Monday) indicando el día lunes y la
hora parpadeará.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
3. Presione DAY/TIME (Día/Hora) para seleccionar un
día individual.
4.
Presione la SpeedBar
®
hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
5.
Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
6. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura
para el evento OCCUPIED (Ocupado). Presione NEXT (Siguiente).
7. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la conguración
del ventilador para el evento OCCUPIED (Ocupado). Presione NEXT (Siguiente).
8. Repita los pasos 4 a 7 para el evento UNOCCUPIED (Desocupado).
9. Si es necesario, repita los pasos 3 a 7 para seleccionar otros días individuales.
10. Si es necesario, repita los pasos 2 a 9 para programar el modo opuesto:
calefacción o aire acondicionado (HEAT o COOL).
11. Presione RETURN (Volver) para salir.
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar)
y HOLD (Retener).
21 Manual del usuario
4
Funcionamiento del termostato
Configuración del modo de control del SISTEMA
El control del sistema tiene 5 modos de operación – AUTO (Automático), COOL (Aire Acondicionado), OFF
(Apagado), HEAT (Calefacción) y EMER (Emergencia). El modo se puede seleccionar al presionar SYSTEM
(Sistema) para desplazarse por los diferentes modos.
NOTA: Según cómo fue configurado el termostato, algunos modos del sistema podrían no estar disponibles.
AUTO
(
Automático
) El sistema alternará
automáticamente entre calefacción y aire
acondicionado con base en los valores
establecidos del programa. AUTO (Automático)
aparecerá en pantalla para HEAT (Calefacción)
o COOL (Aire Acondicionado).
COOL (
Aire Acondicionado
) Solo funcionará el
sistema de aire acondicionado.
OFF (Apagado) Los sistemas de calefacción y
aire acondicionado están apagados.
HEAT (Calefacción) Solo funcionará el sistema
de calefacción.
EMER (Emergencia) Activa una fuente de calefacción de respaldo (calefacción de emergencia) solo para los
sistemas de bomba de calor (solo el modelo 7305).
Manual del usuario 22
Configuración del modo de control del FAN (Ventilador)
El control del ventilador tiene 3 modos de operación: AUTO (Automático), ON (Encendido) y PROG (Programar).
El modo se puede seleccionar presionando el botón FAN (Ventilador) para desplazarse a través de los
diferentes modos.
NOTA: Según cómo fue configurado el termostato, es posible que algunos modos del sistema no se
encuentren disponibles
AUTO (Automático) El ventilador del sistema
funcionará solo cuando el sistema de
calefacción o aire acondicionado
estén funcionando.
ON (Encendido) El ventilador del sistema
permanece prendido.
CIRC El ventilador del sistema funcionará
intermitentemente para ayudar a circular
el aire y proporcionar una distribución
de temperatura más uniforme cuando
el sistema de calefacción o aire
acondicionado no esté activo.
PROG (Programar) El ventilador del sistema
funcionará en los modos AUTO (Automático)
u ON (Encendido) según el horario
del programa.
23 Manual del usuario
Configuración de la temperatura
Ajuste temporal: Presione la SpeedBar
®
hacia arriba o hacia
abajo para ajustar el valor predeterminado actual de la
temperatura. Si el termostato está funcionando en el modo
programable para 5-2 o 7 días, el valor predeterminado de
la temperatura volverá a la conguración programada
original cuando ocurra el siguiente cambio de
temperatura programado.
Ajuste extendido: Presione el botón HOLD (Retener)
hasta que aparezca HOLD en pantalla. Presione la SpeedBar
hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor actual de
la temperatura (consulte la sección Período de retención
prolongado en la página 10).
NOTA: Si este termostato fue configurado para ser no
programable, no tendrá la opción HOLD (Retener).
SpeedBar
Manual del usuario 24
Indicadores
de estado
Indicadores de estado
Los indicadores de estado aparecen en la pantalla para permitirle saber si su sistema está en calefacción, aire
acondicionado o apagado.
HEAT ON El sistema de calefacción está funcionando.
COOL ON El sistema de aire acondicionado está funcionando.
AUX Indica que la etapa auxiliar de calefacción
está funcionando (solo para sistemas multietapa).
EMER Indica que el sistema de calefacción de
emergencia está funcionando (solo para sistemas
de bomba de calor - modelo 7305).
CHECK Indica que existe un problema potencial en
su sistema. Comuníquese con un técnico
de servicio local (solo el modelo 7305).
SERVICE
Indica un recordatorio de servicio seleccionable por el usuario para cambio del ltro, del bombillo
puricador de aire UV o de la almohadilla del humidicador (consulte la sección Monitores de
servicio, página 10).
ADJ Se ha alcanzado el límite de ajuste de la temperatura.
El termostato está conectado a la red Wi-Fi (parpadea si se pierde la conexión).
La batería del termostato está baja (consulte Mantenimiento del termostato, página 31).
NO POWR Se ha perdido la alimentación de CA hacia el sistema (consulte página 30).
25 Manual del usuario
Indicadores de eventos del programa
Indicadores de eventos del programa aparecen en la pantalla
para avisar qué parte del programa actual está activa.
En el modo de programa residencial, aparecerán MORN
(MAÑANA), DAY (DÍA), EVE (TARDE0 o NIGHT (NOCHE).
En el modo de programa comercial, aparecerán OCCUPIED
(OCUPADO) o UNOCCUPIED (DESOCUPADO).
Cuando el indicador de evento del programa destella, el programa
ha sido temporalmente omitido y se reanudará en el siguiente
evento programado.
NOTA: Usted no verá un indicador de evento del programa
mientras se encuentre en HOLD (RETENER) o en el modo
no programable.
Reinicio del termostato
Este termostato le proporciona un botón de reinicio que borrará
toda la programación
y las conguraciones del usuario. La característica de reinicio no afecta las
conguraciones de instalación.
Para reiniciar el termostato, utilice un objeto pequeño, como un palillo o un clip,
y presione suavemente el botón ubicado dentro del pequeño agujero de la parte
frontal de la caja del termostato, el cual se llama “RESET” (RESTABLECER).
NOTE: No puede reiniciar el termostato si está bloqueado.
Indicadores de
eventos del programa
INSTRUCTIONS
Manual del usuario 26
5
Características de funcionamiento adicionales
Modo de conversión automática
El modo de conversión automática es una característica habilitada/deshabilitada
en las configuraciones de instalación (consulte el Guía de instalación). Si está
habilitado, se selecciona presionando el botón SYSTEM (Sistema) hasta que
AUTO HEAT (CALEFACCIÓN AUTOMÁTICA) o AUTO COOL (AIRE ACONDICIONADO
AUTOMÁTICO) aparezcan en pantalla.
Cuando el modo de conversión automática está habilitado y se ha seleccionado, el
sistema cambia automáticamente entre calefacción y aire acondicionado cuando la temperatura ambiente
alcanza los valores predeterminados programados para calefacción o aire acondicionado. Para funcionar cor-
rectamente, el termostato requiere de una conguración de “banda muerta” para eliminar los conictos del
programa. La banda muerta se determina en las conguraciones de instalación (consulte el Guía de instalación).
La conguración original es de 3 °F. Por lo tanto, no podrá congurar la temperatura de calefacción o aire
acondicionado dentro de 3 °F de los una y otra. Si se realiza una conguración en calefacción o en aire acondi-
cionado que viole la banda muerta, el modo opuesto se ajustará hacia arriba o hacia abajo automáticamente
para mantener el espacio de banda muerta programado.
INSTRUCTIONS
27 Manual del usuario
DAY/ TIME
Modo de ventilador programable
El modo de ventilador programable se selecciona presionando FAN (Ventilador)
hasta que PROG (Programar) aparezca en pantalla. Solo está disponible en el
modo programable 7 o 5-2 días.
El modo de ventilador programable permite al usuario hacer funcionar el ventilador
continuamente durante un evento seleccionado del programa. Para utilizar esta
característica, seleccione fan ON (ventilador ENCENDIDO) cuando congure los
eventos del programa. (Consulte “Cómo configurar el programa”, página 13).
ARM
Modo de recuperación adaptable
El modo de recuperación adaptable es una función habilitada/deshabilitada en las configuraciones de
instalación (consulte el Guía de instalación). Si está habilitada, la característica está presente
automáticamente en el modo programable.
El modo de recuperación adaptable trata de alcanzar la temperatura de calefacción o aire acondicionado deseada a
la hora que usted ha congurado en la agenda del programa actual después de un período de parada. Por ejemplo,
si usted congura la calefacción para que baje a 62° a la noche y tiene un valor predeterminado de 70° programado
para las 7:00 a. m., el termostato puede encender el sistema de calefacción anticipadamente para alcanzar una
temperatura de 70° a las 7:00 a. m.
Esta característica no funciona cuando el termostato se encuentra en el
modo HOLD (Retener), si el programa es anulado temporalmente o si se selecciona el calor de emergencia para
bombas de calor multietapa.
Manual del usuario 28
DAY/TIME
BACK NEXT
Bloqueo y desbloqueo del termostato
Su código de bloqueo de 3 dígitos se configura
en la parte “Opciones del usuario” de este
manual (Consulte “Configuraciones de opciones
para el usuario”, páginas 8, 9 y 11). Una vez
configurado el código, el termostato se puede
bloquear o desbloquear en cualquier momento
al introducir ese código.
Protección del compresor
La protección del compresor se habilita/deshabilita en las configuraciones de instalación (consulte el
Manual de instalación). Si está habilitada, esta característica está presente automáticamente en los modos
aire acondicionado y/o calefacción. Este termostato incluye un retardo de protección automática del compresor
para evitar posibles daños al sistema provocados por ciclos cortos. Esta característica activa un corto retardo
después de apagar el compresor del sistema. Asimismo, para los sistemas multietapa de bomba de calor, este
termostato provee protección del compresor en clima frío bloqueando las etapas de calefacción del compresor
por un período de tiempo después de un corte de energía de más de 60 minutos. La protección del compresor
durante clima frio puede ser cambiada manualmente al cambiar momentariamente el modo del sistema a la
posición apagada (OFF), y después regresarlo a Calefacción (HEAT).
29 Manual del usuario
Bloqueo y desbloqueo del termostato (continuación)
Figura 1
Figura 2
Para bloquear o desbloquear el termostato, presione y mantenga
presionados los botones DAY/TIME (Día/Hora) y HOLD (Retener)
al mismo tiempo durante 5 segundos. La pantalla cambiará,
mostrando 000 y la palabra LOCK (Bloquear) destellará. Presione
SpeedBar
®
o para introducir el primer dígito del código de
bloqueo y presione NEXT* (Siguiente) para avanzar al siguiente
dígito. Repita este proceso para introducir el segundo y tercer
dígito del código de bloqueo. Después de introducir el tercer
dígito, presione RETURN (Volver).
*BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente) son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener).
Si introdujo un código válido, el termostato se bloqueará o desblo-
queará (según el estado anterior). Cuando está bloqueado, en la
pantalla aparecerá la palabra LOCKED (Bloqueado) (Figura 1). Si se
introduce un código no válido, aparecerá brevemente la palabra NO,
indicando que se introdujo un código no válido (Figura 2).
DAY/TIME
Manual del usuario 30
Monitor de energía de CA
La característica de monitoreo de
energía de CA se habilita en las
configuraciones de instalación
(consulte el Guía de instalación).
Si está habilitada, esta característica
estará presente automáticamente.
Si el termostato fue cableado de forma
permanente (la energía se suministra desde el sistema con baterías como respaldo), la característica de monitoreo de
energía de CA
indicará cuándo se ha presentado una pérdida de energía al termostato,
mostrando la palabra NO POWR
(sin CA).
Detección remota del interior
La detección remota del interior se obtiene instalando un sensor remoto de interior Braeburn
®
y se configura
en las configuraciones de instalación (consulte el Guía de instalación). Si se instaló un sensor remoto de interior
Braeburn y se conguró correctamente en las
conguraciones de instalación, el termostato detectará la
temperatura en una ubicación remota o conjuntamente en
una ubicación remota y en la ubicación del termostato.
Detección remota del exterior
La detección remota del exterior se habilita instalando
un sensor remoto de exterior Braeburn
®
. No se requiere
una configuración adicional.
Si se conectó un sensor de exterior Braeburn puede ver
la temperatura exterior presionando los botones PROG
(Programar) y HOLD (Retener) al mismo tiempo.
31 Manual del usuario
6
Mantenimiento del termostato
Limpieza del termostato
No rocíe ningún líquido directamente sobre el termostato. Limpie la parte de exterior del termostato con un paño
suave y húmedo. Nunca utilice limpiadores abrasivos para limpiar el termostato.
Cambio de las baterías
Este termostato requiere dos (2) baterías alcalinas tipo “AA
correctamente instaladas para mantener el reloj del termostato
y para proveerle energía si la energía de 24 voltios de CA no
está conectada. (Consulte el Guía de instalación).
Si la carga de las baterías es baja, aparecerá en la
pantalla un indicador de batería baja. Debe cambiar las
baterías inmediatamente cuando vea la señal de batería
baja, siguiendo estas instrucciones.
1. Retire el cuerpo del termostato tomándolo suavemente
por la base y tirando.
2. Retire las baterías viejas y reemplácelas por unas nuevas.
3. Asegúrese de colocar correctamente los signos (+) y (-).
4. Vuelva a colocar el cuerpo del termostato empujando suavemente en su base.
NOTA: Recomendamos reemplazar las baterías del termostato anualmente o si el termostato no recibirá
atención por un período prolongado.
+
+
Garantía Limitada
Este producto está respaldado por una garantía limitada de 5 años si la instalación la realiza un contratista profesional.
Hay limitaciones vigentes. Para acceder a las limitaciones, los términos y las condiciones, puede obtener una copia
completa de esta garantía:
· Visítenos en línea: www.braeburnonline.com/warranty
· Escríbanos: Braeburn Systems LLC,
2215 Cornell Avenue
Montgomery, IL 60538, U.S.A.
®
Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue • Montgomery, IL 60538
Asistencia técnica: www.braeburnonline.com
Llámenos sin costo a: 866-268-5599 (en los EE. UU.)
630-844-1968 (desde fuera de los EE. UU.)
©2016 Braeburn Systems LLC • Todos los derechos están reservados • Hecho en China 7300-111-02
®
Para información adicional visite
www.braeburnonline.com
Para la visita de acceso en línea www.bluelinksmartconnect.com
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Robertshaw PREMIER 5220 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para