Clippasafe 91 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
A
B
D
E
F
GB
D
E
F
Assembly
1. Taking care to orientate the
parts as shown clip the left and
right hand hinges into their
respective feet.
2. Measure the width of your DVD Player / DigiBox. If the width is less than
24cm go straight to item 3 below using one front panel only. If the
width is 24cm or more, slide the front panels into the
centre lock, ensuring that the right hand panel
is in front of the left hand panel.
Lugs in the centre lock engage
into the holes in the
front panels.
3. Insert the left end of the front panel into the slot in the
left arm. A lug on the arm engages into the holes in the
front panel. Carefully lift the lug, if necessary, to
aid insertion. Likewise, insert the right
end of the front panel into the
right arm.
4. Engage the side arms into their respective
hinges. When correctly located they will
lock into place.
Instruction Manual IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read carefully before fitting.
Electrical Safety - Switch off all electrical power to any appliance before handling.
Always have clean dry hands when handling electrical equipment.
Bedienungsanleitung WICHTIG - FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN
Bitte vor der Montage aufmerksam lesen
Elektrische Sicherheit - Vor Handhaben eines Geräts schalten Sie stets dessen Stromversorgung ab.
Beim Handhaben von Elektrogeräten müssen Ihre Hände stets sauber und trocken sein.
Manual de Instrucción IMPORTANTE - CONSERVESE PARA REFERENCIA FUTURA
Léase cuidadosamente antes de llevar a cabo el ajuste.
Seguridad Eléctrica - Desconéctese toda la energía eléctrica de todo aparato antes de manejarle.
Tenga siempre las manos limpias y secas cuando maneje equipo eléctrico.
Manuel d'instructions IMPORTANT - CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Veuillez lire attentivement avant installation
Sécurité électrique - Coupez tout courant électrique sur un appareil ou un autre avant manipulation.
Ayez toujours les mains propres et sèches lorsque vous manipulez des équipements électriques.
DVD- & Digtalbox-Kinderschutz
Protector para DVD y Recibidor Digital
Protecteur de lecteur DVD et de décodeur
Zusammenbau
1. Die Teile wie abgebildet in
richtiger Lage anordnen. Linkes
und rechtes Scharnier in die
Öffnungen ihrer entsprechenden
Fußplatten eindrücken.
2. Breite Ihres DVD-Players /
Ihrer Digitalbox messen. Wenn
die Breite unter 24cm beträgt,
zu Punkt 3 weiter gehen und
nur eine der beiden
Frontabdeckungen verwenden.
Wenn die Breite 24cm oder
darüber beträgt, die
Frontabdeckungenen in das
Mittelverbindungsstück
schieben. Die Ansätze im
Mittelverbindungsstück rasten
in den Löchern der Frontplatten
ein. Diese vorsichtig beim
Einschieben anheben.
3. Linkes Ende der
Frontabdeckung in den Schlitz
im linken Arm einstecken. Ein
Ansatz am Arm rastet in den
Löchern in der Frontplatte ein.
Zum leichteren Einführen den
Ansatz anheben, falls
erforderlich. Nun auf ähnliche
Weise das rechte Ende der
Frontabdeckung in den rechten
Arm einstecken.
4. Die Seitenarme in ihre
entsprechenden Scharniere
einrasten. Sobald sie in die
richtige Position kommen,
rasten sie voll ein.
Lift the lugs carefully
to aid movement.
Assemblage
1. En prenant soin d'orienter les
pièces tel qu'indiqué, clipsez les
charnières gauche et droite dans
leurs pieds respectifs.
2. Mesurez la largeur de votre
lecteur DVD / décodeur. Si la
largeur est inférieure à 24cm,
passez directement à l'étape 3
ci-dessous en utilisant un seul
panneau avant.
Si la largeur fait 24cm ou plus,
glissez les panneaux avant dans
le verrou central. Les crochets du
verrou central s'engagent dans
les trous des panneaux avant.
Soulevez-les délicatement pour
faciliter le mouvement.
3. Insérez l'extrémité gauche du
panneau avant dans la fente du
bras gauche. Un crochet du bras
s'engage dans les trous du panneau
avant. Soulevez soigneusement le
crochet, au besoin, afin de faciliter
l'insertion. De même, insérez
l'extrémité droite du panneau avant
dans le bras droit.
4. Engagez les bras latéraux dans
leurs charnières respectives. Une
fois correctement positionnés, ils
s'enclenchent à leur place.
Montaje
1. Oriente las piezas con
cuidado según se muestra,
sujete los goznes de mano
derecha e izquierda dentro de
sus pies respectivos.
2. Compruebe el ancho de su
sistema de DVD/Adaptador de
TDT. Sí el ancho es menos de
24cms, vaya directamente al
número 3 más abajo, usando
un panel delantero solamente.
Sí el ancho es de 24cms o más,
deslice el panel delantero
dentro de la cerradura central.
Las orejetas en la cerradura
central se acoplan dentro de
los orificios en los paneles
delanteros. Levántelos cuidad
osamente para ayudar el
movimiento.
3. Inserte el extremo izquierdo
del panel delantero dentro de la
ranura en el brazo izquierdo.
Una orejeta en el brazo se acopla
dentro de los orificios en el panel
delantero. Levante la orejeta
cuidadosamente, sí es necesario,
para ayudar la inserción. De la
misma forma, inserte el extremo
derecho del panel delantero
dentro del brazo derecho.
4. Acople los brazos laterales
dentro de sus goznes respectivos.
Cuando estén correctamente
acoplados, se cerrarán en su
sitio.
Feet x 2
Fußplatten x 2
Pies x 2
Pieds x 2
Left Hinge
Linkes Scharnier
Gozne Izquierdo
Charnière Gauche
Left Arm
Linker Arm
Brazo Izquierdo
Bras Gauche
Right Hinge
Rechtes Scharnier
Gozne Derecho
Charnière Droite
Right Arm
Rechtes Scharnier
Brazo Derecho
Bras Droit
Centre
Lock
Mittelverbindungsstück
Cerradura Central
Verrou Central
Front Panels x 2
Frontabdeckungen x 2
Paneles Delanteros x2
Panneaux Avant x 2
Adhesive Pads x 4
Klebepads x 4
Cojinetes Adhesivos x 4
Coussinets Adhésifs x 4
Contents / Inhalt / Contenido / Contenu
DVD & DigiBox Protector
Clippasafe Ltd
Lanthwaite Road, Clifton,
Nottingham NG11 8LD, England
Tel: 0115 921 1899
Fax: 0115 984 5554
www.clippasafe.co.uk
C
D
E
Model No.91
©Clippasafe Ltd 2008 - 91/Sep2008
ADHESIVE PADS
Position for best
contact with flat
base of appliance
26.5cm - 43cm
Press Press
16cm - 24cm
24cm - 26.5cm
Installation
1. Adjust the width between the inside edges of the hinges to the same
width as your DVD Player / DigiBox. Slide the front panels together through
the centre lock, lifting the securing lugs on the centre lock as necessary to aid
movement. Keep the centre lock as central as possible.
If your DVD Player is between 24.5 and 26.5cm
wide or less than 24cm wide then
you will need to extend the ends
of the front panels
through the side arms.
2. Turn off all power to the DVD Player / DigiBox and any appliance close to it.
3. Offer the Protector up to the DVD Player / Digibox, passing the feet under
the appliance. With the front panel 5mm from the front of the appliance
check underneath to see where the bottom of the appliance and the feet sit
flat together. Peel the protective paper off one side of each adhesive pad in
turn, positioning the adhesive strips on the upper
side of each foot as required to ensure
that the maximum area of
adhesive will be in
contact
between
foot and
appliance.
4. Finally peel off the remaining protective papers from the adhesive and stick
the feet to the bottom of the appliance so that the front of the Protector is
about 5mm away from the front of the DVD Player / DigiBox.
Operation
1. To remove the front panel completely, which is necessary to access the
DVD Player / Digibox if there is limited space above it, press both hinge
buttons fully in and slide whole front assembly out. Please note that this
operation can only be
perfomed with the unit
in the lowered position.
To refit, relocate both side arms into the hinges and push back to engage.
2. To rotate the front panel upwards, lightly depress
both hinge buttons with your middle fingers and
rotate the front assembly upwards with your
thumbs on the side ribs. Release the buttons to
lock the front in either the fully or half raised
position.
To close the front, press both hinge buttons
again, and lower with your thumbs on the
side ribs. Finally, ensure that the side arms
are fully engaged with the hinges.
Important Notes
This product is designed to prevent your child from accessing the control
buttons etc. on the front of your DVD Player, Digital / Satellite Receiver or
similar appliance through casual interest. It is intended for use as a deterrent,
is not indestructable, and should be used under adult supervision at all times.
Never leave your child unattended and discontinue use when your child is
able to open it.
15cm max.
Verwendung
1. Zum kompletten Abnehmen der
Frontabdeckung  was für den
Zugang zum DVD-Player /zur
Digitalbox bei beschränktem Raum
über dem Gerät erforderlich ist ,
beide Scharnierknöpfe voll
eindrücken und die gesamte
Frontbaugruppe heraus ziehen.
Zur neuerlichen Befestigung beide
Seitenarme wieder in die Scharniere
einsetzen und zurückschieben, bis
sie wieder einrasten.
2. Zum Hinaufschwenken der
Frontabdeckung leicht mit den
Mittelfingern auf beide
Scharnierknöpfe drücken und die
Frontbaugruppe mit den Daumen
auf den Seitenrippen nach oben
schwenken. Knöpfe freigeben und
damit die Frontabdeckung in voll
oder halb geöffneter Position
verriegeln.
Zum Schließen der Frontabdeckung
beide Scharnierknöpfe erneut
drücken und die Abdeckung mit
den Daumen auf den Seitenrippen
nach unten schwenken.
Sicherstellen, dass die Seitenarme
nach der Verwendung voll
verriegelt sind.
Wichtige Hinweise
Dieses Produkt ist so konzipiert, dass
damit der Zugang für Kinder zu den
Bedienelementen an der Vorderseite
Ihres DVD-Players, Digital- /
Satelliten-Empfangsgeräts oder von
ähnlichen Geräten infolge des
normalen Spieltriebs von Kindern
bzw. aus Neugierde unterbunden
wird. Das Produkt ist nur zur
Abhaltung bestimmt, ist nicht
unzerstörbar und soll stets nur unter
Aufsicht von Erwachsenen
verwendet werden. Lassen Sie Ihr
Kind nie unbeaufsichtigt und
verwenden Sie das Produkt nicht
mehr, sobald Ihr Kind es öffnen kann.
Utilisation
1. Pour retirer complètement le
panneau avant, ce qui est nécessaire
pour accéder au lecteur DVD /
décodeur si l'espace au-dessus de
celui-ci est limité, appuyez à fond
sur les deux boutons des charnières
et faites coulisser le panneau tout
entier vers vous pour le sortir.
Pour le remettre, replacez les deux
bras latéraux dans les charnières et
poussez pour l'engager.
2. Pour relever le panneau avant,
enfoncez légèrement les deux
boutons des charnières avec vos
majeurs et tournez le panneau avant
vers le haut avec vos pouces sur les
rainures latérales. Relâchez les
boutons pour bloquer la façade en
position entièrement ou
semi-relevée.
Pour refermer la façade, appuyez
de nouveau sur les deux boutons
des charnières, et abaissez le
panneau avec vos pouces sur les
rainures latérales. Assurez-vous que
les bras latéraux sont bien
enclenchés une fois l'opération
terminée.
Notes Importantes
Ce produit est conçu pour
empêcher votre enfant d'accéder
aux boutons de commande et
autres situés à l'avant de votre
lecteur DVD, récepteur
numérique/satellite ou autre
appareil du même type. Il est
destiné à un usage dissuasif, n'est
pas indestructible, et doit être utilisé
sous la surveillance constante d'un
adulte.
Ne laissez jamais votre enfant sans
surveillance et cessez d'utiliser ce
produit une fois que votre enfant
est capable de l'ouvrir.
Funcionamiento
1.Para sacar el panel delantero
completamente, lo cual es
necesario para obtener acceso al
sistema DVD/Adaptador TDT sí
existe un espacio limitado por
encima de él, presione ambos
botones de los goznes
completamente hasta adentro,
y deslice todo el conjunto
delantero hacia fuera. Para
reajustarlo, sitúe de nuevo ambos
brazos delanteros dentro de los
goznes y empuje hacia adentro,
para acoplarlo.
2. Para girar el panel delantero
hacia arriba, presione suavemente
ambos botones de los goznes y
gire el conjunto delantero hacia
arriba con sus dedos pulgares en
los laterales. Afloje la presión en
los botones para cerrar la parte
delantera completamente, o en
posición de media elevación.
Para cerrar la pantalla delantera,
presione los dos botones de los
goznes una vez más, y bájela,
con sus dedos pulgares en los
laterales. Asegúrese de que los
brazos laterales están
completamente cerrados en su
sitio, después del uso.
Notas Importantes
Este producto está diseñado para
evitar que los niños puedan tener
acceso a los botones de control,
etc., de la parte delantera de su
sistema de DVD/Adaptador TDT,
Recibidor Satélite, o sistemas
similares, por un interés casual
del niño. Su intención es usarlo
como producto disuasivo, no es
indestructible, y deberá ser usado
bajo supervisión de adultos, en
todo momento.
Nunca deje a los niños
desatendidos, y deje de usar el
producto cuando su niño pueda
abrirlo.
Anbringung
1. Den Abstand zwischen den
Innenkanten der Scharniere so
einstellen, dass er der Breite Ihres
DVD-Players / Ihrer Digitalbox
entspricht. Die Frontabdeckungen
durch das Mittelverbindungsstück
zusammen schieben und dabei
wie erforderlich die Arretieransätze
am Mittelverbindungsstück zum
leichteren Verschieben anheben.
Das Mittelverbindungsstück
möglichst genau in der Mitte
anordnen. Wenn Ihr DVD Player
zwischen 24,5 und 26,5cm breit
oder unter 24cm breit ist, müssen
Sie die Enden der Frontabdeckungen
durch die Seitenarme verlängern.
2. Schalten Sie die Stromversorgung
für den DVD-Player / die Digitalbox
und alle im Nahbereich davon
befindliche Geräte ab.
3. Nun den Kinderschutz an den
DVD-Player / die Digitalbox
heranbringen und dabei die
Fußplatten unter das Gerät
schieben. Wenn sich die
Frontabdeckung in einem Abstand
von 5 mm von der Vorderseite des
Geräts befindet, überprüfen, wo
die Unterseite des Geräts und die
Fußplatten aufeinander treffen.
Nun auf jeder Seite nacheinander
das Schutzpapier von jedem
Klebepad abziehen. Wie
erforderlich die Klebestreifen an
der Oberseite jeder Fußplatte
positionieren und dabei sicher
stellen, dass ein möglichst großer
Teil der Klebeflächen zwischen
den Fußplatten und dem Gerät zu
liegen kommt.
4. Zuletzt die verbliebenen
Schutzstreifen abziehen und die
Fußplatten so an der Unterseite
des Geräts festkleben, dass die
Vorderseite des Kinderschutzes
ungefähr 5 mm von der
Vorderseite des DVD-Players /
der Digitalbox entfernt ist.
Installation
1. Réglez la largeur entre les bords
intérieurs des charnières sur la
largeur de votre lecteur DVD /
décodeur. Glissez ensemble les
panneaux avant dans le verrou
central, en soulevant les crochets
de fixation de celui-ci pour faciliter
le mouvement. Maintenez le verrou
central aussi centré que possible.
Si votre lecteur DVD mesure entre
24,5 et 26,5 cm de largeur ou
moins de 24 cm de largeur, vous
devrez étendre les extrémités des
panneaux avant à travers les bras
latéraux.
2. Coupez tout courant sur le
lecteur DVD / décodeur, ainsi que
sur tout appareil se trouvant à
proximité de celui-ci.
3. Avancez le protecteur vers le
lecteur DVD / décodeur, en passant
les pieds sous l'appareil. Avec le
panneau avant à 5 mm de l'avant
de l'appareil, vérifiez dessous pour
voir à quel endroit le dessous de
l'appareil et les pieds reposent
ensemble à plat. Retirez tour à tour
le film protecteur de l'une des faces
de chacun des coussinets adhésifs,
en positionnant les bandes
adhésives sur le côté supérieur de
chaque pied comme indiqué, afin
que la plus grande surface possible
de l'adhésif soit en contact entre
le pied et l'appareil.
4. Retirez enfin de l'adhésif les films
protecteurs restants et collez les
pieds sur le dessous de l'appareil de
sorte que la façade du protecteur
soit à 5 mm environ de celle du
lecteur DVD / décodeur.
C. Instalación
1. Ajuste el ancho entre los bordes
interiores de los goznes al mismo
ancho que su sistema de DVD/
Adaptador de TDT. Deslice los
paneles delanteros juntos, a
través de la cerradura central,
subiendo las orejetas de seguridad
de la cerradura central, según sea
necesario para ayuda de
movimiento. Mantenga la
cerradura central tan centrada
como sea posible. Sí su sistema
DVD es entre 24 y 26,5cms de
ancho, o menos de 24cms de
ancho, necesitará extender los
extremos de los paneles delanteros
a través de los brazos laterales.
2. Desconéctese toda la energía
eléctrica a su sistema DVD/
Adaptador de TDT, y a cualquier
aparato cercano al sistema.
3. Ponga el Protector a nivel con
el sistema de DVD/Adaptador
de TDT, pasando los pies por
debajo del sistema. Con el panel
delantero a 5mm de la parte
delantera del sistema,
compruebe por debajo para ver
donde se asientan, juntos y
planos, la parte baja del sistema
y los pies. Despegue el papel
protector de cada uno de los
lados de cada cojinete adhesivo,
posicionando las tiras adhesivas
en la parte superior de cada pié,
según requerido para asegurar
que existe un área máxima de
adhesión en contacto entre los
pies y el sistema.
4. Finalmente, despegue el resto
del papel protector del adhesivo
y pegue los pies a la parte baja
del sistema, de manera que la
parte delantera del Protector se
encuentre a 5mm de la parte
delantera del sistema DVD/
Adaptador de TDT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Clippasafe 91 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación