Braeburn 2020 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2020
®
2220
2020W-100-06
Termostatos
Programables
Guía detallada
del usuario
1 Etapa Calefacción / Aire Acondicionado
Convencional y Bomba Termica
Hasta 2 Etapas de Calefacción / 2 de
Aire Acondicionado Convencional
Hasta 2 Etapas de Calefacción / 1 de
Aire Acondicionado Bomba Termic
a
El número del modelo se encuentra en la parte
posterior
del termostato.
1
Especificaciones
2
Acerca de su termostato
3
Instalación
4
Prueba del sistema
5
Configuración de las
opciones del usuario
6 Configuración de la agenda
de su programa
7
Funcionamiento de
su termostato
8
Características funcionales
adicionales
9
Mantenimiento del termostato
Advertencia
Apague la energía que alimenta el equipo
de aire acondicionado o calefacción antes de la instalación.
Atención
Solamente debe ser instalado por técnicos
de servicio experimentados.
Este termostato requiere energía de 24 V de CA o dos (2) baterías
alcalinas tipo “AA instaladas correctamente para su adecuado
funcionamiento. Al conectar la energía a 24 V de CA, las baterías
se pueden instalar como respaldo.
Solamente se debe usar como se
describe en este manual. Cualquier otro uso anulará la garantía.
Lea todas las instrucciones antes de continuar.
Este termostato es compatible con:
• Sistemasconvencionalesdecalefacción/aireacondicionadoybombadecalor
de una sola etapa
•
Sistemasconvencionalesdehasta2etapasdecalefacción/2aireacondicionado
(2220 solamente)
• Sistemasdebombadecalordecompresorúnicoconunaetapadecalefacción
auxiliar (2220 solamente)
• Sistemasmilivoltiosdecalefacciónsolamentede250mva750mv
Especificaciones eléctricas y de control:
•Régimendeelectricidad:24voltiosCA
•Cargamáximade1amperioporterminal
•EnergíaCA18–30voltiosdeAC
•EnergíaCC:3,0voltiosCC(2baterías
alcalinas
tipo AA incluidas)
•Amplituddecontrol:7º–32ºC(45°–90°F)
•Precisióndelatemperatura:+/-0.5°C(+/-1°F)
1
Especificaciones
Terminaciones:
• 2020–Rc,Rh,O,
B,Y1,W1,G,C
• 2220–Rc,Rh,O,
B,Y1,Y2,E/W1,G,
W2,C
2
Acerca de su termostato
Temperatura ambiente..... Muestra la temperatura ambiente actual
Día de la semana.............. Muestraeldíaactualdelasemana
Indicador de los eventos
de programación..............Indicaeleventodeprogramaciónactual
Hora del día......................Muestralahoraactualdeldía
Indicador de batería baja
. .
Indicacuándosedebencambiarlasbaterías
Indicador del ventilador...Indicacuándoestáfuncionandoel
ventilador del sistema
Indicador del modo
de retención......................Aparecesiestáseleccionadoelmodo
 HOLD(Retención)
Indicador de estado
del sistema....................... Muestra información acerca del estado
del sistema
Configurar temperatura... Muestra el valor predeterminado actual
de la temperatura
Indicador del filtro
de servicio........................ Muestra los recordatorios del servicio /
mantenimiento
1
2
3
4
5
7
5
6
8
9
6
7
8
10
9
10
1
2
4
3
1 Etapa Calefacción / Aire Acondicionado
Convencional y Bomba Termica
Hasta 2 Etapas de Calefacción / 2 de
Aire Acondicionado Convencional
Hasta 2 Etapas de Calefacción / 1 de
Aire Acondicionado Bomba Termic
a
6 Configuración de la agenda
de su programa
7
Funcionamiento de
su termostato
8
Características funcionales
adicionales
9
Mantenimiento del termostato
Solamente debe ser instalado por técnicos
de servicio experimentados.
1
2
Botón RESET (Reiniciar)....
Reiniciaeltermostatoconlosvalores
predeterminadosdefábrica
Interruptor del sistema.....
Seleccionalaspreferenciasparaelsistema
Botón PROG (Programa)....Seleccionaelmododelprograma
Botón HOLD (Retención).... Entra/SaledelmodoHOLD(Retención)
(desviacióndelprograma)
Botón RETURN (Volver)......Regresaalmodonormaldesdelosmodos
deprogramaodeconguración
Botón DAY/TIME (Día/Hora) ..
Seutilizaparaestablecerlahorayel
díadelasemana
Instrucciones de
consulta rápida................. Almacenadas en la ranura en la parte
superior del termostato
Botones de flechas ........... Seutilizanparaaumentarodisminuir
 losvaloresdeconguración
Interruptor de ventilador...Seleccionaelmododeventilación
del sistema
Compartimento de las baterías
... Ubicado en la parte posterior
del termostato
11
12
17
13
14
15 16
18
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Instale su nuevo termostato Braeburn en 5 pasos básicos:
1 Instalelasub-base
2 Suministreenergía
3 Conecte los cables
4 Congurelosinterruptoresdeinstalación
5 Fijeeltermostatoalasub-base
Instale la sub-base:
•Retirelasub-basedelcuerpodeltermostato.
•Montelasub-basecomosemuestraacontinuación:
1
NOTA: Después de instalar la sub-base, puede introducir la tarjeta de
consulta rápida en la ranura de la parte superior del termostato.
3
Instalación
Advertencia
Desconecte la energía antes de empezar a
hacer la instalación.
Ubicación del termostato
Instaleeltermostatoaproximadamentea1,5m(5pies)porencimadel
pisoenunáreaquetengaunabuenacantidaddeairecirculanteyman-
tengaunatemperaturaambientepromedio.
Evitelainstalaciónenlugaresdondeeltermostatopuedaserafectadopor
corrientesdeaire,aireestancado,ductosdeairefríoocaliente,luzsolar,
electrodomésticos,tuberíasocultas,chimeneasyparedesexteriores.
Perfore agujeros guía
de 4,8 mm (3/16 pulg.)
en el lugar deseado.
Use los anclajes sumi-
nistrados para láminas
de yeso o masilla.
UP UP
3
4
Suministre energía
•Para energía a 24 voltios de CA, debeconectarelladocomúndel
transformadoralterminalCdelasub-basedeltermostato.
•Para energía primaria o de reserva, introduzcalas2bateríasalcalinas
tipo“AA”suministradasenelcompartimientoubicadoenlaparteposte-
riordelacarcasadeltermostato.Asegúresedecolocarcorrectamente
losladospositivo(+)ynegativo(-)conlossignos+/-delcompartimiento
delasbaterías.
Terminal de energía
a 24V de CA (C)
2
C
Terminal Función Descripción
Rc Entrada Transformadordeaireacondicionadoa24
 voltiosdeCA(Sistemasdedoble
transformador solamente)
Rh Entrada Conexióndelaenergía(Transformadorde
 calefaccióna24voltiosdeCAofuente
 deenergíapormilivoltaje)
O Salida
Válvulainversora(aireacondicionadoactivo)
B Salida Válvulainversora(calefacciónactiva)
Y1 Salida Relédelcompresor
G Salida Controldelventilador
W1 Salida Relédecalefacciónconvencional
C Entrada Líneacomúndeltransformadora24voltios
de CA
Conecte los cables
3
Terminaciones del cableado
Terminal Función Descripción
W1/E Salida (W1)Calefacción convencional de 1
ra
etapa
(E) Relédecalefaccióndeemergencia
Y2 Salida Compresordeaireacondicionado
 convencionalde2.ªetapa
W2 Salida
Calefacción de 2
ra
etapa/Calefacción auxiliar
Terminaciones adicionales (2220 solamente)
5
Configuraciones típicas de cableado
NOTA:
La opción “Interruptor de instalación” se configurará en el siguiente paso.
Sistemas convencionales
Transformador doble o sencillo con 1 etapa de calefacción /
1 etapa de aire acondicionado
Configurar el interruptor de instalación en CONV
Rh
Energíaa24voltiosdeCA(transformadordecalefacción)[nota 2]
Rc
Energíaa24voltiosdeCA(transformadordeaireacondicionado)[nota 2]
W1 Relédecalefacción(aparececomoW1/E en el modelo 2220)
Y1 Relédelcompresor
G Relédelventilador
C Líneacomúndeltransformadora24voltiosdeCA[nota 1, 3]
NOTAS - Sistemas convencionales
[1]Silasbateríasestáninstaladas,laconexióncomúna24voltiosdeCA
esopcional.
[2]Retireelpuenteinstaladoenfábricaparalossistemasdedoble
transformador.
[3]Ensistemasdedobletransformador,lalíneacomúndeltransformador
debevenirdeltransformadordeaireacondicionado.
[4] Siesnecessarioparasistema
Proporcione protección contra desconexión y sobrecarga según sea necesario.
Transformador doble o sencillo con 2 etapas de calefacción /
2 etapas de aire acondicionado (2220 solamente)
Configure el tipo de sistema a CONV
Rh
Energíaa24voltiosdeCA(transformadordecalefacción)[nota 2]
Rc
Energíaa24voltiosdeCA(transformadordeaireacondicionado)[nota 2]
W1 Relédecalefacciónetapa1
W2 Relédecalefacciónetapa2
Y1 Relédelcompresoretapa1
Y2 Relédelcompresoretapa2[nota 4]
G Relédelventilador
C Líneacomúndeltransformadora24voltiosdeCA[nota 1, 3]
Calefacción solamente o milivoltaje
Configurar el interruptor de instalación en CONV
Rh
Conexióndelaenergía
W Relédecalefacción(aparececomoW1/E en el modelo 2220)
G Relédelventilador [nota 4]
C Líneacomúndeltransformadora24voltiosdeCA[nota 1]
6
Sistemas de bomba de calor
Configuraciones típicas de cableado
NOTA:
La opción “Interruptor de instalación” se configurará en el siguiente paso.
1 etapa de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado –
Sin calefacción auxiliar
Configure el interruptor de instalación en HP
Rh Energíaa24voltiosdeCA
Rc ConectadoaRhconelcableparapuentesuministrado
O o B
 Válvuladeconversión [nota 2]
Y1 Relédelcompresor
G Relédelventilador
C Líneacomúndeltransformadora24voltiosdeCA [nota 1]
2 etapas de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado –
Incluida calefacción auxiliar (2220 solamente)
Configure el interruptor de instalación en HP
Rh Energíaa24voltiosdeCA
Rc ConectadoaRhconelcableparapuentesuministrado
O o B
 Válvuladeconversión[nota 2]
Y1
Relédelcompresor(1raetapadecalefacción/aireacondicionado)
W2 Relédecalefacciónauxiliar(2daetapadecalefacción)[nota 3]
E Relédecalefaccióndeemergencia [nota 3]
G Relédelventilador
C Líneacomúndeltransformadora24voltiosdeCA [nota 1]
NOTAS - Sistemas de bomba de calor
[1]Silasbateríasestáninstaladas,laconexióncomúna24voltiosdeCA
esopcional.
[2]
SeleccioneO para aire acondicionado activo o Bparacalefacciónactiva.
[3] Instale un puente suministrado en obra entre los terminales W2 y E si
nosehainstaladounrelédecalefaccióndeemergenciaporseparado.
Proporcione protección contra desconexión y sobrecarga según sea necesario.
7
UP UP
Valor predeter- Opciones de
Interruptor minado de fábrica configuración Comentarios
CONV/HP CONV
F/C F
HE/HG HG
Configure los interruptores de instalación
4
CONV Seleccioneparaelsistema
convencional
HP Seleccioneparaelsistemade
bomba de calor
F Seleccioneparaescalade
temperaturadegradosFahrenheit
C Seleccioneparaescaladetempera-
turadegradoscentígrados
HG Seleccioneparacalefacciónagas
HE
Seleccioneparacalefaccióneléctrica
NOTA: Los interruptores de instalación están ubicados en la parte posterior
del termostato. Después de haber realizado cualquier cambio en los inter-
ruptores, presione el botón reiniciar.
Losswitchesestánsituadosenlaparteposteriordeltermostatoydebende
serajustadasapropiadamenteparaqueeltermostatooperaapropiadamente.
Fije el termostato a la sub-base
5
1.Alineeelcuerpodeltermostatoconlasub-base.
2.Empujecuidadosamenteelcuerpodeltermostatocontralasub-base
hastaqueencajeensusitio.
3.Introduzcalatarjetadeconsultarápidaenlaranuradelapartesuperior
deltermostato.
CONV Seleccioneparaelsistema
convencional
HP Seleccioneparaelsistemade
bomba de calor
F Seleccioneparaescalade
temperaturadegradosFahrenheit
C Seleccioneparaescaladetempera-
turadegradoscentígrados
HG Seleccioneparacalefacciónagas
HE
Seleccioneparacalefaccióneléctrica
Advertencia
Lea esto antes de hacer pruebas
• Noconecteencorto(nienpuente)losterminalesenlaválvulade
gasoeneltablerodecontroldelsistemadecalefacciónoaireacondi-
cionadoparaprobarlainstalacióndeltermostato.Estopuededañarel
termostatoyanularlagarantía.
• NoseleccioneelmododefuncionamientoCOOL(aireacondicionado)
si latemperaturaexteriorestápordebajode10ºC(50ºF).Esto
podríadañarel sistema de aire acondicionado controlado y puede
ocasionarlesiones.
• Estetermostatoincluyeunacaracterísticadeprotecciónautomática
delcompresorparaevitarposiblesdañosalcompresorprovocados
porcicloscortos.Alprobarelsistema,asegúresedetenerencuenta
esteretardo.
NOTA: El retardo del compresor se puede omitir presionando el botón
de reinicio que se encuentra en la parte frontal del termostato. Todas las
configuraciones del usuario regresarán a los valores predeterminados
de fábrica.
1 Mueva el interruptor del SYSTEM(Sistema)almodoHEAT(calefacción).
2 Presioneparaelevarlatemperaturaestablecidaunmínimode3
gradosporencimadelatemperaturaambienteactual.Elsistemadebe
comenzarafuncionaralospocossegundos.Conunsistemadecalefac-
ciónagas,puedequeelventiladornofuncioneinmediatamente.
3 Mueva el interruptor del SYSTEM(Sistema)almodoOFF(apagado).
Esperehastaquelesistemadecalefacciónseapaguecompletamente.
4 Mueva el interruptor del SYSTEM(Sistema)almodoCOOL(aire
acondicionado).
5 Presioneparabajarlatemperaturaestablecidaunmínimode3
gradospordebajodelatemperaturaambienteactual.Elsistemadebe
comenzarafuncionaralospocossegundos(amenosqueestéactivala
proteccióndelcompresorcontracicloscortos.Vealanotaanterior).
6 Mueva el interruptor del SYSTEM(Sistema)almodoOFF(apagado).
Esperehastaqueelsistemadeaireacondicionadoseapague
completamente.
7 Mueva el interruptor de FAN(ventilador)almodoON(encendido).El
ventiladordelsistemadebecomenzarafuncionaralospocossegundos.
8 Mueva el interruptor de FAN(ventilador)almodoAUTO(automático).
Esperehastaqueelventiladordelsistemaseapague.
4
Prueba del sistema
8
9
Opciones del usuario avanzadas
Lasopcionesdelusuariopermitenpersonalizaralgunasdelascaracter-
ísticasdesutermostato.Lamayoríadelosusuariosnotendránquehacer
ningúncambioaloprogramadoenestasección.
Para entrar al menú de Opciones para el Usuario, presione y mantenga
apretado el botón RETURN por aproximadamente 3 segundos hasta
que la pantalla cambie y muestre la primera Opción para el Usuario.
PresioneelbotónoparacambiarlaconguraciónparalaOpcióndel
usuarioquesemuestra.Despuésdehacersuselección,presioneRETURN
paraseguiralasiguienteOpciónparaelUsuario.
Eltermostatoregresaráalmodonormaldespuésdelaúltimaopcióndel
usuarioosinosepresionaunatecladurante15segundos.
5
Configuración de las opciones del usuario
1
PRO 7
PRO 7
PRO 52
PRO NO
Tabla de las opciones del usuario
Valor pre-
Opciones deter
minado
Opciones de
No. del usuario
de fábrica
configuración
Comentarios
2 Diferencialde
0.5
0.5, 1.0,
Seleccioneundiferencial
1ra etapa
2.0
de temperatura de 1ra
etapade0.2˚,0.5˚o1.0˚C
(0.5˚,1˚o2˚F).
3 Diferencialde
2.0
1.0, 2.0,
Seleccioneundiferencialde
2da etapa
3.0, 4.0
,
temperatura de 2da etapa de
(2220
5.0, 6.0
0.5
˚
,1
˚
,1.5
˚
,2
˚
,2.5
˚
o
solamente) 3
˚
C (1
˚
,2
˚
,3
˚
4
˚
,5
˚
o 6
˚
F).
4
LNG
Seleccionaelmodode
retenciónlargo(permanente).
24HRS
Seleccionamododeretención
(temporal)de24horas.
5
OFF OFF
Deshabilitalacaracterística
de monitoreo de servicio
delltro.
30, 60, 90
, Seleccionaunnúmerode
120, 180,
díasquedebentranscurir
365 antesdequeeltermostato
  emitadeformaintermi-
tente un recordatorio de
 servicioenlapantalla.
6 OF REC Deshabilitaelmodode
recuperación (anticipada)
 adaptable.
ON REC Habilita el modo de
recuperación (anticipada)
 adaptable.
LNG
Períodode
retención
prolongado*
Monitor de
serviciodelltro
Modo de
recuperación
adaptable
(ARM
TM
)*
OF REC
Modo de
programación
Seleccioneparaelmodode
programaciónde7días
Seleccioneparaelmodode
programaciónde5-2días
Seleccioneparaelmodo
sinprogramación
10
Explicación detallada de las opciones del usuario:
Modo de programación
(Opción del usuario 1)
Seleccionaelmododeprogramación(escoja7días,5-2días(díade
semana/ndesemana)programableonoprogramable.
Diferencial de temperatura
(Opción del usuario 2 y 3)
Laconguracióndiferencialeslaamplituddecontroldetemperaturaqueel
termostatoleproporcionará.Amenorconguración,menorserálaamplitud
decontroldetemperaturacontrolycomodidad.Eldiferencialde2.ªetapasólo
funcionaensistemasconsegundaetapadecalefacción(calefacciónauxiliar).
Período de retención prolongado
(Opción de usuario 4)
Elperíododeretenciónextendidolepermiteseleccionarelperíodoquesu
termostatoretendrálatemperaturacuandoelmodoHOLD(Retención)esté
activado(consultelasección“Ajustedetemperatura”).Cuandoseselecciona
LNG(Largo),eltermostatoretendrálatemperaturaindenidamente.Cuando
seselecciona24HR,eltermostatoretendrálatemperaturapor24horasy
luegoregresaráalprogramaactualenesemomento.
Monitor del filtro de servicio
(Opción de usuario 5)
ElMonitordelltrodeservicioesunmonitorde
servicioqueseleccionaelusuario,elcualmuestra
unrecordatoriodequeserequiereelreemplazo
deunltrodeairealemitirintermitentementeel
segmentoSERVICEFILTER(Filtrodeservicio)en
lapantalla.Cuandosehayaalcanzadoelintervalo
deservicioysehayarealizadolalimpiezaoelreemplazonecesarios,
presione e botón RETURN(Volver)parareiniciareltemporizadoryreiniciar
elmonitordeservicio.SeleccioneOFF(Apagado)ounnúmerodedíasantes
dequeaparezcaelrecordatorio.
Modo de recuperación adaptable (recuperación anticipada)*
(Opción de usuario 6)
Mododerecuperaciónadaptableesunaconguraciónparaelusuarioque
controlacuandoeltermostatocomienzaarecobrarsedeuncontratiempo.
Configuración ARM
TM
Resultado
OFF(Apagado) Comienzaelcambioalahoraprogramada
ON(Prendido) Terminaelcambioalahoraprogramada
*Nodisponiblesiopción1parausuarioestaseleccionadacomo
noprogramable.
11
6
Configuración de la agenda de su programa
Configuración de la hora y del día
1.
Cuandoestéenelmododefuncionamiento
normal,presioneelbotónDAY/TIME(Día/Hora)
enelteclado.Lapantallacambiaráalmodode
conguraciónDía/Horaylahoraseemitirá
intermitentemente.
2.Presioneoparaajustarlahora.PresioneDAY/TIME.
3.Presioneoparaajustarlosminutos.PresioneDAY/TIME.
4.Presioneoparaajustareldíadelasemana.Presione RETURN
(Volver)parasalir.
Consejos antes de configurar la agenda del programa
•Asegúresedequelahoraactualyeldíadelasemanaesténestableci-
doscorrectamente.
•
Alprogramar,asegúresedequelosindicadoresAMyPMseanloscorrectos.
•
SueventodeNoche(NIGHT)nopuedepasarsedelas11:50PM.
Este termostato ha sido configurado con una de las siguientes
opciones de programación:
Mododeprogramaciónde7díascon4eventospordía(valororiginal)
Mododeprogramaciónde5-2díascon4eventospordía
Modonoprogramable
NOTA: Si este termostato fue configurado en
las configuraciones de instalación para ser no
programable, no puede establecer un programa
de usuario. Si presiona los botones PROG
(Programar) o HOLD (Retener), aparecerá la
palabra “NO” (Ninguno) en la pantalla, lo que
indica que no hay ningún programa presente.
Para cambiar esta programación, ver Sección 5, “Programando Opciones
para el Usuario”.
Programas de ahorro de energía
Estetermostatovieneprogramadopreviamenteconunprogramadeahorro
deenergíapredeterminado.Lassiguientestablasdescribenlostiempos
ylastemperaturasprogramadaspreviamenteparacalefacciónyaire
acondicionadoencadaunodelos4eventosdiarios.Sideseautilizarestas
conguraciones,noesnecesariohacerunaprogramaciónadicional:
Día hábil Fin de semana
MORN (Mañana)
DAY (Día)
EVE (Tarde)
NIGHT (Noche)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F
)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
4 Eventos
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
Programación de 5 - 2 días
Días hábiles/Fin de semana Configuraciones originales
MORN (Mañana)
DAY (Día)
EVE (Tarde)
NIGHT (Noche)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
4 Eventos
Todos los días
Programación de 7 días
Configuraciones originales
12
Programación para 7 días
Elmododeprogramaciónpara7díasledalaopcióndeprogramardías
individuales(1díaalavez)odeusarSpeedSetyprogramartodalasemana
(los7días)conunhorariodeprogramade4eventos.
Configuración de los 7 días al mismo tiempo (SpeedSet
®
)
NOTA: La configuración de los 7 días a la vez reemplazará cualquier día
individual programado previamente.
1.MantengapresionadoelbotónPROG
(Programar)
durante3segundos.Lapantalla
cambiaráalmodode
programaciónSpeedSet.
Enlapantallasemostraránlos7díasdela
semanaylahoradestellará.
2.
Mueva el interruptor de SYSTEM (Sistema)a
laposiciónHEAT(Calefacción)oCOOL(Aireacondicionado).
3.PresioneoparaajustarlahoradeleventoparaMORN(Mañana).
PresionePROG(Programar).
4.PresioneoparaajustarlosminutosparaeleventoMORN(Mañana).
PresionePROG(Programar).
5.
Presione
o
para
ajustarlatemperaturaparaeleventoMORN(Mañana).
Presione
PROG
(
Programar
).
6. Repitalospasos3a5paraloseventosDAY(Día),EVE(Tarde)y
NIGHT(Noche).
7. Siesnecesario,repitalospasos2a6paraprogramarelmodoopuesto
(HEAT[Calefacción]oCOOL[AireAcondicionado]).
8. PresioneRETURN (Volver)parasalir.
Configuración de días individuales (el modo para 7 días)
1. PresioneelbotónPROG(Programar).La
pantalla
cambiaráalmododeprogramación.
Aparecerálaletra
M(Monday),loqueindicael
díalunesylahoradestellará.
2.
PresioneelbotónSYSTEM(Sistema)para
seleccionar
HEAT(Calefacción)oCOOL
(AireAcondicionado).
3. PresioneDAY/TIME(Día/Hora)paraseleccionareldíaquele
gustaríaprogramar.
4. PresioneoparaajustarlahoraparaeleventoMORN(Mañana).
PresionePROG(Programar).
5. Presione o para ajustarlosminutosparaeleventoMORN
(Mañana).PresionePROG(Programar).
6. PresioneoparaajustarlatemperaturaparaeleventoMORN
(Mañana).PresionePROG(Programar).
7. Repitalospasos4a6parasuseventosdeDAY(Día),EVE(Tarde)y
NIGHT(Noche).
8. Siesnecesario,repitalospasos3a6paraseleccionarundíadiferente
paraprogramarlo.
9. Siesnecesario,repitalospasos2a8paraprogramarelmodoopuesto:
calefacciónoaireacondicionado(HEAToCOOL).
10.PresioneRETURN(Volver)parasalir.
13
14
Programación para 5-2 días
Elmododeprogramaciónpara5-2díaslepermiteprogramarde lunes a
viernesconunaagendade4eventosyluegolepermitecambiarsábadoy
domingoconunaagendadiferentede4eventos.
1.
PresioneelbotónPROG(Programar).La
pantallaambiaráalmododeprogramación.
LosdíasM,TU,W,THyF(lunes,martes,
miércoles,juevesyviernes)
apareceránenla
pantallaylahoraseemitiráintermitente.
2.
Mueva el interruptor de SYSTEM (Sistema)a
laposiciónHEAT(Calefacción)oCOOL(Aireacondicionado).
3. PresioneoparaajustarlahoraparaeleventoMORN(Mañana).
PresionePROG (
Programar
).
4.
Presione
o
para
ajustarlosminutosparaeleventoMORN
(Mañana).PresionePROG (
Programar
).
5. Presioneoparaajustarla
temperaturaparaeleventoMORN
(Mañana).PresionePROG(Programar).
6.
Repitalospasos3a5parasuseventosdeDAY(DÍA),EVE(TARDE)y
NIGHT(NOCHE).
7. Repitapasos3-6parasuprogramacióndeSábadoyDomingo(S,SU).
8. Siesnecesario,repitalospasos2a8paraprogramarelmodo
opuesto:calefacciónoaireacondicionado(HEAToCOOL).
9. PresioneRETURN (Volver)parasalir.
7
Funcionamiento de su termostato
Configuración del modo de control del sistema
El control del sistema cuenta con varios modos de
funcionamientoquepuedenseleccionarsealmover
elinterruptordelsistemaalaposiciónapropiada.
COOL
(Aireacondicionado)Sólofuncionaráel
sistemadeaireacondicionado.
OFF (Apagado)Lossistemasdecalefacción
ydeaireacondicionadoestánapagados.
HEAT (Calefacción)Sólofuncionaráelsistemadecalefacción.
Posición de interruptor adicional (modelo 2220 solamente):
EMER
(Emergencia)Operaunafuentedecalefacciónderespaldo(calefacción
deemergencia)sóloparalossistemasdebombadecalor.
NOTA: Si su modelo 2220 está configurado
para un sistema convencional (CONV) no tendrá
la opción de EMER (calefacción de emergencia)
y “NO EMER SET” destellara en la pantallas si
EMER es seleccionado con el switch del sistema.
Configuración del modo de control del ventilador
Elcontroldelventiladortiene2modosdefuncionamiento-AUTO
(Automático)yON(Encendido).Puedeseleccionarelmodomoviendoel
interruptordeFAN(ventilador)alaposiciónadecuada.
AUTO (Automático)Elventiladordelsistema
funcionarásólocuandosusistemade
calefacciónoaireacondicionadoesté
funcionando.
ON (Encendido) El ventilador del sistema
permaneceprendido.
Ajuste de la temperatura
Ajuste temporal–Presioneelbotónoparaajustarelvalorpredeter-
minadoactualdelatemperatura.
Ajuste extendido–
PresioneelbotónHOLD(Retención)hastaqueaparezca
HOLDenlapantalla.Presioneoparaajustarlatemperaturaestab-
lecidaactual.(consulte“Periododeretenciónextendido”enlapágina10).
Indicadores de estado
Losindicadoresdelestadoaparecenenlapantallaparainformarlesisu
sistemafuncionacomocalefacción,aireacondicionadooestáapagado.
HEAT ON (Calefacciónencendida)Indicaque
susistemadecalefacciónestá
funcionando.
COOL ON (Aire acondicionado encendido)
Indicaquesusistemadeaire
acondicionadoestáfuncionando.
SERVICE (Servicio)Indicaqueunrecordatorio
paraelusuariofueseleccionado. (consulte“Monitordelltro
deservicio”enlapágina10).
Indicadores de estado adicionales (modelo 2220 solamente):
AUX (Auxiliar)Indicaquelaetapaauxiliardecalefacciónestáfuncio-
nando(sóloparasistemasdevariasetapas).
EMER (Emergencia)Indicaqueelsistemadecalefaccióndeemergen-
ciaestáfuncionando(sóloparasistemasdebombadecalor).
Indicadores de eventos del programa
Indicadoresdeeventosdelprogramaaparecenenlapantallaparaavisar
cualpartedelprogramaactualestáactiva.Los4indicadoresdeeventos
delprogramasonMORN(mañana),DAY(día),EVE(tarde)yNIGHT(noche).
Cuandoelindicadordeeventodelprogramadestella,elprogramahasido
temporalmenteomitidoysereanudaráenelsiguienteeventoprogramado.
NOTA: No se ve un indicador de evento del programa mientras se encuen-
tre en el modo HOLD (Retención).
15
Reinicio del termostato
Estetermostatoleproporcionaunbotóndereinicioqueborratodalas
conguracionesdelusuarioyprogramación.
Parareiniciareltermostato,utiliceunobjetopequeño,comounpalillooun
clipypresionesuavementeelbotónubicadodentrodelpequeñoagujero
delapartefrontaldelacajadeltermostatorotulado“reset”(reiniciar).
8
Características funcionales adicionales
Protección del compresor
Estetermostatoincluyeunretrasoautomaticedelcompresorparaproteger
susistemadurantecicloscortos. Estacaracterísticaactivauncortoretardo
despuésdeapagarelcompresordelsistema.
9
Mantenimiento del termostato
Cambio de las baterías
Dependiendodeltipodeinstalación,este
termostatopuedeestarequipadocondos(2)
bateríasalcalinasdetipo“AA”.Si las baterías están
instaladas y la carga baja, aparecerá en la pantalla
un indicador de batería baja.Debecambiarlas
bateríasinmediatamentecuandovealaseñalde
bateríabaja,siguiendoestasinstrucciones.
1.
Retireelcuerpodeltermostatotomándolosuavementeporlabaseytirando.
2. Retirelasbateríasviejasyreemplácelasporunasnuevas.
3. Asegúresedecolocarcorrectamentelossignos(+)y(-).
4. Empujesuavementeelcuerpodeltermostatodenuevoensubase.
NOTA: Recomendamos el remplazo anual de las baterías o si el termostato
estará desatendido por un periodo largo.
Limpieza del termostato
Norocíeningúnlíquidodirectamentesobreeltermostato.Limpielaparte
deexteriordeltermostatoconunpañosuaveyhúmedo.Nuncautilice
limpiadoresabrasivosparalimpiareltermostato.
+
+
16
Para obtener consejos sobre la resolución de
problemas, visite www.braeburnonline.com
2020W-100-06
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
BraeburnSystemsLLC
2215CornellAvenue•Montgomery,IL60538
Asistenciatécnica:www.braeburnonline.com
Númerosincargo:866-268-5599(enlosEE.UU.)
630-844-1968(desdefueradelosEE.UU.)
©2014BraeburnSystemsLLC•
Todoslosderechosestánreservados.
HechoenChina
Garantía Limitada
Esteproductoestárespaldadoporunagarantíalimitadade5añossila
instalaciónlarealizauncontratistaprofesional.Haylimitacionesvigentes.Para
accederalaslimitaciones,lostérminosylascondiciones,puedeobteneruna
copiacompletadeestagarantía:
· Visítenosenlínea:www.braeburnonline.com/warranty
· Comuníqueseconnosotrosporteléfono:866.268.5599
· Escríbanos:BraeburnSystemsLLC
  2215CornellAvenue
  Montgomery,IL60538,U.S.A.

Transcripción de documentos

® Termostatos Programables 2020 2220 Guía detallada del usuario 1 Etapa Calefacción / Aire Acondicionado Convencional y Bomba Termica Hasta 2 Etapas de Calefacción / 2 de Aire Acondicionado Convencional Hasta 2 Etapas de Calefacción / 1 de Aire Acondicionado Bomba Termica El número del modelo se encuentra en la parte posterior del termostato. 1 Especificaciones 2 Acerca de su termostato 3 Instalación 4 Prueba del sistema 5 Configuración de las opciones del usuario 6 Configuración de la agenda de su programa 7 Funcionamiento de su termostato 8 Características funcionales adicionales 9 Mantenimiento del termostato Advertencia Apague la energía que alimenta el equipo de aire acondicionado o calefacción antes de la instalación. Atención Solamente debe ser instalado por técnicos de servicio experimentados. Lea todas las instrucciones antes de continuar. Este termostato requiere energía de 24 V de CA o dos (2) baterías alcalinas tipo “AA” instaladas correctamente para su adecuado funcionamiento. Al conectar la energía a 24 V de CA, las baterías se pueden instalar como respaldo. Solamente se debe usar como se describe en este manual. Cualquier otro uso anulará la garantía. 1 Especificaciones Este termostato es compatible con: • Sistemas convencionales de calefacción/aire acondicionado y bomba de calor de una sola etapa • Sistemas convencionales de hasta 2 etapas de calefacción/2 aire acondicionado (2220 solamente) • Sistemas de bomba de calor de compresor único con una etapa de calefacción auxiliar (2220 solamente) • Sistemas milivoltios de calefacción solamente de 250 mv a 750 mv Terminaciones: Especificaciones eléctricas y de control: • 2020 – Rc, Rh, O, • Régimen de electricidad: 24 voltios CA B, Y1, W1, G, C • Carga máxima de 1 amperio por terminal • 2220 – Rc, Rh, O, • Energía CA 18 – 30 voltios de AC B, Y1, Y2, E/W1, G, • Energía CC: 3,0 voltios CC (2 baterías W2, C alcalinas tipo AA incluidas) • Amplitud de control: 7º – 32º C (45 ° – 90 °F) • Precisión de la temperatura: +/- 0.5° C (+/- 1° F) 2020W-100-06 2 Acerca de su termostato 1 5 6 7 8 2 9 3 10 4 1 Temperatura ambiente.......Muestra la temperatura ambiente actual 2 Día de la semana................Muestra el día actual de la semana 3 Indicador de los eventos de programación................Indica el evento de programación actual 4 Hora del día........................Muestra la hora actual del día 5 Indicador de batería baja....Indica cuándo se deben cambiar las baterías 6 Indicador del ventilador.....Indica cuándo está funcionando el . ventilador del sistema 7 Indicador del modo de retención.......................Aparece si está seleccionado el modo HOLD (Retención) 8 Indicador de estado del sistema.........................Muestra información acerca del estado del sistema 9 Configurar temperatura.....Muestra el valor predeterminado actual de la temperatura 10 Indicador del filtro de servicio..........................Muestra los recordatorios del servicio / mantenimiento 1 17 18 11 12 19 13 14 15 16 11 Botón RESET (Reiniciar)......Reinicia el termostato con los valores . predeterminados de fábrica 12 Interruptor del sistema.......Selecciona las preferencias para el sistema 13 Botón PROG (Programa)......Selecciona el modo del programa 14 Botón HOLD (Retención)......Entra / Sale del modo HOLD (Retención) . (desviación del programa) 15 Botón RETURN (Volver).......Regresa al modo normal desde los modos . de programa o de configuración 16 Botón DAY/TIME (Día/Hora)....Se utiliza para establecer la hora y el . día de la semana 17 Instrucciones de consulta rápida...................Almacenadas en la ranura en la parte . superior del termostato 18 Botones de flechas..............Se utilizan para aumentar o disminuir los valores de configuración 19 Interruptor de ventilador.....Selecciona el modo de ventilación del sistema Compartimento de las baterías.....Ubicado en la parte posterior del termostato 2 3 Instalación Advertencia Desconecte la energía antes de empezar a hacer la instalación. Ubicación del termostato Instale el termostato aproximadamente a 1,5 m (5 pies) por encima del piso en un área que tenga una buena cantidad de aire circulante y mantenga una temperatura ambiente promedio. Evite la instalación en lugares donde el termostato pueda ser afectado por corrientes de aire, aire estancado, ductos de aire frío o caliente, luz solar, electrodomésticos, tuberías ocultas, chimeneas y paredes exteriores. Instale su nuevo termostato Braeburn en 5 pasos básicos: 1 2 3 4 5 Instale la sub-base Suministre energía Conecte los cables Configure los interruptores de instalación Fije el termostato a la sub-base 1 Instale la sub-base: • Retire la sub-base del cuerpo del termostato. • Monte la sub-base como se muestra a continuación: UP UP Perfore agujeros guía de 4,8 mm (3/16 pulg.) en el lugar deseado. Use los anclajes suministrados para láminas de yeso o masilla. NOTA: Después de instalar la sub-base, puede introducir la tarjeta de consulta rápida en la ranura de la parte superior del termostato. 3 2 Suministre energía Terminal de energía a 24V de CA (C) C • Para energía a 24 voltios de CA, debe conectar el lado común del transformador al terminal C de la sub-base del termostato. • Para energía primaria o de reserva, introduzca las 2 baterías alcalinas tipo “AA” suministradas en el compartimiento ubicado en la parte poste- rior de la carcasa del termostato. Asegúrese de colocar correctamente los lados positivo (+) y negativo (-) con los signos +/- del compartimiento de las baterías. 3 Conecte los cables Terminaciones del cableado Terminal Función Descripción Rc Entrada Transformador de aire acondicionado a 24 voltios de CA (Sistemas de doble transformador solamente) Rh Entrada Conexión de la energía (Transformador de calefacción a 24 voltios de CA o fuente de energía por milivoltaje) O Salida Válvula inversora (aire acondicionado activo) B Salida Válvula inversora (calefacción activa) Y1 Salida Relé del compresor G Salida Control del ventilador W1 Salida Relé de calefacción convencional C Entrada Línea común del transformador a 24 voltios de CA Terminaciones adicionales (2220 solamente) Terminal Función Descripción W1/E Salida (W1) Calefacción convencional de 1ra etapa (E) Relé de calefacción de emergencia Y2 Salida Compresor de aire acondicionado convencional de 2.ª etapa W2 Salida Calefacción de 2ra etapa/Calefacción auxiliar 4 Sistemas convencionales Configuraciones típicas de cableado NOTA: La opción “Interruptor de instalación” se configurará en el siguiente paso. Calefacción solamente o milivoltaje Configurar el interruptor de instalación en CONV Rh W G C Transformador doble o sencillo con 1 etapa de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado Configurar el interruptor de instalación en CONV Rh Rc W1 Y1 G C Conexión de la energía Relé de calefacción (aparece como W1/E en el modelo 2220) Relé del ventilador [nota 4] Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1] Energía a 24 voltios de CA (transformador de calefacción) [nota 2] Energía a 24 voltios de CA (transformador de aire acondicionado) [nota 2] Relé de calefacción (aparece como W1/E en el modelo 2220) Relé del compresor Relé del ventilador Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1, 3] Transformador doble o sencillo con 2 etapas de calefacción / 2 etapas de aire acondicionado (2220 solamente) Configure el tipo de sistema a CONV Rh Rc W1 W2 Y1 Y2 G C Energía a 24 voltios de CA (transformador de calefacción) [nota 2] Energía a 24 voltios de CA (transformador de aire acondicionado) [nota 2] Relé de calefacción etapa 1 Relé de calefacción etapa 2 Relé del compresor etapa 1 Relé del compresor etapa 2 [nota 4] Relé del ventilador Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1, 3] NOTAS - Sistemas convencionales [1] Si las baterías están instaladas, la conexión común a 24 voltios de CA es opcional. [2] Retire el puente instalado en fábrica para los sistemas de doble transformador. [3] En sistemas de doble transformador, la línea común del transformador debe venir del transformador de aire acondicionado. [4] Si es necessario para sistema Proporcione protección contra desconexión y sobrecarga según sea necesario. 5 Sistemas de bomba de calor Configuraciones típicas de cableado NOTA: La opción “Interruptor de instalación” se configurará en el siguiente paso. 1 etapa de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado – Sin calefacción auxiliar Configure el interruptor de instalación en HP Rh Rc OoB Y1 G C Energía a 24 voltios de CA Conectado a Rh con el cable para puente suministrado Válvula de conversión [nota 2] Relé del compresor Relé del ventilador Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1] 2 etapas de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado – Incluida calefacción auxiliar (2220 solamente) Configure el interruptor de instalación en HP Rh Rc OoB Y1 W2 E G C Energía a 24 voltios de CA Conectado a Rh con el cable para puente suministrado Válvula de conversión [nota 2] Relé del compresor (1ra etapa de calefacción/aire acondicionado) Relé de calefacción auxiliar (2da etapa de calefacción) [nota 3] Relé de calefacción de emergencia [nota 3] Relé del ventilador Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1] NOTAS - Sistemas de bomba de calor [1] Si las baterías están instaladas, la conexión común a 24 voltios de CA es opcional. [2] Seleccione O para aire acondicionado activo o B para calefacción activa. [3] Instale un puente suministrado en obra entre los terminales W2 y E si no se ha instalado un relé de calefacción de emergencia por separado. Proporcione protección contra desconexión y sobrecarga según sea necesario. 6 4 Configure los interruptores de instalación Los switches están situados en la parte posterior del termostato y deben de ser ajustadas apropiadamente para que el termostato opera apropiadamente. Valor predeter- Opciones de Interruptor minado de fábrica configuración Comentarios CONV / HP CONV F / C F HE / HG HG CONV HP Seleccione para el sistema convencional Seleccione para el sistema de bomba de calor F Seleccione para escala de temperatura de grados Fahrenheit C Seleccione para escala de tempera- tura de grados centígrados HG HE Seleccione para calefacción a gas Seleccione para calefacción eléctrica NOTA: Los interruptores de instalación están ubicados en la parte posterior del termostato. Después de haber realizado cualquier cambio en los interruptores, presione el botón reiniciar. 5 Fije el termostato a la sub-base 1. Alinee el cuerpo del termostato con la sub-base. 2. Empuje cuidadosamente el cuerpo del termostato contra la sub-base hasta que encaje en su sitio. 3. Introduzca la tarjeta de consulta rápida en la ranura de la parte superior del termostato. UP UP 7 4 Prueba del sistema Advertencia Lea esto antes de hacer pruebas • No conecte en corto (ni en puente) los terminales en la válvula de gas o en el tablero de control del sistema de calefacción o aire acondi- cionado para probar la instalación del termostato. Esto puede dañar el termostato y anular la garantía. • No seleccione el modo de funcionamiento COOL (aire acondicionado) si la temperatura exterior está por debajo de 10 ºC (50 ºF). Esto podría dañar el sistema de aire acondicionado controlado y puede ocasionar lesiones. • Este termostato incluye una característica de protección automática del compresor para evitar posibles daños al compresor provocados por ciclos cortos. Al probar el sistema, asegúrese de tener en cuenta este retardo. NOTA: El retardo del compresor se puede omitir presionando el botón de reinicio que se encuentra en la parte frontal del termostato. Todas las configuraciones del usuario regresarán a los valores predeterminados de fábrica. 1 2 3 4 5 6 7 8 Mueva el interruptor del SYSTEM (Sistema) al modo HEAT (calefacción). Presione para elevar la temperatura establecida un mínimo de 3 grados por encima de la temperatura ambiente actual. El sistema debe comenzar a funcionar a los pocos segundos. Con un sistema de calefac- ción a gas, puede que el ventilador no funcione inmediatamente. Mueva el interruptor del SYSTEM (Sistema) al modo OFF (apagado). Espere hasta que le sistema de calefacción se apague completamente. Mueva el interruptor del SYSTEM (Sistema) al modo COOL (aire acondicionado). Presione para bajar la temperatura establecida un mínimo de 3 grados por debajo de la temperatura ambiente actual. El sistema debe comenzar a funcionar a los pocos segundos (a menos que esté activa la protección del compresor contra ciclos cortos. Vea la nota anterior). Mueva el interruptor del SYSTEM (Sistema) al modo OFF (apagado). Espere hasta que el sistema de aire acondicionado se apague completamente. Mueva el interruptor de FAN (ventilador) al modo ON (encendido). El ventilador del sistema debe comenzar a funcionar a los pocos segundos. Mueva el interruptor de FAN (ventilador) al modo AUTO (automático). Espere hasta que el ventilador del sistema se apague. 8 5 Configuración de las opciones del usuario Opciones del usuario avanzadas Las opciones del usuario permiten personalizar algunas de las características de su termostato. La mayoría de los usuarios no tendrán que hacer ningún cambio a lo programado en esta sección. Para entrar al menú de Opciones para el Usuario, presione y mantenga apretado el botón RETURN por aproximadamente 3 segundos hasta que la pantalla cambie y muestre la primera Opción para el Usuario. Presione el botón o para cambiar la configuración para la Opción del usuario que se muestra. Después de hacer su selección, presione RETURN para seguir a la siguiente Opción para el Usuario. El termostato regresará al modo normal después de la última opción del usuario o si no se presiona una tecla durante 15 segundos. Tabla de las opciones del usuario Opciones No. del usuario de 1 Modo programación Valor pre- determinado Opciones de de fábrica configuración Comentarios PRO 7 PRO 7 Seleccione para el modo de programación de 7 días Seleccione para el modo de PRO 52 programación de 5-2 días PRO NO 2 Diferencial de 0.5 0.5, 1.0, 1ra etapa 2.0 Seleccione para el modo sin programación Seleccione un diferencial de temperatura de 1ra etapa de 0.2˚, 0.5˚ o 1.0˚C (0.5˚, 1˚ o 2˚F). 3 Diferencial de 2.0 1.0, 2.0, 2da etapa 3.0, 4.0, (2220 5.0, 6.0 Seleccione un diferencial de temperatura de 2da etapa de 0.5˚, 1˚, 1.5˚, 2˚, 2.5˚ o 3˚C (1˚, 2˚, 3˚ 4˚, 5˚ o 6˚F). 4 Período LNG de retención LNG prolongado* 24HRS 5 Monitor OFF OFF de Selecciona el modo de retención largo (permanente). servicio del filtro Deshabilita la característica de monitoreo de servicio del filtro. 30, 60, 90, 120, 180, 365 Selecciona un número de días que deben transcurir antes de que el termostato emita de forma intermi- tente un recordatorio de servicio en la pantalla. 6 OF REC Modo de recuperación adaptable (ARMTM)* OF REC ON REC Deshabilita el modo de recuperación (anticipada) adaptable. Habilita el modo de recuperación (anticipada) adaptable. solamente) 9 Selecciona modo de retención (temporal) de 24 horas. Explicación detallada de las opciones del usuario: Modo de programación (Opción del usuario 1) Selecciona el modo de programación (escoja 7 días, 5-2 días (día de semana/fin de semana) programable o no programable. Diferencial de temperatura (Opción del usuario 2 y 3) La configuración diferencial es la amplitud de control de temperatura que el termostato le proporcionará. A menor configuración, menor será la amplitud de control de temperatura control y comodidad. El diferencial de 2.ª etapa sólo funciona en sistemas con segunda etapa de calefacción (calefacción auxiliar). Período de retención prolongado (Opción de usuario 4) El período de retención extendido le permite seleccionar el período que su termostato retendrá la temperatura cuando el modo HOLD (Retención) esté activado (consulte la sección “Ajuste de temperatura”). Cuando se selecciona LNG (Largo), el termostato retendrá la temperatura indefinidamente. Cuando se selecciona 24HR, el termostato retendrá la temperatura por 24 horas y luego regresará al programa actual en ese momento. Monitor del filtro de servicio (Opción de usuario 5) El Monitor del filtro de servicio es un monitor de servicio que selecciona el usuario, el cual muestra un recordatorio de que se requiere el reemplazo de un filtro de aire al emitir intermitentemente el segmento SERVICE FILTER (Filtro de servicio) en la pantalla. Cuando se haya alcanzado el intervalo de servicio y se haya realizado la limpieza o el reemplazo necesarios, presione e botón RETURN (Volver) para reiniciar el temporizador y reiniciar el monitor de servicio. Seleccione OFF (Apagado) o un número de días antes de que aparezca el recordatorio. Modo de recuperación adaptable (recuperación anticipada)* (Opción de usuario 6) Modo de recuperación adaptable es una configuración para el usuario que controla cuando el termostato comienza a recobrarse de un contratiempo. Configuración ARMTM Resultado OFF (Apagado) Comienza el cambio a la hora programada ON (Prendido) Termina el cambio a la hora programada * No disponible si opción 1 para usuario esta seleccionada como no programable. 10 6 Configuración de la agenda de su programa Configuración de la hora y del día 1. Cuando esté en el modo de funcionamiento normal, presione el botón DAY/TIME (Día / Hora) en el teclado. La pantalla cambiará al modo de configuración Día / Hora y la hora se emitirá intermitentemente. 2. Presione o para ajustar la hora. Presione DAY/TIME. 3. Presione o para ajustar los minutos. Presione DAY/TIME. 4. Presione o para ajustar el día de la semana. Presione RETURN (Volver) para salir. Consejos antes de configurar la agenda del programa • Asegúrese de que la hora actual y el día de la semana estén estableci- dos correctamente. • Al programar, asegúrese de que los indicadores AM y PM sean los correctos. • Su evento de Noche (NIGHT) no puede pasarse de las 11:50 PM. Este termostato ha sido configurado con una de las siguientes opciones de programación: • Modo de programación de 7 días con 4 eventos por día (valor original) • Modo de programación de 5-2 días con 4 eventos por día • Modo no programable NOTA: Si este termostato fue configurado en las configuraciones de instalación para ser no programable, no puede establecer un programa de usuario. Si presiona los botones PROG (Programar) o HOLD (Retener), aparecerá la palabra “NO” (Ninguno) en la pantalla, lo que indica que no hay ningún programa presente. Para cambiar esta programación, ver Sección 5, “Programando Opciones para el Usuario”. Programas de ahorro de energía Este termostato viene programado previamente con un programa de ahorro de energía predeterminado. Las siguientes tablas describen los tiempos y las temperaturas programadas previamente para calefacción y aire acondicionado en cada uno de los 4 eventos diarios. Si desea utilizar estas configuraciones, no es necesario hacer una programación adicional: 11 Programación de 7 días Configuraciones originales 4 Eventos Todos los días MORN (Mañana) Hora: 6:00 a.m. Calefacción: 21°C (70°F) Aire acondicionado: 25°C (78°F) DAY (Día) Hora: 8:00 a.m. Calefacción: 17°C (62°F) Aire acondicionado: 29°C (85°F) EVE (Tarde) Hora: 6:00 p.m. Calefacción: 21°C (70°F) Aire acondicionado: 25°C (78°F) NIGHT (Noche) Hora: 10:00 p.m. Calefacción: 17°C (62°F) Aire acondicionado: 28°C (82°F) Programación de 5 - 2 días – Días hábiles/Fin de semana Configuraciones originales 4 Eventos Día hábil Fin de semana Hora: 6:00 a.m. Hora: 6:00 a.m. Calefacción: 21°C (70°F) Aire acondicionado: 25°C (78°F) Aire acondicionado: 25°C (78°F) MORN (Mañana) Calefacción: 21°C (70°F) DAY (Día) Hora: 8:00 a.m. Hora: 8:00 a.m. Calefacción: 17°C (62°F) Calefacción: 21°C (70°F) Aire acondicionado: 29°C (85°F) Aire acondicionado: 29°C (85°F) EVE (Tarde) Hora: 6:00 p.m. Hora: 6:00 p.m. Calefacción: 21°C (70°F) Calefacción: 21°C (70°F) Aire acondicionado: 25°C (78°F) Aire acondicionado: 25°C (78°F) NIGHT (Noche) Hora: 10:00 p.m. Hora: 10:00 p.m. Calefacción: 17°C (62°F) Calefacción: 17°C (62°F) Aire acondicionado: 28°C (82°F) Aire acondicionado: 28°C (82°F) 12 Programación para 7 días El modo de programación para 7 días le da la opción de programar días individuales (1 día a la vez) o de usar SpeedSet y programar toda la semana (los 7 días) con un horario de programa de 4 eventos. Configuración de los 7 días al mismo tiempo (SpeedSet®) NOTA: La configuración de los 7 días a la vez reemplazará cualquier día individual programado previamente. 1. Mantenga presionado el botón PROG (Programar) durante 3 segundos. La pantalla cambiará al modo de programación SpeedSet. En la pantalla se mostrarán los 7 días de la semana y la hora destellará. 2. Mueva el interruptor de SYSTEM (Sistema) a la posición HEAT (Calefacción) o COOL (Aire acondicionado). 3. Presione o para ajustar la hora del evento para MORN (Mañana). Presione PROG (Programar). 4. Presione o para ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana). Presione PROG (Programar). 5. Presione o para ajustar la temperatura para el evento MORN (Mañana). Presione PROG (Programar). 6. Repita los pasos 3 a 5 para los eventos DAY (Día), EVE (Tarde) y NIGHT (Noche). 7. Si es necesario, repita los pasos 2 a 6 para programar el modo opuesto (HEAT [Calefacción] o COOL [Aire Acondicionado]). 8. Presione RETURN (Volver) para salir. Configuración de días individuales (el modo para 7 días) 1. Presione el botón PROG (Programar). La pantalla cambiará al modo de programación. Aparecerá la letra M (Monday), lo que indica el día lunes y la hora destellará. 2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado). 3. Presione DAY/TIME (Día/Hora) para seleccionar el día que le gustaría programar. 4. Presione o para ajustar la hora para el evento MORN (Mañana). Presione PROG (Programar). 5. Presione o para ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana). Presione PROG (Programar). 6. Presione o para ajustar la temperatura para el evento MORN (Mañana). Presione PROG (Programar). 7. Repita los pasos 4 a 6 para sus eventos de DAY (Día), EVE (Tarde) y NIGHT (Noche). 8. Si es necesario, repita los pasos 3 a 6 para seleccionar un día diferente para programarlo. 9. Si es necesario, repita los pasos 2 a 8 para programar el modo opuesto: calefacción o aire acondicionado (HEAT o COOL). 10. Presione RETURN (Volver) para salir. 13 Programación para 5-2 días El modo de programación para 5-2 días le permite programar de lunes a viernes con una agenda de 4 eventos y luego le permite cambiar sábado y domingo con una agenda diferente de 4 eventos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Presione el botón PROG (Programar). La pantalla ambiará al modo de programación. Los días M, TU, W, TH y F (lunes, martes, miércoles, jueves y viernes) aparecerán en la pantalla y la hora se emitirá intermitente. Mueva el interruptor de SYSTEM (Sistema) a la posición HEAT (Calefacción) o COOL (Aire acondicionado). Presione o para ajustar la hora para el evento MORN (Mañana). Presione PROG (Programar). Presione o para ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana). Presione PROG (Programar). Presione o para ajustar la temperatura para el evento MORN (Mañana). Presione PROG (Programar). Repita los pasos 3 a 5 para sus eventos de DAY (DÍA), EVE (TARDE) y NIGHT (NOCHE). Repita pasos 3-6 para su programación de Sábado y Domingo (S, SU). Si es necesario, repita los pasos 2 a 8 para programar el modo opuesto: calefacción o aire acondicionado (HEAT o COOL). Presione RETURN (Volver) para salir. 7 Funcionamiento de su termostato Configuración del modo de control del sistema El control del sistema cuenta con varios modos de funcionamiento que pueden seleccionarse al mover el interruptor del sistema a la posición apropiada. COOL OFF HEAT (Aire acondicionado) Sólo funcionará el sistema de aire acondicionado. (Apagado) Los sistemas de calefacción y de aire acondicionado están apagados. (Calefacción) Sólo funcionará el sistema de calefacción. Posición de interruptor adicional (modelo 2220 solamente): EMER (Emergencia) Opera una fuente de calefacción de respaldo (calefacción de emergencia) sólo para los sistemas de bomba de calor. NOTA: Si su modelo 2220 está configurado para un sistema convencional (CONV) no tendrá la opción de EMER (calefacción de emergencia) y “NO EMER SET” destellara en la pantallas si EMER es seleccionado con el switch del sistema. 14 Configuración del modo de control del ventilador El control del ventilador tiene 2 modos de funcionamiento - AUTO (Automático) y ON (Encendido). Puede seleccionar el modo moviendo el interruptor de FAN (ventilador) a la posición adecuada. AUTO (Automático) El ventilador del sistema funcionará sólo cuando su sistema de calefacción o aire acondicionado esté funcionando. ON (Encendido) El ventilador del sistema permanece prendido. Ajuste de la temperatura Ajuste temporal – Presione el botón o para ajustar el valor predeterminado actual de la temperatura. Ajuste extendido – Presione el botón HOLD (Retención) hasta que aparezca HOLD en la pantalla. Presione o para ajustar la temperatura establecida actual. (consulte “Periodo de retención extendido” en la página 10). Indicadores de estado Los indicadores del estado aparecen en la pantalla para informarle si su sistema funciona como calefacción, aire acondicionado o está apagado. HEAT ON COOL ON SERVICE (Calefacción encendida) Indica que su sistema de calefacción está funcionando. (Aire acondicionado encendido) Indica que su sistema de aire acondicionado está funcionando. (Servicio) Indica que un recordatorio para el usuario fue seleccionado. (consulte “Monitor del filtro de servicio” en la página 10). Indicadores de estado adicionales (modelo 2220 solamente): AUX EMER (Auxiliar) Indica que la etapa auxiliar de calefacción está funcio- nando (sólo para sistemas de varias etapas). (Emergencia) Indica que el sistema de calefacción de emergen- cia está funcionando (sólo para sistemas de bomba de calor). Indicadores de eventos del programa Indicadores de eventos del programa aparecen en la pantalla para avisar cual parte del programa actual está activa. Los 4 indicadores de eventos del programa son MORN (mañana), DAY (día), EVE (tarde) y NIGHT (noche). Cuando el indicador de evento del programa destella, el programa ha sido temporalmente omitido y se reanudará en el siguiente evento programado. NOTA: No se ve un indicador de evento del programa mientras se encuentre en el modo HOLD (Retención). 15 Reinicio del termostato Este termostato le proporciona un botón de reinicio que borra toda las configuraciones del usuario y programación. Para reiniciar el termostato, utilice un objeto pequeño, como un palillo o un clip y presione suavemente el botón ubicado dentro del pequeño agujero de la parte frontal de la caja del termostato rotulado “reset” (reiniciar). 8 Características funcionales adicionales Protección del compresor Este termostato incluye un retraso automatice del compresor para proteger su sistema durante ciclos cortos. Esta característica activa un corto retardo después de apagar el compresor del sistema. 9 Mantenimiento del termostato Cambio de las baterías Dependiendo del tipo de instalación, este termostato puede estar equipado con dos (2) baterías alcalinas de tipo “AA”. Si las baterías están instaladas y la carga baja, aparecerá en la pantalla un indicador de batería baja. Debe cambiar las baterías inmediatamente cuando vea la señal de batería baja, siguiendo estas instrucciones. 1. 2. 3. 4. Retire el cuerpo del termostato tomándolo suavemente por la base y tirando. Retire las baterías viejas y reemplácelas por unas nuevas. Asegúrese de colocar correctamente los signos (+) y (-). Empuje suavemente el cuerpo del termostato de nuevo en su base. + + NOTA: Recomendamos el remplazo anual de las baterías o si el termostato estará desatendido por un periodo largo. Limpieza del termostato No rocíe ningún líquido directamente sobre el termostato. Limpie la parte de exterior del termostato con un paño suave y húmedo. Nunca utilice limpiadores abrasivos para limpiar el termostato. 16 Para obtener consejos sobre la resolución de problemas, visite www.braeburnonline.com Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Garantía Limitada Este producto está respaldado por una garantía limitada de 5 años si la instalación la realiza un contratista profesional. Hay limitaciones vigentes. Para acceder a las limitaciones, los términos y las condiciones, puede obtener una copia completa de esta garantía: · Visítenos en línea: www.braeburnonline.com/warranty · Comuníquese con nosotros por teléfono: 866.268.5599 · Escríbanos: Braeburn Systems LLC 2215 Cornell Avenue Montgomery, IL 60538, U.S.A. Braeburn Systems LLC 2215 Cornell Avenue • Montgomery, IL 60538 Asistencia técnica: www.braeburnonline.com Número sin cargo: 866-268-5599 (en los EE. UU.) 630-844-1968 (desde fuera de los EE. UU.) ©2014 Braeburn Systems LLC • Todos los derechos están reservados. Hecho en China 2020W-100-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Braeburn 2020 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para