Tascam Portacapture X6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Linear PCM Recorder
1022.MA-3451B
D01404800B
Please see the Reference Manual for information about all the unit’s
functions. You can download the Reference Manual from the TASCAM
website. A Reference Manual in Russian has not been prepared, so
please refer to the materials in English or in another language.
Veuillez consulter le manuel de référence pour des informations sur
toutes les fonctions de l’unité. Vous pouvez télécharger le manuel de
référence depuis le site de TASCAM.
Consulte en el Manual de referencia la información completa acerca
de todas las funciones de esta unidad. Puede descargar el Manual de
referencia desde la página web de TASCAM.
Links zur digitalen Version dieser Anleitung und des
Referenzhandbuchs finden Sie auf der deutschen Website (https://
tascam.de/downloads/).
Consultare il manuale di riferimento per informazioni su tutte le
funzioni dell’unità. È possibile scaricare il manuale di riferimento dal
sito TASCAM.
Информация обо всех функциях устройства приводится в
Руководстве по эксплуатации устройства. Руководство по
эксплуатации также можно скачать на сайте компании TASCAM.
A Справочное руководство на русском языке не издано.
Пожалуйста, читайте документы на английском или другом языке.
各機能の詳細については、リファレンスマニュアルをご覧ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイトからダウンロー
ドすることができます。
Portacapture X6
https://tascam.jp/int/product/portacapture_x6/
docs
日本語
РУССКИЙ
ITALIANO
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
2 TASCAM Portacapture X6
TEAC CORPORATION
https://tascam.jp/jp/
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.
https://tascam.com/us/
Phone: +1-323-726-0303
10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A
TEAC UK Ltd.
https://www.tascam.eu/en/
Phone: +44-1923-797205
Luminous House, 300 South Row, Milton Keynes,
Buckinghamshire, MK9 2FR, United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
https://www.tascam.eu/de/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,
Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN)
CO., LTD
https://tascam.cn/cn/
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road
West, Shennan Road, Futian District, Shenzhen,
Guangdong Province 518040, China
oTASCAM is a registered trademark of TEAC
Corporation.
oThe microSDXC Logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
oMPEG Layer-3 audio coding technology
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
oSupply of this product does not convey a
license nor imply any right to distribute MPEG
Layer-3 compliant content created with this
product in revenue-generating broadcast
systems (terrestrial, satellite, cable and/
or other distribution channels), streaming
applications (via Internet, intranets and/or
other networks), other content distribution
systems (pay-audio or audio-on-demand
applications and the like) or on physical
media (compact discs, digital versatile discs,
semiconductor chips, hard drives, memory
cards and the like). An independent license for
such use is required. For details, please visit
http://mp3licensing. com.
oMicrosoft and Windows are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
oApple and Mac are trademarks of Apple Inc.
oApp Store is a service mark of Apple Inc.
oIOS is a trademark or registered trademark of
Cisco in the U.S. and other countries and is
used under license.
oAndroid, Google Play and Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
oASIO is a trademark and software of Steinberg
Media Technologies GmbH.
oOther company names, product names and
logos in this document are the trademarks
or registered trademarks of their respective
owners.
Owner's Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
For U.S.A.
Supplier’s Declaration of Conformity
Model Number: Portacapture X6
Trade Name: TASCAM
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Address: 10410 Pioneer Blvd., Unit #1,
Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A
Telephone number: 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This product complies with the
European Directives request and the
other Commission Regulations.
This product complies with
applicable UK regulations.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment
and receiver.
c)
Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Changes or modications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could
void the user’s authority to operate this equipment.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
10. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
11. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
• Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can
cause hearing loss.
• If you are experiencing problems with this product,
contact TEAC for a service referral. Do not use the
product until it has been repaired.
WARNING
To prevent possible hearing damage,
do not listen at high volume levels
for long periods.
TASCAM Portacapture X6 3
CAUTION
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects lled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
• Do not install this apparatus in a conned space such as
a book case or similar unit.
• If the product uses batteries (including a battery pack
or installed batteries), they should not be exposed to
sunshine, re or excessive heat.
• CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace only
with the same or equivalent type.
• Installed battery subjected to extremely low air
pressure may result in an explosion or the leakage of
ammable liquid or gas.
CAUTIONS ABOUT BATTERIES
This product uses batteries. Misuse of batteries could
cause a leak, rupture or other trouble. Always abide by the
following precautions when using batteries.
• Never recharge non-rechargeable batteries. The
batteries could rupture or leak, causing re or injury.
• When installing batteries, pay attention to the polarity
indications (plus/minus (¥/^) orientation), and
install them correctly in the battery compartment as
indicated. Putting them in backward could make the
batteries rupture or leak, causing re, injury or stains
around them.
• When you store or dispose batteries, isolate their
terminals with insulation tape or something like that
to prevent them from contacting other batteries or
metallic objects.
• When throwing used batteries away, follow the disposal
instructions indicated on the batteries and the local
disposal laws.
• Do not use batteries other than those specied. Do not
mix and use new and old batteries or dierent types of
batteries together. The batteries could rupture or leak,
causing re, injury or stains around them.
• Do not carry or store batteries together with small
metal objects. The batteries could short, causing leak,
rupture or other trouble.
• Do not heat or disassemble batteries. Do not put them
in re or water. Batteries could rupture or leak, causing
re, injury or stains around them.
• If the battery uid leaks, wipe away any uid on
the battery case before inserting new batteries. If
the battery uid gets in an eye, it could cause loss
of eyesight. If uid does enter an eye, wash it out
thoroughly with clean water without rubbing the eye
and then consult a doctor immediately. If the uid
gets on a person’s body or clothing, it could cause skin
injuries or burns. If this should happen, wash it o with
clean water and then consult a doctor immediately.
• The unit power should be o when you install and
replace batteries.
• Remove the batteries if you do not plan to use the unit
for a long time. Batteries could rupture or leak, causing
re, injury or stains around them. If the battery uid
leaks, wipe away any uid on the battery compartment
before inserting new batteries.
• Do not disassemble a battery. The acid inside the
battery could harm skin or clothing.
For European Customers
Disposal of electrical and electronic
equipment and batteries and/or accumulators
(a) All electrical/electronic equipment and waste
batteries/accumulators should be disposed of
separately from the municipal waste stream via
collection facilities designated by the government
or local authorities.
(b) By disposing of electrical/electronic equipment
and waste batteries/accumulators correctly, you
will help save valuable resources and prevent any
potential negative eects on human health and the
environment.
(c) Improper disposal of waste electrical/electronic
equipment and batteries/accumulators can have
serious eects on the environment and human
health because of the presence of hazardous
substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) symbols, which
show wheeled bins that have been
crossed out, indicate that electrical/
electronic equipment and batteries/
accumulators must be collected
and disposed of separately from
household waste.
If a battery or accumulator contains
more than the specied values of lead
(Pb), mercury (Hg), and/or cadmium
(Cd) as dened in the Battery Directive
(2006/66/EC, 2013/56/EU), then the
chemical symbols for those elements
will be indicated beneath the WEEE
symbol.
Pb, Hg, Cd
(e) Return and collection systems are available to end
users. For more detailed information about the
disposal of old electrical/electronic equipment and
waste batteries/ accumulators, please contact your
city oce, waste disposal service or the shop where
you purchased the equipment.
4 TASCAM Portacapture X6
Introduction
Thank you very much for purchasing the TASCAM
Portacapture X6.
Before using this unit, read this Owner's Manual
carefully so that you will be able to use it correctly
and enjoy working with it for many years. After
you have finished reading this manual, please
keep it in a safe place for future reference.
You can also download this Owners Manual from
the TASCAM website.
Note about the Reference Manual
This Owner's Manual explains the main functions
of this unit. Please see the Reference Manual for
information about all the unit's functions.
You can download the Reference Manual from the
TASCAM website.
A Reference Manual in Russian has not been pre-
pared, so please refer to the materials in English or
in another language.
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................... 3
Introduction .........................................................................5
Note about the Reference Manual ...........................5
Items included with this product .................................6
Accessories sold separately ............................................6
Names of Parts .....................................................................7
Quick Start Guide ...............................................................8
Setting the built-in mics...............................................8
Inserting microSD cards ............................................... 8
Preparing the power supply ....................................... 8
Turning the power on and off ....................................9
Setting the language, date and time ......................9
Formatting (initializing) microSD cards ............... 10
Basic screen operations ............................................. 10
Recording and playing files ..................................... 11
Useful functions ............................................................... 13
LAUNCHER ..................................................................... 13
Controlling this unit from a smartphone ............ 14
Connecting cameras .................................................. 14
Connecting computers and smartphones by
USB.................................................................................... 14
Troubleshooting .............................................................. 15
Precautions for placement and use .......................... 16
Beware of condensation ............................................... 16
Cleaning the unit ............................................................. 16
About TASCAM customer support service ............. 16
Specifications/rated values .......................................... 17
Recorder .......................................................................... 17
Analog audio input ratings ...................................... 17
Analog audio output .................................................. 17
USB.................................................................................... 17
USB audio ....................................................................... 17
Bluetooth device connector .................................... 17
Other ................................................................................ 17
Information is given about products in this man-
ual only for the purpose of example and does not
indicate any guarantees against infringements of
third-party intellectual property rights and other
rights related to them. TEAC Corporation will bear
no responsibility for infringements on third-party
intellectual property rights or other liabilities that
occur as a result of the use of this product.
Properties copyrighted by third parties
cannot be used for any purpose other than
personal enjoyment and the like without the
permission of the right holders recognized
by copyright law. Always use this equipment
properly.
TEAC Corporation will bear no responsibility
for rights infringements committed by users
of this product.
Portacapture X6
https://tascam.jp/int/product/
portacapture_x6/docs
TASCAM Portacapture X6 5
Items included with this product
This product includes the following items.
Keep the box and packing materials for transportation
in the future.
Please contact the store where you purchased this
unit if any of these items are missing or have been
damaged during transportation.
Main unit × 1 AA alkaline batteries × 4
TASCAM ID registration
guide × 1
Owner's Manual × 1
(this document including
warranty)
Accessories sold separately
This product does not include the following items.
Please purchase any that you need for your uses.
o microSD cards
A card is necessary to record and play files with
this unit.
A list of microSD cards that have been confirmed
for use with this unit can be found on the
TASCAM website (https://tascam.jp/int/product/
portacapture_x6/docs). Check the page for this
product. You can also contact TASCAM customer
support.
o USB cables (for communication or data transfer)
This unit has a USB Type-C port. A USB cable
must be prepared to connect this unit to a
computer (Windows/Mac) or smartphone.
i USB cables designed only for charging cannot
be used.
Connecting to an iOS device with a lightning
port
A genuine Apple Lightning to USB Camera
Adapter and a commercially-available
Type-A to Type-C cable are necessary.
Connecting to a computer or smartphone
with a USB Type-C port
A commercially-available Type-C to Type-C
cable is necessary.
Connecting to a smartphone with a USB
micro-B port
A commercially-available micro-B to Type-C
cable is necessary.
Connecting to a computer with a USB Type-A
port
A commercially-available Type-A to Type-C
cable is necessary.
o PS-P520U AC adapter
This is necessary to operate this unit using AC
power.
NOTE
This unit does not have a function to charge
rechargeable batteries when using an AC
adapter.
o AK-BT1 Bluetooth adapter
This is necessary to control this unit from a
smartphone using Bluetooth connection.
6 TASCAM Portacapture X6
Names of Parts
Bluetooth device connector:
Connect and use an AK-BT1 Bluetooth adapter here.
(See “Controlling this unit from a smartphone” on page 14)
Input jacks 3/4:
Connect other mics or line output devices to use these (XLR)
(headphone/speaker)
volume
(headphone) jack
LINE OUT jack
MIC/EXT IN jack
Input jack 4
Input jack 3
Tripod
mounting
threads
(1/4-inch)
Battery
compartment
(AA batteries)
¤/HOLD
switch
microSD card slot
USB Type-C port
PEAK indicator
REC indicator
Bluetooth device
connector
HOME [8] button
Wheel
MARK button
REC [0] button
Touchscreen
MicMic
Shortcut Menu button
Skip button Skip button
y/9 button
Built-in speaker
TASCAM Portacapture X6 7
NOTE
i This unit cannot recharge Ni-MH batteries. Use
a commercially available recharger.
i The included alkaline batteries are for confirming
operation of the unit. For this reason, they might
not last very long.
Inserting microSD cards
Open the microSD slot cover and insert a microSD
card.
Preparing the power supply
This unit can be powered in two ways: with AA
batteries or by external power using the USB port.
Using AA batteries
1. Remove the battery compartment cover, and
install 4 AA batteries with their ¥ and ^
marks as shown in the battery compartment.
2. Reattach the battery compartment cover.
Quick Start Guide
Setting the built-in mics
Using the built-in microphones
This unit’s built-in mics are adjustable, enabling the
mic format to be changed by setting their angles.
True X-Y method
This enables recording with a clear stereo field and
reduced phase difference.
A-B method
This enables recording with a wide left–right
stereo field.
True X-Y
method A-B method
Turn the mics
to change their
orientations.
Hold the rings indicated by the black arrows and
turn the built-in mics to change their angles.
The built-in mics will not be set properly if their
rings have not been turned until they stop.
8 TASCAM Portacapture X6
Using external power
Connect the USB port on the unit to an external
power supply.
The illustration below is an example of connecting
a PS-P520U AC adapter (sold separately) to the unit.
AC outlet
USB-C plug
TASCAM PS-P520U (sold separately)
Type-A to Type-C cable
included with PS-P520U
CAUTION
We highly recommend using the AC adapter
designed for use with this unit (PS-P520U
sold separately). When using another external
power supply, use one with the following
specifications.
i Supplied voltage: 5 V
i Supplied current: 1.5A or more
Using an external power supply with specifications
other than the above could cause malfunction,
overheating, fire or other problems.
Turning the power on and off
Turning the power on
Slide the ¤/HOLD switch toward ¤ until the
display is activated. Then, release the switch.
When the unit starts up, the touchscreen display
becomes active.
The first time the unit is started, a screen to set the
display language will open. From the second time,
the HOME screen of the app selected from the
LAUNCHER screen when the unit was last turned
off will reopen.
Turning the power off
Slide the power switch toward ¤ until the
display turns off. Then, release the switch.
Setting the language, date and time
Selecting the language
The first time the unit is turned on after purchase,
the LANGUAGE screen will open.
Tap the desired language to confirm it.
NOTE
The language setting can also be changed using
the GENERAL SETTING screen > SYSTEM page >
LANGUAGE item.
See the Reference Manual for
details.
Setting the date and time
After setting the language and whenever the date
and time has been reset, the DATE/TIME screen will
open to enable setting them.
1. Touch and swipe the numbers to set the date
and time.
2. Tap the SET button to confirm the settings.
NOTE
The date and time setting can also be changed
using the GENERAL SETTING screen > SYSTEM
page > DATE/TIME item. (See “Using AA batter -
ies” on page 8)
TASCAM Portacapture X6 9
Formatting (initializing) microSD
cards
The following message will appear if an unformatted
card is loaded.
Tap OK to start formatting.
o After formatting completes successfully, the
LAUNCHER (app selection) screen will open.
CAUTION
Formatting will erase all data on a microSD
card. Back up to a computer, for example before
formatting a card.
Basic screen operations
Functions can be set and adjusted by tapping,
swiping and sliding on the touchscreen of this unit.
The first time the unit is started, after setting the
language, date and time, the LAUNCHER screen
will open.
The LAUNCHER screen can be used to launch
various recording apps and setting screens.
Launching recording apps
1. As shown in the illustration below, swipe
the middle of the screen to select the app to
launch.
Icon
App name
2. Tap its icon to launch the app.
The recording app HOME screen will open.
Status bar
Recording level
MASTER level
Remaining battery charge
MANUAL recording app example
Switching screens
Tap the name of a screen at the right of the display
to switch to it.
Returning to the LAUNCHER screen
1. Press the Shortcut Menu button at the bottom
left of the unit.
2. Tap the LAUNCHER icon in the Shortcut Menu.
LAUNCHER
icon
Shortcut
menu
This reopens the LAUNCHER screen
10 TASCAM Portacapture X6
Recording and playing files
Recording
To record, open the recording app shown on the LAUNCHER screen that suits the type of recording
(See
“Recording apps” on page 13)
.
After launching the recording app, the input levels of each track and their mix must also be set in order to
record at suitable levels.
This unit has a recording guide function designed to prevent users from accidentally skipping important
steps or doing them out of order. This function can only be used with the MANUAL app. (When shipped
new the recording guide is on by default.)
After the MANUAL app is launched, operation procedures will be shown. Follow their instructions to make
adjustments.
When the recording guide is active, setting screens open in the following order, enabling settings to be
made in the correct sequence.
HOME screen
INPUT
screen
MIXER screen HOME screen
eee
Set input levels
Balance the mix Record
NOTE
i By default (recording guide activated), recording cannot be started before proceeding through the
guided steps to the MIXER screen.
i If the recording guide is not needed, open the MANUAL app HOME screen, press the Shortcut Menu button,
and set RECORDING GUIDE to OFF. This enables starting recording from other screens in addition to the
MIXER screen.
i See the Reference Manual for recording operation differences when the recording guide function is on
or off.
In this manual, recording procedures are explained
for the MANUAL app (with the RECORDING GUIDE
function on), which is the basic way to use the unit.
See the Reference Manual for explanations of
recording procedures using other apps.
Procedure 1: Launch the recording app
1. Launch the MANUAL app from the LAUNCHER
screen.
The recording app HOME screen will open.
Procedure 2: Set input levels
1. Press the REC [0] button on the unit.
The REC indicator will blink.
2. Tap INPUT at the right of the screen to open
the INPUT screen.
TASCAM Portacapture X6 11
3. Tap MIC or numbers 3 to 4 to turn the recording
tracks on/off.
Input setting
Gain level
Recording
track on/off
status
Tracks shown with red backgrounds will be
recorded.
4. Slide the track GAIN faders to adjust their
input levels.
While watching the level meters, adjust the
GAIN faders until the highest that the meters
reach is about −12 dB.
NOTE
If the input level exceeds –2 dB, the PEAK
indicator on the unit will light.
Procedure 4: Start recording
1. Press the REC [
0
] button on the unit to start
recording.
When recording starts, the REC indicator will
become lit.
2. Press the HOME [8] button on the unit to
stop recording.
When recording stops, the REC indicator will
become unlit.
Procedure 3: Set the mixer
1. Tap MIXER at the right of the screen to open
the MIXER screen.
2. Slide the faders of each track to adjust the
balance of levels sent to the MASTER.
MASTER
level
MASTER level
setting
PAN setting
Fader
o If an input level is too low the recorded sound
will be quiet, but if it is too high the sound will
be distorted (or break up).
12 TASCAM Portacapture X6
Starting playback
Press the 7/9 button to start playback.
NOTE
To listen to the playback sound from the built-in
speaker,
set the GENERAL SETTINGS screen >
I/O SETTINGS page > SPEAKER item to ON.
This is set to OFF when shipped new from the
factory.
Pausing playback
During playback, press the 7/9 or HOME [8]
button to pause playback.
Press the 7/9 button again to resume playback.
Stopping playback
Press the unit HOME [8] button when paused or
playing to return to the beginning of the file.
NOTE
See the Reference Manual for explanations of
the other playback functions.
Listening with headphones
Connect headphones to the (headphone) jack.
CAUTION
Before connecting headphones, lower the
(headphone/speaker) volume control to the
minimum level. Failure to do so might cause
sudden loud noises, which could harm your
hearing or result in other trouble.
Adjusting the volume
Use the (headphone/speaker) volume control
to adjust the volume output from the built-in speaker
and headphones.
Useful functions
We explain some additional functions in this
section. See the Reference Manual for details about
their use and more functions.
LAUNCHER
The LAUNCHER can be used to launch recording
apps and open settings screens.
Open GENERAL
SETTINGS screen
Recording app
Recording apps
The following apps for typical recording situations
are available.
MANUAL This is the basic app of the unit.
Multitrack recording of up to four
channels is possible.
VOICE
This recording app is good
for capturing interviews and
meetings.
PODCAST This app is good for recording
podcasts with up to two people.
MUSIC
This recording app is good for
easily capturing instrumental and
vocal performances.
FIELD This app is good for recording
outdoors.
ASMR The screen effect changes in
response to the input sound in this
recording app.
NOTE
The designs and functions of apps and other
features could change with firmware updates.
GENERAL SETTINGS screen
Tap items to make specific settings for the unit.
See the Reference Manual for information about
all the settings.
TASCAM Portacapture X6 13
Controlling this unit from a smartphone
When an AK-BT1 Bluetooth adapter is connected
to the Bluetooth device connector of this unit, this
unit can be controlled from an iOS/Android device
using a controller app.
See the Reference Manual for how to connect the
AK-BT1 Bluetooth adapter (sold separately) to this
unit and how to install and use the controller app.
Connecting cameras
The following functions can be used when connected
to a Digital SLR camera.
o Output slate tones and set levels
o Lower the LINE OUT jack output level to suit
the camera
TIP
Slate tones are signals input simultaneously into
both the audio of video files and the files recorded
by this unit. They can be used to synchronize audio
when editing video files.
Digital SLR camera
LINE OUT jack
Connecting computers and smartphones
by USB
The following functions are possible when
connected by USB to a computer (Windows/Mac)
or smartphone.
o Use the unit as a USB mic
o Simultaneously record to a computer while
recording on the microSD card in the unit
(backup recording)
o Monitor sound from the computer
o Add sound through the unit’s mics to sound
playing on the computer and stream it live on
the Internet (loopback)
o Use as a microSD card reader (only when
connected to a computer)
NOTE
A USB cable (sold separately) must be prepared to
connect this unit to a computer or smartphone.
(See Accessories sold separately” on page 6)
ComputerUSB cable
USB Type-C port
music
Mics
music
Mics
Mics
(connected
or built-in) Computer
14 TASCAM Portacapture X6
Operation is not possible using the unit
controls
o Confirm that the ¤/HOLD switch is not set
to HOLD.
o When the microSD card reader function is active
on the display, other operations are not possible.
The microSD card is not recognized.
o Confirm that the microSD card is inserted
completely.
No sound is output
o Confirm the unit's headphone/speaker output
level.
o Check the monitoring system connections and
volume level.
o No sound is output from the speaker in the
following conditions.
i The (headphone/speaker) volume value
is set to “0”.
i The GENERAL SETTINGS screen > I/O Settings
page > SPEAKER is set to “OFF(See “GENERAL
SETTINGS screen on page 13).
i The unit is recording or in recording standby
i The LINE OUT or headphones jack is in use.
Recording is not possible
o Confirm that the microSD card has enough
open space.
o Recording becomes impossible when the total
number of files reaches 5000.
The input sound is extremely quiet or loud
o Check input level settings. (See “Recording and
playing files” on page 11)
o Check the output levels of connected external
equipment.
A file cannot be erased
o A protected (read only) file cannot be erased.
This unit’s files do not appear on the
computer.
o Confirm that the unit is properly connected to
the computer using its USB port. The unit might
not operate properly if connected through a
USB hub.
o Confirm that the unit screen shows “SD card
reader”.
The wrong language was set accidentally
o Slide the ¤/HOLD switch toward the ¤
icon until the unit turns off. Then, while pressing
the HOME [8] button, slide the ¤/HOLD
switch toward the ¤ icon again.
The language selection menu will appear, and
you will be able to select the language.
Noise is occurring
o If this unit is near a mobile phone, TV, radio,
power amplifier or other device with a large
transformer, noise could occur with this unit or
other devices nearby. (See “IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS” on page 3)
Troubleshooting
If you are having trouble with the operation of this
unit, please check the following before seeking
repair. If these measures do not solve the problem,
please contact the store where you bought the
unit or TASCAM customer support service.
Power will not turn on
o Confirm that the ¤/HOLD switch is not set
to HOLD.
o Confirm that batteries are installed correctly.
o Confirm that the TASCAM PS-P520U AC adapter
(sold separately) power plug and the USB connector
are securely connected. The unit might not operate
properly through a USB hub.
The unit turns off automatically
o Confirm that the automatic power saving
function is disabled.
i The automatic power saving function can be
turned on/off using the GENERAL SETTINGS
screen > POWER/DISPLAY page > AUTO POWER
item.
i Since this unit complies with the European
Standby Power Regulations (ErP), the automatic
power saving function operates regardless of
whether the unit is being powered by an AC
adapter or batteries. If you do not want to use
the automatic power saving function, set it to
“OFF”. (The factory default setting is “30 min”.)
TASCAM Portacapture X6 15
Beware of condensation
Condensation could occur if the unit is moved
from a cold place to a warm place, it is used
immediately after a cold room has been heated or
it is otherwise exposed to a sudden temperature
change. To prevent this, or if this occurs, let the
unit sit for one or two hours at the new room
temperature before using it.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do
not wipe with chemical cleaning cloths, thinner,
alcohol or other chemical agents. Doing so could
damage the surface or cause discoloration.
About TASCAM customer
support service
TASCAM products are supported and warrantied
only in their country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM
Distributors list page of the TEAC Global Site
(https://teac-global.com/), search for the local
company or representative for the region where
you purchased the product and contact that
organization.
When making inquiries, the address (URL) of the
shop or web shop where it was purchased and
the purchase date are required. Moreover, the
warranty card and proof of purchase might also
be necessary.
The built-in speaker volume is low
o Press the + side of the (headphone/speaker)
volume control.
o If input levels were low during recording, it might
be difficult to hear even when the speaker is at
its maximum volume. If the maximum input level
during recording is close to 0 dB, the built-in
speaker will output at near maximum volume
o If more volume is needed, connect an external
speaker with a built-in amp or an amp with a
speaker connected to it.
The date/time is incorrect
o The date and time setting can be changed using
the GENERAL SETTING screen > SYSTEM page
> DATE/TIME item. (See “GENERAL SETTINGS
screen on page 13)
Precautions for placement and
use
o The operating temperature range of this unit
is 0–40 °C.
o Do not install this unit in the following types of
locations. Doing so could degrade the sound
quality and/or cause malfunctions.
i Places with significant vibrations
i Next to a window or in another location
exposed to direct sunlight
i Near heaters or other extremely hot places
i Extremely cold places
i Very humid or poorly ventilated places
i Very dusty places
i Places exposed directly to rain or other water
o If this unit is placed near a power amplifier or
other device with a large transformer, it could
cause a hum. If this occurs, increase the distance
between this unit and the other device.
o This unit could cause color irregularities on a TV
screen or noise from a radio if used nearby. If
this occurs, use this unit farther away.
o This unit might produce noise if a mobile
phone or other wireless device is used nearby
to make calls or send or receive signals. If this
occurs, increase the distance between this
unit and those devices, put them into airplane
mode or turn them off.
o Do not place this unit on top of a power amplifier
or other device that generates heat.
16 TASCAM Portacapture X6
Specifications/rated values
Recorder
Supported media
microSD cards (64 MB – 2 GB)
microSDHC cards (4 GB − 32 GB)
microSDXC cards (48 GB – 512 GB)
i Media must be at least Class10.
Supported file systems
SD cards: FAT16
SDHC cards: FAT32
SDXC cards: exFAT
Recording/playback formats
WAV (BWF):
44.1/48/96kHz, 16/24-bit or 32-bit float
MP3:
44.1/48kHz, 128/192/256/320kbps
Number of channels
Number of input channels: 4 maximum
Number of recording tracks: 6 maximum
Analog audio input ratings
Mic inputs (balanced)
Input jacks 3/4 (when input set to MIC)
Connectors:
XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
(supports phantom power only when MIC
input selected)
Input impedance: 2.2 kΩ or more
Maximum input level: +2 dBu
Minimum input level: −75 dBu
Input jacks 3/4 (when input set to LINE)
Connector:
XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Input impedance: 9 kΩ or more
Nominal input level: +4 dBu (GAIN setting
at minimum)
Maximum input level: +24 dBu
Minimum input level: −53 dBu
Line input (unbalanced): MIC/EXT IN jack
Connector: 3.5mm (1/8") stereo mini jack
Input impedance:
10 kΩ or higher (when plug-in power is OFF)
1.8 kΩ or higher (when plug-in power is ON)
Nominal input level: −20 dBV (GAIN setting
at minimum)
Maximum input level: 0 dBV
Minimum input level: −67 dBV
Analog audio output
Line output (unbalanced): LINE OUT jack
Connector: 3.5mm (1/8") stereo mini jack
Output impedance: 210 Ω
Nominal output level: −14 dBV
Maximum output level: +6 dBV
o 0 dBu = 0.775 Vrms
o 0 dBV = 1 Vrms
Headphone output: headphone jack
Connector: 3.5mm (1/8") stereo mini jack
Maximum output: 45mW + 45mW (0.1%
THD+N or less, into 32Ω
load)
Built-in speaker
0.4 W (mono)
USB
Port: USB Type-C
Transfer mode: USB 2.0 Hi-Speed
Device classes:
Mass storage, USB Audio Class 2.0
(USB class compliant)
USB audio
Sampling frequencies
44.1, 48, 96 kHz
Quantization bit depth: 24-bit
Number of input channels: 6 (output from unit)
Number of output channels: 2 (input to unit)
Bluetooth device connector
For Bluetooth adapter (AK-BT1) only
Other
Power
4 AA batteries (alkaline, NiMH or lithium-ion)
USB bus power from a computer
TASCAM PS-P520U AC adapter (sold separately)
Power consumption
7.5 W (maximum)
TASCAM Portacapture X6 17
Battery operation time (continuous
operation)
o Using alkaline batteries (EVOLTA)
Use conditions
Operation
time
Input through inputs 1–2 (built-in mics)
Phantom power unused
44.1kHz/24-bit stereo WAV (BWF)
recording
AUTO POWER SAVE mode on
About
13.5
hours
Input through inputs 1–2 (built-in mics)
and input jacks 3–4 (using phantom
power: +48V, 3mA×2 load)
44.1kHz/24-bit stereo WAV (BWF)
recording
AUTO POWER SAVE mode off
About 5.5
hours
NOTE
When using phantom power, the operation
time might be reduced depending on the mics
being used.
Dimensions
75 × 174.3 × 37.2 mm (width × height × depth,
excluding protrusions)
Weight
365/265 g (with/without batteries)
Operating temperature range
0–40ºC
18 TASCAM Portacapture X6
o Illustrations in this manual might differ in part
from the actual product.
o Specifications and external appearance might
be changed without notification to improve
the product.
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR
LES RISQUES D’INCENDIE ET
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
Ce produit est conforme
aux impératifs des directives
européennes et autres règlements
de la Commission.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauage, poêles
ou autres appareils (y compris des amplicateurs)
dégageant de la chaleur.
9. N’utilisez que des xations/accessoires spéciés par
le fabricant.
10. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de
non-utilisation prolongée.
11. Conez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualiés. Une réparation est nécessaire si
l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon,
par exemple si le cordon ou la che d’alimentation est
endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil
ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement, ou s’il est tombé.
• Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation
d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une
pression acoustique excessive (volume trop fort) dans
les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte
auditive.
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique.
N’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été réparé.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuels dommages
auditifs, nécoutez pas de façon
prolongée à niveau sonore élevé.
ATTENTION
• N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
• Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil,
comme par exemple un vase.
• N’installez pas cet appareil dans un espace conné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
• Si le produit utilise des piles/batteries (y compris
un pack de batteries ou des batteries xes), elles ne
doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une
chaleur excessive.
• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
batteries remplaçables au lithium: remplacer une
batterie par un modèle incorrect entraîne un risque
d’explosion. Remplacez-les uniquement par un type
identique ou équivalent.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES
PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles
peut provoquer une fuite, une rupture ou d’autres
problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes
pour l’emploi de piles.
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les
piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un
incendie ou des blessures.
• Lors de l’installation des piles, faites attention aux
indications de polarité (orientation plus/moins (¥/^))
et installez-les correctement dans le compartiment
des piles comme indiqué. Les installer à l’envers
peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source
d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles.
• Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs
bornes avec de l’adhésif isolant ou avec un matériau
équivalent pour leur éviter d’entrer en contact avec
d’autres piles ou des objets métalliques.
• Lorsque vous jetez des piles usagées, suivez les
instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et
les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
• N'utilisez pas d'autres piles que celles spéciées.
N'utilisez pas en même temps des piles neuves et
usagées, ni des types de piles diérents. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un
incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
• Ne transportez pas et ne conservez pas des piles à côté
de petits objets métalliques. Les piles peuvent entrer
en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou
d'autres problèmes.
• Ne chauez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez
pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent
se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des
blessures ou des dégâts autour d’elles.
TASCAM Portacapture X6 19
• Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide
répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de
nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil,
il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas,
rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et
consultez immédiatement un médecin. Si le liquide
touche le corps ou les vêtements d’une personne, il
peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si
cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis
consultez immédiatement un médecin.
• L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous
installez ou remplacez des piles.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser
l’unité durant une période prolongée. Les piles peuvent
se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des
blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de
la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le
boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut
entraîner des blessures cutanées ou des dommages
aux vêtements.
Pour les consommateurs
européens
Mise au rebut des équipements
électriques et électroniques et des piles
et/ou accumulateurs
(a) Tous les équipements électriques et électroniques
et piles/accumulateurs hors d’usage doivent
être traités séparément de la collecte municipale
d’ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités
locales.
(b) En vous débarrassant correctement des
équipements électriques/électroniques et piles/
accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels eets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements
électriques/électroniques et piles/accumulateurs
hors d’usage peut avoir des eets graves sur
l’environnement et la santé humaine en raison de
la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
(d) Le symbole de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE),
qui représente une poubelle à
roulettes barrée d’une croix, indique
que les équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs
doivent être collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur
contient plus que les valeurs de plomb
(Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spéciées dans la directive sur
les piles et accumulateurs (2006/66/
EC, 2013/56/EU), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront
indiqués sous le symbole DEEE.
Pb, Hg, Cd
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur nal. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au rebut des
vieux équipements électriques/électroniques et
piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.
20 TASCAM Portacapture X6
Introduction
Merci beaucoup d’avoir choisi le Portacapture X6
TASCAM.
Afin d’utiliser correctement cette unité et d’en
profiter durant de nombreuses années, commencez
par lire attentivement ce mode d’emploi. Une fois
la lecture de ce mode d’emploi terminée, veillez à
le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi
et le manuel de référence depuis le site mondial
de TASCAM.
Note à propos du manuel de
référence
Ce mode d’emploi explique les principales fonctions de
cette unité. Veuillez consulter le manuel de référence
pour des informations sur toutes les fonctions de
l’unité.
Vous pouvez télécharger le manuel de référence
depuis le site de TASCAM.
Comme il nexiste pas de manuel de référence
en russe, veuillez vous référer aux documents en
anglais ou dans une autre langue.
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES......... 19
Introduction ...................................................................... 21
Note à propos du manuel de référence .............. 21
Éléments fournis avec ce produit .............................. 22
Accessoires (vendus séparément) ............................. 22
Nom des parties ............................................................... 23
Guide de prise en main ................................................. 24
Réglage des micros intégrés ...................................24
Insertion de carte microSD ...................................... 24
Alimentation de l’unité.............................................. 24
Mise sous/hors tension.............................................. 25
Réglage de la langue, de la date et de l’heure .. 25
Formatage (initialisation) des cartes microSD .. 26
Opérations de base sur l’écran................................ 26
Enregistrement et lecture ......................................... 27
Fonctionnalités pratiques ............................................29
FONCTION (lanceur d’appli) .................................... 29
Contrôle de cette unité depuis un smartphone
.. 30
Connexion de caméras (APRN) ...............................30
Connexion d’ordinateurs et de smartphones par
USB.................................................................................... 30
Guide de dépannage ..................................................... 31
Précautions concernant l’emplacement et l’emploi
.. 32
Attention à la condensation ........................................32
Nettoyage de l’unité ....................................................... 32
À propos du service d’assistance clientèle TASCAM
.. 33
Caractéristiques techniques/valeurs nominales .. 33
Caractéristiques techniques de l’enregistreur .. 33
Valeurs d’entrée audio analogique ....................... 33
Valeurs de sortie audio analogique ...................... 33
USB.................................................................................... 33
USB audio ....................................................................... 34
Connecteur pour dispositif Bluetooth ................. 34
Autres ............................................................................... 34
Les informations contenues dans ce manuel
concernant les produits ne sont données
qu’à titre d’exemple et ne forment aucune
garantie contre les violations des droits de
propriété intellectuelle de tiers et d’autres
droits y afférant. TEAC Corporation décline
toute responsabilité en cas de violation des
droits de propriété intellectuelle de tiers ou
résultant de l’utilisation de ce produit.
Les œuvres protégées par des tiers ne
peuvent être utilisées à d’autres fins qu’un
usage personnel ou privé sans l’autorisation
des détenteurs de droits reconnus par la loi
sur le droit d’auteur. Utilisez toujours cet
équipement correctement.
TEAC Corporation nassumera aucune
responsabilité pour les violations de droits
commises par l’utilisateur de ce produit.
Portacapture X6
https://tascam.jp/int/product/
portacapture_x6/docs
TASCAM Portacapture X6 21
Éléments fournis avec ce produit
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Conservez la boîte et les matériaux d’emballage
pour de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a
été endommagé durant le transport, veuillez
contacter le magasin dans lequel vous avez acheté
cette unité.
Unité principale × 1 Piles alcalines AA × 4
Guide d’enregistrement à
TASCAM ID × 1
Mode d’emploi × 1
(ce document avec la
garantie)
Accessoires (vendus séparément)
Ce produit ne comprend pas les éléments suivants.
Veuillez acheter tous ceux dont vous avez besoin
pour votre usage.
o Cartes microSD
Une telle carte est nécessaire pour enregistrer
et lire des fichiers avec cette unité.
Vous trouverez une liste des cartes microSD
dont l’utilisation a été testée avec cette unité
sur le site web de TASCAM (https://tascam.
jp/int/product/portacapture_x6/docs). Vous
pouvez aussi contacter le service après-vente
TASCAM.
o Câble USB (pour la communication ou la
transmission de données)
Un câble USB doit être préparé pour connecter
cette unité à un ordinateur (Windows/Mac) ou
à un smartphone.
i Les câbles USB conçus uniquement pour la
recharge ne peuvent pas être utilisés.
Connexion d’un appareil iOS à port
Lightning
Un authentique adaptateur Apple Lightning
vers USB pour appareil photo et un câble
Type-A vers Type-C du commerce sont
nécessaires.
Connexion à un ordinateur ou à un smartphone
à port USB Type-C
Un câble Type-C vers Type-C du commerce
est nécessaire.
Connexion à un smartphone à port USB
micro-B
Un câble micro-B vers Type-C du commerce
est nécessaire.
Connexion à un ordinateur à port USB
Type-A
Un câble Type-A vers Type-C du commerce
est nécessaire.
o Adaptateur secteur PS-P520U
Celui-ci est nécessaire pour faire fonctionner
cette unité sur une alimentation secteur (courant
alternatif).
NOTE
Cette unité ne peut pas servir de chargeur de
batterie lorsqu’on utilise un adaptateur secteur.
o Adaptateur Bluetooth AK-BT1
Celui-ci est nécessaire pour contrôler cette
unité à partir d’un smartphone par connexion
Bluetooth.
22 TASCAM Portacapture X6
Nom des parties
Connecteur pour dispositif Bluetooth :
Connectez ici un adaptateur Bluetooth AK-BT1 (voir « Contrôle
de cette unité depuis un smartphone » en page 30).
Prises d’entrée 3/4 :
Connectez-y d’autres micros ou appareils à sortie ligne (XLR)
Volume
(casque/haut-parleur)
Prise (casque)
Prise LINE OUT
Prise MIC/EXT IN
Prise d’entrée 4
Prise d’entrée 3
Filetage de
montage sur
trépied
(1/4 de pouce)
Compartiment
des piles
(piles AA)
Commutateur
¤/HOLD
Lecteur de
carte microSD
Port USB Type-C
Voyant PEAK
Voyant REC
Connecteur
pour dispositif
Bluetooth
Touche HOME [8]
Molette
Touche MARK
Touche REC [0]
Écran tactile
MicroMicro
Touche Menu des raccourcis
Touche de saut Touche de saut
Touche y/9
Haut-parleur intégré
TASCAM Portacapture X6 23
NOTE
i Cette unité ne peut pas recharger de batteries
Ni-MH. Utilisez un chargeur du commerce.
i Les piles alcalines incluses nont pour but que
de confirmer le fonctionnement de l’unité et
peuvent ne pas durer très longtemps.
Emploi d’une alimentation externe
Connectez le port USB de l’unité à une alimentation
électrique externe.
Lillustration ci-dessous est un exemple de connexion
à l’unité d’un adaptateur secteur PS-P520U (vendu
séparément).
Insertion de carte microSD
Ouvrez le cache du lecteur de carte microSD et
insérez une carte microSD.
Alimentation de l’unité
Cette unité peut être alimentée de deux manières : par
des piles AA ou par une alimentation externe raccordée
au port USB.
Emploi de piles AA
1. Retirez le couvercle du compartiment des
piles et insérez 4 piles AA avec leurs repères
¥ et ^ orientés comme indiqué.
2. Refermez le compartiment des piles.
Guide de prise en main
Réglage des micros intégrés
Emploi des microphones intégrés
Les micros intégrés à cette unité sont réglables, ce
qui permet de changer le format de capture par
les micros en réglant leur angle.
Véritable couple X-Y
Il permet d’enregistrer avec un champ stéréo clair
et un déphasage réduit.
Couple A-B
Il permet d’enregistrer avec un large champ stéréo
gauche-droite.
Véritable
couple X-Y Couple A-B
Tournez les micros
pour changer leur
orientation
Tenez les bagues indiquées par les flèches noires
et tournez les micros intégrés pour changer leur
angle.
Les micros intégrés ne seront pas réglés correctement
si leurs bagues n’ont pas été tournées jusqu’à leur
blocage.
24 TASCAM Portacapture X6
Prise secteur
Fiche USB-C
PS-P520U TASCAM (vendu séparément)
Câble Type-A à Type-C fourni,
connecté au PS-P520U
ATTENTION
Nous vous recommandons vivement d’utiliser
l’adaptateur secteur conçu pour cette unité (PS-
P520U, vendu séparément). En cas d’utilisation
d’un autre adaptateur secteur externe, celui-ci
doit avoir les caractéristiques suivantes.
i Tension fournie : 5 V
i Courant fourni : 1,5 A ou plus
Utiliser une alimentation aux caractéristiques
autres que celles ci-dessus peut entraîner un
dysfonctionnement, une surchauffe, un incendie
ou d’autres problèmes.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur ¤/HOLD du
côté ¤ jusqu’à ce que l’écran s’allume. Ensuite,
relâchez le commutateur.
Au démarrage de l’unité, l’écran tactile s’active.
La première fois que vous allumez l’unité, l’écran
LANGUAGE (langue) s’ouvre. Dès la fois suivante,
c’est l’écran HOME (accueil) de l’appli sélectionnée
en écran FONCTION lors de la dernière extinction de
l’unité qui réapparaît.
Réglage de la langue, de la date et
de l’heure
Sélection de la langue
La première fois que vous allumez l’unité après
l’avoir achetée, l’écran LANGUAGE (langue) souvre.
Touchez la langue souhaitée pour la choisir.
NOTE
Le réglage de la langue peut être réinitialisé dans
l’écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > page SYSTÈME >
rubrique LANGUE. Voir le Manuel de référence pour
des détails.
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir réglé la langue et chaque fois que la
date et l’heure ont été réinitialisées, l’écran DATE/
HEURE s’ouvre pour permettre de les régler.
1. Touchez les chiffres et faites glisser votre
doigt pour régler la date et l’heure.
2. Touchez le bouton RÉG. pour confirmer les
réglages.
NOTE
Les réglages de date et d’heure peuvent égale-
ment être modifiés dans l’écran PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX > page SYSTÈME > rubrique DATE/
HEURE (voir « Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX »
en page 30).
TASCAM Portacapture X6 25
Formatage (initialisation) des cartes
microSD
Le message suivant apparaîtra si une carte non
formatée est chargée.
Touchez FORM.RAPIDdaisuke.yoshinari@teac.
[email protected] ou FORM.COMPLET
pour lancer le formatage (rapide ou complet).
o Une fois le formatage réussi, l’écran FONCTION
(lanceur d’appli) s’ouvre.
ATTENTION
Le formatage effacera toutes les données de la
carte microSD.
Faites une sauvegarde, par exemple sur un
ordinateur, avant de formater une carte.
Opérations de base sur l’écran
Les fonctions peuvent se définir et se régler
en touchant l’écran tactile de cette unité, en le
balayant et en faisant glisser le doigt.
La première fois quon allume l’unité, après avoir
choisi la langue d’affichage, la date et l’heure,
l’écran FONCTION s’ouvre.
Lécran FONCTION permet d’ouvrir divers écrans de
réglage et de lancer des applis d’enregistrement.
Lancement d’applis d’enregistrement
1. Comme le montre l’illustration ci-dessous,
balayez le milieu de l’écran pour sélectionner
l’appli à lancer.
Icône
Nom de
l’appli
2. Touchez l’icône de l’appli à lancer.
Lécran d’accueil (HOME) de l’appli d’enregis-
trement s’ouvrira.
Barre d’état
Niveau d’enre-
gistrement
Niveau MASTER
Charge des piles
Exemple d’appli d’enregistrement MANUEL
Changement d’écran
Touchez le nom de l’écran auquel vous souhaitez
accéder en bas de l’affichage.
Retour à l’écran FONCTION :
1. Pressez la touche Menu des raccourcis en bas à
gauche de l’unité.
2. Touchez l’icône FONCTION (lanceur d’appli)
dans le Menu des raccourcis.
Icône d’écran
FONCTION
Menu des
raccourcis
Lécran FONCTION réapparaîtra.
26 TASCAM Portacapture X6
Enregistrement et lecture
Enregistrement
Pour enregistrer, ouvrez dans l’écran FONCTION l’appli qui correspond au type d’enregistrement voulu
(voir « Applis d’enregistrement » en page 29).
Après le lancement de l’appli d’enregistrement, les niveaux d’entrée de chaque piste et leur mixage
doivent également être réglés afin d’enregistrer à des niveaux appropriés.
Cette unité dispose d’une fonction Guide d’enregistrement conçue pour éviter que les utilisateurs ne
sautent accidentellement des étapes importantes ou quils les fassent dans le désordre. Cette fonction ne
peut être utilisée qu’avec l’appli MANUEL. (À l’état neuf, la fonction Guide d’enregistrement est activée par
défaut.)
Après le lancement de l’appli MANUEL, les procédures opérationnelles s’affichent. Suivez leurs instructions
pour faire les réglages nécessaires.
Quand la fonction Guide d’enregistrement est activée, les écrans de réglage souvrent dans l’ordre suivant,
afin d’effectuer la séquence de réglages correcte.
Écran HOME (accueil)
Écran ENTRÉE
Écran MIXER
(mélangeur) Écran HOME (accueil)
eee
Réglez les niveaux
d’entrée
Faites la balance de
mixage
Enregistrez
NOTE
i Par défaut (fonction Guide d’enregistrement activée), l’enregistrement ne peut pas être lancé avant
d’avoir suivi les étapes du guide jusqu’à l’écran MIXER.
i Si la fonction Guide denregistrement nest pas nécessaire, ouvrez l’écran HOME de l’appli MANUEL, touchez
le bouton Menu des raccourcis et réglez « GUIDE D’ENREGIST. » (Guide d’enregistrement) sur « ARRÊT ». Cela
permet de lancer l’enregistrement depuis d’autres écrans que l’écran MIXER.
i Voir le Manuel de référence pour les différences de fonctionnement de l’enregistrement selon que la
fonction Guide d’enregistrement est ou non activée.
Dans ce mode d’emploi, les procédures d’enre-
gistrement sont expliquées pour l’appli MANUEL
(avec la fonction Guide d’enregistrement activée),
qui est la méthode d’utilisation de base de l’unité.
Voir le manuel de référence pour des explications
sur les procédures d’enregistrement au moyen des
autres applis.
Procédure 1 : lancer l’appli d’enregistrement
1. Lancez l’appli MANUEL dans l’écran FONCTION.
Lécran d’accueil (HOME) de l’appli d’enre-
gistrement souvrira.
Procédure 2 : régler les niveaux d’entrée
1. Pressez la touche REC [0] de l’unité.
Le voyant REC clignotera.
2. Touchez ENTRÉE en bas à droite de l’écran pour
ouvrir l’écran ENTRÉE.
3. Touchez MIC ou les chiffres 3 à 4 pour
activer/désactiver les pistes d’enregstrement
correspondantes.
TASCAM Portacapture X6 27
Réglages
d’entrée
Niveaux de
gain
Statut on/off
d’entrée
Les pistes qui s’affichent sur fond rouge
seront enregistrées.
4. Faites glisser les faders de GAIN des pistes
pour ajuster les niveaux d’entrée.
Tout en regardant les indicateurs de niveau,
montez les faders GAIN jusqu’à ce que les
indicateurs atteignent environ −12 dB.
NOTE
Si un niveau d’entrée dépasse −2 dB, le voyant
PEAK (écrêtage ou saturation) de l’unité s’allume.
Procédure 3 : régler le mixage
1. Touchez MIXER en bas à droite de l’écran pour
ouvrir l’écran MIXER.
Lorsque l’enregistrement commence, le
voyant REC s’allume et l’écran HOME s’ouvre
automatiquement.
2. Pressez la touche HOME [8] pour arrêter
l’enregistrement.
Lorsque l’enregistrement s’arrête, le voyant
REC s’éteint.
Lecture des enregistrements
Pressez la touche 7/9 pour lancer la lecture.
2. Faites glisser les faders de chaque piste pour
ajuster la balance des niveaux envoyés au
MASTER.
Niveau MASTER
Réglage de
niveau MASTER
Réglages
PAN
Faders
o Si le niveau d’entrée est trop bas, le son enregistré
sera trop faible, mais sil est trop élevé, le son sera
déformé (ou saturé).
Procédure 4 : enregistrer
1. Pressez la touche REC [0] pour lancer
l’enregistrement.
28 TASCAM Portacapture X6
NOTE
Pour écouter le son lu par le haut-parleur
intégré, en écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX >
page RÉGLAGES E/S (réglages d’entrée/sortie),
réglez le paramètre HT-PARL. (haut-parleur) sur
MARCHE. À l’état neuf en sortie d’usine, il est
réglé sur ARRÊT.
Mise en pause de la lecture
Durant la lecture, pressez la touche 7/9 ou
HOME [8] pour mettre la lecture en pause.
Presser à nouveau la touche 7/9 fait reprendre
la lecture.
Arrêt de la lecture
Pressez la touche HOME [8] alors que la lecture
est en pause pour revenir au début du fichier.
NOTE
Voir le manuel de référence pour des explications
sur les autres fonctions de lecture.
Écoute au casque
Branchez un casque à la prise (casque).
ATTENTION
Avant de brancher un casque, baissez la commande
de volume (casque/haut-parleur) au
minimum. Ne pas le faire pourrait laisser passer des
bruits forts et soudains risquant d’endommager
votre audition ou de créer d’autres problèmes.
Réglage du volume
Utilisez la commande de volume (casque/
haut-parleur) pour régler le volume de sortie par le
haut-parleur intégré et le casque.
Fonctionnalités pratiques
Voici des exemples de quelques fonctions. Voir
le manuel de référence pour plus de détails sur
l’utilisation et les autres fonctions (voir « Note à
propos du manuel de référence » en page 21).
FONCTION (lanceur d’appli)
Lécran FONCTION peut être utilisé pour lancer
des applis d’enregistrement et ouvrir des écrans
de réglage.
Vers l’écran
PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
Appli
d’enregistrement
Applis d’enregistrement
Les applis suivantes sont disponibles pour des
situations d’enregistrement typiques.
MANUEL C’est l’appli de base de l’unité.
Lenregistrement multipiste de
6 canaux est possible.
VOIX Cette appli permet d’enregistrer
des interviews et des réunions.
PODCAST Cette appli permet d’enregistrer
des podcasts réunissant jusqu’à
quatre personnes.
MUSIQUE
Cette appli permet d’enregistrer
facilement des interprétations
instrumentales et vocales.
PLEIN AIR Cette appli d’enregistrement
convient bien à l’enregistrement
en extérieur.
ASMR Leffet d’écran change en fonction
du son entrant dans cette appli.
NOTE
La conception et les fonctions des applis et
autres fonctionnalités pourront changer avec
les mises à jour du firmware.
TASCAM Portacapture X6 29
Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Touchez les paramètres pour effectuer des
réglages précis de l’unité.
Voir le manuel de référence pour des informations
sur tous les réglages.
Contrôle de cette unité depuis un
smartphone
Lorsqu’un adaptateur Bluetooth AK-BT1 est inséré
dans le connecteur pour dispositif Bluetooth de
cette unité, cette dernière peut être contrôlée
depuis un appareil iOS/Android au travers d’une
appli de commande.
Consultez le manuel de référence pour savoir
comment connecter l’adaptateur Bluetooth AK-BT1
(vendu séparément) à cette unité et comment
installer et utiliser l’appli de commande (voir « Note
à propos du manuel de référence » en page 21).
Connexion de caméras (APRN)
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées
en cas de connexion à un appareil photo reflex
numérique (DSLR ou APRN en français).
o Production de tonalités de référence et réglage
des niveaux
o Abaissement du niveau de sortie de la prise
LINE OUT pour l’adapter à l’APRN
CONSEIL
Les tonalités de référence sont des signaux audio
introduits simultanément dans les fichiers vidéo
et dans les fichiers enregistrés par cette unité.
Ils peuvent servir à synchroniser le son lors du
montage de fichiers vidéo.
Appareil photo numérique reflex
Prise LINE OUT
Connexion d’ordinateurs et de
smartphones par USB
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées
en cas de connexion par USB à un ordinateur
(Windows/Mac) ou à un smartphone.
o Utilisation de l’unité comme micro USB
o Enregistrement simultané sur un ordinateur et
sur la carte microSD de l’unité (enregistrement
de secours)
o Écoute de contrôle du son de l’ordinateur
o Ajout du son capté par les micros de l’unité au
son lu par l’ordinateur et diffusion du tout en
live sur Internet (renvoi ou « loopback »)
o Utilisation comme lecteur de carte microSD (en cas
de connexion à un ordinateur uniquement)
NOTE
Un câble USB (vendu séparément) doit être
préparé pour connecter cette unité à un ordinateur
ou à un smartphone (voir « Accessoires (vendus
séparément) » en page 22).
Ordinateur
Câble USB
Port USB Type-C
BGM
MICROS
BGM
MICROS
Micros
(connectés
ou intégrés) Ordinateur
MICROS = Son reçu par les entrées
BGM = Musique de fond
30 TASCAM Portacapture X6
Les commandes de l’unité ne permettent
pas de la faire fonctionner.
o Vérifiez que le commutateur ¤/HOLD nest
pas en position HOLD.
o Quand la fonction lecteur de carte microSD
est activée à l’écran, toute autre opération est
impossible.
La carte microSD n’est pas reconnue.
o Vérifiez que la carte microSD est complètement
insérée.
Aucun son nest produit.
o Vérifiez le niveau de sortie casque/haut-parleur
de l’unité.
o Vérifiez les branchements au système d’écoute
et le niveau de volume.
o Aucun son ne sort par le haut-parleur dans les
conditions suivantes.
i Le volume (casque/haut-parleur) est
à « 0 ».
i Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > page
RÉGLAGES E/S (réglages d’entrée/sortie) >
HT-PARL. (haut-parleur) est réglé sur « ARRÊT »
(voir « Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX » en
page 30).
i L’unité enregistre ou est armée pour l’enre-
gistrement.
i Lorsque vous utilisez la sortie LINE OUT ou
un casque.
Lenregistrement est impossible.
o Vérifiez quil y a encore assez d’espace libre sur
la carte microSD.
o Lenregistrement devient impossible si le
nombre total de fichiers atteint 5000.
Le son entrant est trop fort ou trop faible.
o Vérifiez les réglages de niveau d’entrée (voir
« Enregistrement et lecture » en page 27).
o Vérifiez les niveaux de sortie de l’équipement
externe connecté.
Je ne peux pas effacer un fichier.
o Un fichier protégé (en lecture seule) ne peut
pas être effacé.
Les fichiers de cette unité n’apparaissent
pas sur l’ordinateur.
o Vérifiez que l’unité est bien connectée à
l’ordinateur à l’aide de son port USB. L’unité
peut ne pas fonctionner correctement si elle
est branchée au travers d’un concentrateur
(hub) USB.
o Vérifiez que l’écran de l’unité affiche bien
« microSD card reader » (lecteur de carte
microSD).
La mauvaise langue d’affichage a été
accidentellement sélectionnée.
o Faites glisser le commutateur ¤/HOLD du côté
de l’icône ¤ jusqu’à ce que l’unité s’éteigne.
Ensuite, tout en maintenant la touche HOME [8]
pressée, faites à nouveau glisser le commutateur
¤/HOLD vers l’icône ¤.
Le menu de sélection de la langue apparaîtra, et
vous pourrez sélectionner la langue voulue.
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes de fonctionnement
avec cette unité, veuillez lire ce qui suit avant
de solliciter une réparation. Si ces mesures ne
résolvent pas le problème, veuillez contacter le
magasin dans lequel vous avez acheté cette unité
ou le service après-vente TASCAM.
L’unité ne se met pas sous tension.
o Vérifiez que le commutateur ¤/HOLD nest pas
en position HOLD.
o Vérifiez que les piles sont correctement installées.
o Vérifiez que l’adaptateur secteur PS-P520U
TASCAM (vendu séparément) et le connecteur
USB sont bien connectés. L’unité peut ne pas
fonctionner correctement au travers d’un
concentrateur (hub) USB.
L’unité s’éteint automatiquement.
o Vérifiez que la fonction d’économie automatique
d’énergie est désactivée.
i La fonction déconomie automatique d’énergie
peut être activée/désactivée dans l’écran PARA-
MÈTRES GÉNÉRAUX > page ALIM./AFFICHAGE
> rubrique AUTO-EXTINC. (économie automa-
tique d’énergie).
i Comme cette unité se conforme à la directive
européenne ERP sur l’alimentation en veille, la
fonction d’économie automatique d’énergie
fonctionne, que l’unité soit alimentée par un
adaptateur secteur ou par des piles.
Si vous
ne désirez pas utiliser la fonction d’économie
automatique d’énergie, réglez-la sur « ARRÊT »
(le réglage d’usine par défaut est de « 30 min »).
TASCAM Portacapture X6 31
o Cette unité peut produire des parasites si un
téléphone mobile ou autre appareil sans fil
est utilisé à proximité pour passer des appels
ou envoyer ou recevoir des signaux. Si cela
se produit, éloignez cette unité de ces appa-
reils, mettez ces derniers en mode avion ou
éteignez-les.
o Ne placez pas cette unité sur un amplificateur
de puissance ou un autre appareil générant de
la chaleur.
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l’unité est
déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, est
utilisée dans une pièce qui vient d’être chauffée ou
soumise à des changements brutaux de température.
Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez
l’unité une ou deux heures à la température de la
nouvelle pièce avant de l’utiliser.
Nettoyage de l’unité
Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour
la nettoyer. Ne l’essuyez pas avec des lingettes de
nettoyage contenant des produits chimiques, du
diluant, de l’alcool ou d’autres agents chimiques.
Cela pourrait endommager la surface ou causer
une décoloration.
Il y a du bruit.
o Si cette unité se trouve à proximité d’un
téléphone mobile, d’un téléviseur, d’un récepteur
de radio, d’un amplificateur de puissance ou d’un
autre appareil à gros transformateur, du bruit
peut être produit par cette unité ou par d’autres
appareils présents à proximité (voir « Précautions
concernant l’emplacement et l’emploi » en page
32).
Le volume du haut-parleur intégré est
faible.
o Tournez le volume (casque/haut-parleur)
dans la direction qui augmente la valeur.
o Si les niveaux d’entrée étaient faibles pendant
l’enregistrement, le son peut être difficile à
entendre même avec le haut-parleur à son
volume maximal. Si le niveau d’entrée maximal
pendant l’enregistrement avoisine 0 dB, le
haut-parleur intégré produira un volume
proche du maximum.
o Si vous avez besoin de plus de volume, branchez
une enceinte externe avec amplificateur intégré
ou un ampli avec une enceinte connectée à
celui-ci.
La date ou l’heure est incorrecte.
o Elles peuvent être réinitialisées dans l’écran
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > page SYSTÈME >
rubrique DATE/HEURE (voir « Écran PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX » en page 30).
Précautions concernant
l’emplacement et l’emploi
o La plage de température de fonctionnement de
cette unité est comprise entre 0 °C et 40 °C.
o Ne placez pas cette unité dans les types
d’emplacement suivants. Cela pourrait
dégrader la qualité sonore ou causer des
mauvais fonctionnements.
i Lieux sujets à des vibrations importantes
i Près d’une fenêtre ou à un autre endroit
exposé directement au soleil
i Près d’équipements de chauffage ou dans
d’autres lieux où la température augmente
beaucoup
i Lieux extrêmement froids
i Lieux très humides ou mal aérés
i Lieux très poussiéreux
i Emplacements exposés directement à la pluie
ou à l’eau
o Si cette unité est placée près d’un amplificateur
de puissance ou d’un autre appareil à gros
transformateur, cela peut entraîner un ron-
flement. Dans ce cas, éloignez cette unité de
l’autre appareil.
o Si on l’utilise à proximité d’un récepteur
de télévision ou de radio, cette unité peut
entraîner des irrégularités de couleur ou des
parasites. Si cela se produit, éloignez l’unité.
32 TASCAM Portacapture X6
À propos du service d’assistance
clientèle TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une
assistance et d’une garantie que dans leur pays/
région d’achat.
Pour bénéficier d’une assistance après l’achat,
recherchez dans la liste des distributeurs
TASCAM
fournie sur le site mondial de TEAC (https://
teac-global.com/) la société ou le représentant
local pour la région dans laquelle vous avez acheté
le produit et contactez cette organisation.
Pour toute demande, l’adresse physique du magasin
ou URL du site marchand chez qui a été effectué
l’achat ainsi que la date d’achat sont requises. De
plus, la carte de garantie et une preuve d’achat
peuvent également être nécessaires.
Caractéristiques techniques/
valeurs nominales
Caractéristiques techniques de
l’enregistreur
Supports pris en charge
Carte microSD (64 Mo – 2 Go)
Carte microSDHC (4 Go – 32 Go)
Carte microSDXC (48 Go – 512 Go)
i Les supports doivent être au moins de classe 10.
Systèmes de fichiers pris en charge
Cartes SD : FAT16
Cartes SDHC : FAT32
Cartes SDXC : exFAT
Formats d’enregistrement/lecture
WAV (BWF) : 44,1/48/96/192 kHz, 16/24 bit ou
32 bit à virgule flottante
MP3 : 44,1/48 kHz, 128/192/256/320 kbit/s
Nombre de canaux
Canaux d’entrée
6 canaux au maximum
Pistes d’enregistrement
8 pistes au maximum
Valeurs d’entrée audio analogique
Entrées micro (symétriques)
Prises d’entrée 3/4 (entrée réglée sur « MIC »)
Connecteur :
équivalent XLR-3-31
(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)
(Ne fournit l’alimentation fantôme que si
l’entrée MIC est sélectionnée)
Impédance d’entrée : 2,2 kΩ ou plus
Niveau d’entrée maximal : +2 dBu
Niveau d’entrée minimal : −75 dBu
Prises d’entrée 3/4 (entrée réglée sur « LINE »)
Connecteur :
équivalent XLR-3-31
(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)
Impédance d’entrée : 9 kΩ ou plus
Niveau d’entrée nominal : +4 dBu (GAIN
au min.)
Niveau d’entrée maximal : +24 dBu
Niveau d’entrée minimal : −53 dBu
Entrée ligne (asymétrique) : prise MIC/EXT IN
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
Impédance d’entrée :
10 kΩ ou plus (lorsque l’alimentation par la
prise est coupée)
1,8 kΩ ou plus (lorsque l’alimentation par la
prise est activée)
Niveau d’entrée nominal : −20 dBV (GAIN au
min.)
Niveau d’entrée maximal : 0 dBV
Niveau d’entrée minimal : −67 dBV
Valeurs de sortie audio analogique
Sortie ligne (asymétrique) : prise LINE OUT
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
Impédance de sortie : 210 Ω
Niveau de sortie nominal : −14 dBV
Niveau de sortie maximal : +6 dBV
o 0 dBu = 0,775 Vrms
o 0 dBV = 1 Vrms
Sortie casque : prise pour casque
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
Puissance de sortie maximale : 45 mW + 45 mW
(DHT+B de 1 % ou moins, sous charge de 32 Ω)
Haut-parleur intégré
0,4 W (mono)
USB
Port : USB Type-C
Mode de transfert : USB 2.0 Hi-Speed
Classes de périphérique : stockage de masse,
USB audio Classe 2.0 (nativement compatible
USB)
TASCAM Portacapture X6 33
USB audio
Fréquences d’échantillonnage
44,1, 48, 96 kHz
Résolution de quantification binaire : 24 bit
Nombre de canaux d’entrée : 6 (sortie de
l’unité)
Nombre de canaux de sortie : 2 (entrée dans
l’unité)
Connecteur pour dispositif
Bluetooth
Pour adaptateur Bluetooth (AK-BT1) uniquement
34 TASCAM Portacapture X6
Dimensions
75 x 174,3 x 37,2 mm
( largeur × hauteur × profondeur, sauf parties
saillantes)
Poids
365/265 g (avec/sans piles)
Plage de température de fonctionnement
0 – 40 °C
o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent
partiellement différer du produit réel.
o Caractéristiques et aspect externe peuvent
être changés sans préavis en vue d’améliorer
le produit.
Autres
Alimentation
4 piles ou batteries AA (alcalines, NiMH ou lithium-ion)
Alimentation par le bus USB d’un ordinateur
Adaptateur secteur (PS-P520U TASCAM, vendu
séparément)
Consommation électrique
7,5 W (maximum)
Autonomie sur piles/batteries (en
fonctionnement continu)
o Avec des piles alcalines (EVOLTA)
Conditions d’utilisation
Autonomie
Capture par les entrées 1–2 (micros
intégrés)
Alimentation fantôme désactivée
WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz
Enregistrement 24 bit
MODE ECO activé
Environ
13 h 30
Capture par les entrées 1–2 (micros
intégrés) et par les prises d’entrée 3–4
(avec alimentation fantôme : +48 V,
3 mA×2)
WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz
Enregistrement
24
bit
MODE ECO désactivé
Environ
5 h 30
NOTE
Si vous utilisez l’alimentation fantôme,
l’autonomie peut être réduite en fonction du
microphone utilisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE
INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O LA HUMEDAD.
Para EE.UU.
Declaración de conformidad del
fabricante
Modelo: Portacapture X6
Fabricante: TASCAM
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección:
10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que
produzcan un funcionamiento no deseado.
Este aparato cumple con todos
los requisitos establecidos por las
Directivas Europeas, así como por
otras Regulaciones de la Comisión
Europea.
PARA EL USUARIO
Se ha vericado que este aparato cumple con los límites
establecidos para las unidades digitales de clase B, de
acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas
FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una
protección razonable contra las interferencias molestas
en una instalación no profesional. Este aparato genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si
no es instalado y usado de acuerdo a este manual de
instrucciones, puede producir interferencias molestas
en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco
hay garantías de que no se produzcan ese tipo de
interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
produce interferencias molestas en la recepción de la radio
o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando
el aparato), el usuario será el responsable de tratar de
corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b)
Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c)
Conectar este aparato a una salida de corriente o
regleta diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista
en radio/TV para que le ayuden.
CUIDADO
Cualquier modicación en este aparato no aprobada
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá
anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, hornos o cualquier
otro aparato (incluyendo amplicadores) que
produzca calor.
9. Utilice solo accesorios/complementos que hayan
sido especicados por el fabricante.
10. Desconecte de la corriente este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante un periodo de tiempo largo.
11. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico
ocial. Este aparato deberá ser revisado cuando se
haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si
el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha
derramado cualquier líquido o se ha introducido un
objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
normalmente o si se ha caído al suelo.
• Una presión sonora excesiva en los auriculares puede
producirle daños auditivos.
• Si experimenta cualquier tipo de problema con este
aparato, póngase en contacto con TEAC para una
reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no
haya sido reparado.
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños auditivos,
no utilice este aparato a niveles de
volumen muy elevados durante
periodos prolongados.
CUIDADO
• No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
TASCAM Portacapture X6 35
• No coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, encima de este aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o
mueble similar.
• Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de
pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser
expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas
directamente a la luz solar o sobre un fuego.
• AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que
la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya
la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede
dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en
cuenta siempre las precauciones siguientes al usar pilas.
• Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas
podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños
o incendios.
• A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención
a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^)
más/menos) e instálelas correctamente dentro
del compartimento para las pilas siguiendo las
indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar
lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría
producir averías, incendios o daños.
• A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas,
aísle sus terminaciones con cinta aislante o algún
producto/objeto que evite que puedan entrar en
contacto con otras pilas u objetos metálicos.
• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las
instrucciones de eliminación indicadas en las propias
pilas o que estén en vigor en su ciudad.
• Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca
mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y
nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas
en las pilas, produciendo incendios o daños.
• Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos
metálicos pequeños. Las pilas se pueden romper,
puede haber fugas u otros problemas.
• No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca
arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer
esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
• En caso de una fuga del uido interno de la pila,
limpie los restos del mismo del compartimento de las
pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del
uido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños
o pérdida de visión. Si le cae este uido en los ojos,
lávelos inmediatamente con agua abundante. No se
frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda
tan pronto como pueda a un médico. El contacto del
uido de la pila con su piel o ropas puede dar lugar a
daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua
inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
• Apague la unidad al instalar y sustituir las pilas.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato
durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo
puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a
producir una fuga del uido interno de la pila, limpie
los restos del mismo del compartimento de las pilas
antes de introducir una nuevas.
• Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que
contienen puede dañar su piel o la ropa.
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos y pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o
electrónico y/o pilas/acumuladores junto con el resto
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben
ser depositados en los “puntos limpios” creados a
tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
limpieza local.
(b)
Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos
y electrónicos y/o pilas/acumuladores estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez
todos los efectos negativos potenciales tanto para la
salud como para el entorno.
(c)
Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos
y/o pilas/acumuladores junto con la basura orgánica
puede producir efectos graves en el medio ambiente
y en la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
(WEEE) indica la obligación de separar
los aparatos eléctricos y electrónicos
y/o pilas/acumuladores del resto
de basura orgánica a la hora de
eliminarlos.
Si la batería o acumulador contiene
una cantidad superior de plomo (Pb),
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los
valores especicados en la Directiva de
pilas y baterías (2006/66/EC, 2013/56/
EU), aparecerán los símbolos de estas
sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd)
debajo del símbolo del cubo de basura
tachado.
Pb, Hg, Cd
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos y/o pilas/
acumuladores están disponibles para cualquier
usuario nal. Para más información acerca de la
eliminación de este tipo de elementos, póngase en
contacto con el departamento correspondiente de
su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida
de basuras o con el comercio en el que adquirió este
aparato.
36 TASCAM Portacapture X6
Introducción
Felicidades y gracias por su compra del TASCAM
Portacapture X6.
Antes de usar esta unidad, lea cuidadosamente
este Manual de instrucciones de cara a poder
usarla correctamente y poder disfrutar de ella
durante años. Una vez que lo haya leído, conserve
este manual a mano para cualquier consulta en
el futuro.
También puede descargar este manual de
instrucciones y el manual de referencia desde la
página web de TASCAM.
Nota acerca del Manual de referencia
En este Manual de instrucciones encontrará
explicaciones relativas a las funciones principales
de esta unidad. Consulte en el Manual de
referencia la información completa acerca de
todas las funciones de esta unidad.
Puede descargar el Manual de referencia desde la
página web de TASCAM.
Todavía no hay disponible un Manual de
referencia en ruso, por lo que consulte los
materiales en inglés u otro idioma.
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . 35
Introducción ...................................................................... 37
Nota acerca del Manual de referencia ................. 37
Elementos incluidos ....................................................... 38
Accesorios opcionales ................................................... 38
Nombre y función de las partes ................................. 39
Puesta en marcha ............................................................ 40
Ajuste de los micros internos .................................. 40
Inserción de tarjetas microSD ................................. 40
Encendido de la unidad ............................................ 40
Encendido y apagado de la unidad ...................... 41
Ajuste del idioma, fecha y hora .............................. 41
Formateo (inicialización) de tarjetas microSD .. 41
Operaciones básicas de pantalla ........................... 42
Grabación y reproducción ........................................43
Funciones de utilidad .................................................... 45
FUNCIONES .................................................................... 45
Control de esta unidad desde un smartphone 46
Conexión de cámaras ................................................. 46
Conexión de ordenadores y smartphones vía
USB.................................................................................... 46
Resolución de problemas ............................................. 47
Precauciones relativas a la ubicación y uso ........... 48
Cuidado con la condensación .................................... 48
Limpieza de la unidad ................................................... 48
Acerca del servicio de atención al cliente de
TASCAM............................................................................... 48
Especificaciones técnicas ............................................. 49
Especificaciones de la grabadora .......................... 49
Entrada audio analógica ........................................... 49
Salida audio analógica ............................................... 49
USB.................................................................................... 49
Audio USB ...................................................................... 49
Conector de dispositivo Bluetooth ....................... 49
Otros................................................................................. 49
En este documento aparece información
relativa a otros productos únicamente a
modo de ejemplo y no supone ninguna
garantía contra posibles infracciones de
los derechos intelectuales de terceros,
así como otros derechos relacionados.
TEAC Corporation no asume ninguna
responsabilidad por la posible infracción de
estos derechos por el uso de este aparato por
parte del usuario.
Con la excepción del disfrute personal y
usos similares, y de acuerdo a las leyes del
copyright, los materiales propiedad de
terceras personas protegidos por copyright
no pueden ser usados sin la autorización
expresa de los propietarios. Use este aparato
de forma correcta.
TEAC Corporation no asume ninguna
responsabilidad por la posible infracción de
estos derechos por el uso de este aparato por
parte del usuario.
Portacapture X6
https://tascam.jp/int/product/
portacapture_x6/docs
TASCAM Portacapture X6 37
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes
elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir
el embalaje. Conserve la caja y las protecciones
por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con su distribuidor si echa
en falta alguno de estos elementos o si observa
que alguno de ellos ha resultado dañado durante
el transporte.
Unidad principal × 1 Pilas alcalinas AA x 4
Guía de registro de ID
TASCAM × 1
Manual de instrucciones
× 1
(este documento,
incluye garantía)
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios son opcionales y no
vienen incluidos con este aparato.
Compre los que necesite para el uso que le vaya
a dar.
o Tarjetas microSD
Son necesarias para grabar y reproducir
ficheros con esta unidad.
En la página web de TASCAM (https://tascam.
jp/int/product/portacapture_X6/docs)
encontrará un listado de las tarjetas micro
SD cuyo funcionamiento ha sido verificado
con esta unidad. Si necesita más alternativas,
póngase en contacto con el servicio técnico
oficial de TASCAM.
o Cable USB (para comunicación o transmisión
de datos)
Debe preparar un cable USB para conectar
esta unidad a un ordenador (Windows/Mac) o
smartphone.
i No puede usar cables USB diseñados
únicamente para carga o alimentación.
Conexión a un dispositivo iOS con un puerto
Lightning
Son necesarios un adaptador Apple
Lightning a cámara USB genuino y un cable
tradicional de tipo A a tipo C.
Conexión a un ordenador o smartphone con
un puerto USB de tipo C
Es necesario un cable tradicional de tipo C
a tipo C.
Conexión a un smartphone con un puerto
USB micro B
Necesitará un cable de tipo micro B a tipo C
convencional.
Conexión a un ordenador con un puerto USB
tipo A
Necesitará un cable de tipo A a tipo C
convencional.
o Adaptador de corriente PS-P520U
Será necesario cuando vaya a usar esta unidad
conectada a la corriente eléctrica.
NOTA
Esta unidad no le ofrece función de recarga de
pilas cuando utilice el adaptador de corriente.
o Adaptador Bluetooth AK-BT1
Este adaptador es necesario para controlar
esta unidad desde un smartphone usando una
conexión Bluetooth.
38 TASCAM Portacapture X6
Nombre y función de las partes
Conector de dispositivo Bluetooth:
Conecte y utilice aquí un adaptador Bluetooth AK-BT1. (vea
“Control de esta unidad desde un smartphone en pág. 46)
Tomas de entrada 3/4:
Conecte otros micros o dispositivos de salida de línea
que quiera usar (XLR)
Volumen
(auriculares/altavoz)
Toma (auriculares)
Toma LINE OUT
Toma MIC/EXT IN
Toma de entrada 4
Toma de entrada 3
Rosca para
montaje de
trípode
(6,3 mm)
Compartimento
para las pilas
(pilas AA)
Interruptor
¤/HOLD
Ranura de tarjetas
microSD
Puerto USB tipo C
Indicador PEAK
Indicador REC
Conector de
dispositivo
Bluetooth
Botón HOME [8]
Rueda
Botón MARK
Botón REC [0]
Pantalla táctil
Micro
Micro
Botón de menú de atajos
Botón de salto Botón de salto
Botón y/9
Altavoz interno
TASCAM Portacapture X6 39
NOTA
i Esta unidad no puede recargar pilas Ni-MH. Use
para ello un cargador de pilas adecuado.
i Las pilas alcalinas incluidas son solo para
que compruebe que la unidad funciona
correctamente y no durarán demasiado.
Uso de una fuente de alimentación
externa
Conecte el puerto USB de la unidad a una fuente
de alimentación externa.
En la ilustración de abajo puede ver un ejemplo de
conexión de un adaptador de corriente PS-P520U
(opcional) a la unidad.
Inserción de tarjetas microSD
Abra la tapa de la ranura de tarjetas microSD e
introduzca una tarjeta microSD.
Encendido de la unidad
Esta unidad puede recibir corriente de dos formas:
con pilas AA o con una fuente de alimentación
externa usando el puerto USB.
Uso de pilas AA
1. Quite la tapa del compartimento de la pila e
introduzca 4 pilas AA con sus polos ¥ y ^
orientados con la polaridad indicada.
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de la pila.
Puesta en marcha
Ajuste de los micros internos
Uso de los micrófonos internos
Los micros internos de esta unidad son ajustables,
lo que permite cambiar el formato de micro
ajustando su ángulo.
Método X-Y real
Esto permite la grabación con un campo stereo
limpio y una diferencia de fase menor.
Método A-B
Esto permite la grabación con un campo stereo
izquierdo-derecho más amplio.
Método X-Y
real Método A-B
Gire los micros
para cambiar su
orientación.
Sujete los anillos indicados por las flechas negras y
gire los micros internos para cambiar su ángulo.
Los micros internos no se quedarán correctamente
ajustados hasta que no gire sus roscas de anillo
hasta el tope.
40 TASCAM Portacapture X6
Salida de corriente
Clavija USB-C
TASCAM PS-P520U (opcional)
Cable Tipo A-tipo C incluido
conectado al PS-P520U
CUIDADO
Le recomendamos que use el adaptador de
corriente diseñado para esta unidad (PS-P520U,
opcional).
Si va a usar otra fuente de alimentación,
utilice una con las especificaciones siguientes.
i Voltaje de salida: 5 V
i Amperaje de salida: 1.5 A o superior
El uso de una fuente de alimentación con otras
especificaciones distintas a las indicadas puede
dar lugar a averías, recalentamiento, fuegos y
otros problemas.
Encendido y apagado de la unidad
Encendido
Deslice el interruptor ¤/HOLD hacia la posición
¤ hasta que se active la pantalla. Después,
suelte el interruptor.
Cuando la unidad se ponga en marcha, la pantalla
táctil se activará.
La primera vez que ponga en marcha la unidad
aparecerá la pantalla LANGUAGE. A partir de la
siguiente vez, volverá a aparecer la pantalla INICIAL
de la app que estaba seleccionada en la pantalla
FUNCIONES cuando apagó la unidad.
Apagado
Deslice el interruptor ¤/HOLD hacia la posición
¤ hasta que la pantalla se desactive. Después,
suelte el interruptor.
Ajuste del idioma, fecha y hora
Selección del idioma
La primera vez que ponga en marcha la unidad
después de comprarla aparecerá la pantalla
LANGUAGE.
Pulse sobre el idioma que quiera para elegirlo.
NOTA
Puede reiniciar el ajuste de idioma usando la
pantalla AJUSTES GENERALES > página SISTEMA >
elemento IDIOMA. Para más detalles, vea el Manual
de referencia.
Ajuste de la fecha y la hora
Después de que haya ajustado el idioma y también
siempre que haya sido reiniciada la fecha y la hora,
aparecerá la pantalla FECHA/HORA para permitir
su ajuste.
1. Toque y deslícese por los distintos números
para ajustar la fecha y la hora.
2. Pulse sobre el botón AJUSTAR para confirmar
los ajustes.
NOTA
También puede cambiar los ajustes de fecha y
hora usando la pantalla AJUSTES GENERALES >
página SISTEMA > elemento FECHA/HORA. (vea
“Pantalla AJUSTES GENERALES” en pág. 46)
Formateo (inicialización) de tarjetas
microSD
Si introduce en la unidad una tarjeta no
formateada aparecerá el siguiente mensaje.
TASCAM Portacapture X6 41
Pulse OK para iniciar el formateo.
o Una vez que haya finalizado correctamente el
formateo, aparecerá la pantalla FUNCIONES
(selección de app).
ATENCIÓN
El formateo borrará todos los datos existentes en
la tarjeta microSD. Antes de formatear la tarjeta,
haga una copia de seguridad en un ordenador
de los datos que pueda contener, por ejemplo.
Operaciones básicas de pantalla
Puede configurar y ajustar las funciones pulsando,
deslizando y moviendo elementos en la pantalla
táctil de esta unidad.
La primera vez que ponga en marcha esta unidad,
una vez que haya elegido el idioma y haya ajustado
la fecha y la hora, aparecerá la pantalla FUNCIONES.
Puede usar esta pantalla FUNCIONES para poner
en marcha diversas apps de grabación y pantallas
de ajustes.
Puesta en marcha de apps de grabación
1. Tal como le mostramos en la ilustración
siguiente, deslice la parte central de la
pantalla para elegir la app a ejecutar.
Icono
Nombre
app
2. Pulse sobre su icono para ejecutar la app.
Aparecerá la pantalla HOME de la app de
grabación.
Barra de estado
Nivel de grabación
Nivel MASTER
Carga restante de pila
Ejemplo de app de grabación MANUAL
Cambio de pantallas
Pulse sobre el nombre de la pantalla en la parte
inferior de la ventana para cambiar a ella.
Retorno a la pantalla FUNCIONES
1. Pulse el botón del menú de atajos de la parte
inferior izquierda de la unidad.
2. Pulse sobre el icono FUNCIONES del menú
Shortcut.
Icono
FUNCIONES
Menú de
atajos
Volverá a aparecer la pantalla FUNCIONES.
42 TASCAM Portacapture X6
Grabación y reproducción
Grabación
Para grabar, abra la app de grabación que aparece en la pantalla FUNCIONES que se adapte mejor al tipo
de grabación. (vea «Apps de grabación» en pág. 45)
Una vez que haya puesto en marcha la app de grabación, también deberá ajustar los niveles de entrada de
cada pista y su mezcla para poder realizar una grabación a los niveles adecuados.
La unidad dispone de una función de Guía de grabación diseñada para evitar los usuarios se salten por
accidente pasos importantes o que los realicen de forma desordenada. Solo puede usar esta función
con la app MANUAL. (Cuando la unidad sale de fábrica, la función de Guía de grabación está activa por
defecto).
Una vez que ponga en marcha la app MANUAL, aparecerán los pasos operativos. Siga las instrucciones que
aparecen allí para realizar los distintos ajustes.
Cuando la función de Guía de grabación está activa, las pantallas de ajuste se irán abriendo en el orden
siguiente, permitiéndole realizar los ajustes en la secuencia correcta.
Pantalla HOME
Pantalla ENTR
Pantalla MEZCLADOR Pantalla HOME
eee
Ajuste de los niveles de
grabación
Ajuste del balance de
la mezcla
Grabación
NOTA
i Por defecto (con la función de Guía de grabación activada), no podrá realizar la grabación antes de
pasar por todos los pasos de la guía hasta la pantalla MEZCLADOR.
i Si la función de Guía de grabación no es necesaria, abra la pantalla inicial (HOME) de la app MANUAL,
pulse el menú Shortcut (atajo) y ajuste “GUIA DE GRABACION” a “OFF”. Esto le permite iniciar la
grabación desde otras pantallas además de la pantalla MEZCLADOR.
i Consulte en el Manual de referencia las diferencias que hay en las operaciones de grabación cuando la
función de guía de grabación está activada o desactivada.
En este manual, los procesos de grabación son
explicados para la app MANUAL (con la función de
Guía de grabación activa), que es la forma básica
de usar la unidad.
Vea en el Manual de referencia más explicaciones
relativas a los procesos de grabación al usar las
otras apps.
Paso 1: Ponga en marcha la app de
grabación
1. Ponga en marcha la app MANUAL en la
pantalla FUNCIONES.
Aparecerá la pantalla inicial (HOME) de la app
de grabación.
Paso 2: Ajuste de los niveles de entrada
1. Pulse el botón REC [0] de la unidad.
El indicador REC parpadeará.
2. Pulse sobre ENTR en la parte inferior derecha
de la pantalla para acceder a la pantalla ENTR.
TASCAM Portacapture X6 43
3. Pulse MIC en los números 3 a 4 para activar/
desactivar las pistas de grabación.
Ajustes de
entrada
Niveles de
ganancia
Estado on/
off entrada
Serán grabadas las pistas cuyo fondo
aparezca en color rojo.
4. Deslice los faders GAIN de las pistas para
ajustar sus niveles de entrada.
Mientras mira los medidores de nivel, ajuste
los faders GAIN hasta que el más alto de los
medidores llegue más o menos a la marca
−12 dB.
NOTA
Si un nivel de entrada supera los –2 dB, el
indicador PEAK de la unidad se iluminará.
Paso 4: Grabación
1. Pulse el botón REC [0] para comenzar la
grabación.
Cuando comience la grabación, el indicador
REC se iluminará y la pantalla HOME
aparecerá de forma automática.
2. Pulse el botón HOME [8] para detener la
grabación.
Lorsque l’enregistrement s’arrête, le voyant
REC s’éteint.
Paso 3: Ajuste del mezclador
1. Pulse sobre MEZCLADOR en la esquina inferior
derecha de la ventana para acceder a la
pantalla MEZCLADOR.
2. Deslice los faders de cada pista para ajustar el
balance de los niveles enviados al MASTER.
Nivel MASTER
Ajuste MASTER
LEVEL
Ajustes
PAN
Fader
o Si el nivel de entrada es muy bajo, el sonido
grabado será muy silencioso, mientras que si
es muy alto el sonido distorsionará (o habrá
cortes).
44 TASCAM Portacapture X6
Reproducción de grabaciones
Pulse el botón 7/9 para poner en marcha la
reproducción.
NOTA
Para escuchar el sonido de reproducción
a través del altavoz interno, ajuste a ON el
elemento ALTAVOZ de la página AJUSTES E/S
de la pantalla AJUSTES GENERALES. De fábrica,
este elemento está ajustado a OFF.
Pausa de reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón 7/9 o
HOME [8] para activar la pausa de reproducción.
Pulse de nuevo el botón 7/9 para continuar con
la reproducción.
Parada de la reproducción
Pulse el botón HOME [8] con la unidad en pausa
para volver al principio del fichero.
NOTA
Consulte en el Manual de referencia las
explicaciones relativas al resto de funciones de
reproducción.
Escucha con auriculares
Conecte unos auriculares a la toma (auriculares).
CUIDADO
Antes de conectar los auriculares, reduzca
al mínimo el control de volumen
(auriculares/altavoz). El no hacer esto puede
dar lugar a la emisión de ruidos a un volumen
elevado capaces de dañar sus oídos o producir
otros problemas.
Ajuste del volumen
Use el control de volumen (auriculares/
altavoz) para ajustar el volumen de salida del
altavoz interno y de los auriculares.
Funciones de utilidad
Aquí puede ver algunos ejemplos de otras
funciones. Para más detalles, vea el Manual de
referencia en los relativo al uso y otras funciones
de la unidad. (vea “Nota acerca del Manual de
referencia en pág. 37)
FUNCIONES
Puede usar la pantalla FUNCIONES para poner en
marcha apps de grabación y otras pantallas de
ajuste.
A la pantalla
AJUSTES
GENERALES
App de grabación
Apps de grabación
Dispone de las apps siguientes para las situaciones
de grabación más clásicas.
MANUAL La app básica de la unidad. Es
posible la grabación multipistas de
hasta seis canales.
VOZ Esta app de grabación es perfecta
para la captura de entrevistas y
mítines.
PODCAST Esta app es perfecta para la
grabación de podcast de hasta
cuatro personas.
MUSICA
Esta app de grabación resulta
ideal para una captura directa
de interpretaciones vocales y de
instrumentos.
CAMPO Esta app de grabación resulta
perfecta para grabaciones en
exteriores.
ASMR El efecto en pantalla cambia de
acuerdo al sonido introducido en
esta app.
NOTA
El diseño y las funciones de las distintas apps
y otras características puede variar con las
actualizaciones de firmware.
TASCAM Portacapture X6 45
Pantalla AJUSTES GENERALES
Pulse sobre los elementos para realizar ajustes
específicos sobre la unidad.
Consulte en el Manual de referencia la información
relativa a todos los ajustes disponibles.
Control de esta unidad desde un
smartphone
Cuando esté conectado un adaptador Bluetooth
AK-BT1 a conector de dispositivos Bluetooth de
esta unidad, podrá controlarla desde un dispositivo
iOS/Android usando una app de control.
Vea en el Manual de referencia cómo conectar a esta
unidad el adaptador Bluetooth AK-BT1 (opcional)
y cómo instalar y usar la app de control. (vea “Nota
acerca del Manual de referencia en pág. 37)
Conexión de cámaras
Cuando conecte esta unidad a una cámara digital
SLR, podrá usar las funciones siguientes.
o Emisión de tonos de marcación (slate) y ajuste
de niveles
o Reducción de nivel de salida de la toma LINE
OUT para adaptarlo al de la cámara
AVISO
Los tonos de marcación (slate) son señales
introducidas de forma simultánea en el audio de los
ficheros de video y los ficheros grabados por esta
unidad y sirven para sincronizar el audio a la hora de
editar los ficheros de video.
Cámara digital SLR
Toma LINE OUT
Conexión de ordenadores y
smartphones vía USB
Cuando conecte un ordenador (Windows/Mac) o
un smartphone a esta unidad vía USB, podrá usar
las siguientes funciones.
o Usar esta unidad como un micro USB
o Grabar simultáneamente a un ordenador
mientras graba en la tarjeta microSD de la
unidad (copia de seguridad)
o Monitorizar sonido del ordenador
o Añadir sonido a través de los micros de
la unidad al sonido de reproducción del
ordenador y emisión streaming en directo a
Internet (loopback)
o Usarla como un lector de tarjetas microSD (sólo
cuando esté conectada a un ordenador)
NOTA
Debe preparar un cable USB (opcional) para
conectar esta unidad a un ordenador o
smartphone. (vea Accesorios opcionales en
pág. 38)
Ordenador
Cable USB
Puerto USB de tipo C
BGM
MIC
BGM
MIC
Micros
(conectados
o internos) Ordenador
46 TASCAM Portacapture X6
No puede usar la unidad con sus controles.
o Compruebe que el interruptor ¤/HOLD no
esté ajustado a la posición HOLD.
o Cuando esté activa en la pantalla la función de
lector de tarjeta microSD, no será posible usar
el resto de funciones.
La tarjeta microSD no es reconocida.
o Compruebe que la tarjeta microSD esté
completamente insertada en su ranura.
No es emitido ningún sonido.
o Compruebe el nivel de salida de auriculares/
altavoz de la unidad.
o Compruebe la conexiones del sistema de
monitorización y el nivel de volumen del mismo.
o En los casos siguientes no será emitido ningún
sonido desde el altavoz.
i Si el volumen (auriculares/altavoz) está
ajustado a “0”.
i Si en la pantalla AJUSTES GENERALES >
página AJUSTES E/S > ALTAVOZ está ajustado
a “OFF”. (vea “Pantalla AJUSTES GENERALES”
en pág. 46)
i Si la unidad está en grabación o espera de
grabación.
i Cuando use la salida LINE OUT o unos auriculares.
No es posible grabar.
o Confirme que haya suficiente espacio libre en la
tarjeta microSD.
o No será posible la grabación cuando el número
total de ficheros llegue a 5.000.
El sonido de entrada es extremadamente
débil o potente.
o Compruebe los ajustes de nivel de entrada. (vea
“Grabación y reproducción en pág. 43)
o Compruebe el nivel de salida del dispositivo
externo conectado.
No es posible borrar un fichero.
o No es posible borrar un fichero protegido (sólo
de lectura).
Los ficheros de esta unidad no aparecen
en el ordenador.
o Compruebe que esta unidad esté correctamente
conectada al ordenador a través de su puerto
USB. Es posible que no funcione correctamente
si usa un hub USB.
o Compruebe que en la pantalla aparece “SD card
reader”.
Ha elegido por accidente un idioma
incorrecto.
o Deslice el interruptor ¤/HOLD hacia ¤
hasta que la unidad se apague. Después,
mientras mantiene pulsado el botón HOME [8],
deslice el interruptor ¤/HOLD de nuevo hacia
¤.
Volverá a aparecer el menú de selección de
idioma y podrá elegir el idioma correcto.
Resolución de problemas
Si detecta cualquier problema al usar esta unidad,
compruebe los aspectos siguientes antes de
llevarla al servicio técnico. Si estas medidas no
solucionan el problema, póngase en contacto con
el comercio en el que adquirió esta unidad o con el
departamento de atención al cliente de TASCAM.
La unidad no se enciende.
o Compruebe que el interruptor ¤/HOLD no
esté ajustado en la posición HOLD.
o Compruebe que las pilas estén instaladas
correctamente.
o Confirme que el enchufe del adaptador
TASCAM PS-P520U (opcional) y su clavija USB
estén conectadas correctamente. La unidad es
posible que no funcione correctamente si la
conecta a través de un hub USB.
La unidad se apaga automáticamente.
o Confirme que la función de ahorro de energía
esté desactivada.
i Puede activar/desactivar esta función en la
pantalla AJUSTES GENERALES > página ALIM./
PANTALLA > elemento APAGADO AUTOMATICO.
i Dado que esta unidad cumple con las
Normas de ahorro de energía europeas (ErP),
la función de ahorro de energía actuará tanto
si la a pilas o con un adaptador de corriente.
Si no quiere usar la función de ahorro de
energía, ajústela a “OFF”. (El valor de fábrica
por defecto es “30 min”.)
TASCAM Portacapture X6 47
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido
o si la usa después de un cambio fuerte de
temperatura, puede producirse condensación
de agua. Para evitar esto o si se produce la
condensación, deje la unidad en la sala en la que
la vaya a usar durante una o dos horas antes de
encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y
seco. No use gasolina, alcohol u otros productos
similares ya que podría dañar su superficie.
Acerca del servicio de atención
al cliente de TASCAM
La garantía y soporte técnico de todos los
productos TASCAM queda cubierta solo en el país
de la compra.
Si necesita cualquier tipo de soporte tras la
compra, en la página de listado de distribuidores
TASCAM de la web global de TEAC (https://
teac-global.com/), busque la empresa local o el
representante que corresponda al país o zona en
la que compró el producto y póngase en contacto
con ellos.
A la hora de realizar cualquier consulta o queja,
deberá indicar la dirección (URL) del comercio
o web en la que haya adquirido el producto y la
fecha de compra.
Se producen ruidos.
o Si esta unidad está cerca de un teléfono móvil,
TV, radio, etapa de potencia u otro dispositivo
dotado de un transformador potente, es
posible que se produzcan ruidos con esta
unidad o los otros dispositivos cercanos. (vea
“Precauciones relativas a la ubicación y uso en
pág. 48)
El volumen del altavoz interno es bajo.
o Gire el volumen (auriculares/altavoz) en el
sentido hacia el que aumente el valor.
o Si los niveles de entrada eran bajos durante la
grabación, puede que sea difícil escucharlos
incluso con el altavoz al máximo volumen. Si el
nivel de entrada máximo durante la grabación
está cerca de 0 dB, el altavoz interno emitirá el
sonido cerca de su volumen máximo.
o Si necesita más volumen, conecte un altavoz
externo autoamplificado o un amplificador y
un altavoz.
La fecha/hora no es correcta
o Reinícielas en la pantalla AJUSTES GENERALES
> página SISTEMA > elemento FECHA/HORA.
(vea “Pantalla AJUSTES GENERALES” en pág. 46)
Precauciones relativas a la
ubicación y uso
o El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 0–40 °C.
o Para evitar degradar la calidad del sonido o que
se produzcan averías, no instale la unidad en
los siguientes tipos de lugares.
i Lugares sujetos a fuertes vibraciones o
inestables
i Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar
directa
i Cerca de radiadores o lugares
extremadamente calurosos
i Lugares demasiado fríos
i Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
i Lugares polvorientos
i Lugares expuestos a la lluvia u otros líquidos
o Si coloca esta unidad cerca de una etapa de
potencia u otro aparato que tenga un gran
transformador, pueden producirse zumbidos.
En caso de que ocurra esto, separe todo lo
posible esta unidad del otro dispositivo.
o Esta unidad puede producir irregularidades en
el color de una TV o ruidos en un aparato de
radio en caso de que estén próximos. En ese
caso, separe esta unidad todo lo posible.
o Esta unidad puede producir ruidos en caso
de estar en las inmediaciones de un teléfono
móvil u otro dispositivo inalámbrico a la hora
de hacer llamadas o recibir señales. Si ocurre
esto, aumente la separación entre esta unidad y
esos dispositivos, active en ellos el modo avión
o apáguelos.
o No coloque esta unidad encima de una etapa
de potencia u otro aparato que genere calor.
48 TASCAM Portacapture X6
Especificaciones técnicas
Especificaciones de la grabadora
Soportes admitidos
Tarjeta microSD (64 MB – 2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB – 32 GB)
Tarjeta microSDXC (48 GB – 512 GB)
i Los soportes deben ser de Clase 10 como
mínimo.
Sistemas de fichero admitidos
Tarjetas SD: FAT16
Tarjetas SDHC: FAT32
Tarjetas SDXC: exFAT
Formatos de grabación/reproducción
WAV (BWF): 44.1/48/96/192kHz, 16/24 bits o 32
bits flotantes
MP3: 44.1/48kHz, 128/192/256/320kbps
Número de canales
Canales de entrada: 6 canales máximo
Pistas de grabación: 8 pistas máximo
Entrada audio analógica
Entradas de micro (balanceadas)
Tomas de entrada 3/4 (entrada ajustada a “MIC”)
Conector:
Equivalencia XLR-3-31(1: masa, 2: activo, 3:
pasivo)
(admite alimentación fantasma únicamente
cuando haya elegido la entrada MIC)
Impedancia de entrada: 2.2 kΩ o superior
Nivel de entrada máximo: +2 dBu
Nivel de entrada mínimo: −75 dBu
Tomas de entrada 3/4 (entrada ajustada a “LINE”)
Conector:
Equivalencia XLR-3-31(1: masa, 2: activo, 3:
pasivo)
Impedancia de entrada: 9 kΩ o superior
Nivel de entrada nominal: +4 dBu (GAIN
al mínimo)
Nivel de entrada máximo: +24 dBu
Nivel de entrada mínimo: −53 dBu
Entrada de línea (no balanceada): toma
MIC/EXT IN
Conector: clavija stereo mini de 3,5 mm (1/8”)
Impedancia de entrada:
10 kΩ o superior (con sistema plug-in power
desactivado)
1.8 kΩ o superior (con plug-in power
activado)
Nivel de entrada nominal: −20 dBV (GAIN al
mínimo)
Nivel de entrada máximo: 0 dBV
Nivel de entrada mínimo: −67 dBV
Salida audio analógica
Salida de línea (no balanceada): toma
LINE OUT
Conector: clavija stereo mini de 3,5 mm (1/8”)
Impedancia de salida: 210 Ω
Nivel de salida nominal: −14 dBV
Nivel de salida máximo: +6 dBV
o 0 dBu = 0.775 Vrms
o 0 dBV = 1 Vrms
Salida de auriculares: toma de auriculares
Conector: clavija stereo mini de 3,5 mm (1/8”)
Salida máxima:
45 mW + 45 mW (THD+N 0.1%
o inferior, con carga 32 Ω)
Altavoz interno
0.4 W (mono)
USB
Puerto: USB Tipo C
Modo de transferencia: USB 2.0 Hi-Speed
Clases de dispositivos:
Almacenamiento masivo,
USB clase audio 2.0 (USB
class compliant)
Audio USB
Frecuencias de muestreo
44.1, 48, 96 kHz
Profundidad de bit de cuantización: 24 bits
Número de canales de entrada: 6 (emitidos
desde la unidad)
Número de canales de salida: 2 (recibidos por
la unidad)
Conector de dispositivo Bluetooth
Sólo para adaptador Bluetooth (AK-BT1)
Otros
Alimentación
4 pilas AA (alcalinas, NiMH o ión de litio)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P520U,
opcional)
TASCAM Portacapture X6 49
Consumo
7.5 W (máximo)
Tiempo de duración de las pilas
(funcionamiento continuo)
o Usando pilas alcalinas (EVOLTA)
Condiciones de uso
Tiempo
de
funcion.
Entrada a través de las tomas 1-2
(micros internos)
Alimentation fantôme désactivée
Grabación STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz
24 bits
Modo BAJO CONSUMO activo
Aprox.
13.5
horas
Entrada a través de las tomas 1-2
(micros internos) y tomas de entrada 3-4
(usando alimentación fantasma: +48V,
carga 3mAx2)
Grabación STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz
24
bits
Modo BAJO CONSUMO off
Aprox.
5.5 horas
NOTA
Cuando use la alimentación fantasma, el
tiempo de funcionamiento puede verse
reducido dependiendo del tipo de micro que
esté usando.
Dimensiones
75 x 174,3 x 37,2 mm
( ancho × alto × profundo, excluyendo salientes)
Peso
365/265 g (con/sin pilas)
50 TASCAM Portacapture X6
Rango de temperaturas de funcionamiento
0–40ºC
o Las ilustraciones y otras imágenes mostradas
aquí pueden variar con respecto a las del
aparato real.
o De cara a mejoras en el producto, tanto las
especificaciones como el aspecto exterior están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
• DieseAnleitungistTeildesGeräts.BewahrenSiesiegutauf
undgebenSiedasGerätnurmitdieserAnleitungweiter.
• LesenSiedieseAnleitung,umdasGerätfehlerfrei
nutzenzukönnenundsichvoreventuellen
Restgefahrenzuschützen.
• BeachtenSiealleWarnhinweise.Nebendenhier
aufgeführtenallgemeinenSicherheitshinweisen
sindmöglicherweiseweitereWarnungenan
entsprechendenStellendiesesHandbuchsaufgeführt.
• LassenSieWartungsarbeitenundReparaturennurvon
einemTascam-Servicecenterausführen.BringenSiedas
GerätzueinemTascam-Servicecenter,wennesRegen
oderFeuchtigkeitausgesetztwar,wennFlüssigkeit
oderFremdkörperhineingelangtsind,wennes
heruntergefallen,anderweitigbeschädigtistodernicht
normalfunktioniert.BenutzenSiedasGerätnichtmehr,
bisesrepariertwurde.
• NehmenSiedasGerätnichtauseinanderundbauenSie
esnichtum.TEACübernimmtkeineHaftungfürnicht
autorisierteUmbaumaßnahmenundderenFolgen.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeitundreinigenSie
esnurmiteinemleichtangefeuchteten,weichenTuch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
DasGerätistfürdieVerwendungimnicht-industri-
ellenBereichintrockener,nicht-explosiverUmgebung
bestimmt.BenutzenSieesnurzudemZweckundauf
dieWeise,wieindieserAnleitungbeschrieben.
V WARNUNG
• VerwendenSienurZubehöroderZubehörteile,dieder
Herstellerempehlt.
• VerwendenSieinsbesonderenurStromversorgungen
(Netzteile),dievomHerstellerempfohlenodermitdem
Gerätverkauftwerden.
Schutz vor Hörschäden
DenkenSieimmerdaran:Hohe
Lautstärkepegel
könnenschonnachkurzer
ZeitIhrGehörschädigen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Batterien
IndiesemProduktkommenBatterien/Akkuszum
Einsatz.UnsachgemäßerUmgangmitBatterien/
AkkuskanndasAustretenvonSäure,Explosionder
Batterien/AkkusoderandereProblemezurFolge
haben.BefolgenSieimmerdiehieraufgeführten
VorsichtsmaßnahmenbeimUmgangmitBatterien/
Akkus.
• VersuchenSienicht,Batterienaufzuladen,dienicht
wiederauadbarsind.DieBatterienkönntensonst
explodierenoderauslaufenunddadurchFeuerund/
oderVerletzungenhervorrufen.
• AchtenSiebeimEinlegenvonBatterienaufdie
richtigePolarität:DerPluspoljederBatteriemusszur
jeweiligenPlusmarkierungimBatteriefach(+)weisen.
FalschesEinlegenkanndazuführen,dassdieBatterien
explodierenoderauslaufenunddadurchFeuerund/
oderVerletzungenoderSchädenamGeräthervorrufen.
• WennSiedieKnopfzellelagernoderentsorgenwollen,
deckenSiedieKontaktemitKlebebandab.Aufdiese
Weiseverhindernsie,dasssieananderenBatterien
odermetallischenGegenständenkurzgeschlossenwird.
• BeachtenSiedieEntsorgungshinweiseaufden
BatteriensowiedieörtlichenGesetzeundVorschriften.
WerfenSieBatterienniemalsindenHausmüll.
• VerwendenSiekeineandereBatterienalsangegeben.
VerwendenSieniemalsneueBatterienzusammenmit
alten.VerwendenSienurBatteriendesgleichenTyps.
DieBatterienkönntensonstexplodierenoderauslaufen
unddadurchFeuer,Verletzungenund/oderSchäden
amGeräthervorrufen.
• TransportierenoderlagernSieBatteriennicht
zusammenmitmetallenenHalsketten,Haarnadelnoder
ähnlichenGegenständenausMetall.Andernfallskann
eszueinemKurzschlusskommen,wasmöglicherweise
dazuführt,dassdieBatteriensichüberhitzen,sich
entzünden,auslaufenoderexplodieren.
• NehmenSieBatteriennichtauseinanderunderhitzen
Siesienicht.WerfenSieBatteriennichtinsFeuer
undhaltenSiesiefernvonWasserundanderen
Flüssigkeiten.DieBatterienkönntensonstexplodieren
oderauslaufenunddadurchFeuer,Verletzungenund/
oderSchädenamGeräthervorrufen.
• SollteeineBatterieausgelaufensein,reinigenSiedas
Batteriefachbzw.dieHalterungvonRückständen,
bevorSieneueBatterieneinlegen.WennBatteriesäure
insAugegelangt,kanndieszumVerlustdes
Augenlichtsführen.SollteBatteriesäureinsAuge
gelangtsein,spülenSiedasAugeohnezureiben
mitreichlichklaremWasseraus,undsuchenSie
anschließendsoforteinenAugenarztauf.Batteriesäure
aufHautoderKleidungkannVerätzungenhervorrufen.
WaschenSiediebetroenenStellenmitklaremWasser
abundsuchenSiedannsoforteinenArztauf.
• BevorSieBatterien/Akkuswechseln,schaltenSiedas
Gerätaus.
• NehmenSiedieBatterienheraus,wennSiedasGerät
längereZeitnichtbenutzen.DieBatterienkönnten
sonstexplodierenoderauslaufenunddadurchFeuer,
Verletzungenund/oderSchädenamGeräthervorrufen.
SollteeineBatterieausgelaufensein,reinigenSiedas
Batteriefachbzw.dieHalterungvonRückständen,
bevorSieneueBatterieneinlegen.
• NehmenSieBatterienniemalsauseinander.Die
BatteriesäureimInnerenkannVerätzungenaufHaut
oderKleidunghervorrufen.
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 51
Wichtige Hinweise
Informationen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit
DiesesGerätwurdeaufdieEinhaltungderGrenzwerte
gemäßderEMV-Richtlinie2014/30/EUderEuropäi-
schenGemeinschafthingeprüft.DieseGrenzwerte
stelleneinenangemessenenSchutzgegenschädliche
FunkstörungeninnerhalbvonWohngebäudensicher.
DiesesGerätarbeitetmitHochfrequenzenergie,die
ausgestrahltwerdenkann,undkannbeiunsachge-
mäßer,nichtderAnleitungdesHerstellersentspre-
chenderInstallationundVerwendungStörungendes
Rundfunkempfangsverursachen.Esgibtjedochkeine
Garantie,daßineinerbestimmtenInstallationkeine
Störungenauftreten.FallsdasGerätnachweislich
StörungendesRadio-oderFernsehempfangsverur-
sacht,wassichdurchAus-undEinschaltendesGeräts
überprüfenlässt,solltenSieeineodermehrereder
folgendenMaßnahmenergreifen.
• RichtenSiedieEmpfangsantenneneuaus,oderstellen
SiesieaneinemanderenOrtauf.
• VergrößernSiedenAbstandzwischendemGerätund
demEmpfänger.
• SchließenSiedasGerätaneineSteckdosean,die
miteinemanderenStromkreisverbundenistalsdie
SteckdosedesEmpfängers.
• WendenSiesichanIhrenHändlerodereinen
FachmannfürRundfunk-undFernsehtechnik.
Warnhinweis
ÄnderungenoderModifikationenamGerät,dienicht
ausdrücklichvonderTEACCorporationgeprüftund
genehmigtwordensind,könnenzumErlöschender
Betriebserlaubnisführen.
Angaben zur Umweltverträglichkeit und
zur Entsorgung
• WenneinSymboleinerdurchgestri-
chenenMülltonneaufeinem
Produkt,derVerpackungund/oder
derbegleitendenDokumentation
angebrachtist,unterliegtdiesesProdukt
deneuropäischenRichtlinien2012/19/
EUund/oder2006/66/EG(geändert
durch2013/56/EU)sowienationalen
GesetzenzurUmsetzungdieserRichtlinien.
• RichtlinienundGesetzeschreibenvor,dassElektro-
undElektronik-AltgerätesowieBatterienundAkkus
nichtindenHausmüll(Restmüll)gelangendürfen.
UmdiefachgerechteEntsorgung,Aufbereitungund
Wiederverwertungsicherzustellen,sindSieverpichtet,
AltgeräteundentleerteBatterien/Akkusüberstaatlich
dafürvorgeseheneStellenzuentsorgen.
• DurchdieordnungsgemäßeEntsorgungsolcherGeräte
undBatterien/AkkusleistenSieeinenBeitragzur
EinsparungwertvollerRohstoeundverhindern
potenziellschädlicheAuswirkungenaufdie
menschlicheGesundheitunddieUmwelt,diedurch
falscheAbfallentsorgungentstehenkönnen.Die
EntsorgungistfürSiekostenlos.
• EnthaltenBatterien/Akkusmehr
alsdieinderRichtliniefestgelegte
MengeanBlei(Pb),Quecksilber(Hg)
oderCadmium(Cd),soistzusätzlich
zurMülltonnedieentsprechende
chemischeAbkürzungangegeben.
• WeitereInformationenzur
Wertstosammlungund
WiederverwertungvonAltgerätenundBatterien/Akkus
erhaltenSiebeiIhrerStadtverwaltung,demfürSie
zuständigenAbfallentsorgungsunternehmenoderder
Verkaufsstelle,beiderSiedasProdukterworbenhaben.
Pb, Hg, Cd
DiesesProduktentsprichtden
geltendenEU-Richtliniensowieden
nationalenGesetzenzurUmsetzung
dieserRichtlinien.
52 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung
Bevor Sie beginnen
VielenDank,dassSiesichfürdenhochauflösenden
8-Spur-Handheld-RecorderPortacaptureX6von
Tascamentschiedenhaben.
BevorSiedasGerätbenutzen,lesenSiesichdiese
Anleitungbitteaufmerksamdurch.Nursoistsicherge-
stellt,dassSiedenRecorderwievorgesehenbenutzen
undvieleJahreFreudedaranhaben.BewahrenSie
dieseAnleitunggutauf,undgebenSiesieimmer
zusammenmitdemRecorderweiter,dasiezum
Produktgehört.
Hinweis zum Referenzhandbuch
DieseAnleitungerklärtdiegrundlegenden
FunktionendesGeräts.Einevollständige
BeschreibungallerFunktionenstelltdasReferenz-
handbuchbereit.
LinkszurdigitalenVersiondieserAnleitungunddes
ReferenzhandbuchsfindenSieaufderdeutschen
Website(https://tascam.de/downloads/).
Inhaltsverzeichnis
WichtigeHinweisezuIhrerSicherheit...........................51
BevorSiebeginnen...............................................................53
HinweisezumgeistigenEigentum.............................53
Auspacken/Lieferumfang................................................... 54
OptionalerhältlichesZubehör.........................................54
HäufigverwendeteBezeichnungenundBegriffe.....54
ErgänzendeVorsichtsmaßnahmenundgeeignete
Aufstellungsorte....................................................................55
Kondensationvermeiden...............................................55
DasGerätreinigen................................................................55
InformationenzumKundendienstvonTascam.........55
DieProduktbestandteileundihreFunktionen........... 56
Schnelleinstieg.......................................................................57
DieeingebautenMikrofoneeinstellen......................57
EineMicro-SD-Karteeinlegen......................................57
StromversorgungdesGeräts........................................ 57
Ein-undausschalten........................................................ 58
Sprache,DatumundUhrzeiteinstellen....................58
EineMicro-SD-Karteformatieren(fürdenGebrauch
vorbereiten).........................................................................59
GrundsätzlicheBedienung............................................59
AufnehmenundWiedergeben....................................60
WeitereFunktionen..............................................................62
DenRecordermiteinemSmartphonesteuern......62
EineKameraanschließen...............................................63
DenRecorderüberUSBaneinenComputeroderein
Smartphoneanschließen............................................... 63
Fehlerbehebung....................................................................64
TechnischeDaten..................................................................65
Informationen in diesem Handbuch über
Produkte dienen nur als Beispiele und sind keine
Gewähr für die Nichtverletzung von Rechten
an geistigem Eigentum Dritter und anderen
damit verbundenen Rechten. TEAC Corporation
übernimmt keine Verantwortung für Verlet-
zungen von Rechten an geistigem Eigentum
Dritter oder andere Verpflichtungen, die durch
die Benutzung dieses Produkts entstehen.
Gemäß Urheberrechtsgesetz darf urheber-
rechtlich geschütztes Material Dritter außer für
den persönlichen Genuss und ähnliche Nutzung
nicht ohne die Erlaubnis der Rechteinhaber
verwendet werden. Nutzen Sie den Recorder
immer entsprechend.
TEAC Corporation übernimmt keine Verant-
wortung für Rechtsverletzungen durch Nutzer
dieses Produkts.
Hinweise zum geistigen Eigentum
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 53
Auspacken/Lieferumfang
ZumLieferumfangdiesesProduktsgehörendieunten
aufgeführtenBestandteile.
BewahrenSiedasVerpackungsmaterialfüreinen
eventuellenzukünftigenTransportauf.
SollteetwasfehlenoderaufdemTransportbeschädigt
wordensein,wendenSiesichbitteanIhrenHändler.
1×PortacaptureX6 4×Alkaline-Batterie,
TypAA
1×Registrierungsleitfaden
TASCAM-ID
1×Bedienungsanleitung
(dasvorliegende
Dokument,einschließlich
Garantiehinweis)
Optional erhältliches Zubehör
DienachfolgendaufgeführtenTeilegehörennicht
zumProdukt.SiesindimHandelseparaterhältlich.
8Micro-SD-Speicherkarten
EinesolchebenötigenSiefürAufnahmenmitdem
Recorder.
EineListedermitdemRecordererfolgreich
getestetenSpeicherkartenfindenSieaufder
deutschsprachigenTascam-Websiteunterhttps://
tascam.eu/de/downloads/Portacapture+X6.Oder
wendenSiesichandenTascam-Kundendienst.
8USB-Kabel (für Kommunikation oder
Datenaustausch)
FürdieVerbindungmiteinemComputeroder
SmartphonebenötigenSieeinUSB-Kabelmit
einemTyp-C-SteckeraufdereinenSeiteund
einempassendenSteckeraufderanderenSeite.
iOS-Gerät mit Lightning-Anschluss
SiebenötigeneinenOriginal-Kameraadaptervon
LightningaufUSBvonAppleundeinhandelsüb-
lichesUSB-KabelTypAaufTypC.
Android-Gerät mit USB-micro-B-Anschluss
SiebenötigeneinUSB-KabelTypmicro-Bauf
TypC.
Computer mit USB-C-Anschluss
SiebenötigeneinUSB-KabelTypCaufTypC.
Computer mit USB-A-Anschluss
SiebenötigeneinUSB-KabelTypAaufTypC.
8Wechselstromadapter PS-P520U
DiesenbenötigenSie,wennSiedenRecorderam
Stromnetzbetreibenwollen.
Anmerkung
Beim Betrieb mit Wechselstromadapter bietet der
Recorder keine Ladefunktion für Akkus.
8Bluetooth-Adapter AK-BT1
DiesererlaubtesIhnen,denRecordervoneinem
SmartphoneausüberBluetoothzusteuern.
Häufig verwendete
Bezeichnungen und Begriffe
IndiesemHandbuchverwendenwirdiefolgenden
SchriftbilderundSchreibweisen:
• DieBedienelementeundAnschlüssedieses
Produktskennzeichnenwirwiefolgtmitfett
gesetztenGroßbuchstaben.Beispiel:TasteHOME
• MeldungenundandereElementeaufdemDisplay
kennzeichnenwirmitmagererSchrift:LAUNCHER.
• ErgänzendeInformationenoderwichtigeHinweise
sindwiefolgtgekennzeichnet:
Tipp
Nützliche Praxistipps.
Anmerkung
Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen
Situationen.
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu
Sachschäden, Datenverlust oder unerwartetem
Verhalten des Geräts führen können.
V VORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten,
besteht ein Risiko von leichten oder mittelschweren
Verletzungen.
V WARNUNG
So gekennzeichnete Warnungen sollten Sie sehr ernst
nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren
oder lebensgefährlichen Verletzungen.
54 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung
Ergänzende Vorsichtsmaßnahmen
und geeignete Aufstellungsorte
• DerzulässigeBetriebstemperaturbereichfürdieses
Gerätliegtzwischen0°Cund40°C.
• StellenSiedasGerätnichtandenimFolgenden
bezeichnetenOrtenauf.Andernfallskanneszu
einerBeeinträchtigungderKlangqualitätund/oder
Fehlfunktionenkommen.
• Orte,diestarkenErschütterungenausgesetztsind,
• OrtemitdirekterSonneneinstrahlung(z.B.an
einemFenster),
• inderNähevonHeizgerätenoderananderen
Orten,andenenhoheTemperaturenherrschen,
• wodieTemperaturunterdemGefrierpunktliegt,
• sehrfeuchteoderschlechtbelüfteteOrte,
• OrtemithoherStaubkonzentration.
• Orte,dieRegenoderFeuchtigkeitausgesetztsein
können.
• Brummenkannauftreten,wennsicheinLeis-
tungsverstärkeroderanderesGerätmitgroßem
TransformatorinderNähedesRecordersbefindet.
VersuchenSieineinemsolchenFalldenAbstand
zwischendemRecorderunddemanderenGerät
zuvergrößernoderdieAusrichtungbeiderGeräte
zueinanderzuverändern.
• AufeinemFernsehgerätkönnenFarbabweichungen
auftretenundineinemRadiogerätkönnen
Geräuschehörbarwerden,wennderRecorderin
derenNähebetriebenwird.VergrößernSieineinem
solchenFalldenAbstandzumFernseherbzw.
Radiogerät.
• WenneinMobiltelefonoderanderesDrahtlosgerät
inderNähebetriebenwird,könnenwährend
einesAnrufsoderwährendderDatenübertragung
GeräuscheaufdemRecorderauftreten.Versuchen
SieineinemsolchenFalldenAbstandzwischen
demRecorderunddemanderenGerätzu
vergrößernoderschaltenSiedasandereGerätin
denFlugmodusoderaus.
• StellenSiedasGerätnichtaufeinenLeistungsver-
stärkeroderandereHitzeerzeugendeGeräte.
Kondensation vermeiden
WennSiedasGerätauseinerkaltenUmgebungin
einewarmeUmgebungbringen,ineinemschnell
beheizbarenRaumeinsetzenoderanderenplötz-
lichenTemperaturschwankungenaussetzen,besteht
dieGefahr,dasssichKondenswasserbildet.
Wichtig
Um Schäden durch Kondenswasser zu vermeiden,
lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor
Sie es verwenden.
Das Gerät reinigen
VerwendenSiezumReinigeneintrockenes,weiches
Tuch.VerwendenSiezumReinigenniemalsgetränkte
ReinigungstücheraufchemischerBasis,Verdünner,
AlkoholoderanderechemischeSubstanzen.Diese
könnendieOberflächedesGerätsangreifenoder
Verfärbungenhervorrufen.
Informationen zum Kundendienst
von Tascam
KundenhabennurindemLandAnspruchauf
KundendienstundGewährleistung,indemsiedas
Produktgekaufthaben.
UmdenKundendienstvonTascaminAnspruchzu
nehmen,suchenSieaufderTEACGlobalSiteunter
https://teac-global.com/nachderlokalenNieder-
lassungoderdemDistributorfürdasLand,indem
SiedasProdukterworbenhaben,undwendenSie
sichandiesesUnternehmen.
BeiAnfragengebenSiebittedieAdressedes
GeschäftsoderWebshops(URL),indemSiedas
Produktgekaufthaben,unddasKaufdatuman.
DarüberhinauskanndieGarantiekarteundder
Kaufbelegerforderlichsein.
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 55
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen
Eingänge 3/4
SchließenSiehierandereMikrofoneoderQuellenmit
Line-Pegelan(symmetrischeXLR-Buchsen)
Lautstärkereglerfür
Kopfhörer/Lautsprecher
()
Kopfhöreranschluss( )
Line-Ausgang
Mikrofon-/
Zusatzeingang
Eingang4
Eingang3
Stativgewinde
(¼Zoll)
Batteriefach
(AA-Batterien)
Ein/Aus,
Bedienfeldsperre
(¤/HOLD)
Micro-SD-Karten-
schacht
USB-Typ-C-Buchse
Übersteuerungsanzeige(PEAK)
Aufnahmeanzeige(REC)
AnschlussfürBluetooth-Adapter1
Stopp-/
HOME-Taste(8)
Rad
MARK-Taste
Aufnahmetaste(0)
Touchscreen
MikrofonMikrofon
Schnellmenü-Taste
Sprungtaste Sprungtaste
Wiedergabe-/Pausetaste
(y/9)
Eingebauter
Lautsprecher
1HierkönnenSieeinenBluetooth-AdapterTascam
AK-BT1anschließen.(Siehe„DenRecordermiteinem
Smartphonesteuern“aufSeite62.)
56 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung
Anmerkung
iDer Recorder kann keine Akkus aufladen.
Verwenden Sie dazu ein handelsübliches
Ladegerät.
iDie beiliegenden Alkaline-Batterien sind dazu
gedacht, die Funktionsfähigkeit des Geräts zu
überprüfen. Ihre Kapazität ist daher möglicher-
weise begrenzt.
8Betrieb mit externer Stromquelle
VerbindenSiedenUSB-AnschlussdesRecordersmit
einerexternenStromquelle.DieAbbildungzeigt
beispielhaft,wieSiedenalsZubehörerhältlichen
PS-P520Uanschließen.
Eine Micro-SD-Karte einlegen
ÖffnenSiedieKartenschachtabdeckungundsetzen
SieeineMicro-SD-Karteein.
Stromversorgung des Geräts
AlsStromversorgungfürdenRecorderkönnenSie
entwederBatterienodereinNetzgerät(Wechsel-
stromadapter)nutzen.
8Betrieb mit AA-Batterien/-Akkus
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und
legen Sie vier Batterien oder Akkus der Größe
AA ein.
AchtenSiedabeiaufkorrekteAusrichtung,wiein
derAbbildunggezeigt(¥/^).
2. Befestigen Sie die Batteriefachabdeckung
wieder.
Schnelleinstieg
Die eingebauten Mikrofone einstellen
SiekönnendieAusrichtungdereingebauten
Mikrofoneändernunddadurchzwischenzweiunter-
schiedlichenAbnahmemethodenwählen.
8Echte XY-Ausrichtung
HiermiterzielenSiebeiderAufnahmeeinen
besonderssauberenStereoklangmitwenigerPhasen-
verschiebungen.
8AB-Ausrichtung
HiermiterzielenSiebeiderAufnahmeeinbreites
Stereofeld.
EchteXY-Aus-
richtung AB-Ausrichtung
DrehenSiedie
Mikrofone,umihre
Ausrichtungzu
ändern.
HaltenSiediemitdenschwarzenPfeilengekenn-
zeichnetenRingefestunddrehenSiedieeingebauten
Mikrofone,umihreWinkelzuändern.
DieeingebautenMikrofonesindnurdannrichtig
angebracht,wennihreRingebiszumAnschlag
festgedrehtsind.
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 57
Netzsteckdose
USB-C-Stecker
TascamPS-P520U(optionalesZubehör)
USB-Kabel(TypAaufTypC,bei
PS-P520Uenthalten)
V VORSICHT
Verwenden Sie möglichst den für dieses Gerät
bestimmten Wechselstromadapter PS-P520U. Wenn
Sie eine andere externe Stromversorgung nutzen
wollen, verwenden Sie eine mit den folgenden Spezi-
fikationen.
iAusgangsspannung: 5 V
iAusgangsstrom: 1,5 A oder mehr
Die Verwendung einer Stromversorgung, die die
oben genannte Spezifikation nicht erfüllt, kann zu
Fehlfunktionen führen, und es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Sollten irgendwelche Störungen auftreten, betreiben
Sie das Gerät nicht weiter. Wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an ein TEAC-Servicecenter, um das Gerät
überprüfen zu lassen.
Ein- und ausschalten
8Den Recorder einschalten
Schieben Sie den Schalter ¤/HOLD in Richtung
¤, bis das Display aufleuchtet. Lassen Sie den
Schalter anschließend los.
DerTouchscreenistaktiv,sobaldderStartvorgang
abgeschlossenist.WennSiedenRecordernachdem
KaufzumerstenMaleinschalten,erscheinteineSeite
zurAuswahlderSprache(LANGUAGE).Beimnächsten
MalerscheintdieStartseitederApp,dievordemletzten
AusschaltenaufderSeiteLAUNCHERausgewähltwar.
Sprache, Datum und Uhrzeit einstellen
8
Die Sprache der Benutzeroberfläche wählen
WennSiedenRecordernachdemKaufzumersten
Maleinschalten,erscheinteineSeitezurAuswahlder
Sprache(LANGUAGE).
TippenSieaufdiegewünschteSprache,umsie
auszuwählen.
Anmerkung
iDie Spracheinstellung können Sie später über
die Seite GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM >
LANGUAGE zurücksetzen.
iWenn Sie versehentlich eine falsche Sprache
gewählt haben (beispielsweise Japanisch),
halten Sie beim Einschalten die Taste HOME (8)
gedrückt. Sie gelangen dann auf die englischspra-
chige Auswahlseite.
8Datum und Uhrzeit einstellen
DieSeiteDAT UM/ ZEI TerscheintnachderAuswahlder
Spracheoderimmerdann,wennsichdieZeitein-
stellungzurückgesetzthat(z.B.nachlängererZeit
ohneStromversorgung,nacheinerFirmware-Aktua-
lisierung,nachdemZurücksetzenaufWerkseinstel-
lungenusw.).
1. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, indem Sie
über die jeweiligen Felder wischen.
2. Tippen Sie auf SET, um die Einstellungen zu
übernehmen.
Anmerkung
iWenn eine unformatierte SD-Karte eingelegt ist,
erscheint nach dem Einstellen von Datum und
Uhrzeit eine Aufforderung, die Karte zu forma-
tieren.
iDatum und Uhrzeit können Sie jederzeit über
die Seite GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM >
DAT UM/ ZEI T ändern. (Siehe „Grundeinstellungen
vornehmen“ auf Seite62.)
58 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung
Eine Micro-SD-Karte formatieren
(für den Gebrauch vorbereiten)
WenneineunformatierteKarteeingelegtist,erscheint
diefolgendeMeldung.TippenSieaufOK,umdie
Kartezuformatieren.
SobalddieFormatierungabgeschlossenist,
erscheintwiederderLAUNCHER(dieApp-Aus-
wahlseite).
Wichtig
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte
enthaltenen Daten gelöscht. Sichern Sie die Daten
beispielsweise auf einem Computer, bevor Sie die Karte
formatieren.
Anmerkung
Die Formatierung können Sie jederzeit über die Seite
GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM > KARTE FORMAT-
IEREN starten. (Siehe „Grundeinstellungen vornehmen“
auf Seite62.)
Grundsätzliche Bedienung
NutzenSiedenTouchscreenwieeinSmartphoneoder
Tablet,indemSietippen,wischenundverschieben.
NachdemerstenEinschalten,derAuswahlder
SpracheunddemEinstellenvonDatumundUhrzeit
erscheintderLAUNCHER(App-Starter).
ÜberdenLAUNCHERkönnenSieverschiedene
Aufnahme-AppsundEinstellungsseitenstartenbezie-
hungsweiseaufrufen.
8Eine Aufnahme-App starten
1. Wischen Sie, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, über die Mitte des Touchscreens, um die
verfügbaren Apps anzuzeigen.
Symbol
Bezeichnung
derApp
2. Tippen Sie auf das Symbol einer App, um sie zu
starten.
DieStartseitederentsprechendenAufnah-
me-Apperscheint.
Statusleiste
Aufnahmepegel
Summenpegel
RestkapazitätderBatterie
BeispielfürdieAufnahme-AppMANUELL
(manuelleAufnahme)
8Zwischen den Ansichtsseiten einer App
wechseln
Tippen Sie auf den Namen der Seite am unteren
Rand des Displays, um dorthin zu wechseln.
8Zum LAUNCHER zurückkehren
1. DrückenSiedieSchnellmenü-Tasteuntenlinks
aufdemGerät.
2. Tippen Sie auf das Symbol LAUNCHER im
Schnellmenü.
LAUNCHER-
Symbol
Schnellmenü
DerLAUNCHERerscheintwieder.
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 59
Aufnehmen und Wiedergeben
8Aufnehmen
WennSieaufnehmenwollen,rufenSieImLAUNCHER
diezuIhremProjektpassendeAufnahme-Appauf.
DamitdieAufnahmegelingt,müssenSieanschließend
dieEingangspegeldereinzelnenSpurenunddie
Mischunganpassen.
DerRecorderenthälteinenAufnahme-Assistenten.
Diesersollsicherstellen,dassSievorderAufnahme
keinewichtigenSchritteauslassenoderinungeeig-
neterReihenfolgeausführen.DerAssistentstehtIhnen
nurinderAppMANUELLzurVerfügungundistab
Werkaktiviert.DurchihnsinddieEinstellungsseiten
inderhiergezeigtenReihenfolgeangeordnet,sodass
SiedieerforderlichenSchritteinderkorrektenFolge
ausführenkönnen.
Anmerkung
iIn der Standardeinstellung (Aufnahme-Assistent
aktiv) lässt sich die Aufnahme nur starten, wenn
Sie die einzelnen Schritte bis zur Mischer-Seite
durchgegangen sind.
iWenn Sie den Aufnahme-Assistenten nicht
brauchen, rufen Sie die Hauptseite der App
MANUELL auf, tippen Sie auf das Schnellme-
nü-Symbol, und stellen Sie AUFNAHMEASSISTENT
auf AUS. Auf diese Weise können Sie die Aufnahme
auch von anderen Seiten als der Mischer-Seite
aus starten.
iEinzelheiten über die Unterschiede beim
Aufnehmen mit ein- oder ausgeschaltetem
Aufnahme-Assistenten finden Sie im Referenz-
handbuch.
Hauptseite(HOME)
Eingangseinstellungen
Mischer Hauptseite(HOME)
eee
Eingangspegelanpassen
Mischunganpassen Aufnehmen
ImFolgendenerklärenwirdieVorgehensweisebei
derAufnahmemitderAppMANUELLundaktiviertem
Aufnahme-Assitenten.DiesistdieeinfachsteArt,
mitdemGerätaufzunehmen.Informationenzu
AufnahmenmitanderenAppsfindenSieimReferenz-
handbuch.
8Aktion 1: Aufnahme-App starten
1. Wählen Sie im LAUNCHER die App MANUELL.
DieStartseitederApperscheint.
8Aktion 2: Eingangspegel einstellen
1. Drücken Sie die Aufnahmetaste (0) am
Recorder.
DieTastebeginntzublinken,derRecordergeht
inAufnahmebereitschaftunddieSeitefürdie
Eingangseinstellungen(EING-EINSTELLUNGEN)
erscheint.
2. Tippen Sie auf die Schaltflächen MIC und/oder
3–4, um die entsprechenden Spuren ein- oder
auszuschalten.
60 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung
2. Nutzen Sie die Fader, um das Pegelverhältnis der
einzelnen Spuren untereinander anzupassen,
bevor diese zur Stereosumme (MASTER)
gelangen.
Summenpegel
Summenpegel-
Einstelllung
Panorama-
Einstellungen
Fader
BeizuniedrigemEingangspegelistder
aufgenommeneTonzwarleise.Einzuhoher
EingangspegelkannjedochzuVerzerrungenoder
Aussetzernführen.
8Aktion 4. Aufnehmen
1. Drücken Sie die Aufnahmetaste (0), um die
Aufnahme zu starten.
Eingangs-
einstellungen
Eingangsver-
stärkung
Ein-/
Ausschalter
derEingänge
Eingeschaltete(aufnahmebereite)Spuren
erkennenSieanihremrotenHintergrund.
3. Passen Sie mit den GAIN-Fadern die Eingangs-
pegel an.
StellenSiedieGAIN-Fadersoein,dassder
höchsteWertaufdenPegelanzeigenetwa–12
dBbeträgt.
Anmerkung
Sobald ein Eingangspegel –2 dB übersteigt,
leuchtet das PEAK-Lämpchen am Gerät auf.
8Aktion 3: Mischeinstellungen
vornehmen
1. Tippen Sie auf MIXER unten links auf dem
Display, um die Mischerseite aufzurufen.
DasREC-Lämpchenleuchtetaufunddie
HOME-Seiteerscheint.
2. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die
Taste HOME (8).
SobalddieAufnahmeendet,erlischtdas
REC-Lämpchen.SofernSienichtbereitszusehen
ist,erscheintdieHOME-Seite.
8Wiedergeben
DrückenSiedieWiedergabetaste7/9,umdie
Wiedergabezustarten.
Wichtig
Um das Wiedergabesignal über den eingebauten
Lautsprecher zu hören, schalten Sie ihn im Menü
unter GRUNDEINSTELLUNGEN > E/A-EINSTELLUNGEN
> LAUTSPRECHER ein. Ab Werk ist der Lautsprecher
ausgeschaltet.
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 61
8Die Wiedergabe vorübergehend
anhalten
DrückenSieerneutdieWiedergabetaste7/9oder
TasteHOME(8),umdieWiedergabevorübergehend
anzuhalten(Pause).UmdieWiedergabefortzusetzen,
drückenSienocheinmal7/9.
8Die Wiedergabe stoppen
DrückenSieHOME(8)währendderWiedergabeoder
Pause,umandenAnfangderDateizurückzukehren.
Anmerkung
Weitere Wiedergabefunktionen sind im Referenz-
handbuch erklärt.
8Wiedergabe über Kopfhörer
VORSICHT
Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, regeln Sie den
Pegel mit dem Regler (Kopfhörer/Lautsprecher)
vollständig herunter. Andernfalls kann es zu plötz-
lichen, extrem lauten Geräuschen kommen, die Ihr
Gehör oder Ihre Geräte schädigen.
SchließenSieeinenStereokopfhörerandieBuchsemit
demKopfhörersymbol( )an.
8Die Lautstärke anpassen
NutzenSiedenRegler (Kopfhörer/Lautsprecher),
umdenPegeldeseingebautenLautsprechersunddes
Kopfhörerausgangsanzupassen.
Weitere Funktionen
NachfolgendsindeinigeweitereFunktionenaufge-
führt.EinevollständigeBeschreibungallerMerkmale
findenSieimReferenzhandbuch.
8Aufnahme-Apps im LAUNCHER
FürtypischeAufnahmesituationenstehenIhnendie
folgendenAufnahme-AppszurVerfügung.
MANUELL DiesistdieStandard-Appdes
Recorders.HiermitsindMehrspurauf-
nahmenmitmaximalsechsSpuren
möglich.
STIMME DieseAufnahme-Appeignetsichfür
InterviewsundMeetings.
PODCAST WiederNameschonsagt,eineAppfür
PodcastsmitbiszuvierPersonen.
MUSIK DieidealeAppfürdieeinfache
AufnahmevonInstrumental-und
Gesangsstücken.
FELD DieseAufnahme-Appeignetsichgut
fürAufnahmenimFreien.
ASMR
MitAufnahmenvonAlltagsgeräu-
scheneinentspannendesKribbeln
beimHörerbewirken:DieseAppIst
aufASMRabgestimmtunderzeugt
abhängigvomEingangssignaleinen
visuellenEffektaufdemDisplay.
Anmerkung
Design und Funktionsweise von Apps und anderen
Merkmalen können sich mit Firmware-Updates
ändern.
8Grundeinstellungen vornehmen
AufderSeiteGRUNDEINSTELLUNGENnehmenSie
übergreifendeEinstellungenfürdasGerätvor.
EinzelheitenzuallenEinstellungenentnehmenSie
bittedemReferenzhandbuch.
Den Recorder mit einem Smart-
phone steuern
WennSieeinenBluetooth-Adapter(TascamAK-BT1,
alsZubehörerhältlich)andiedafürvorgesehene
Buchseanschließen,könnenSiedenRecorderüber
eineFernbedienungs-AppvoneinemiOS-oder
Android-Gerätaussteuern.
WieSiedenBluetooth-Adapternutzenunddie
Fernbedienungs-Appinstallierenundverwenden,
erfahrenSieimReferenzhandbuch.(Siehe„Hinweis
zumReferenzhandbuch“aufSeite53.)
62 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung
Eine Kamera anschließen
WenneinedigitaleSpiegelreflexkameraanden
Recorderangeschlossenist,könnenSie
• KlappensignaleausgebenundPegeleinstellen,
• denLine-Ausgangspegelabsenken,umihnandie
Kameraanzupassen.
Tipp
Unter Klappensignalen verstehen wir kurze Töne, die
der Recorder am Anfang einer Aufnahme ausgibt.
Wenn Sie solche Töne gleichzeitig mit dem Tonsignal
der Videodateien und den Audiodateien des Recorders
aufnehmen, können Sie Bild und Ton beim späteren
Videoschnitt leichter synchronisieren.
DigitaleSpiegelreflexkamera
Line-Ausgang
Den Recorder über USB an einen
Computer oder ein Smartphone
anschließen
WennderRecordermiteinemComputer(Windows/
Mac)oderSmartphoneverbundenist,könnenSie
• denRecorderalsUSB-Mikrofonnutzen,
• währendderAufnahmemitdemRecorder
zusätzlichaufdemComputeraufnehmen(Backup),
• dieTonausgabedesComputersüberdenRecorder
abhören,
• dievondenMikrofonendesRecorderserfassten
SignalemiteinemWiedergabesignaldesComputers
mischenundliveinsInternetstreamen(Loop-
back-Funktion),
• denPortacaptureX6wieeinKartenlesegerät
nutzen,umDateienauszutauschen..
Anmerkung
Wenn Sie den Recorder an ein Gerät anschließen,
das keinen USB-C-Anschluss hat, benötigen Sie ein
separates USB-Kabel. (Siehe „Optional erhältliches
Zubehör“ auf Seite54.)
ComputerUSB-Kabel
USB-Typ-C-Buchse
Musik
Mic
Musik
Mic
Mikrofone
(eingebautoder
angeschlossen)
Computer
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 63
8Das Gerät reagiert nicht auf
Tastendrücke
• VergewissernSiesich,dassderSchalter¤/HOLD
sichnichtinderStellungHOLD(Bedienfeldsperre)
befindet.
• ImKartenlesermodusscheintdasGerätnichtmehr
zureagieren.
8Die Speicherkarte wird nicht erkannt
VergewissernSiesich,dassdieKarteordnungsgemäß
eingesetztist.
8Es wird kein Ton ausgegeben
• ÜberprüfenSiedieEinstellungdesReglers 
VOLUMEfürKopfhörerundLautsprecher.
• FallsSieeineAbhöranlageverwenden,prüfenSie
dieKabelverbindungunddieLautstärkeeinstellung.
• InfolgendenSituationenwirdüberdenLaut-
sprecherkeinTonausgegeben:
• wennderRegler VOLUMEaufNullsteht,
• wennderLautsprecherausgeschaltetist
(GRUNDEINSTELLUNGEN > E/A-EINSTELLUNGEN >
LAUTSPRECHER > AUS)(Siehe„Grundeinstellungen
vornehmen“aufSeite62.)
• währendderAufnahmeoderAufnahmebereit-
schaft,
• wennamLine-AusgangoderKopfhöreranschluss
etwasangeschlossenist.
8Aufnehmen ist nicht möglich
• VergewissernSiesich,dassnochgenügendPlatzauf
derSpeicherkarteist.
• Aufnehmenistnichtmöglich,wenndieGesamtzahl
von5000OrdnernundDateienerreichtist.
8Das Eingangssignal ist extrem leise
oder laut
• ÜberprüfenSiedieEinstellungenfürdenEingangs-
pegel.(Siehe„AufnehmenundWiedergeben“auf
Seite60.)
• ÜberprüfenSiedenAusgangspegeleinerexternen
Quelle.
8Eine Datei lässt sich nicht löschen
• MöglicherweiseistdieDateischreibgeschützt.
EntfernenSiedenSchreibschutz.
8Die Aufnahmedateien erscheinen nicht
auf dem Computer
• VergewissernSiesich,dasseinefunktionierende
USB-VerbindungmitdemComputerbesteht.
SchließenSiedenRecordernichtaneinenUSB-Hub
an,daersonstmöglicherweisenichtordnungs-
gemäßfunktioniert.
• VergewissernSiesich,dassaufdemDisplaydes
Recorders„microSDcardreader“angezeigtwird.
8Es wurde versehentlich eine falsche
Sprache gewählt
SchiebenSiedenSchalter¤/HOLDinRichtung
¤,bisdasGerätsichausschaltet.HaltenSie
anschließenddieTasteHOME(8)gedrückt,während
SiedenSchalter¤/HOLDwiederinRichtungdes
Symbols¤schieben.EserscheintderDialog,in
demSiedieSpracheauswählenkönnen.
8Es sind Geräusche zu hören
Geräuschekönnenauftreten,wennsicheinMobil-
telefon,Fernseher,Radio,Leistungsverstärkeroder
anderesGerätmitgroßemTransformatorinderNähe
desRecordersbefindet.(Siehe„ErgänzendeVorsichts-
maßnahmenundgeeigneteAufstellungsorte“auf
Seite55.)
Fehlerbehebung
SolltenSiebeiderBenutzungdiesesRecordersauf
Schwierigkeitenstoßen,probierenSiebittezunächst
diefolgendenLösungsvorschlägeaus,bevorSieihn
zurReparatureinliefern.WennSiedasProblemdamit
nichtbehebenkonnten,wendenSiesichbitteanIhren
FachhändleroderaneinenTascam-Servicepartner.
8Das Gerät lässt sich nicht einschalten
• VergewissernSiesich,dassderSchalter¤/HOLD
sichnichtinderStellungHOLD(Bedienfeldsperre)
befindet.
• StellenSiesicher,dassdieBatterien/Akkusrichtig
eingelegtsind.
• FallsSiedenoptionalenWechselstromadapter
TascamPS-P520Uverwenden:IstdessenUSB-
Steckerrichtigangeschlossenundliefertdie
SteckdoseNetzstrom?SchließenSiedenRecorder
nichtaneinenUSB-Huban,daersonstmöglicher-
weisenichtordnungsgemäßfunktioniert.
8Der Recorder schaltet sich selbst aus
• MöglicherweiseistdieautomatischeStromspar-
funktionaktiviert.
• DieStromsparfunktionkönnenSieaufderSeite
GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM > STROMVERS./
DISPLAY > AUTO-STROMSPARENein-/ausschalten.
• EntsprechenddenAnforderungendereuropä-
ischenÖkodesign-Richtlinie(ErP)arbeitetdie
Stromsparfunktionunabhängigdavon,obdas
GerätmiteinemWechselstromadapterodermit
Batterien/Akkusbetriebenwird.WennSiedie
Stromsparfunktionnichtnutzenwollen,schalten
Siesieaus.(InderVoreinstellungschaltetsichdas
Gerätnach30Minutenaus.)
64 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung
Line-Eingänge 3/4 (symmetrisch, Einstellung LINE)
Anschlusstyp:
XLR-3-31(1:Masse,2:heiß(+),3:kalt(–))
Eingangsimpedanz:≥9kΩ
MinimalerEingangspegel:–53dBu
NominalerEingangspegel:+4dBu(GAINauf
Minimum)
MaximalerEingangspegel:+24dBu
Mikrofon-/Line-Eingang (unsymmetrisch, MIC/
EXT IN)
Anschlusstyp:3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse
Eingangsimpedanz:10kΩoderhöher(Stromver-
sorgungfürKleinmikrofoneausgeschaltet)1,8kΩ
oderhöher(StromversorgungfürKleinmikrofone
eingeschaltet)
MinimalerEingangspegel:–67dBV
NominalerEingangspegel:−20dBV(GAINauf
Minimum)
MaximalerEingangspegel:0dBV
Analoge Audioausgänge
Line-Ausgang (unsymmetrisch, LINE OUT)
Anschlusstyp:3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse
Ausgangsimpedanz:210Ω
NominalerAusgangspegel:–14dBV
MaximalerAusgangspegel:+6dBV
0dBu=0,775VRMS
0dBV=1VRMS
Kopfhöreranschluss
Anschlusstyp:3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse
MaximaleAusgangsleistung:
45mW+45mW(THD+N:0,1%oderweniger,
an32Ω)
Eingebauter Lautsprecher
0,4W(mono)
8Der Ton aus dem eingebauten
Lautsprecher ist zu leise
• DrehenSiedenRegler VOLUME(Kopfhörer/
Lautsprecher)weiterauf(inRichtungeinergrößeren
Zahl).
• WennderEingangspegelbeiderAufnahmezu
niedrigwar,istmöglicherweiseauchbeivoll
aufgedrehtemLautstärkereglernurwenigzuhören.
DerLautsprechererreichtungefährseinemaximale
Lautstärke,wenndieAufnahmebisnahe0dB
ausgesteuertwurde.
• WennSiemehrLautstärkebenötigen,schließen
SieeinenexternenLautsprechermiteingebautem
VerstärkerodereinenVerstärkermiteinemdaran
angeschlossenenLautsprecheran.
8Datum und Uhrzeit stimmen nicht
ÄndernSiedieEinstellungimMenüunter
GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM > DATUM/ZEIT.
(Siehe„Sprache,DatumundUhrzeiteinstellen“auf
Seite58.)
Technische Daten
Allgemein
Unterstützte Speichermedien
Micro-SD-Karte(64MB–2GB)
Micro-SDHC-Karte(4–32GB)
Micro-SDXC-Karte(48−512GB)
•
MedienmüssenmindestensderKlasse10(Class10)
entsprechen.
Unterstützte Dateisysteme
SD-Karten:FAT16
SDHC-Karten:FAT32
SDXC-Karten:exFAT
Aufnahme- und Wiedergabeformate
WAV(BWF):
Abtastrate44,1/48/96/192kHz;Auflösung16/24Bit
oder32-Bit-Gleitkomma
MP3:Abtastrate44,1/48kHz;Bitrate128/192/256/320
kBit/s
Anzahl der Audiospuren
Eingangskanäle:6Kanäle(maximal)
Aufnahmespuren:8Spuren(maximal)
Analoge Audioeingänge
Mikrofoneingänge 3/4 (symmetrisch, Einstellung
MIC)
Anschlusstyp:
XLR-3-31(1:Masse,2:heiß(+),3:kalt(–))
(Phantomspeisungwirdnurunterstützt,wenn
Mikrofoneinganggewähltist)
Eingangsimpedanz:≥2,2kΩ
MininalerEingangspegel:−75dBu
MaximalerEingangspegel:+2dBu
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 65
USB
Anschlusstyp:USB,TypC
Übertragungsmodus:USB2.0Hi-Speed
Geräteklassen:
Massenspeicher,USBAudioClass2.0(treiberlos)
Audio über USB
Abtastraten
44,1kHz,48kHz,96kHz
WortbreitederQuantisierung:24Bit
AnzahlderEingangskanäle:6(ausgegebenvom
PortacaptureX6)
AnzahlderAusgangskanäle:2(entgegenge-
nommenvomPortacaptureX6)
Bluetooth-Geräteanschluss
NurfürBluetooth-AdapterTascamAK-BT1
Stromversorgung und sonstige
Daten
Stromversorgung
4AA-Zellen
(Alkaline-Batterien,NiMH-AkkusoderLithium-Bat-
terien)
USB-VerbindungmiteinemComputer
Wechselstromadapter
(TascamPS-P520U,alsZubehörerhältlich)
Leistungsaufnahme
7,5W(maximal)
Abmessungen (B × H × T, ohne vorstehende Teile)
75mm×174,3mm×37,2mm
Gewicht
365g/265g(mitBatterien/ohneBatterien)
Zulässiger Betriebstemperaturbereich
0–40°C
• Abbildungenkönnenteilweisevomtatsächlichen
ErscheinungsbilddesProduktsabweichen.
• ÄnderungenanKonstruktionundtechnischen
Datenvorbehalten.
Ungefähre Betriebszeit mit Batterien/Akkus
(Dauerbetrieb in Stunden:Minuten)
Anmerkung
Bei Nutzung der Phantomspeisung verringert sich die
Betriebszeit je nach verwendetem Mikrofon.
Bedingungen Ungefähre Betriebszeit mit
Alkaline-Batterien (Evolta)
Eingänge1/2(eingebauteMikrofone)
Phantomspeisungaus
Stromsparmodusein
StereoWAV(BWF),44,1kHz
Aufnahme,24Bit
13:30
Eingänge1/2(eingebauteMikrofone)und3–4
(mit48-Volt-Phantomspeisung,2×3mA)
Stromsparmodusaus
StereoWAV(BWF),44,1kHz
Aufnahme,24Bit
5:30
66 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL
RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Questo prodotto è conforme alla
normativa delle Direttive Europee
e agli altri Regolamenti della
Commissione.
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Utilizzare solo attacchi/accessori specicati dal
produttore.
10. Scollegare questo apparecchio durante i temporali
o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
11. Per eventuali controlli, contattare il personale per
l’assistenza qualicato. L’assistenza è necessaria
quando l’apparecchio ha subito un qualsiasi
danneggiamento, come ad esempio danneggiamenti
a cavo di alimentazione o spina, rovesciamento
di liquidi o caduta di oggetti all’interno
dell’apparecchiatura, esposizione a pioggia o
umidità, malfunzionamenti o cadute.
• Cautela quando si utilizzano auricolari o cue con il
prodotto, è necessario prestare attenzione perché una
pressione sonora eccessiva (volume) dagli auricolari o
dalle cue può causare la perdita dell’udito.
• Se si vericano problemi con questo prodotto,
contattare TEAC per un riferimento sull’assistenza. Non
utilizzare il prodotto no a quando non è stato riparato.
AVVERTENZA
Per evitare possibili danni all’udito,
non usare ad alto volume per periodi
prolungati.
ATTENZIONE
• Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
• Non collocare alcun oggetto pieno di liquidi, come vasi,
sull’apparecchio.
• Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto come una libreria o simile.
• Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco
batteria o batterie installate), non devono essere
esposte alla luce solare, al fuoco o al calore eccessivo.
• ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio
sostituibili: c’è pericolo di esplosione se una batteria viene
sostituita con un tipo di batteria non corretto. Sostituire
solo con batterie dello stesso tipo o tipo equivalente.
PRECAUZIONI RELATIVE ALLE
BATTERIE
Questo prodotto utilizza batterie. Un uso improprio delle
batterie potrebbe causare perdite, rotture o altri problemi.
Attenersi sempre alle seguenti precauzioni quando si
utilizzano le batterie.
• Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie
potrebbero rompersi o perdere liquido, provocando
incendi o lesioni.
• Quando si installano le batterie, prestare attenzione alle
indicazioni di polarità (più/meno (¥/^) e installarle
correttamente nel vano batteria come indicato.
Inserendole al contrario, le batterie potrebbero
rompersi o perdere liquido, provocando incendi, lesioni
o macchie intorno ad esse.
• Quando si conservano o si smaltiscono le batterie,
isolarne i terminali con nastro isolante o qualcosa di
simile per evitare che entrino in contatto con altre
batterie o oggetti metallici.
• Quando si gettano le batterie usate, seguire le istruzioni
per lo smaltimento indicate sulle batterie e le leggi
locali sullo smaltimento.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle specicate.
Non mischiare e utilizzare batterie nuove e vecchie o
tipi diversi di batterie insieme. Le batterie potrebbero
rompersi o perdere liquido, provocando incendi, lesioni
o macchie intorno ad esse.
• Non trasportare o conservare le batterie insieme a
piccoli oggetti metallici. Le batterie potrebbero andare
in corto, causando perdite, rotture o altri problemi.
• Non riscaldare o smontare le batterie. Non metterle nel
fuoco o nell’acqua. Le batterie potrebbero rompersi o
perdere liquido, provocando incendi, lesioni o macchie
intorno ad esse.
• Se il liquido della batteria fuoriesce, asciugare
l’eventuale liquido sul vano batteria prima di inserire
nuove batterie. Se il liquido della batteria viene a
TASCAM Portacapture X6 67
contatto con gli occhi, potrebbe causare la perdita
della vista. Se il liquido entra in un occhio, sciacquarlo
accuratamente con acqua pulita senza stronare
l’occhio e quindi consultare immediatamente un
medico. Se il uido viene a contatto con il corpo o gli
indumenti di una persona, potrebbe causare lesioni
alla pelle o ustioni. Se ciò dovesse accadere, lavarlo via
con acqua pulita e quindi consultare immediatamente
un medico.
• L’alimentazione dell’unità dovrebbe essere spenta
quando si installano e si sostituiscono le batterie.
• Togliere le batterie se il prodotto non viene utilizzato
per lungo tempo. Le batterie potrebbero rompersi o
perdere liquido, provocando incendi, lesioni o macchie
intorno ad esse. Se il liquido della batteria fuoriesce,
rimuovere l’eventuale liquido presente nel vano
batteria prima di inserire nuove batterie.
• Non smontare una batteria. L’acido all’interno della
batteria potrebbe danneggiare la pelle o gli indumenti.
Per i clienti europei
Smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, batterie e/o
accumulatori
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche
e batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti
separatamente dai riuti urbani mediante impianti
di raccolta specici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b)
Lo smaltimento in modo corretto delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali eetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente.
(c)
Lo smaltimento non corretto dei riuti di
apparecchiature elettronico/elettrico e le batterie/
accumulatori può avere gravi eetti sull’ambiente e
sulla salute umana a causa della presenza di sostanze
pericolose nelle apparecchiature.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature elettriche
ed elettroniche devono essere raccolte
e smaltite separatamente dai riuti
domestici. Il simbolo RAEE, che mostra
un bidone della spazzatura sbarrato,
indica che le batterie e/o accumulatori
devono essere raccolti e smaltiti
separatamente dai riuti domestici.
Se una batteria o accumulatore
contiene più i valori specicati di
piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di
cadmio (Cd) come denito nella
direttiva sulle batterie (2006/66/EC,
2013/56/ EU), i simboli chimici di questi
elementi verranno indicati sotto il
simbolo RAEE.
Pb, Hg, Cd
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli
utenti nali. Per informazioni più dettagliate sullo
smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche
ed elettroniche, contattare il comune, il servizio
di smaltimento riuti o il negozio dove è stato
acquistato l’apparecchio.
68 TASCAM Portacapture X6
Introduzione
Grazie per aver acquistato TASCAM Portacapture X6.
Prima di utilizzare questa unità, leggere
attentamente questo manuale di istruzioni in
modo da poterla utilizzare correttamente e
goderla per molti anni. Dopo aver terminato la
lettura di questo manuale, si prega di conservarlo
in un luogo sicuro per future consultazioni.
È inoltre possibile scaricare questo manuale di
istruzioni e il manuale di riferimento dal sito
TASCAM.
Nota sul manuale di riferimento
Questo manuale di istruzioni spiega le funzioni
principali di questa unità. Consultare il manuale
di riferimento per informazioni su tutte le funzioni
dell’unità.
È possibile scaricare il manuale di riferimento dal
sito TASCAM.
Non è stato preparato un Manuale di riferimento
in russo, quindi fare riferimento ai materiali in
inglese o in un’altra lingua.
Contents
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................. 67
Introduzione ...................................................................... 69
Nota sul manuale di riferimento ............................ 69
Articoli inclusi con questo prodotto ......................... 70
Accessori venduti separatamente ............................. 70
Nome delle parti .............................................................. 71
Guida di avvio rapido ..................................................... 72
Impostazione dei microfoni incorporati ............. 72
Inserimento di card microSD ................................... 72
Accendere l’unità ......................................................... 72
Accensione e spegnimento: .................................... 73
Impostazione della lingua, della data e dell’ora ..
73
Formattazione (inizializzazione) delle card
microSD........................................................................... 73
Operazioni di base sullo schermo ......................... 74
Registrazione e riproduzione .................................. 75
Funzionalità utili .............................................................. 77
LAUNCHER ..................................................................... 77
Controllo di questa unità da uno smartphone
.. 78
Collegamento della telecamera .............................78
Collegamento di computer e smartphone
tramite USB .................................................................... 78
Risoluzione dei problemi .............................................. 79
Precauzioni per il posizionamento e l’uso .............. 80
Attenzione alla condensa ............................................. 80
Pulizia dell’apparecchio ................................................ 80
Informazioni sul servizio di assistenza clienti
TASCAM............................................................................... 81
Specifiche/valori nominali ........................................... 81
Specifiche del registratore ....................................... 81
Misurazioni ingresso audio analogico ................. 81
Uscita audio analogica .............................................. 81
USB.................................................................................... 82
Audio USB ...................................................................... 82
Connettore per dispositivi Bluetooth ..................82
Altro .................................................................................. 82
Le informazioni sui prodotti in questo
manuale sono fornite solo a scopo
esemplificativo e non indicano alcuna
garanzia contro le violazioni dei diritti di
proprietà intellettuale di terzi e altri diritti
ad essi correlati. TEAC Corporation non si
assume alcuna responsabilità per violazioni
dei diritti di proprietà intellettuale di terzi o
altre responsabilità che si verificano a seguito
dell’uso di questo prodotto.
Le proprietà protette da copyright di terzi
non possono essere utilizzate per scopi
diversi dal godimento personale e simili,
senza l’autorizzazione dei proprietari dei
diritti riconosciuti dalla legge sul copyright.
Utilizzare sempre questa attrezzatura in
modo appropriato. TEAC Corporation non si
assume alcuna responsabilità per violazioni
dei diritti commesse dagli utenti di questo
prodotto.
Portacapture X6
https://tascam.jp/int/product/
portacapture_x6/docs
TASCAM Portacapture X6 69
Articoli inclusi con questo
prodotto
Questo prodotto include i seguenti elementi.
Conservare la scatola e il materiale di imballaggio
per il trasporto futuro.
Contattare il negozio in cui è stata acquistata
questa unità se uno qualsiasi di questi articoli
manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
Unità principale × 1 Batterie AA alcaline × 4
Guida alla registrazione di
TASCAM ID × 1
Manuale di istruzioni
× 1
(questo documento
inclusa la garanzia)
Accessori venduti separatamente
Questo prodotto non include i seguenti articoli.
Si prega di acquistare tutto ciò di cui si ha bisogno
per i propri usi.
o Card microSD
Sono necessarie per registrare e riprodurre file
con questa unità.
Un elenco di card microSD testate per l’uso con
questa unità è disponibile sul sito Web TASCAM
(https://tascam.jp/int/product/portacapture_x6/
docs)
. In alternativa, contattare il servizio di
assistenza clienti TASCAM.
o Cavi USB (per comunicazione o trasmissione dati)
È necessario preparare un cavo USB per
collegare questa unità a un computer
(Windows/Mac) o uno smartphone.
i Non è possibile utilizzare cavi USB progettati
solo per la ricarica.
Connessione a un dispositivo iOS con una
porta Lightning
Sono necessari un adattatore per fotocamera
Apple da Lightning a USB originale e un cavo
da tipo A a tipo C disponibili in commercio.
Collegamento a un computer o smartphone
con una porta USB di tipo C.
È necessario un cavo da tipo C a tipo C
disponibile in commercio.
Collegamento a uno smartphone con una
porta USB micro-B
È necessario un cavo da micro-B a tipo C
disponibile in commercio.
Collegamento a un computer con una porta
USB di tipo A
È necessario un cavo da tipo A a tipo C
disponibile in commercio.
o Adattatore AC PS-P520U
È necessario per far funzionare questa unità
utilizzando l’alimentazione AC.
NOTA
Questa unità non dispone di una funzione
di ricarica della batteria quando si utilizza un
adattatore AC.
o Adattatore Bluetooth AK-BT1
È necessario per controllare questa unità da
uno smartphone utilizzando la connessione
Bluetooth.
70 TASCAM Portacapture X6
Nome delle parti
Connettore del dispositivo Bluetooth:
Collegare e utilizza un adattatore Bluetooth AK-BT1 qui (vedere
“Controllo di questa unità da uno smartphone a pagina 78)
Presa di ingresso 3/4:
Collegare altri microfoni o dispositivi di uscita di linea per
utilizzarli (XLR)
(cuffia/altoparlante)
volume
Presa per cuffie
Presa LINE OUT
Presa MIC/EXT IN
Presa di ingresso 4
Presa di ingresso 3
Filettature di
montaggio del
treppiede (1/4
di pollice)
Vano batteria
(batterie AA)
¤/HOLD
interruttore
Slot card MicroSD
Porta USB Tipo C
Indicatore PEAK
Indicatore REC
Connettore
del dispositivo
Bluetooth
HOME [8]
Ruota
Pulsante di inserimento dei codici di indicizzazione
REC [0]
Touchscreen
MicrofonoMicrofono
Pulsante Menu di scelta rapida
Pulsante di salto Pulsante di salto
Pulsante y/9
Altoparlante
integrato
TASCAM Portacapture X6 71
NOTA
i Questa unità non può ricaricare le batterie
Ni-MH. Utilizzare un caricabatterie disponibile
in commercio.
i Le batterie alcaline incluse servono a verificare
il funzionamento dell’unità e potrebbero non
durare molto a lungo.
Utilizzo di alimentazione esterna
Collegare la porta USB dell’unità a un alimentatore
esterno.
La seguente illustrazione è un esempio di
collegamento di un adattatore AC PS-P520U
(venduto separatamente) all’unità.
Inserimento di card microSD
Aprire il coperchio del vano microSD e inserire una
card microSD.
Accendere l’unità
Questa unità può essere alimentata in due modi:
con batterie AA o con alimentazione esterna
tramite la porta USB.
Utilizzo di batterie AA
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie e
inserire 4 batterie AA con i loro contrassegni
¥ e ^ orientati come mostrato.
2. Rimontare il coperchio del vano batteria.
Guida di avvio rapido
Impostazione dei microfoni
incorporati
Utilizzo dei microfoni incorporati
I microfoni incorporati di questa unità sono
regolabili, consentendo di modificare il formato
del microfono impostandone gli angoli.
Vero metodo X-Y
Ciò consente la registrazione con un campo stereo
chiaro e una differenza di fase ridotta.
Metodo A-B
Ciò consente la registrazione con un ampio campo
stereo da sinistra a destra.
Metodo True
X-Y Metodo A-B
Ruotare i microfoni
per cambiare il loro
orientamento
Tenere gli anelli indicati dalle frecce nere e ruotare i
microfoni incorporati per cambiarne l’angolazione.
I microfoni incorporati non saranno impostati
correttamente se i loro anelli non sono stati ruotati
fino a quando non sono bloccati.
72 TASCAM Portacapture X6
USCITA AC
Connettore USB-C
TASCAM PS-P520U (venduto separatamente)
Incluso Cavo da tipo A a tipo C.
collegato a PS-P520U
ATTENZIONE
Si consiglia vivamente di utilizzare l’adattatore
AC progettato per l’uso con questa unità
(PS-P520U venduto separatamente).
Quando
si utilizza un altro dispositivo di alimentazione
esterno, utilizzarne uno con le seguenti specifiche.
i Tensione fornita: 5 V.
i Corrente erogata: 1,5 A o più
L’uso di un dispositivo di alimentazione con
specifiche diverse da quelle sopra potrebbe
causare malfunzionamenti, surriscaldamento,
incendi o altri problemi.
Accensione e spegnimento:
Accensione/spegnimento
Far scorrere l’interruttore ¤/HOLD verso ¤ fino
all’attivazione del display. Rilasciare l’interruttore.
Quando l’unità si avvia, il display touchscreen
diventa attivo.
La prima volta che l’unità viene avviata, si aprirà
la schermata LANGUAGE. Dalla seconda volta, si
riaprirà la schermata HOME dell’app selezionata
nella schermata LAUNCHER quando l’unità è stata
spenta l’ultima volta.
Spegnimento
Far scorrere l’interruttore ¤/HOLD verso ¤
fino a quando il display non viene disattivato.
Rilasciare l’interruttore.
Impostazione della lingua, della
data e dell’ora
Selezione della lingua
La prima volta che l’unità viene accesa dopo
l’acquisto, si aprirà la schermata LANGUAGE.
Toccare la lingua desiderata per impostarla.
NOTA
Limpostazione della lingua può essere ripristinata
utilizzando la schermata IMPOST. GENERALI>
pagina SISTEMA> LINGUA.
Vedere il manuale di
riferimento per i dettagli.
Impostazione della data e dell’ora
Dopo aver impostato la lingua e ogni volta
che la data e l’ora sono state reimpostate, si
aprirà la schermata DATA/TEMPO per abilitare
l’impostazione.
1. Toccare e scorrere i numeri per impostare la
data e l’ora.
2. Toccare il pulsante IMPOST. per confermare le
impostazioni.
NOTA
Le impostazioni di data e ora possono essere
modificate anche utilizzando la schermata
IMPOST. GENERALI> pagina SISTEMA> DATE/
TEMPO
(vedere “L’alimentazione non si
accende. a pagina 79).
Formattazione (inizializzazione)
delle card microSD
Se viene caricata una card non formattata,
apparirà il seguente messaggio.
TASCAM Portacapture X6 73
Toccare OK per avviare la formattazione.
o Dopo che la formattazione è stata completata
con successo, si aprirà la schermata LAUNCHER
(selezione app).
ATTENZIONE
La formattazione cancellerà tutti i dati nella card
microSD.
Eseguire il backup su un computer, ad esempio,
prima di formattare una card.
Operazioni di base sullo schermo
Le funzioni possono essere impostate e regolate
toccando, scorrendo e scorrendo sul touchscreen
di questa unità.
La prima volta che l’unità viene avviata, dopo
aver impostato la lingua, la data e l’ora, si aprirà la
schermata LAUNCHER.
La schermata LAUNCHER può essere utilizzata per
avviare varie app di registrazione e schermate di
impostazione.
Avvio delle app di registrazione
1. Come mostrato nell’illustrazione sotto,
scorrere il dito al centro dello schermo per
selezionare l’app da avviare.
Icona
Nome
applicazione
2. Toccare la sua icona per avviare l’app.
Il schermata HOME dell’app di registrazione aprirà.
Barra di stato
Livello di
registrazione
Livello MASTER
Carica residua della batteria
Esempio di app di registrazione MANUALE
Cambio di schermate
Toccare il nome dello schermo nella parte inferiore
del display per accedervi.
Ritorno alla schermata LAUNCHER
1. Premere il pulsante menu di scelta rapida in
basso a sinistra dell’unità.
2. Toccare l’icona LAUNCHER nel menu di scelta
rapida.
Icona
LAUNCHER
Menu di scelta
rapida
La schermata LAUNCHER si riaprirà.
74 TASCAM Portacapture X6
Registrazione e riproduzione
Registrazione
Per registrare, aprire l’app di registrazione mostrata nella schermata LAUNCHER che si adatta al tipo di
registrazione (vedere App di registrazione” a pagina 77).
Dopo aver avviato l’app di registrazione, è necessario impostare anche i livelli di ingresso di ciascuna
traccia e il loro mix per eseguire la registrazione a livelli adeguati.
Questa unità ha una funzione di guida alla registrazione progettata per impedire agli utenti di saltare
accidentalmente passaggi importanti o di eseguirli in modo anomalo. Questa funzione può essere
utilizzata solo con l’app MANUALE (quando viene spedito nuovo, la funzione Guida alla registrazione è
attiva per impostazione predefinita).
Dopo aver avviato l’app MANUALE, verranno mostrate le procedure operative. Seguire le loro istruzioni per
apportare modifiche.
Quando la funzione di guida alla registrazione è attiva, le schermate di impostazione si aprono nel
seguente ordine, consentendo di effettuare le impostazioni nella sequenza corretta.
Schermata iniziale
Schermata INGR.
Schermata MIXER Schermata iniziale
eee
Imposta i livelli di
ingresso
Bilanciamento del mix Registrazione
NOTA
i Per impostazione predefinita (funzione di guida alla registrazione attivata), la registrazione non può
essere avviata prima di procedere attraverso i passaggi guidati alla schermata MIXER.
i Se la funzione di guida alla registrazione non è necessaria, aprire la schermata HOME dell’app
MANUALE, premere il menu di scelta rapida e impostare “GUIDA REGISTRAZIONE su “SPENTO”. Ciò
consente di avviare la registrazione da altre schermate oltre alla schermata MIXER.
i Consultare il manuale di riferimento per le differenze nelle operazioni di registrazione quando la
funzione di guida alla registrazione è attivata o disattivata.
In questo manuale, vengono spiegate le procedure
di registrazione per l’app MANUALE (con la
funzione di guida alla registrazione attivata), che è
il modo di base per utilizzare l’unità.
Vedere il Manuale di riferimento per spiegazioni
sulle procedure di registrazione utilizzando altre
app.
Procedura 1: avvirea l’app di registrazione
1. Avviare l’app MANUALE nella schermata
LAUNCHER.
Si aprirà la schermata HOME dell’app di
registrazione.
Procedura 2: impostare i livelli di ingresso
1. Premere il pulsante REC [0] sull’unità.
Lindicatore REC lampeggerà.
2. Toccare INGR. nella parte inferiore destra dello
schermo per aprire la schermata INGR.
TASCAM Portacapture X6 75
3. Toccare MIC o i numeri da 3 a 4 per attivare/
disattivare le tracce di registrazione.
Impostazioni
di immissione
Livelli di
guadagno
Stato attivo/
disattivo gli
ingressi
Verranno registrate le tracce mostrate con
sfondo rosso.
4. Far scorrere i fader GAIN della traccia per
regolare i livelli di ingresso.
Guardando i misuratori di livello, regolare i
fader GAIN fino a quando il valore massimo
raggiunto dai misuratori è di circa −12 dB.
NOTA
Se un livello di ingresso supera –2 dB,
l’indicatore PEAK sull’unità si accenderà.
Procedura 4: registrazione
1. Premere il pulsante REC [0] per avviare la
registrazione.
Quando inizia la registrazione, l’indicatore
REC si accenderà e la schermata HOME si
aprirà automaticamente.
2. Premere il pulsante HOME [8] per
interrompere la registrazione.
Quando la registrazione si ferma, l’indicatore
REC si spegnerà.
Procedura 3: impostare il mixer
1. Toccare MIXER nella parte inferiore destra dello
schermo per aprire la schermata MIXER.
2. Far scorrere i fader di ogni traccia per regolare
il bilanciamento dei livelli inviati al MASTER.
Livello MASTER
Impostazione
MASTER LEVEL
Impostazioni
PAN
Fader
o Se il livello di ingresso è troppo basso, il suono
registrato sarà basso, ma se è troppo alto il
suono sarà distorto (o interrotto).
76 TASCAM Portacapture X6
Riproduzione delle registrazioni
Premere il pulsante 7/9 per avviare la riproduzione.
NOTA
Per ascoltare il suono in riproduzione tramite
l’altoparlante incorporato, impostare la
schermata IMPOST. GENERALI > pagina
IMPOSTAZIONE I/O > voce ALTOPARLANTE
su ACCESO. Questa è impostata su SPENTO
quando viene spedito nuovo dalla fabbrica.
Mettere in pausa la riproduzione
Durante la riproduzione, premere il pulsante 7/9
o HOME [8] per mettere in pausa la riproduzione.
Premere di nuovo il pulsante 7/9 per riprendere
la riproduzione.
Arresto della riproduzione
Premere il pulsante HOME [8] quando è in pausa
per tornare all’inizio del file.
NOTA
Vedere il manuale di riferimento per
spiegazioni sulle altre funzioni di riproduzione.
Ascolto con le cuffie
Collegare le cuffie alla presa (cuffie).
ATTENZIONE
Prima di collegare le cuffie, abbassare al livello
minimo il controllo del volume (cuffia/
altoparlante). In caso contrario, potrebbero
verificarsi forti rumori improvvisi, che
potrebbero danneggiare l’udito o causare altri
problemi.
Regolazione del volume
Utilizzare il controllo del volume (cuffia/
altoparlante) per regolare il volume in uscita
dall’altoparlante integrato e dalle cuffie.
Funzionalità utili
Ecco alcuni esempi di alcune funzioni. Vedere
il manuale di riferimento per i dettagli sull’uso
e altre funzioni (vedere “Nota sul manuale di
riferimento a pagina 69)
LAUNCHER
Il LAUNCHER può essere utilizzato per avviare app
di registrazione e aprire schermate di impostazione.
Alla schermata
IMPOST. GENERALI
App di
registrazione
App di registrazione
Sono disponibili le seguenti app per situazioni di
registrazione tipiche.
MANUALE Questa è l’app di base dell’unità.
È possibile la registrazione
multitraccia fino a sei canali.
VOCE Questa app di registrazione è utile
per acquisire interviste e riunioni.
PODCAST Questa app è utile per registrare
podcast con un massimo di
quattro persone.
MUSICA
Questa app di registrazione è
utile per catturare facilmente
performance strumentali e vocali.
CAMPO Questa app di registrazione
è ideale per la registrazione
all’aperto.
ASMR Leffetto dello schermo in questa
app cambia in risposta al suono in
ingresso.
NOTA
Il design e le funzioni delle app e di altre
funzionalità potrebbero cambiare con gli
aggiornamenti del firmware.
TASCAM Portacapture X6 77
Schermata IMPOST. GENERALI
Toccare le voci per effettuare impostazioni
dettagliate per l’unità.
Vedere il manuale di riferimento per informazioni
su tutte le impostazioni.
Controllo di questa unità da uno
smartphone
Quando un adattatore Bluetooth AK-BT1
è collegato al connettore del dispositivo
Bluetooth di questa unità, questa unità può
essere controllata da un dispositivo iOS/Android
utilizzando un’app controller.
Vedere il manuale di riferimento per come
collegare l’adattatore Bluetooth AK-BT1 (venduto
separatamente) a questa unità e come installare
e utilizzare l’app controller (vedere “Nota sul
manuale di riferimento a pagina 69).
Collegamento della telecamera
Le seguenti funzioni possono essere utilizzate
quando è collegato a una fotocamera SLR digitale.
o Emette toni Slate e imposta i livelli
o Abbassa il livello di uscita della presa LINE OUT
per adattarlo alla telecamera
SUGGERIMENTO
I toni Slate sono segnali immessi simultaneamente
sia nell’audio dei file video che nei file registrati
da questa unità. Possono essere utilizzati per
sincronizzare l’audio durante la modifica dei file
video.
Fotocamera reflex digitale
Presa LINE OUT
Collegamento di computer e
smartphone tramite USB
Le seguenti funzioni possono essere utilizzate
quando si è collegati tramite USB a un computer
(Windows/Mac) o uno smartphone.
o Usare l’unità come un microfono USB
o Registrazione simultanea su un computer
durante la registrazione sulla card microSD
nell’unità (registrazione di backup)
o Monitorare il suono dal computer
o Aggiungere l’audio tramite i microfoni
dell’unità al suono riprodotto sul computer e
riproducilo in streaming dal vivo su Internet
(loopback)
o Utilizzare come lettore di card microSD (solo se
collegato a un computer)
NOTA
È necessario preparare un cavo USB (venduto
separatamente) per collegare questa unità a un
computer o uno smartphone (vedere “Accessori
venduti separatamente a pagina 70).
Computer
cavo USB
Porta USB Tipo C
BGM
MIC
BGM
MIC
Microfoni
(collegati o
incorporati) Computer
78 TASCAM Portacapture X6
Se non si desidera utilizzare la funzione di
risparmio energetico automatico, impostarla
su “SPENTO” (l’impostazione predefinita di
fabbrica è “30 min”).
Il funzionamento non è possibile
utilizzando i controlli dell’unità.
o Verificare che l’interruttore ¤/HOLD non sia
impostato su HOLD.
o Quando la funzione di lettore di card microSD è
attiva sul display, non è possibile eseguire altre
operazioni.
La card microSD non viene riconosciuta.
o Verificare che la card microSD sia inserita
completamente.
Non viene emesso alcun suono
o Verificare il livello di uscita delle cuffie/
altoparlanti dell’unità.
o Controllare le connessioni del sistema di
monitoraggio e il livello del volume.
o Nessun suono viene emesso dall’altoparlante
nelle seguenti condizioni.
i Il volume (cuffia/altoparlante) è
impostato su “0”.
i Schermata IMPOST. GENERALI> pagina
IMPOSTAZIONE I/O> ALTOPARLANTE
impostato su “SPENTO” (vedere “Schermata
IMPOST. GENERALI” a pagina 78).
i L’unità è in registrazione o in attesa di
registrazione.
i Quando si utilizza LINE OUT o le cuffie.
La registrazione non è possibile.
o Verificare che la card microSD abbia abbastanza
spazio.
o La registrazione diventa impossibile quando il
numero totale di file raggiunge 5000.
Il suono in ingresso è estremamente
basso o forte.
o Verificare le impostazioni del livello di ingresso
(vedere “Registrazione e riproduzione a pagina 75).
o Verificare i livelli di uscita delle apparecchiature
esterne collegate.
Non si riesce a cancellare un file.
o Un file protetto (di sola lettura) non può essere
cancellato.
I file di questa unità non vengono
visualizzati sul computer.
o Verificare che l’unità sia collegata correttamente
al computer tramite la sua porta USB. L’unità
potrebbe non funzionare correttamente se
collegata tramite un hub USB.
o Verificare che lo schermo dell’unità mostri
“lettore di card microSD”.
La lingua sbagliata è stata impostata
accidentalmente.
o Far scorrere l’interruttore ¤/HOLD verso ¤
finché l’unità non si spegne. Quindi, tenendo
premuto il pulsante HOME [8], far scorrere
nuovamente il pulsante ¤/HOLD verso
l’icona¤.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi con il funzionamento di questa
unità, provare quanto segue prima di richiedere
la riparazione. Se queste misure non risolvono
il problema, contattare il negozio in cui è stata
acquistata questa unità o il servizio di assistenza
clienti TASCAM.
L’alimentazione non si accende.
o Verificare che l’interruttore ¤/HOLD non sia
impostato su HOLD.
o Verificare che le batterie siano installate
correttamente.
o Verificare che la spina di alimentazione
dell’adattatore AC TASCAM PS-P520U (venduto
separatamente) e il connettore USB siano
collegati saldamente. L’unità potrebbe non
funzionare correttamente tramite un hub USB.
L’unità si spegne automaticamente.
o Verificare che la funzione di risparmio
energetico automatico sia disabilitata.
i La funzione di risparmio energetico automatico
può essere attivata/disattivata utilizzando
la schermata IMPOST. GENERALI> pagina
ALIMENT./DISPLAY> voce RISPARMIO ENERGIA.
i Poiché questa unità è conforme alle
normative europee in materia di
alimentazione in standby (ErP), la funzione
di risparmio energetico automatico opera
indipendentemente dal fatto che l’unità sia
alimentata da un adattatore AC o da batterie.
TASCAM Portacapture X6 79
o Questa unità potrebbe produrre rumore se un
telefono cellulare o un altro dispositivo wireless
viene utilizzato nelle vicinanze per effettuare
chiamate o inviare o ricevere segnali. In tal
caso, aumentare la distanza tra questa unità
e i dispositivi, metterli in modalità aereo o
spegnerli.
o Non posizionare l’unità su di un amplificatore di
potenza o altro dispositivo che genera calore.
Attenzione alla condensa
La condensa potrebbe verificarsi se l’unità viene
spostata da un luogo freddo a uno caldo, è
utilizzata subito dopo una stanza fredda è stata
riscaldata o è comunque esposto a un improvviso
cambiamento di temperatura. Per prevenire
questo, o se questo accade, lasciare l’unità per una
o due ore alla nuova temperatura ambiente prima
dell’uso.
Pulizia dell’apparecchio
Usare un panno morbido e asciutto per pulire
l’unità. Non pulire con panni chimici, diluenti,
alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe
danneggiare la superficie o causare scolorimento.
Verrà visualizzato il menu di selezione della
lingua e sarà possibile selezionare la lingua.
Si verificano rumori.
o Se questa unità è vicino a un telefono cellulare,
TV, radio, amplificatore di potenza o altro
dispositivo con un grande trasformatore,
potrebbe verificarsi del rumore con questa
unità o altri dispositivi nelle vicinanze (vedere
“Precauzioni per il posizionamento e l’uso” a
pagina 80).
Il volume dell’altoparlante incorporato
è basso.
o Portare (cuffia/altoparlante) nella
direzione che aumenta il numero.
o Se i livelli di ingresso erano bassi durante
la registrazione, potrebbe essere difficile
sentire anche quando l’altoparlante è al suo
volume massimo. Se il livello di ingresso
massimo durante la registrazione è vicino a 0
dB, l’altoparlante integrato emetterà quasi il
volume massimo
o Se fosse necessario più volume, collegare un
altoparlante esterno con un amplificatore
integrato o un amplificatore a cui è collegato
un altoparlante.
La data/ora non è corretta.
o Possono essere ripristinate utilizzando la
schermata IMPOST. GENERALI> pagina
SISTEMA> voce DATA/TEMPO (vedere
“Schermata IMPOST. GENERALI” a pagina 78).
Precauzioni per il
posizionamento e l’uso
o La gamma di temperatura di funzionamento di
questa unità è 0-40 ° C.
o Non installare l’unità nei seguenti tipi di luoghi.
Ciò potrebbe degradare la qualità del suono
e/o causare malfunzionamenti.
i Luoghi con vibrazioni significative
i Accanto a una finestra o in un altro luogo
esposto alla luce solare diretta
i Vicino ad apparecchiature di riscaldamento o
in altri luoghi che diventano molto caldi
i Luoghi troppo freddi
i In luoghi molto umidi o scarsamente ventilati
i Ambienti molto polverosi
i Luoghi esposti direttamente alla pioggia o acqua
o Se questa unità viene posizionata vicino a un
amplificatore di potenza o altro dispositivo con
un grande trasformatore, potrebbe causare un
ronzio. In tal caso, aumentare la distanza tra
questa unità e l’altro dispositivo.
o Questa unità potrebbe causare irregolarità
di colore su uno schermo TV o rumore da
una radio se usata nelle vicinanze. In tal caso,
utilizzare questa unità più lontano.
80 TASCAM Portacapture X6
Informazioni sul servizio di
assistenza clienti TASCAM
I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo
nel paese/regione di acquisto.
Per ricevere supporto dopo l’acquisto, nella pagina
con l’elenco dei distributori TASCAM del sito
globale TEAC (https://teac-global.com/), cercare
l’azienda o il rappresentante locale per la regione
in cui è stato acquistato il prodotto e contattare
tale organizzazione.
Quando si effettuano richieste, sono richiesti
l’indirizzo (URL) del negozio o del negozio web in
cui è stato acquistato e la data di acquisto. Inoltre,
potrebbero essere necessarie anche la cartolina di
garanzia e la prova di acquisto.
Specifiche/valori nominali
Specifiche del registratore
Supporti consentiti
Card microSD (64 MB - 2 GB)
Card microSDHC (4 GB - 32 GB)
Card microSDXC (48 GB - 512 GB)
i I supporti devono essere almeno di Classe10.
File system supportati
Schede SD: FAT16
Schede SDHC: FAT32
Schede SDXC: exFAT
Formati di registrazione/riproduzione
WAV (BWF): 44.1/48/96/192 kHz, 16/24 bit o float
a 32 bit
MP3: 44,1/48 kHz, 128/192/256/320 kbps
Numero canali:
Canali di ingresso: 6 canali massimo
Registrazione di tracce: Massimo 8 tracce
Misurazioni ingresso audio analogico
Ingressi microfonici (bilanciati)
Prese di ingresso 3/4 (ingresso impostato su
“MIC”)
Connettore:
XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
(supporta l’alimentazione phantom solo
quando è selezionato l’ingresso MIC)
Impedenza di ingresso: 2,2 kΩ o superiore
Livello di ingresso massimo: +2 dBu
Livello di ingresso minimo: −75 dBu
Prese di ingresso 3/4 (ingresso impostato su
“LINE”)
Connettore:
XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Impedenza in ingresso: 9 kΩ o superiore
Livello di ingresso nominale: +4 dBu
(Impostazione GAIN al minimo)
Livello di ingresso massimo: +24 dBu
Livello di ingresso minimo: −53 dBu
Ingresso di linea (non bilanciato): presa
MIC/EXT IN
Connettore: Mini presa stereo da 3,5 mm (1/8”)
Impedenza di ingresso:
10 kΩ o superiore (quando l’alimentazione
del plug-in è spenta)
1,8 kΩ o superiore (quando l’alimentazione
plug-in è attiva)
Livello di ingresso nominale: −20 dBV
(Impostazione GAIN al minimo)
Livello di ingresso massimo: 0 dBV
Livello di ingresso minimo: −67 dBV
Uscita audio analogica
Uscita di linea (sbilanciata): presa LINE OUT
Connettore: Mini presa stereo da 3,5 mm (1/8”)
Impedenza di uscita: 210 Ω
Livello di uscita nominale: −14 dBV
Livello di uscita massimo: +6 dBV
o 0 dBu = 0.775 Vrms
o 0 dBV = 1 Vrms
Uscita cuffie: presa per cuffie
Connettore: Mini presa stereo da 3,5 mm (1/8”)
Potenza massima: 45 mW + 45 mW (THD + N
0,1% o inferiore, con carico di 32 Ω)
Altoparlante integrato
0,4 W (mono)
TASCAM Portacapture X6 81
USB
Porta: USB di tipo C
Modalità di trasferimento: USB 2.0 ad alta velocità
Classi di dispositivi: archiviazione di massa, USB
Audio Class 2.0 (conforme alla classe USB)
Audio USB
Frequenze di campionamento
44.1, 48, 96 kHz
Profondità di bit di quantizzazione: 24 bit
Numero di canali di ingresso: 6 (uscita dall’unità)
Numero di canali di uscita: 2 (da ingresso all’unità)
Connettore per dispositivi Bluetooth
Solo per adattatore Bluetooth (AK-BT1)
Altro
Alimentazione
4 batterie AA (alcaline, NiMH o agli ioni di litio)
Alimentazione bus USB da un computer
Adattatore AC (TASCAM PS-P520U, venduto
separatamente)
Potenza assorbita
7,5 W (massimo)
Tempo di funzionamento della batteria
(funzionamento continuo)
82 TASCAM Portacapture X6
o Le illustrazioni in questo manuale potrebbero
differire in parte dal prodotto reale.
o Le specifiche e l’aspetto esterno potrebbero
essere modificati senza preavviso per
migliorare il prodotto.
o Utilizzo di batterie alcaline (EVOLTA)
Condizioni di utilizzo
Tempo di
funzionamento
Ingresso attraverso gli ingressi 1–2
(microfoni incorporati)
Alimentazione phantom non utilizzata
STEREO WAV (BWF)/44,1 kHz
Registrazione a 24 bit
MOD. RISP. ENERG. accesa
Circa 13,5 ora.
Ingresso attraverso gli ingressi 1–2
(microfoni incorporati) e le prese di
ingresso 3–4 (usando l’alimentazione
phantom: +48V, carico 3mA×2)
STEREO WAV (BWF)/44,1 kHz
Registrazione a 24 bit
MOD. RISP. ENERG. disattivata
Circa 5,5 ora.
NOTA
Quando si utilizza l’alimentazione phantom,
il tempo di funzionamento potrebbe essere
ridotto a seconda del microfono utilizzato.
Dimensioni
75 x 174,3 x 37,2 mm
(larghezza × altezza × profondità, escluse le
sporgenze)
Peso
365/265 g (con/senza batterie)
Gamma di temperatura di funzionamente
0–40ºC
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ
ИЛИ ПОВЫШЕННОЙ ВЛАЖНОСТИ.
1. Прочитайте данные инструкции.
2. Сохраняйте данные инструкции.
3. Обратите внимание на все предупреждения.
4. Выполняйте все инструкции.
5. Не используйте оборудование вблизи воды.
6. Очищайте устройство только сухой тканью.
7. Не заглушайте вентиляционные отверстия.
Выполняйте установку в соответствии с
инструкциями изготовителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи
и другое оборудование (в том числе усилители),
которое выделяет тепло.
9. Используйте только соединения /
вспомогательные средства, указанные
изготовителем.
10. Отключайте оборудование от розетки во
время грозы или когда оно долгое время не
используется.
11. Сервисное обслуживание должен выполнять
квалифицированный сервисный персонал.
Сервисное обслуживание требуется, если
устройство было каким-то образом повреждено,
например, при повреждении провода питания
или вилки, проливе жидкости или попадании
посторонних объектов, а также если устройство
попало под действие дождя или влаги, не
работает нормально или если его уронили.
• Следует соблюдать осторожность при
использовании наушников с устройством, так
как чрезмерное звуковое давление (громкость) в
наушниках может вызвать потерю слуха.
• Если у вас возникли проблемы при использовании
данного изделия, обратитесь в компанию TEAC за
помощью. Не используйте изделие до тех пор, пока
оно не будет отремонтировано.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание повреждения
слуха, не допускайте длительного
прослушивания на большой
громкости.
ОСТОРОЖНО
• Избегайте попадания капель и брызг на устройство.
• Не располагайте объекты, наполненные водой,
такие как вазы, на поверхности устройства.
• Не устанавливайте устройство в ограниченном
пространстве, например, в шкафу.
• Если с устройством используются батареи (включая
батарейный блок или отдельные батареи), их не
следует подвергать воздействию солнечного света,
огня или повышенного тепла.
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ для изделий, в которых
используются сменные литиевые батареи: существует
опасность взрыва, если батарею заменить на батарею
неподходящего типа. Заменяйте только идентичными
батареями или батареями того же типа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ
БАТАРЕЙ
В изделии используются батареи. При неправильном
использовании батарей возможна утечка, разлом
или другие проблемы. При использовании батарей
всегда соблюдайте приведенные ниже меры
предосторожности.
• Никогда не заряжайте неперезаряжаемые батареи.
Это может повредить батареи и вызвать утечку, что
может привести к пожару или травме.
• Во время установки батарей соблюдайте указанную
полярность (плюс/минус, ¥/^), и устанавливайте
батареи в точном соответствии с указанием
полярности в отсеке для батарей. Установка с
несоблюдением полярности может повредить
батареи или вызвать утечку, что может вызвать
пожар, травму или повреждение поверхностей
вокруг батарей.
• При хранении и утилизации батарей, изолируйте их
терминалы изолентой или аналогичным средством,
чтобы предотвратить контакт с другими батареями
или металлическими объектами.
• При выбрасывании батарей, соблюдайте инструкции
по утилизации, указанные на батареях, и местное
законодательство.
• Не используйте батареи, кроме тех, которые
рекомендованы. Не используйте вместе новые и
старые батареи или батареи разных видов. Это
может повредить батареи или вызвать утечку, что
может вызвать пожар, травму или повреждение
поверхностей вокруг батарей.
TASCAM Portacapture X6 83
• Не держите и не храните батареи вместе с
металлическими объектами. Возможно замыкание
батарей, что приведёт к утечке, разлому или другим
проблемам.
• Не нагревайте и не разбирайте батареи. Не кладите
батареи в огонь или воду. Это может повредить
батареи или вызвать утечку, что может вызвать
пожар, травму или повреждение поверхностей
вокруг батарей.
• Если из батарей вытекает жидкость, вытрите
жидкость с корпуса отсека батарей перед
установкой новых. Попадание жидкости батарей в
глаза может вызвать потерю зрения. При попадании
жидкости в глаза тщательно промойте глаза чистой
водой, не трите и немедленно обратитесь к врачу.
При попадании жидкости на тело или одежду
возможно повреждение кожи или ожоги. Если
это произошло, смойте жидкость чистой водой и
немедленно обратитесь к врачу.
• Во время установки или замены батарей питание
устройства должно быть отключено.
• Если вы не планируете использовать устройство
длительное время, извлеките батареи. Это может
повредить батареи или вызвать утечку, что
может вызвать пожар, травму или повреждение
поверхностей вокруг батарей. Если из батарей
вытекает жидкость, вытрите жидкость с отсека для
батарей перед установкой новых.
• Не разбирайте батарею. Кислота внутри батареи
может повредить кожу или одежду.
84 TASCAM Portacapture X6
Введение
Благодарим за приобретение TASCAM Porta-
capture X6.
Перед эксплуатацией устройства внимательно
прочитайте настоящее Руководство
пользователя, чтобы использовать
изделие правильно и с максимальной
эффективностью в течение многих лет. После
прочтения настоящего руководства храните
его в надёжном месте с возможностью
использования при необходимости.
Вы также можете скачать данное Руководство
пользователя на сайте компании TASCAM.
Примечания, касающиеся настоящего
Руководства пользователя
В настоящем Руководстве пользователя
даётся представление об основных функциях
устройства. Информация обо всех функциях
устройства приводится в Руководстве по
эксплуатации устройства.
Руководство по эксплуатации также можно
скачать на сайте компании TASCAM.
Справочное руководство на русском языке
не издано. Пожалуйста, читайте документы на
английском или другом языке.
Содержание
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ .... 83
Введение ........................................................................... 85
Примечания, касающиеся настоящего
Руководства пользователя.................................... 85
Комплектация ................................................................. 86
Принадлежности, приобретаемые отдельно ... 86
Названия компонентов ............................................... 87
Краткое вводное руководство ................................ 88
Настройка встроенных микрофонов ............... 88
Установка карты microSD ....................................... 88
Питание устройства ................................................. 88
Включение и отключение питания .................... 89
Настройка языка, даты и времени ..................... 89
Форматирование microSD карт .......................... 90
Основные действия с дисплеем ......................... 90
Запись и воспроизведение файлов .................. 91
Полезные особенности .............................................. 93
ПУСК ................................................................................. 93
Управление устройством со смартфона ......... 94
Подключение камер................................................. 94
Подключение компьютеров и смартфонов
через USB ...................................................................... 94
Выявление и устранение неисправностей ........ 95
Меры предосторожности при размещении и
использовании ............................................................... 96
Избегайте конденсации.............................................. 96
Очистка устройства ...................................................... 97
О службе поддержки компании TASCAM ........... 97
Характеристики / номинальные значения ........ 97
Характеристики рекордера .................................. 97
Параметры аналогового аудио входа .............. 97
Аналоговый аудио выход....................................... 97
USB.................................................................................... 98
USB аудио ...................................................................... 98
Разъем подключения Bluetooth устройства . 98
Прочее ............................................................................ 98
Информация об изделии, приведенная
в настоящем руководстве, носит
справочный характер и не содержит
гарантий относительно нарушений
интеллектуальных прав. Корпорация TEAC
не несет ответственности за нарушения
интеллектуальных прав третьих лиц и
любые другие нарушения, возникшие
в результате использования данного
изделия.
Собственность третьих лиц, защищённая
авторским правом, не может
использоваться для иных целей, кроме
личного удовольствия, без разрешения
обладателей прав, признанных законом
об авторских правах. Всегда используйте
устройство по назначению.
Корпорация TEAC не несёт ответственности
за нарушения прав со стороны
пользователей изделия.
Portacapture X6
https://tascam.jp/int/product/
portacapture_x6/docs
TASCAM Portacapture X6 85
Комплектация
Перечисленные ниже компоненты входят в
комплект изделия. Сохраняйте упаковку на
случай необходимости транспортировки в
будущем.
Если какие-то компоненты отсутствуют или
были повреждены при транспортировке,
свяжитесь с продавцом устройства.
Основное устройство
× 1
Щелочные батареи
типа AA × 4
Руководство по
регистрации TASCAM × 1
Руководство
пользователя
(настоящее
руководство, включая
гарантийный талон)
Принадлежности,
приобретаемые отдельно
Перечисленные ниже компоненты не входят в
комплект поставки изделия.
Пожалуйста, приобретайте их в зависимости от
ваших потребностей.
o microSD карты
Необходимы для записи и воспроизведения
файлов на устройстве.
Перечень microSD карт, которые
гарантированно могут использоваться с
данным устройством, приведен на сайте
TASCAM (https://tascam.jp/int/product/porta-
capture_x6/docs). Кроме того, обратитьсяв
службу поддержки компании TASCAM.
o Кабели USB
Для подключения данного устройства к
компьютеру(Windows/Mac) или смартфону,
потребуется USB кабель.
i Кабели USB, предназначенные только для
зарядки, использовать нельзя.
Подключение к iOS устройству через порт
lightning
Потребуется фирменный адаптер Apple
Lightning на USB Камеру и доступный в
продаже кабель с Type-A на Type-C.
Подключение к компьютеру или
смартфону по USB порту Type-C
Потребуется доступный в продаже кабель
с Type-A на Type-C.
Подключение к смартфону через USB
порт micro-B
Потребуется доступный в продаже кабель
с Type-B на Type-C.
Подключение к компьютеру через USB
порт Type-A
Потребуется доступный в продаже кабель
с Type-A на Type-C.
o Сетевой адаптер PS-P520U
Используется для работы устройства от сети.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данное устройство не имеет функции заряда
аккумуляторов при подключении к сети
электропитания.
o Bluetooth адаптер AK-BT1
Необходим для управления данным
устройством со смартфона через Bluetooth
соединение.
86 TASCAM Portacapture X6
Названия компонентов
Разъём Bluetooth устройства:
Предназначен для подключения Bluetooth адаптера AK-BT1.
(см. «Управление устройством со смартфона» на стр. 94)
Разъёмы входа 3/4:
(XLR) используются для подключения внешних
микрофонов или линейных выходов других устройств
Громкость
(наушники/динамик)
Разъём (наушники)
Разъём LINE OUT
Разъём MIC/EXT IN
Разъём входа 4
Разъём входа 3
Резьбовое
отверстие
для штатива
(1/4 дюйма)
Отсек для
батарей
(AA тип)
Переключатель
¤/HOLD
Слот для карты
microSD
USB порт Type-C
Индикатор PEAK
Индикатор REC
Разъём
подключения
Bluetooth
устройства
Кнопка HOME [8]
Поворотный регулятор
Кнопка MARK [МЕТКА]
Кнопка REC [ЗАПИСЬ]
[0]
Сенсорный экран
МикМик
Меню быстрого вызова
Кнопка пропуска Кнопка пропуска
Кнопка y/9
Встроенный
динамик
TASCAM Portacapture X6 87
ПРИМЕЧАНИЕ
i Устройство не может заряжать Ni-MH
аккумуляторы. Используйте специальное
зарядное устройство.
i Прилагаемые щелочные батареи
предназначены для проверки
работоспособности устройства и не
прослужат долго.
Использование внешнего питания
Подсоедините к USB порту на данном
устройстве питание от внешнего источника.
На иллюстрации в качестве примера
приводится подключение к устройству сетевого
адаптера PS-P520U (приобретается отдельно).
Установка карты microSD
Откройте крышку слота microSD карты и
вставьте карту microSD.
Питание устройства
Питание устройства осуществляется двумя
способами: от батарей типа AA, или от
внешнего источника через USB порт.
Использование батарей типа AA
1. Снимите крышку отсека батарей и
вставьте 4 AA батареи, расположив их в
соответствии с обозначениями ¥ и ^ как
показано на иллюстрации.
2. Закройте крышку отсека для батарей.
Краткое вводное руководство
Настройка встроенных микрофонов
Работа со встроенными микрофонами
Встроенные микрофоны устройства -
регулируются, и за счет смены их направления
можно применять разные техники
микрофонного съёма.
X-Y техника естественного звучания
В этом положении пара микрофонов закрыта,
обеспечивая возможность записи в условиях
чистого стерео акустического поля с
наименьшей разностью фаз.
A-B техника
В этом положении запись производится с
широким стерео полем лево - право.
X-Y техника
естественного
звучания A-B техника
Поверните
микрофоны,
чтобы изменить их
направление
Для изменения направления встроенных
микрофонов поверните их, взявшись за кольца,
обозначенные черными стрелками.
Встроенные микрофоны не будут установлены
должным образом, если кольца не довернуть
полностью до упора.
88 TASCAM Portacapture X6
Розетка
Штекер USB-C
TASCAM PS-P520U (приобретается отдельно)
Кабель с Type-A на Type-C
из комплекта PS-P520U
ВНИМАНИЕ
Крайне рекомендовано использование
сетевого адаптера PS-P520U (приобретается
отдельно), специально разработанного для
данного устройства. При использовании
другого внешнего источника питания,
убедитесь, чтобы он соответствовал
следующим характеристикам:
i Подаваемое напряжение: 5 В
i Подаваемый ток: 1,5 A или более
Использование внешних источников
питания с другими характеристиками может
привести к неисправности, перегреву,
возгоранию и другим проблемам.
Включение и отключение питания
Включение питания
Потяните переключатель ¤/HOLD в сторону
¤ и удерживайте, пока не включится экран.
После этого переключатель можно отпустить.
Сенсорный экран включается при запуске устройства.
При первом запуске устройства открываются
настройки, чтобы выбрать ЯЗЫК. Со
второго раза открывается главный экран
ДОМОЙ последнего открытого в меню ПУСК
приложения, когда устройство было выключено.
Выключение питания
Сместите переключатель ¤/HOLD в сторону
¤ и удерживайте, пока экран не погаснет.
Затем отпустите переключатель.
Настройка языка, даты и времени
Выбор языка
При первом включении после покупки,
устройство предлагает выбрать ЯЗЫК.
Нажмите на соответствующую кнопку, чтобы
установить необходимый язык.
ПРИМЕЧАНИЕ
Язык всегда можно изменить снова, перейдя
в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > СИСТЕМА >
ЯЗЫК.
Подробнее см. в Руководстве по
эксплуатации.
Настройка даты и времени
После установки языка, при сброшенных дате
и времени всегда автоматически предлагается
задать новые значения в настройках ДАТА/ВРЕМЯ.
1. Для установки даты и времени дотроньтесь
и прокрутите значения.
2. Нажмите кнопку УСТ., чтобы подтвердить
настройку.
ПРИМЕЧАНИЕ
Дату и время также можно изменить, перейдя
в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > СИСТЕМА > ДАТА/
ВРЕМЯ. (см. «Использование батарей типа AA»
на стр. 88)
TASCAM Portacapture X6 89
Форматирование microSD карт
При установке не отформатированной карты
появляется следующее сообщение.
Нажмите ОК, чтобы начать форматирование.
o После успешного завершения
форматирования открывается меню ПУСК
(выбор приложений-режимов).
ВНИМАНИЕ
При форматировании все данные на карте
microSD удаляются.
Прежде чем начать форматирование,
сохраните все необходимые файлы на
компьютере.
Основные действия с дисплеем
Функции можно настраивать жестами нажатия,
свайпа и скольжения на дисплее данного устройства.
При первом запуске устройства после
установки языка, даты и времени, открывается
меню ПУСК.
Меню ПУСК используется для запуска
различных приложений и настроек.
Запуск приложений записи
1. Выберите приложение, проведя по
середине экрана, как показано на
иллюстрации.
Значок
Название
приложения
2. Нажмите на значок, чтобы запустить
приложение.
Произойдет переход на главный экран
приложения.
Панель состояния
Уровень записи
MASTER уровень
Индикатор заряда батареи
Приложение РУЧНОЙ режим записи
Переключение между экранами
Для перехода к другим экранам нажмите на
вкладки внизу дисплея.
Возвращение в меню ПУСК
1. Нажмите на кнопку Меню быстрого вызова
внизу устройства слева.
2. В меню быстрого вызова нажмите значок
ПУСК.
Значок меню
ПУСК
Меню быстрого
вызова
Вновь откроется меню ПУСК.
90 TASCAM Portacapture X6
Запись и воспроизведение файлов
Запись
Для того, чтобы начать запись, выберите в меню ПУСК приложение соответствующего типа, (см.
«Приложения записи» на стр. 93).
Запустив приложение записи, необходимо также отрегулировать уровни каждого трека и всего
микса, чтобы обеспечить должное качество звучания.
Предусмотренный в устройстве ПОМОЩНИК ЗАПИСИ не позволит пропустить ничего важного, и
проследит, чтобы всё было сделано правильно. Его можно запустить только в приложении РУЧНОЙ
РЕЖИМ. (При покупке ПОМОЩНИК ЗАПИСИ в устройстве включен по умолчанию.)
При переходе в РУЧНОЙ, запускается пошаговая процедура Помощника. Произведите настройки,
следуя инструкциям.
Когда ПОМОЩНИК ЗАПИСИ активирован, последовательно открываются экраны настроек,
обеспечивая правильный порядок.
ДОМОЙ
ВХОД
МИКШЕР ДОМОЙ
eee
Регулировка уровней
входа
Баланс дорожек Запись
ПРИМЕЧАНИЕ
i По умолчанию (ПОМОЩНИК ЗАПИСИ активирован), запись не возможно начать без прохождения
всех пошаговых инструкций, настраивающих МИКШЕР.
i Если ПОМОЩНИК ЗАПИСИ не нужен, запустите РУЧНОЙ режим, и на главном экране ДОМОЙ
нажмите Меню быстрого вызова, и установите «ПОМОЩНИК ЗАПИСИ» на «ВЫКЛ.». После этого
запись может начинаться не только с экрана МИКШЕР.
i Подробнее о различиях записи со включенной и выключенной функцией Помощника записи см.
Руководство по эксплуатации.
Для примера процесса записи в данном
руководстве описан РУЧНОЙ режим (со
включенной функцией ПОМОЩНИК ЗАПИСИ),
который является основным режимом работы
устройства.
Описания процесса записи в других режимах
см. в Руководстве по эксплуатации.
Шаг 1: Запуск приложения записи
1. Выберите РУЧНОЙ в меню ПУСК и
запустите приложение.
Откроется его главный экран ДОМОЙ.
Шаг 2: Регулировка уровней входа
1. Нажмите кнопку REC [0] на панели
устройства.
Начнёт мигать индикатор REC .
2. Нажмите внизу справа вкладку ВХОД, чтобы
перейти к регулировке на экране ВХОД.
3. Нажмите МИК или цифры 3–4 для
включения/отключения дорожек.
TASCAM Portacapture X6 91
Настройки
входа
Уровни
усиления
Индикатор
вкл/выкл
входа
Треки с красным фоном будут
записываться.
4. Отрегулируйте входные уровни
фейдерами GAIN.
Следя за индикаторами уровней,
установите фейдеры GAIN таким образом,
чтобы максимальное значение не
превышало −12 dB.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если входной уровень превысит –2 dB,
загорится индикатор пиков PEAK.
Шаг 4: Начало записи
1. Нажмите кнопку REC [0], чтобы начать
запись.
Когда начинается запись, загорается
индикатор REC.
2. Нажмите HOME [8], чтобы закончить
запись.
Когда запись прекращается, индикатор
REC гаснет.
Воспроизведение
Чтобы начать воспроизведение, нажмите
кнопку 7/9.
Шаг 3: Настройка микшера
1. Перейдите в МИКШЕР, нажав внизу слева на
вкладку МИКШЕР.
2. Отрегулируйте фейдер каждого трека,
чтобы сбалансировать уровни, посылаемые
на MASTER.
MASTER уровень
Установленный
MASTER уровень
Регулировка
панорамы
Фейдер
o Если входной уровень установить слишком
низким, записанный звук будет тихим, но
если если поднять его слишком высоко, звук
будет искажаться (или прерываться).
92 TASCAM Portacapture X6
ПРИМЕЧАНИЕ
Для того, чтобы прослушать запись
через встроенный динамик, перейдите в
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > НАСТРОЙКИ
ВХОД/ВЫХ. > ДИНАМИК и установите ВКЛ..
Новое устройство поставляется с заводской
установкой ВЫКЛ.
Приостановка воспроизведения
Чтобы поставить воспроизведение на паузу, во
время воспроизведения нажмите кнопку 7/9
или кнопку
HOME
[8] .
Для возобновления воспроизведения нажмите
кнопку 7/9 ещё раз.
Остановка воспроизведения
Для перехода к началу файла во время паузы или
воспроизведения нажмите кнопку
HOME
[8].
ПРИМЕЧАНИЕ
Описание других функций воспроизведения
приводится в полном Руководстве по
эксплуатации.
Прослушивание через наушники
Подсоедините наушники к соответствующему
разъёму .
ВНИМАНИЕ
Прежде, чем подсоединить наушники,
переведите регулятор уровня громкости
(наушники/динамик) на минимум.
Если этого не сделать, то возможно
возникновение резких громких звуков,
которые могут повредить слух или повлечь
за собой различные проблемы.
Настройка громкости
Для изменения громкости встроенного
динамика или наушников используйте
регулятор (наушники/динамик).
Полезные особенности
Здесь приводятся примеры лишь нескольких
функций. Описания по использованию
других функций см. в полном Руководстве по
эксплуатации.
(см. «Примечания, касающиеся настоящего
Руководства пользователя» на стр. 85)
ПУСК
Меню ПУСК используется для открытия
приложений записи и настроек.
Переход в
ОСНОВНЫЕ
НАСТРОЙКИ
Приложение
записи
Приложения записи
Следующие приложения предусмотрены для
различных типичных ситуаций записи.
РУЧНОЙ Это основной рабочий режим
устройства. В нём возможна
многодорожечная запись до
шести каналов.
ГОЛОС Этот режим удобен для записи
интервью и встреч.
ПОДКАСТ Этот режим удобен для записи
подкастов до четырёх человек.
МУЗЫКА
Этот режим помогает легко
записывать вокальные и
инструментальные выступления.
УЛИЦА Этот режим хорошо подходит
для записи на улице.
ASMR В этом режиме в зависимости
от входного сигнала изменяется
эффект экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ
Дизайн и функции приложений, а также
другие их особенности могут изменяться по
мере выхода обновлений.
TASCAM Portacapture X6 93
Экран ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
Нажимайте на разделы и меняйте настройки.
Информация обо всех настройках устройства
приводится в Руководстве по эксплуатации
устройства.
Управление устройством со
смартфона
При подключении Bluetooth адаптера AK-BT1 к
данному устройству через специальный разъём
для Bluetooth устройств, данным устройством
можно управлять удалённо с помощью
приложения на iOS/Android устройстве.
Информация о том, как подключить
(приобретаемый отдельно) Bluetooth
адаптер AK-BT1 к данному устройству, а
также о том, как установить и как работать в
приложении для управления устройством,
приведена в Руководстве по эксплуатации.
(см. «Примечания, касающиеся настоящего
Руководства пользователя» на стр. 85).
Подключение камер
При подключении цифровой SLR камеры
появляется возможность использования
следующих функций.
o Воспроизведение синхротонов и установка
уровней
o Снижение уровня линейного выхода на
разъёме LINE OUT для соответствия уровню
камеры.
СОВЕТ
Синхротоны - это сигналы, которые
одновременно записываются на аудиодорожке
видеофайлов и в файлах данного устройства. Их
можно использовать для синхронизации аудио
при видеомонтаже.
Цифровая SLR фотокамера
Разъём LINE OUT
Подключение компьютеров и
смартфонов через USB
Подключение устройства к компьютеру(Win-
dows/Mac) или смартфону через USB открывает
следующие возможности.
o Использование устройства в качестве USB
микрофона
o Параллельная запись на компьютере при
одновременной записи на карту microSD в
данном устройстве (резервное копирование)
o Мониторинг записи на компьютере
o Добавление аудио, снятого микрофонами
данного устройства, к аудио,
воспроизводимому на компьютере, и живая
трансляция в Интернет (зацикливание)
o Использование устройства в качестве mi-
croSD картридера (только при подключении к
компьютеру)
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подключения данного устройства к
компьютеру или смартфону потребуется USB
кабель (приобретается отдельно).
(см. «Принадлежности, приобретаемые
отдельно» на стр. 86).
КомпьютерКабель USB
USB порт Type-C
музыка
МИК
музыка
МИК
Микрофоны
(подключаемые
или встроенные) Компьютер
94 TASCAM Portacapture X6
i Данное изделие отвечает европейским
стандартам энергосбережения.
Поэтому функция автоматического
энергосбережения активируется как
при работе от батарей, так и от адаптера.
Если вы не хотите использовать функцию
автоматического энергосбережения,
переведите её в состояние ВЫКЛ..
(Заводская установка – «30 мин».)
Устройство не управляется с помощью
кнопок
o Убедитесь, что переключатель ¤/HOLD не
установлен в положение HOLD.
o Когда на дисплее отображается режим
картридера microSD, другие операции с
устройством невозможны.
Карта microSD не читается
o Убедитесь, что карта microSD вставлена
полностью
Нет звука
o Проверьте выходной уровень наушников/
динамика.
o Проверьте соединения системы мониторов и
уровень громкости.
o Примите во внимание, что при
нижеследующих условиях звук на динамик
не выводится.
i Когда регулятор громкости
(наушников/динамика) установлен на «0».
i Когда в меню ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
> НАСТРОЙКИ ВХОД/ВЫХ. > ДИНАМИК
выбрано «ВЫКЛ.» (см. «Экран ОСНОВНЫЕ
НАСТРОЙКИ» на стр. 94).
i Когда устройство находится в состоянии
записи или в режиме готовности к записи
i Когда используются разъёмы наушников
и LINE OUT.
Запись невозможна
o Убедитесь, что на microSD карте достаточно
свободной памяти.
o Если общее количество файлов достигает
5000, то запись становится невозможной.
Входной звук очень тихий или очень
громкий
o Проверьте НАСТРОЙКИ ВХОДА.
(см. «Запись и
воспроизведение файлов» на стр. 91).
o Проверьте выходные уровни подключенного
стороннего оборудования.
Невозможно стереть файл
o Защищённые файлы (только для чтения)
нельзя стереть.
Файлы устройства не видны на
компьютере.
o Убедитесь, что устройство подключено
к компьютеру с помощью USB-порта
должным образом. Устройство может не
работать правильно при использовании USB
разветвителя.
o Убедитесь, что на дисплее устройства
отображается надпись «microSD картридер».
Выявление и устранение
неисправностей
Если с устройством возникли какие-либо
проблемы, прежде чем обращаться за помощью,
произведите указанные ниже проверки.
Если эти меры не помогут решить проблему,
обратитесь в магазин, где вы приобрели
устройство, или в Службу поддержки компании
TASCAM.
Устройство не включается.
o Убедитесь, что переключатель ¤/HOLD не
установлен в положение HOLD.
o Убедитесь, что батареи установлены
правильно.
o Убедитесь в том, что вилка и USB штекер
адаптера питания TASCAM PS-P520U
(приобретается отдельно) подсоединены
надёжно. Устройство может не работать
должным образом при использовании USB
разветвителя.
Устройство непроизвольно
выключается.
o Убедитесь, что функция автоматического
энергосбережения отключена.
i Функцию автоматического
энергосбережения можно включить/
выключить, перейдя в ОСНОВНЫЕ
НАСТРОЙКИ > ПИТАНИЕ/ДИСПЛЕЙ > АВТО
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ.
TASCAM Portacapture X6 95
o При использовании на близком расстоянии
данное устройство может вызвать цветовые
помехи на экране телевизора или шум
радиоприемника. В этом случае расположите
устройство дальше от телевизора или
радиоприемника.
o Устройство может воспроизводить шум,
если на близком расстоянии используется
мобильный телефон или другие
беспроводные устройства для звонков
или приёма и передачи сигналов. В этом
случае увеличьте расстояние между
данным устройством и этими устройствами,
переведите их в авиарежим или выключите.
o Не располагайте устройство на усилителе
мощности или другом оборудовании,
выделяющем тепло.
Избегайте конденсации
Конденсация может возникнуть при
перемещении устройства из холода в тепло,
при использовании устройства в быстро
нагретом помещении или в иных случаях
резкого изменения температуры. Чтобы этого
избежать или если уже произошло изменение
температуры, выдержите устройство при новой
температуре помещения в течение одного или
двух часов перед тем, как его использовать.
Случайно был выбран не тот язык.
o Переведите переключатель ¤/HOLD в
положение ¤ и держите, пока устройство
не выключится. Затем, при одновременном
нажатии кнопки HOME [8], переведите
переключатель ¤/HOLD к значку ¤ ещё
раз.
Появится меню выбора языка, и вы сможете
выбрать язык снова.
Появляется шум
o Если устройство находится вблизи
мобильного телефона, телевизора,
радио, усилителя мощности или другого
устройства с большим трансформатором,
на данном или другом устройстве могут
возникнуть шумовые помехи. (см. «Меры
предосторожности при размещении и
использовании» на стр. 96).
Громкость встроенного динамика
слишком мала
o Поверните регулятор громкости
(наушники/динамик) в сторону увеличения.
o Если при записи входные уровни были
слишком малы, то она может с трудом
прослушиваться даже при максимальной
громкости динамика. Если максимальный
входной уровень при записи близок к 0 дБ,
то встроенный динамик будет выдавать
почти максимальную громкость.
o Если необходимо сделать громче,
подключите внешнюю акустическую систему,
активную или с усилителем.
Не правильные дата/время
o Установить правильные значения можно,
перейдя в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ >
СИСТЕМА > ДАТА/ВРЕМЯ. (см. «Экран
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ» на стр. 94).
Меры предосторожности при
размещении и использовании
o Диапазон рабочих температур устройства:
0–40 °C.
o Не устанавливайте устройство в
следующих местах (в противном случае
возможно ухудшение качества звука и/или
неправильное функционирование):
i с повышенными уровнями вибрации
i напротив окна и везде, где возможно
воздействие прямых солнечных лучей
i вблизи обогревателей и в других местах с
очень высокой температурой
i при очень низкой температуре
i с высоким уровнем влажности или плохой
вентиляцией
i с повышенным уровнем пыли
i под прямым воздействием дождя и других
осадков
o При помещении вблизи усилителя мощности
или другого оборудования, содержащего
большой трансформатор, возможно гудение.
В таком случае увеличьте расстояние между
устройством и другим оборудованием.
96 TASCAM Portacapture X6
Очистка устройства
Протирайте устройство сухой мягкой тканью.
Не протирайте салфетками, пропитанными
химическими очистителями, растворителем,
спиртом и другими химическими веществами.
Это может вызвать повреждение или
обесцвечивание поверхности.
О службе поддержки
компании TASCAM
Изделия TASCAM обслуживаются и
обеспечиваются гарантийным ремонтом только
в стране/регионе их приобретения.
Если после покупки потребуется поддержка,
найдите в списке дистрибьютеров TASCAM на
официальном сайте TEAC (https://teac-global.
com/) компанию представителя в регионе, где
было приобретено изделие.
При обращении потребуется адрес (почтовый
или URL) магазина или интернет-магазина,
где было приобретено изделие. Также
может потребоваться гарантийный талон и
подтверждение покупки.
Характеристики /
номинальные значения
Характеристики рекордера
Поддерживаемые носители
Карта microSD (64 МБ −2 ГБ)
Карта microSDHC (4–32 ГБ)
Карта microSDXC (48–512 ГБ)
i Носители должны быть минимум 10 класса.
Поддерживаемые файловые системы
SD карты: FAT16
SDHC карты: FAT32
SDXC карты: exFAT
Форматы записи/воспроизведения
WAV (BWF): 44,1/48/96/192 кГц, 16/24 бит или
32 бит float
MP3: 44,1/48 кГц, 128/192/256/320 кбит/с
Количество каналов
Входные каналы: максимум 6 каналов
Треки записи: максимум 8 треков
Параметры аналогового аудио входа
Микрофонные входы
(сбалансированные)
Разъёмы входа 3/4 (опция «МИК» в
настройках входа)
Разъёмы:
Эквивалентный XLR-3-31
(1: Земля, 2: Горячий, 3: Холодный)
(поддерживает фантомное питание
только при выбранном входе МИК)
Входное сопротивление: 2,2 kΩ или
больше
Максимальный входной уровень: +2 dBu
Минимальный входной уровень: −75 dBu
Разъёмы входа: 3/4 (опция «ЛИНЕЙНЫЙ» в
настройках входа)
Разъёмы:
Эквивалентный XLR-3-31
(1: Земля, 2: Горячий, 3: Холодный)
Входное сопротивление: 9 kΩ или
больше
Номинальный уровень входа: +4 dBu
(GAIN на минимум)
Максимальный входной уровень: +24 dBu
Минимальный входной уровень: −53 dBu
Линейный вход (несбалансированный):
разъём MIC/EXT IN
Разъём: 3,5 мм стерео мини джек
Входное сопротивление:
10 kΩ или более (питание микрофона
отключено)
1,8 kΩ или более (питание микрофона
включено)
Номинальный уровень входа: −20 дБВ
(GAIN на минимум)
Максимальный входной уровень: 0 дБВ
Минимальный входной уровень: –67 дБВ
Аналоговый аудио выход
Линейный выход (несбалансированный):
разъём LINE OUT
Разъём: 3,5 мм стерео мини джек
Выходное сопротивление: 210 Ω
Номинальный уровень выхода: −14 дБВ
Максимальный уровень выхода: +6 дБВ
o 0 дБу = 0,775 Врмз, 0 дБВ = 1 Врмз
Выход для наушников: разъём для
наушников
Разъём: 3,5 мм стерео мини джек
Максимальный выход: 45 мВт + 45 мВт
(THD+N 0,1% или меньше, при нагрузке 32 Ω)
TASCAM Portacapture X6 97
Встроенный динамик
0,4 Вт (моно)
USB
Порт: USB Type-C
Режим передачи: USB 2.0 высокоскоростной
Классы устройств: Mass storage, USB Audio
Class 2.0 (совместимый с USB классом)
USB аудио
Частота дискретизации
44,1 кГц, 48 кГц, 96 кГц
Битовая глубина квантования: 24-бит
Количество входных каналов: 6 (выходы
устройства)
Количество выходных каналов: 2 (входы
устройства)
Разъем подключения Bluetooth
устройства
Только для Bluetooth адаптера (AK-BT1)
Прочее
Питание
4 AA батареи (alkaline, NiMH или lithium-ion)
Питание через USB с компьютера
Сетевой блок питания (TASCAM PS-P520E,
приобретается отдельно)
Потребляемая мощность
7,5 Вт (максимально)
98 TASCAM Portacapture X6
o Изображения в настоящем руководстве
могут частично отличаться от фактического
изделия.
o Технические характеристики и внешний
вид могут быть изменены для улучшения
изделия без предварительного уведомления.
Время работы от батарей
(непрерывная работа)
o При работе от щелочных батарей (EVOLTA)
Характер использования
Время
работы
Поступление сигнала через входы
1–2 (встроенные микрофоны), Без
использования фантомного питания,
STEREO WAV (BWF)/44,1 кГц, Запись 24
бит, ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ РЕЖИМ
включен
Около
13:30
Поступление сигнала через входы
1–2 (встроенные микрофоны) и
разъемы входа 3–4 (с использованием
фантомного питания +48В, 2×3 mA)
,
STEREO WAV (BWF)/44,1 кГц, Запись
24
бит, ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ РЕЖИМ
выключена
Около
05:30
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении фантомного питания время
работы может зависеть от используемого
микрофона.
Размеры
75 мм × 174,3 мм × 37,2 мм
(ширина × высота × глубина, исключая
выступающие части)
Вес
365/265 г (с/без батарей)
Диапазон рабочих температур
0–40 °C
取扱説明書
はじめに
は、TASCAM Portacapture X6を
お買い上げいただきまして、誠にありがとうご
ざいます。
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読
みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただ
いた上で、末永くご愛用くださいますようお願
い申し上げます。お読みになったあとは、いつ
でも見られる所に保管してください。
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト
からダウンロードすることができます。
ご使用の前に101ページ「安全にお使い
いただくために」を必ずお読みください。
リファレンスマニュアルについて
取扱説明書(本書)では、本機の主要な機能に
ついて解説しています。各機能の詳細について
は、リファレンスマニュアルをご覧ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェ
ブサイトからダウンロードすることができます。
目次
はじめに ...........................................................99
リファレンスマニュアルについて..............99
本製品の構成 ................................................ 100
別売品 ............................................................ 100
安全にお使いいただくために ..................... 101
電池の取り扱いについて .......................... 102
各部の名称 ....................................................103
クイックスタートガイド ............................. 104
内蔵マイクを設定する .............................. 104
microSDカードを入れる ........................ 104
電源の準備 ................................................. 104
電源のオン/オフ ....................................... 105
言語と日時を設定する .............................. 105
microSDカードを
フォーマット(初期化)する ..................106
画面の基本操作 ......................................... 106
録音、再生する ......................................... 107
便利な機能 ....................................................109
ランチャー ................................................. 109
スマートフォンから本機を操作する .......110
カメラと接続する...................................... 110
パソコンやスマートフォンと
USB接続する ............................................ 110
トラブルシューティング ............................. 110
設置上の注意 ................................................ 112
結露について ................................................ 112
製品のお手入れ............................................. 112
アフターサービス .........................................112
仕様/定格 ...................................................... 113
レコーダー部 .............................................113
アナログオーディオ入力定格 ..................113
アナログオーディオ出力定格 ..................113
USB ........................................................... 113
USBオーディオ ........................................ 113
Bluetooth機器接続端子 .......................... 113
一般 ............................................................. 113
ここに記載されております製品に関する情報、
諸データは、あくまで一例を示すものであり
これらに関します第三者の知的財産権、およ
びその他の権利に対して、権利侵害がないこ
との保証を示すものではございません。従い
まして、上記第三者の知的財産権の侵害の責
任、またはこれらの製品の使用により発生す
る責任につきましては、弊社はその責を負い
かねますのでご了承ください。
第三者の著作物は、個人として楽しむなどの
ほかは、著作権法上権利者に無断で使用でき
ません。装置の適正使用をお願いします。
弊社では、お客様による権利侵害行為につき
一切の責任を負担致しません。
Portacapture X6
https://tascam.jp/int/product/
portacapture_x6/docs
TASCAM M Portacapture X6 99
本製品の構成
本製品の構成は、以下の通りです。
梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために
保管しておいてください。
付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見
られる場合は、お買い上げの販売店にお問い合
わせください。
本体×1 単3形アルカリ乾電池
×4
TASCAM ID登録ガイド
×1
取扱説明書×1
(本書、保証書付き)
別売品
本製品には、以下の部品は含まれておりません。
ご使用の用途に合わせて、必要なものを別途お
買い求めください。
p microSDカード
本機で録音、再生を行うために必要です。
本機にて動作が確認されたmicroSDカー
ドのリストがTASCAMのウェブサイ
ト(https://tascam.jp/int/product/
portacapture_x6/docs)
ます。本機の製品ページをご参照ください
もしくは、タスカム カスタマーサポートま
でお問い合わせください。
p USBケーブル (通信用またはデータ転送用)
本機はUSB Type-C端子を装備しています。
本機とパソコン (Windows/Mac) やスマー
トフォンを接続する場合、別途USBケーブ
ルを用意する必要があります。
o 充電用USB ケーブルは使用できません。
Lightning端子を搭載するiOSデバイスと接続
する
Apple純正Lightning - USB カメラアダ
プタ販のType-A - Type-Cケ
が必要です。
USB Type-C端子を搭載するパソコンやス
マートフォンと接続す
市販のType-C - Type-Cケブル
です。
USB micro-B端子を搭載するスマートフォ
ンと接続す
市販のmicro-B - Type-Cケーブルが必要
です。
USB Type-A端子を搭載するパソコン
と接
続する
市販のType-A - Type-Cケブル
です。
p ACアダプター PS-P520U
本機をAC電源で動作させるために必要です。
メモ
本機には、ACアダプターを使用して充電池
を充電する機能はありません。
p Bluetoothアダプター AK-BT1
Bluetooth接続を用いて、本製品をスマー
トフォンから操作するために必要です。
100 TASCAM Portacapture X6
TASCAM M Portacapture X6 101
Y
分解禁止
この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを外す、または改造すると
火災・感電の原因となります。内部
の点検・修理は販売店またはティ
アック修理センター114
ジ)にご依頼ください。
この機器を改造しない
火災・感電の原因となります。
注意
イヤホンやヘッドホンからの過度の
音圧は、聴覚障害の原因となります。
聴覚障害の可能性を防ぐために、長
時間、高音量で聴かないでください。
注意
以下の内容を無視して誤っ
た取り扱いをすると、人が
傷害を負う可能性が想定さ
れる内容および物的損害の
みの発生が想定される内容
を示しています。
N
指示
オーディオ機器を接続する場合は
各々の機器の取扱説明書をよく読み、
電源を切り、説明にしたがって接続
する
また、接続は指定のコードを使用す
電源を入れる前には、音量を最小に
する
突然大きな音が出て、聴力障害など
の原因となることがあります。また、
モニター機器などを破損する原因と
なることがあります。
安全にお使いいただくために
製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや
他の人々への危害や財産への損害を未然に防止
するために、以下の注意事項をよくお読みくだ
さい。
警告
以下の内容を無視して誤っ
た取り扱いをすると、人が
死亡または重傷を負う可能
性が想定される内容を示し
ています。
V
注意
万一、異常が起きたら
煙が出たり、変なにおいや音がする
ときは
機器の内部に異物や水などが入った
ときは
この機器を落としたり、カバーを破
損したときは
異常状態のまま使用すると、火災
感電の原因となります。
販売店またはティアック修理セン
ー(114 )に修理をご
依頼ください。
=
禁止
この機器の隙間などから内部に金属
類や燃えやすい物などを差し込んだ
り、落としたりしない
火災・感電の原因となります。
航空機の離着陸時には使用しない
航空機の運航の安全に支障を及ぼす
恐れがあるため、離着陸時の使用は
航空法令により制限されていますの
で、離着陸時は本機の電源をお切り
ください。
=
禁止
ぐらついた台の上や傾いた所など不
安定な場所に置かない
湿気やほこりの多い場所に置かない。
風呂、シャワー室では使用しない
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯
気が当たる場所に置かない
火災・感電やけがの原因となること
があります。
O
禁止
濡れた手でコネクターを抜き差しし
ない
感電の原因となることがあります。
V
注意
5年に1度は、機器内部の掃除を販
売店またはティアック修理センター
(114 ページ)にご相談ください。
内部にほこりがたまったまま、長い
間掃除をしないと火災や故障の原因
となることがあります。特に、湿気
の多くなる梅雨期の前に行うと、よ
り効果的です。なお、掃除費用につ
いては、ご相談ください。
102 TASCAM Portacapture X6
電池の取り扱いについて
本機は、電池を使用しています。誤って使用す
ると、発熱、発火、液漏れなどを避けるため
以下の注意事項を必ず守ってください。
警告 電池に関する警告
=
禁止
乾電池は絶対に充電しない
破裂、液漏れにより、火災・けがの
原因となります。
N
強制
電池を入れるときは、極性表示(プ
ラスとマイナスの向き)に注意し
電池ケースに表示されている通りに
正しく入れる
間違えると電池の破裂、液漏れによ
り、火災・けがや周囲を汚損する原
因となることがあります。
長時間使用しないときは電池を取り
出しておく
液が漏れて火災・けが、周囲を汚損
する原因となることがあります。も
し液が漏れた場合は、電池ケースに
付いた液をよく拭き取ってから新
しい電池を入れてください。また
万一漏れた液が身体に付いたときは、
水でよく洗い流してください。
=
禁止
指定以外の電池は使用しない
新しい電池と古い電池、または種類
の違う電池を混ぜて使用しない
破裂、液漏れにより、火災・けがや
周囲を汚損することがあります。
炎天下の車内や暖房器具のそばなど、
温度が高くなるところで保管しない
本体の変形によるショートや発火
故障、電池の劣化の原因となります。
注意 電池に関する注意
=
禁止
金属製の小物類と一緒に携帯、保管
しない
ショートして液漏れや破裂などの原
因となることがあります。
Y
分解禁止
分解しない
電池内の酸性物質により、皮膚や衣
服を損傷する恐れがあります。
V
注意
保管や廃棄をする場合は、他の電池
や金属の物と接触しないようにテー
プなどで端子を絶縁してください。
使い終わった電池は、電池に記載さ
れた廃棄方法、もしくは各市町村の
廃棄方法にしたがって捨ててくださ
い。
各部の名称
Bluetooth機器接続端子:
用Bluetoothアダー (AK-BT1)を続し使用。
(→ 110ページ「スマートフォンから本機を操作する」
入力端子3/4:
外部マイクまたはLINE出力機器を接続して使用
(XLR)
(ヘッドホン/
スピーカー)ボリューム
(ヘッドホン)端子
LINE OUT端子
MIC/EXT IN端子
入力端子4
入力端子3
三脚取り付け用穴
(1 / 4インチ)
電池ケース
(単3形電池)
¤/HOLD
スイッチ
microSDカード
スロット
USB Type-C端子
PEAKインジケーター
RECインジケーター
Bluetooth機器接続端子
HOME[8]ボタン
ホイール
MARKボタン
REC[0]ボタン
タッチディスプレイ
マイク
マイク
ショートカットメニューボタン
スキップボタン スキップボタン
y/9ボタン
内蔵スピーカー
TASCAM M Portacapture X6 103
メモ
i 本機で単3形ニッケル水素電池を充電するこ
とはできません。市販の充電器をご使用く
ださい。
i 付属のアルカリ乾電池は、動作確認用です
そのため寿命が短い場合があります。
外部電源で使用する
本機のUSB端子に外部電源を接続します。
下図は、別売りの専用ACアダプター PS-
P520U)と本機の接続例です。
microSDカードを入れる
microSDカ ー ド ス ロ ッ ト を 開 け、microSD
カードを挿し込む。
電源の準備
本機の電源は、単三形電池とUSB端子を使っ
た外部電源の2通りの供給方法があります。
単三形電池で使用する
1. 電池ケースカバーを取り外し、電池ケース
内の¥^の表示に合わせて、単3形電池
を4本セットする。
2. 電池ケースカバーを取り付ける。
クイックスタートガイド
内蔵マイクを設定する
内蔵ステレオマイクについて
本機のステレオ内蔵マイクは可動式になってお
り、マイクの方式を角度設定で変えることがで
きるようになっています。
True X-Y方式
位相差を抑えた、クリアなステレオ感のある録
音が可能です。
A-B方式
左右に大きく広がったステレオ感のある録音が
可能です。
黒い矢印が指すリング部分をつまんで回し、内
蔵マイクの角度を変更します。
True X-Y方式 A-B方式
マイクを回転
させて向きを
変更。
内蔵マイクは、止まるまで回して固定すること
で使用可能になります。
止まるまで回していないと、内蔵マイクは正し
く設定されません。
104 TASCAM Portacapture X6
ACコンセント
USB-Cプラグ
TASCAM PS-P520U(別売)
PS-P520Uに付属の
Type-A - Type-Cケーブル
注意
本機には別売りの専用ACアダプター (PS-
P520U)を使用することを強く推奨します。
他の外部電源をご使用になる場合は、下記
の仕様の外部電源を使用してください。
o 供給電圧:5V
o 供給電流:1.5A以上
上記の仕様以外の外部電源を使用すると故
障、発熱、発火などの原因になります。
電源のオン/オフ
電源をオンにする
¤/HOLDスイッチを¤マーク方向にスラ
イドさせ、画面が表示されたら離してください。
本機が起動すると、タッチディスプレイに画面
が表示されます。
初回起動時は、画面表示の言語選択画面が表
示されます。2回目以降は、前回終了時にラン
チャー画面で選択したアプリのHOME画面が
表示されます。
電源をオフにする
電源スライドスイッチを¤マーク方向にスラ
イドさせ、画面が消えたら離してください。
言語と日時を設定する
言語を選択する
お買い上げ後、はじめて電源をオンにしたとき、
画面表示の言語選択画面が表示されます。
設定したい言語をタップして確定します。
メモ
言語設定は、一般設定画面 > システムページ >
言語項目でも、再設定できます。
詳細について
は、リファレンスマニュアルをご覧ください。
日時を設定する
言語設定の後、または日時設定がリセットされ
ているとき、日時を設定する日時設定画面が表
示されます。
1. 数字をタッチしてからスワイプして日時を
設定する。
2. 設定ボタンをタップして確定する。
メモ
日時設定は、一般設定画面 > システムペー
ジ > 日時設定項目からも変更できます。(→
109ページ「一般設定画面」
TASCAM M Portacapture X6 105
microSDカードをフォーマット
(初期化)する
フォーマットされていないカードが挿入されて
いると以下のようなメッセージが表示されます。
OKタップしてフォーマットを実行します。
p 本機で初めて使用するmicroSDカードを
フォーマットするときは、SD完全初期化
推奨します。
p フォーマットが成功すると、アプリ選択画
面(ランチャー画面)が表示されます。
注意
フォーマットするとmicroSDカードの全て
のデータが消去されます。データをパソコ
ンにバックアップしてからフォーマットを
実行してください。
画面の基本操作
本機では、画面をタップ/スワイプ/スライドす
ることで設定/調節したい機能を操作すること
ができます。
初回起動時は、言語と日時の設定を終えると
ンチャー画面が表示されます。
ランチャー画面では、様々な録音アプリや設定
画面を起動できます。
録音アプリの起動方法
1. 下図のように画面中央でスワイプして、起
動するアプリを選択する。
アイコン
アプリ名
2. アイコンをタップしてアプリを起動する。
録音アプリのHOME画面が表示されます。
ステータスバー
録音レベル
MASTERレベル
電池残量
[マニュアル録音アプリの例]
画面の移動
画面右側に表示される画面名をタップして画面
を移動します。
ランチャー画面への戻り方
1. 本体左下のショートカットメニューボタン
を押す。
2. ショートカットメニューのランチャーアイ
コンをタップする。
ランチャーア
イコン
ショートカッ
トメニュー
ランチャー画面へ戻ります。
106 TASCAM Portacapture X6
録音、再生する
録音する
録音は、ランチャー画面で表示される各種録音アプリ
(→ 109ページ「録音アプリ」
の中から目
的にあった録音アプリを起動して行います。
録音を適切なレベルで行うために、録音アプリ起動後に、各トラックの入力レベル設定、各トラッ
クのミックスバランスを設定する必要があります。
本機には、誤操作により必要な設定をスキップしたり、違う順番で設定をしたりしないようにする
「録音ガイド」機能があり、マニュアルアプリでのみ使用できます。(出荷時には「録音ガイド」機
能がオンになっています。
マニュアルアプリ起動後、操作手順が表示されるので指示に従って調節を行ってください。
録音ガイド中は、以下の順番で設定画面が遷移し、正しい順番で設定を行うことができます。
HOME画面
入力設定画面
ミキサー画面 HOME画面
eee
入力レベルを設定する
ミックスバランスを
設定する
録音
メモ
i 出荷時の設定(「録音ガイド」機能がオン)では、「録音ガイド」機能に沿ってミキサー画面ま
で設定を進めないと録音を開始できません。
i 録音ガイド機能が不要なときは、マニュアルアプリのHOME画面に移動し、ショートカットメ
ニューボタン > 録音ガイドを「オフ」にしてください。ミキサー画面以外からでも録音を開始
できるようになります。
i「録音ガイド」機能のオン/オフによる録音動作の違いについては、リファレンスマニュアルを
ご覧ください。
本書では、本機の基本となるマニュアルアプリ
「録音ガイド」機能がオン)での録音方法を説
明します。
その他の録音アプリでの録音方法については、
リファレンスマニュアルをご覧ください。
手順1 録音アプリの起動
1. ランチャー画面でマニュアルアプリを起動
する。
録音アプリのHOME画面が表示されます。
手順2 入力レベルの設定
1. 本機のREC[0]ボタンを押す。
RECインジケーターが点滅します。
2. 画面右側の入力をタップして入力設定画面
にする。
TASCAM M Portacapture X6 107
3. MIC、3または4の番号をタップして録音
トラックのオン/オフを変更する。
入力設定
GAIN
録音トラック
オン/オフ
背景が赤で表示されているトラックが録音
されます。
4. 各トラックのGAINをスライドして入力レ
ベルを調節する。
レベルメーターを見ながら最大値が
−12dBぐに、GAINを調
節します。
メモ
入力レベルが−2dBを超えると、本機の
PEAKインジケーターが点灯します。
手順4 録音の開始
1. 本体のREC[●]ボタンを押して録音を始める。
録音が始まるとRECインジケーターが
点灯に切り換わります。
2. 本体のHOME[8]ボタンを押して録音を
終了する。
録音が終了するとRECインジケーター
が消灯します。
手順3 ミキサーの設定
1. 画面右側のミキサーをタップしてミキサー
画面にする。
2. 各トラックのフェーダーをスライドして、
MASTERへ送る音量のバランスを調節する。
MASTER
レベル
MASTER
LEVEL設定
PAN設定
フェーダー
p 入力レベルが低すぎると録音した音が小さ
くなり、高すぎると音が歪みます(音割れ)
108 TASCAM Portacapture X6
再生する
本体の7/9ボタンを押すと、再生を開始します。
メモ
本機の内蔵スピーカーで再生音を聴く場合
は、一般設定 > 入出力設定>
スピーカー出力を「オン」にしてください。
出荷時の設定は、「オフ」になっています。
一時停止する
再生中に本体の7/9はHOME[8]
ボタンを押すと、一時停止します。
再度7/9ボタンを押すと、再生を継続します。
停止する
一時停止中または再生中に本体のHOME[8]
ボタンを押すと、ファイルの先頭に戻ります。
メモ
その他の再生機能については、リファレン
スマニュアルをご覧ください。
ヘッドホンで聴く
(ヘッドホン)端子にヘッドホンを接続します。
注意
ヘッドホンを接続する前には、 (ヘッ
ドホン/スピーカー)ボリュームで音量を
最小にしてください。突然大きな音が出て
聴覚障害などの原因となることがあります。
音量を調節する
内蔵スピーカーまたはヘッドホンから出力さ
れる音量は、 (ヘッドホン/スピーカー
ボリュームを使って調節します。
便利な機能
ここでは機能の一例を紹介します。詳しい使い
方やこれ以外の機能については、リファレンス
マニュアルをご覧ください。
ランチャー
ランチャーでは、録音アプリの起動と各種設定
画面の起動ができます。
一般設定
画面へ
録音アプリ
録音アプリ
代表的な録音アプリとして、以下のようなもの
があります。
MANUAL 本機の基本となるアプリです
最大4チャンネルのマルチト
ラック録音が可能です。
VOICE インタビューや会話の収録に適
した録音アプリです。
PODCAST 最大2人までのポッドキャスト
収録に適したアプリです。
MUSIC
楽器演奏や歌唱の簡易収録に適
した録音アプリです。
FIELD 屋外での収録に適した録音アプ
リです。
ASMR 入力音声に応じて画面エフェク
トが変化する録音アプリです。
メモ
ファームウェアのアップデートで、アプリ
などのデザインや機能が変更になる場合が
あります。
一般設定画面
各項目をタップして、本機の詳細な設定ができ
ます。
各項目の設定については、リファレンスマニュ
アルをご覧ください。
TASCAM M Portacapture X6 109
スマートフォンから本機を操作する
本機のBluetooth機器接続端子に別売りの
Bluetoothアー (AK-BT1)を
、コントローラーアプリを使ってiOS/
Androidデバイスから本機を操作できます。
のBluetoothアー (AK-BT1)を
本機に接続する方法や、コントローラーアプ
リのインストール方法と操作方法は、リファ
レンスマニュアルをご覧ください。
カメラと接続する
デジタル一眼レフカメラと接続して、以下の
ような機能が使えます。
p SLATEトーンの出力とレベル設定
p カメラに合わせてLINE OUT端子の出力レ
ベルを下げる
ヒント
SLATEトーンとは、動画ファイルの音声と本機
の録音ファイル両方に挿入されるトーン信号で、
動画ファイル編集時の音声同期に役立ちます。
デジタル一眼レフカメラ
LINE OUT端子
パソコンやスマートフォンとUSB
接続する
パソコ(Windows/Mac) やスマートフォ
USB接続すると、以下のような使い方がで
きます。
p USBマイクとして使う
p 本機のmicroSDカードで録音しながら、パ
ソコンでも録音する (バックアップ録音)
p パソコンの再生音をモニターする
p パソコンで再生している音に、本機のマイク
で声をつけてネット配信する (ループバック)
p microSDカードリーダー(パソコン接続時のみ)
メモ
本機とパソコンやスマートフォンを接続す
る場合、別途USBケーブルを用意する必要
があります。(→ 100ページ「別売品」
パソコンUSBケーブル
USB Type C端子
music
MIC
music
MIC
外部マイク
または
本体マイク パソコン
トラブルシューティング
本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する
前にもう一度、下記の確認を行ってください
それでも改善しないときは、お買い上げ店ま
たはティアック修理センター114 ジ)
にご連絡ください。
電源がオンにならない
p ¤/HOLDスイッチがHOLD側に入ってい
ないことを確認してください。
p 電池が正しくセットされているか確認して
ください。
p 用ACアー(TASCAM PS-
P520U)の電源プラグ、およびUSBコネク
ターがしっかりと差し込まれているか確認
してください。USBハブを経由すると正し
く動作しない場合があります。
電源が自動的に切れてしまう
p オートパワーセーブ機能が設定されていな
いか確認してください。
o オートパワーセーブ機能のON/OFFは、
般設定画面 > 電源/画面設定ページ > 自動
電源制御項目から操作できます。
o 本機は欧州待機時電力規制ErP)に対
応しているため、ACアダプター・電池使
用時にかかわらずオートパワーセーブ機
能が動作します。オートパワーセーブ機
能を使用したくないときは「オフ」に設
110 TASCAM Portacapture X6
p ファイル総数が5000ファイルに達すると
録音できなくなります。
入力音が非常に小さい、もしくは非常に
大きい
p 入力レベルの設定を確認してください。
107ページ「録音、再生する」
p 接続した外部機器の出力レベルを確認して
ください。
ファイルが消去できない
p プロテクト(読み取り専用)されているファ
イルは、消去できません。
パソコン上に本機のファイルが表示され
ない
p 本機がUSB端子経由でパソコンに正しく接
続されているか確認してくださいUSB
ブ経由で接続すると、正しく動作しない場合
があります。
p 本機の画面表示が「SDカードリーダー」に
なっているか確認してください。
言語を間違えて設定してしまった
p ¤/HOLDスイッチを
¤マーク方向
にスライドさせて、電源をオフにした後
HOME[8]ボタンを押しながら¤/HOLD
スイッチを¤マーク方向にスライドさせ
てください。
言語選択メニューが表示され、言語の選択
が可能となります。
ノイズが入る
p 本機の近くに携帯電話やテレビ・ラジオや
パワーアンプなどの大型トランスを持つ機
器があると、本機あるいは周辺機器で雑音
が発生することがあります112ペ
ジ「設置上の注意」
内蔵スピーカーの音が小さい
p (ヘッドホン/スピーカー)ボリュー
ムの+側を押してください。
p 録音時の入力レベルが小さいと、スピーカー
が最大音量でも聞こえにくい場合がありま
。録音時の最大入力レベルが0dB付近で
あれば、内蔵スピーカーはほぼ最大音量で
出力します。
p 更に音量が必要な場合は、アンプ付き外部
スピーカーや外部アンプ+スピーカーを別途
接続してください。
日付/時刻が正しくない
p 一般設定> システム> 日時設
項目から再設定できます109ペ
ジ「一般設定画面」
定してください(工場出荷時には30分に
設定されています)
本機で操作できない
p ¤/HOLDスイッチがHOLD側に入ってい
ないことを確認してください。
p 画面表示がmicroSDカードリーダー表示の
時は操作できません。
microSDカードを認識しない
p microSDカードがしっかりと挿入されてい
るか確認してください。
音が出ない
p 本機のヘッドホン/スピーカー出力レベル
を確認してください。
p モニターシステムの接続、およびモニター
システム側の音量を確認してください。
p 以下のとき、スピーカーから音は出ません。
o (ヘッドホン/スピーカー)ボリュー
ムの値が「0」
o 一般設定画面 > 入出力設定ページ >
ピーカー出力 が「オフ 109ペ
ジ「一般設定画面」
o 録音待機中または録音中
o LINE OUTまたはヘッドホン使用時
録音できない
p microSDカードに十分な空き容量があるこ
とを確認してください。
TASCAM M Portacapture X6 111
(114 )にご相談ください。修理に
よって機能を維持できる場合は、お客様の
ご要望により有料修理いたします。
p 万一、故障が発生した場合は使用を中止し、
お買い上げの販売店またはティアック修理
センター114 )までご連絡くだ
さい。
修理を依頼される場合は、次の内容をお知
らせください。なお、本機の故障、もしく
は不具合により発生した付随的損害(録音
内容などの補償)の責については、ご容赦
ください。
本機を使ったシステム内の記録メディアな
どの記憶内容を消失した場合の修復に関し
ては、補償を含めて当社は責任を負いかね
ます。
o 型名、型番(Portacapture X6)
o 製造番号(Serial No.)
o 故障の症状(できるだけ詳しく)
o お買い上げ年月日
o お買い上げ販売店名
p お問い合わせ先については、巻末をご参照
ください。
p 当社は、この製品の補修用性能部分(製品
の機能を維持するために必要な部品)を製
造打ち切り後8年間保有しています。
p 本機を廃棄する場合に必要となる収集費など
の費用は、お客様のご負担になります。
設置上の注意
p 本機の動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。
p 次のような場所に設置しないでください
音質低下の原因、または故障の原因となり
ます。
振動の多い場所
窓際などの直射日光が当たる場所
暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所
極端に温度が低い場所
湿気の多い場所や風通しが悪い場所
ほこりの多い場所
直接雨などの水があたる場所
p 本機の近くにパワーアンプなどの大型トラ
ンスを持つ機器がある場合にハム(うな
り)を誘導することがあります。この場合は、
この機器との間隔や方向を変えてください。
p テレビやラジオの近くで本機を動作させる
、テレビ画面に色むらが出る、またはラ
ジオから雑音が出ることがあります。この
場合は、本機を遠ざけて使用してください。
p 携帯電話などの無線機器を本機の近くで使
用すると、着信時や発信時、通話時に本機
から雑音が出ることがあります。この場
合は、それらの機器を本機から遠ざけるか
機内モードに設定もしくは電源を切ってく
ださい。
p パワーアンプなど熱を発生する機器の上に
本製品を置かないでください。
結露について
本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したとき
や、寒い部屋を暖めた直後など、気温が急激に
変化すると結露を生じることがあります。結露
したときは、約1 〜 2時間放置してから電源を
入れてお使いください。
製品のお手入れ
製品の汚れは、柔らかい布でからぶきしてくだ
さい。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、ア
ルコールなどで拭かないでください。表面を傷
める、または色落ちさせる原因となります。
アフターサービス
p この製品には、保証書が添付114
ジ)されています。大切に保管してください。
万一、販売店印の捺印やご購入日の記載が
ない場合は、無料修理保証の対象外になり
ますので、ご購入時のレシートなどご購入
・ご購入日が確認できるものを一緒に保
管してください。
p 保証期間は、お買い上げ日より1年です。保
証期間中は、記載内容によりティアック修
理センター114 )が修理いたし
ます。
p 保証期間経過後、または保証書を提示され
ない場合の修理については、お買い上げ
の販売店またはティアック修理センター
112 TASCAM Portacapture X6
仕様/定格
レコーダー部
対応メディア
microSDカード(64MB 〜 2GB)
microSDHCカード(4GB 〜 32GB)
microSDXCカード(48GB 〜 512GB)
o Class10以上のメディアが必要。
対応ファイルシステム
SDカード:FAT16
SDHCカード:FAT32
SDXCカード:exFAT
録音再生フォーマット
WAV(BWF) 44.1k/48k/96kHz、
16/24ビット/32ビットfloat
MP3
44.1k/48kHz、
128k/192k/256k/320kbps
チャンネル数
入力チャンネル数 最大4チャンネル
録音トラック数 最大6トラック
アナログオーディオ入力定格
マイク入力(バランス)
入力端子3/4(入力選択を「MIC」設定時)
コネクター:
XLR-3-31相当(1:GND、2:HOT、3:COLD)
(MIC入力選択時のみファンタム電源対応)
入力インピーダンス:2.2kΩ以上
最大入力レベル:+2dBu
最小入力レベル:−75dBu
入力端子3/4(入力選択を「LINE」設定時)
コネクター:
XLR-3-31相当(1:GND、2:HOT、3:COLD)
入力インピーダンス:9kΩ以上
規定入力レベル: +4dBu(GAIN設定
最小)
最大入力レベル:+24dBu
最小入力レベル:−53dBu
ライン入力(アンバランス):MIC/EXT IN端子
ー:φ3.5mm(1/8”
ニジャック
入力インピーダンス:
10kΩ以上(プラグインパワー OFF時)
1.8kΩ以上(プラグインパワー ON時)
規定入力レベル: −20dBV(GAIN設定
最小)
最大入力レベル:0dBV
最小入力レベル:−67dBV
アナログオーディオ出力定格
ライン出力(アンバランス):LINE OUT端子
ー:φ3.5mm(1/8”
ニジャック
出力インピーダンス:210Ω
規定出力レベル:−14dBV
最大出力レベル:+6dBV
p 0dBu=0.775Vrms
p 0dBV=1Vrms
ヘッドホン出力:ヘッドホン端子
コネクター: φ3.5mm(1/8”
ニジャック
最大出力: 45mW + 45mW(THD + N
0.1%以下、32Ω負荷時)
内蔵スピーカー
0.4W(モノラル)
USB
端子:USB タイプC
転送方式:USB2.0 High-Speed
デバイスクラス:
マスストレージクラス/
USB オーディオクラス 2.0
(USBクラスコンプライアント)
USBオーディオ
サンプリング周波数
44.1k / 48k / 96k
量子化ビット深度: 24 bit
入力数:6チャンネル(本機からの出力)
出力数:2チャンネル(本機への入力)
Bluetooth機器接続端子
Bluetoothアダプター(AK-BT1)専用
一般
電源
単3形電池4本(アルカリ乾電池、ニッケル
水素電池またはリチウム乾電池)
パソコンからのUSBバスパワー
専用ACアダプター (TASCAM PS-P520U、別売)
消費電力
7.5W(最大時)
TASCAM M Portacapture X6 113
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
p 電話 042-356-9137 携帯電話・PHS・IP電話から
p ナビダイヤル 0570-000-809 一般電話から
p FAX 042-356-9185
受付時間は、10:00 12:00 13:00 17:00 です。(土祝日弊社指定休日を除く)
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858
p 電話 04-2901-1033 携帯電話・PHS・IP電話から
p ナビダイヤル 0570-000-501 一般電話から
p FAX 04-2901-1036
受付時間は、9:30 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00です。(土祝日弊社指定休日を除く)
■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
電池持続時間(連続使用時)
p アルカリ乾電池(EVOLTA)使用時
使用条件
持続時間
入力端子1/2(内蔵マイク)入力
ファンタム電源未使用
STEREO WAV(BWF)/44.1kHz
24bitで録音
POWER SAVE MODE:オン
約13時間
30分
入力端子1/2 (内蔵マイク)、3/4入力
ファンタム電源使用時(+48V、負荷:
3mA x2)
STEREO WAV(BWF)/44.1kHz
24bitで録音
POWER SAVE MODE:オフ
約5時
間30分
メモ
ファンタム電源を使用時には、ご使用にな
るマイクにより持続時間が短くなる場合が
あります。
外形寸法
75 x 174.3 x 37.2mm(幅 x 高さ x
行き、突起を含まず)
質量
365g/265g(電池を含む/電池を含まず)
動作温度
0 〜 40℃
p 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる
場合があります。
p 製品の改善により、仕様および外観が予告
なく変更することがあります。
114 TASCAM Portacapture X6
WARRANTY / 保証書
< In the United States >
This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state. This warranty is only valid within the country the
unit was originally purchased.
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT
COVERED
Except as specified below, this warranty covers all
defects in materials and workmanship in this product.
The following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damage resulting from accident, misuse, abuse or
neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily
maintenance and/or calibration or otherwise
resulting from failure to follow instructions
contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product.
(Claims must be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by
anyone other than TEAC or an authorized TASCAM
service station.
6. Damage resulting from causes other than product
defects, including lack of technical skill, competence,
or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on
which the serial number has been defaced, modified
or is missing.
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original
purchaser. This warranty is not valid if the product was
purchased through an unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for
one (1) year from the date of original purchase. Heads
and disk drives are warranted for ninety (90) days from
date of original purchase. Labor is warranted for ninety
(90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items
covered by the warranty. Payment of shipping charges
is discussed in the next section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM
service station in the United States. (This warranty is
not enforceable outside the U.S.) If you are unable to
locate an authorized TASCAM service station in your
area, please contact us. We either will refer you to an
authorized service station or instruct you to return the
unit to the factory. Whenever warranty service is
required, you must present a copy of the original dated
sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to
ship the product to service. However, if the necessary
repairs are covered by the warranty, we will pay return
surface shipping charges to any destination within the
United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, are limited in duration to the length of this
warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to
repair or replacement of the product, at TEACs option.
TEAC shall not be liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of
the product, loss of time interrupted operation or
commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental,
consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts and/or do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations and exclusions may
not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in
Your Area
CALL 1-323-726-0303
< Europe >
This product is subject to the legal warranty
regulations of the country of purchase. In case of a
defect or a problem, please contact the dealer where
you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la
garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut
ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez
qui vous avez acheté le produit.
Las condiciones de garantía de este aparato están
sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del
país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía,
debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el
aparato.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleis-
tungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben
wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an
den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla
garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato
acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio
commerciante, presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una
prestazione in garanzia.
<日本>
無料修理規定
1. 取扱説明書、本体貼付ルなの注意書
たがた正常な使用状態で保証期間
内に故障が発生た場合には、ク修
理セーが無料修理致
2. 本体の保証期間は、お買い上げの日から1年
です。
3. 保証期間内に故障て無料修理受ける場
合は、本書を提示の上ク修理セ
ーまたはお買い上げの販売店に修理
ださい。商品を送付ただ場合の送
付方法にては、事前に修理セ
に お 問 い 合 せくだ さ い 。無料修理の対
象は、お客様が日本国内において購入れた
日本国内向け当社製品に限定
4. 転居、贈答品などお買い上げの販売店
に修理を依頼になれな場合は、
修理セーに連絡ださい。
5. 次の場合には保証期間内有料修理と
ります。
(1)使用上の誤び不当な修理や改造に
故障お損傷
( 2 ) お 買 い げ 後 送・移 動・落 下 な ど に よ
故障お損傷
(3)火災、地震、水害、落雷、の他の天災地変、
害や異常電圧にる故障よび損傷
(4)接続し他の機器に起因る故障
損傷
(5)業務上の長時間使用な特に苛酷な条件下
おいて使用れた場合の故障お損傷
(6)
(7)本書の提示が場合
(8)本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店
名(印)の記入のな場合、いは字句を
えら
6. 本書(日本語記載部は日本国内に
み 有 効す。
ThesewarrantyprovisionsinJapaneseare
validonlyinJapan.
7. 本書は再発行い紛失
大切に保管ださい。
< In other countries/areas >
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary by country, state
or province.
If you have a warranty claim or request, please contact
the dealer where you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利并且因国
州或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权
利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销
售店进行联系。
If you require repair services for your TASCAM
equipment, please contact the dealer where the
product was purchased from or the TASCAM Distributor
in your country. A list of TASCAM Distributors can be
found on our website at: https://teac-global.com/
の保証書は、本書に明示た期間条件のも
おいて無料修理をお約束のでこの保証
書にて保証書を発行てい(保証責任
者)よびそれ以外の事業者に対お客様の法
を制限するものではありません。
保証期間経過後の修理なにつ不明の場合
、テ ィ ア せ く
保証期間経過後の修理補修用性能部品の保有期
間にての詳細は、取扱説明書をご覧い。
Memo / 修理
WARRANTY / 保証書
お客様にご記入ただた保証書の控は、保証期間内のサース活動おの後の安全点検活動のために記載内容利用
せていただくございますので、ご了さい。
Model/Modèle/Modell/Modello
Modelo/Модель/型名/型号
SerialNo./N°desérie/Seriennummer/Numerodiserie
Númerodeserie/Серийныйномер/機番/序列号
Dateofpurchase/Datedel’achat/DatumdesKaufs/Datadell’acquisto
Fechadecompra/Датапокупки/お買いげ日/购买日期
Owner’sname/Nomdupropriétaire/NamedesEigentümers/Nomedelproprietario
Nombredelpropietario/Имявладельца/お名前/顾客姓名
Address/Adresse/Adresse/Indirizzo
Dirección/Адрес/住所/顾客地址
Dealer’sname/Nomdurevendeur/NamedesHändlers/Nomedelcommerciante
Nombredelestablecimiento/Имядилера/販売店/销售店名
Dealer’saddress/Adressedurevendeur/AdressedesHändlers/Indirizzodelcommerciante
Direccióndelestablecimiento/Адресдилера/販売店の住所/销售店
206-8530 東京都多摩市落合1-47
ック修センター
358-0026 埼玉県入間市小谷田858
電話: 04-2901-1033/0570-000-501
TEAC AMERICA, INC.
10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs,
CA 90670, U.S.A
Phone: +1-323-726-0303
https://teac-global.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Tascam Portacapture X6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario