CARLO GAVAZZI RSGT4012E0V10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 1
RSGT
Troubleshooting
2
Problembehebung
7
Ricerca guasti
13
Défauts
19
Soluciones
26
Fejlfinding
32
故障排除
38
Поиск и устранение неисправностей
43
Troubleshooting EN
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 2
LED Status Indications
State
Supply
(green LED)
Ramp/Bypass
(yellow LED)
Alarm
(red LED)
Manual
(yellow LED)
Idle
ON
OFF
OFF
OFF/ON
Ramping
ON
Flashing
OFF
OFF/ON
Bypass
ON
OFF
OFF
OFF/ON
Alarm (Auto-recovery)
ON
OFF
Flashing
OFF
Alarm (Manual recovery)
ON
OFF
Flashing
ON
Internal fault
ON
OFF
OFF
OFF/ON
Idle (Start to start or stop
to start time not elapsed)
Flashing
OFF
OFF
OFF/ON
Relay status indication
Alarms
The RSGT includes a number of diagnostics and protection features each of which is signalled through a flashing
sequence on the red LED.
Troubleshooting EN
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 3
2
Wrong phase sequence
If the connection to the soft starter is not done in the correct
sequence (L1, L2, L3), the RSGT will trigger the wrong phase
sequence alarm and the motor will not be started.
N/A
1
User intervention is required to change the wiring sequence to
recover alarm.
Note: the phase sequence monitoring can be disabled. To disable
the alarm, press the Test/Reset button for 10 seconds when the
RSGT is in IDLE state. The yellow LED will turn ON.
ATTENTION: in this mode, if the wiring is not in the correct
sequence, the motor will rotate in the reverse direction.
Check that wiring on L1, L2, L3 is in the correct
sequence.
If you need to reverse the motor, make sure that the
phase sequence LED is ON (phase sequence protection
disabled).
3
Line voltage out of range
At every power-up the RSGT automatically detects the supply
voltage level and determines whether it is working on a 220, 400,
480* or 600* V supply. The under- or over- voltage alarm level is
then set at a level of -20% and + 20% (from the measured supply
voltage level) respectively.
If the supply voltage level is out of these limits for more than 5
seconds then the line voltage out of range alarm will be triggered.
* Applies to RSGT60 models.
Note: for RSGT60 over-voltage alarm level (for the case of a 600V
supply) is 675V (600V + 12.5%).
5 minutes
(If manual reset mode is applied, alarm can be reset by pressing
the Test/ Reset button).
5
The alarm will self-recover (in auto-recovery mode) after 5
minutes from when the supply voltage is within limits.
Check supply voltage level across L1, L2, L3 terminals.
Make sure that you are not using a RSGT40 model on a
supply voltage > 440 VAC.
Troubleshooting EN
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 4
4
Phase loss (motor side)
If any of the phases on the load (motor) side becomes open the
RSGT will trip after 5 seconds to protect the motor from running/
starting on 2 phases.
Note: this alarm will also be triggered when a current unbalance of
> 20% is detected on any of the three line currents for a minimum
of 5 secs. Additionally if a SCR and/or bypass relay is open
(damaged) the same alarm will be triggered.
5 minutes
(If manual reset mode is applied, alarm can be reset by pressing
the Test/ Reset button).
5
Check connections on the output side of the soft starter and on
the motor terminals. The alarm will self-recover (in Auto-recovery
mode) after 5 minutes.
Check for any loose connections on the T1, T2, T3 side
of the soft starter.
Check for any loose connections on the motor terminals.
Check motor windings.
5
Locked rotor
If a current ≥ 5xFLC setting for 100 msec is detected, the RSGT
will issue the locked rotor alarm.
5 minutes
(If manual reset mode is applied, alarm can be reset by pressing
the Test/ Reset button).
5
The alarm will self-recover (in Auto-recovery mode) after 5
minutes.
Check that FLC setting is not smaller than motor name
plate current.
Check that the RSGT model is suitably rated for the
motor.
Check motor windings resistance to check if motor is
damaged.
6
Dry-run
If less than 50% of FLC current flows for 5 seconds, dry-run alarm
will be triggered.
5 minutes
(If manual reset mode is applied, alarm can be reset by pressing
the Test/ Reset button).
5
The alarm will self-recover (in Auto-recovery mode) after 5
minutes.
Check that the FLC setting is not too much higher than
the motor name plate current.
Check motor load.
Troubleshooting EN
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 5
7
Over-temperature
The RSGT constantly measures the heatsink and thyristors
(SCRs) temperature. If the maximum internal temperature is
exceeded (for a minimum of 0.5 sec) an over-temperature alarm
is triggered. This condition can be triggered by too many starts
per hour, an over-load condition during starting and/or stopping or
a high surrounding temperature.
Depends on the cooling period.
(If MANUAL reset mode is applied, alarm can be reset by
pressing the Test/ Reset button).
The RSGT will only recover if the internal temperature is within
safe limits.
5
The alarm will self-recover (in Auto-recovery mode) - the recovery
period will depend on the cooling time required by RSGT. The
higher the surrounding temperature, the longer the cooling period.
Check that the specified number of starts/hr is not
exceeded.
Check that the surrounding temperature around the soft
starter is within limits.
8
Overload
The overload alarm can be triggered in case of the following
conditions:
Measured current > 1.05 x FLC during transition from ramp-up to
bypass.
Load current > FLC. Trip time will vary according to Trip Class 10.
Depends on the cooling period.
(If manual reset mode is applied, alarm can be reset by pressing
the Test/ Reset button).
The RSGT will only recover if the internal temperature is within
safe limits.
4
The alarm will recover automatically after 5 minutes. If manual
reset mode is enabled, press Test/Reset button.
Note: allow enough time for the motor to cool before attempting
the next start.
Make sure that the FLC setting is according to the
current on the motor name plate.
Check for any blockages in the load.
If overload alarm occurs during ramp-up try to set a
shorter ramp-up time or increase the FLC setting.
Troubleshooting EN
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 6
9
Supply voltage unbalance
The RSGT measures the voltages on all the three phases and if
there is a difference of more than 20% for ≥ 5sec between any of
the phases, the RSGT will trigger the voltage unbalance alarm.
5 minutes
5
The alarm will recover automatically after 5 minutes. If manual
reset mode is enabled, press Test/Reset button.
Check supply voltage level across L1, L2, L3 terminals.
Check connections on the L1, L2, L3 terminals.
10
Shorted thyristor (SCR)
In case the RSGT detects that there is a damaged (shorted)
thyristor (SCR) on any of the three phases, the soft starter will trip.
-
1
Note: this alarm is not resettable and it is suggested to replace the
unit and contact a Carlo Gavazzi representative should this alarm
occur.
Check resistance across L1-T1, L2-T2 and L3-T3 to
check for any short.
If any of the SCRs is damaged, replace the soft starter.
Fully ON
Internal fault
In case there is an internal fault in the RSGT circuitry, the Red
LED will remain continuously ON.
-
1
Note: this alarm is not resettable and it is suggested to replace the
unit and contact a Carlo Gavazzi representative should this alarm
occur.
Check resistance across L1 - T1 and L3 - T3 to check for
any short.
If any of the SCRs is damaged, replace the soft starter.
* Applies to RSGT 75/120 mm models only
Ricerca guasti DE
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 7
Status-LED-Anzeigen
Zustand
Spannungs-
versorgung
(Grüne LED)
Rampe/Über-
brückung
(Gelbe LED)
Alarm
(Rote LED)
Manuell
(Gelbe LED)
Leerlaufzustand
Ein
AUS
AUS
AUS/Ein
Anlaufzustand
Ein
Blinken
AUS
AUS/Ein
Überbrückungszustand
Ein
AUS
AUS
AUS/Ein
Automatische
Alarmrücksetzung
Ein
AUS
Blinken
AUS
Manuelle
Alarmrücksetzung
Ein
AUS
Blinken
Ein
Interner Fehler
Ein
AUS
AUS
AUS/Ein
Leerlauf(Verzögerung für
erneuten Anlauf aktiv)
Blinken
AUS
AUS
AUS/Ein
Relais Zustandsanzeigen
Alarme
Das RSGT ist mit verschiedenen Diagnose- und Schutzfunktionen ausgestattet. Alle diese Funktionen werden
mithilfe einer Blinksequenz der roten LED signalisiert.
Ricerca guasti DE
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 8
2
Falsche Phasenreihenfolge
Wenn der Netzanschluss am Sanftstartgerät nicht in der richtigen
Reihenfolge (L1, L2, L3) vorgenommen wurde, löst das RSGT
den Alarm für falsche Phasenreihenfolge aus, und der Motor wird
nicht gestartet.
n.v.
1
In diesem Fall ist ein Eingriff durch den Anwender erforderlich, um
die Beschaltung zu korrigieren und den Alarm zu beseitigen.
Hinweis: kann die Überwachung der Phasenreihenfolge
deaktiviert werden. Drücken Sie zum Deaktivieren des Alarms die
Test-/Rücksetztaste 10 s lang, wenn sich das RSGT im
Leerlaufzustand (IDLE) befindet. Die gelbe LED leuchtet auf.
ACHTUNG: Wenn in diesem Modus die Beschaltung fehlerhaft
ist, rotiert der Motor in umgekehrter Richtung.
Überprüfen Sie, ob L1, L2 und L3 in der richtigen
Reihenfolge verkabelt wurden.
Wenn Sie die Motorrichtung umkehren müssen, stellen
Sie sicher, dass die LED für die Phasenreihenfolge
EINgeschaltet ist (Phasenfolgenschutz deaktiviert).
3
Netzspannung außerhalb des Bereichs
Bei jedem Einschalten ermittelt das RSGT automatisch die
Versorgungsspannung und legt fest, ob es mit 220, 400, 480*
oder 600* V arbeitet. Der Unter-oder Überspannungsalarm wird
dann auf 20 % und +20 % unter bzw. über der gemessenen
Versorgungsspannung eingestellt.
Wenn die Versorgungsspannung länger als 5 Sekunden
außerhalb dieser Grenzen liegt, wird der Alarm „Netzspannung
außerhalb des Bereichs“ ausgelöst.
* Gilt für RSGT60-Modelle.
Hinweis: Beim RSGT60 liegt die Überspannungsalarmgrenze (bei
600-V-Versorgung) bei 675 V (600 V + 12.5%).
5 Minuten
(Wenn der manuelle Rücksetzmodus aktiviert ist, kann der Alarm
durch Drücken der Test-/Rücksetztaste beseitigt werden).
5
Im automatischen Erholungsmodus wird der Alarm 5 Minuten,
nachdem die Versorgungsspannung wieder innerhalb der
Grenzwerte liegt, automatisch deaktiviert.
Überprüfen Sie die Versorgungsspannung zwischen den
Anschlüssen L1, L2 und L3.
Stellen Sie sicher, dass Sie kein RSGT40-Modell bei
einer Versorgungsspannung von > 440 V AC betreiben.
Ricerca guasti DE
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 9
4
Phasenverlust (motorseitig)
Wenn eine der Phasen auf der Lastseite (Motorseite)
unterbrochen wird, löst das RSGT nach 5 Sekunden aus, um zu
verhindern, dass der Motor mit 2 Phasen läuft/startet.
Hinweis: Dieser Alarm wird ebenfalls ausgelöst, wenn mindestens
5 s lang bei einem der drei Außenleiterströme eine Unsymmetrie
> 20 % festgestellt wird. Außerdem wird dieser Alarm ausgelöst,
wenn ein Thyristor- und/oder Überbrückungsrelais offen
(beschädigt) ist.
5 Minuten
(Wenn der manuelle Rücksetzmodus aktiviert ist, kann der Alarm
durch Drücken der Test-/Rücksetztaste beseitigt werden).
5
Überprüfen Sie die Verbindungen an der Außenseite des
Sanftstartgeräts und an den Motoranschlüssen. Im automatischen
Erholungsmodus wird der Alarm nach 5 Minuten automatisch
deaktiviert.
Überprüfen Sie, ob die Verbindungen an der T1-, T2-
und T3-Seite des Sanftstartgeräts lose sind.
Überprüfen Sie, ob die Verbindungen an den
Motoranschlüssen lose sind.
Überprüfen Sie die Motorwindungen.
5
Rotorblockage
Wenn ein Strom ≥ 5×FLC-Einstellung 100 ms lang festgestellt
wird, gibt das RSGT den Alarm für Rotorblockage aus.
5 Minuten
(Wenn der manuelle Rücksetzmodus aktiviert ist, kann der Alarm
durch Drücken der Test-/Rücksetztaste beseitigt werden).
4
Im automatischen Erholungsmodus wird der Alarm nach 5
Minuten automatisch deaktiviert.
Stellen Sie sicher, dass die FLC-Einstellung nicht unter
dem auf dem Typenschild des Motors angegebenen
Strom liegt.
Überprüfen Sie, ob das RSGT-Modell leistungsfähig
genug für den Motor ist.
Überprüfen Sie den Widerstand der Motorwicklungen,
um eventuelle Motorbeschädigungen festzustellen.
Ricerca guasti DE
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 10
6
Trockenlauf
Falls 5 Sekunden lang weniger als 50% des FLC-Stroms fließen,
wird der Trockenlaufalarm ausgelöst.
5 Minuten.
(Wird der manuelle Rücksetzmodus verwendet, kann der Alarm
durch Drücken der Test-/Reset-Taste zurückgesetzt werden).
5
Der Alarm setzt sich selbst (im automatischen Rücksetzmodus)
nach 5 Minuten zurück
Prüfen, ob die FLC-Einstellung (Volllaststrom) nicht zu
viel höher ist als der Strom des Motortypenschilds.
Die Motorlast prüfen.
7
Überhitzung
Das RSGT misst kontinuierlich die Temperatur des Kühlkörpers
und der Thyristoren. Wenn die maximale Innentemperatur
überschritten wird (für einen Zeitraum von mindestens 0,5 s), wird
ein Überhitzungsalarm ausgelöst. Dieser Zustand kann durch eine
zu hohe Anzahl von Startvorgängen pro Stunde, eine
Überlastungssituation beim Starten und/oder Stoppen oder durch
hohe Umgebungstemperaturen ausgelöst werden.
Hängt vom Abkühlzeitraum ab.
(Wenn der manuelle Rücksetzmodus aktiviert ist, kann der Alarm
durch Drücken der Test-/Rücksetztaste beseitigt werden).
Das RSGT deaktiviert den Alarm erst dann, wenn die
Innentemperatur innerhalb sicherer Grenzen liegt.
5
Im automatischen Erholungsmodus wird der Alarm automatisch
deaktiviert. Die Erholungsdauer hängt von dem Zeitraum ab, den
das RSGT zum Abkühlen benötigt. Die Kühlzeitdauer fällt umso
länger aus, je höher die Umgebungstemperatur liegt.
Stellen Sie sicher, dass die angegebene Anzahl von
Startvorgängen pro Stunde nicht überschritten wird.
Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur um
das Sanftstartgerät herum innerhalb der zulässigen
Grenzwerte liegt.
Ricerca guasti DE
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 11
8
Überlast
Der Überlastalarm wird unter folgenden Bedingungen ausgelöst:
Gemessener Strom > 1,05 × FLC beim Wechsel vom Anlauf zur
Überbrückung.
Laststrom > FLC. Die Auslösezeit variiert je nach Überlast-
Auslöseklasse 10.
Hängt vom Abkühlzeitraum ab.
(Wenn der manuelle Rücksetzmodus aktiviert ist, kann der Alarm
durch Drücken der Test-/Rücksetztaste beseitigt werden).
Das RSGT deaktiviert den Alarm erst dann, wenn die
Innentemperatur innerhalb sicherer Grenzen liegt.
5
Der Alarm wird nach 5 Minuten automatisch deaktiviert. Wenn der
manuelle Rücksetzmodus aktiviert ist, drücken Sie die Test-
/Rücksetztaste.
Hinweis: Lassen Sie dem Motor vor dem nächsten Startversuch
ausreichend Zeit zur Abkühlung.
Stellen Sie sicher, dass die FLC-Einstellung mit dem auf
dem Typenschild des Motors angegebenen Strom
übereinstimmt.
Überprüfen Sie die Last auf Blockagen.
Wenn der Überlastalarm beim Anlaufen auftritt,
versuchen Sie, eine kürzere Anlaufzeit einzustellen, oder
erhöhen Sie die FLC-Einstellung.
Ricerca guasti DE
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 12
9
Unsymmetrische Versorgungsspannung
Das RSGT misst die Spannung aller drei Phasen. Wenn bei einer
beliebigen Phase ≥ 5 s lang eine Abweichung von mehr als 20 %
auftritt, löst das RSGT den Alarm für unsymmetrische Spannung
aus.
5 Minuten
5
Der Alarm wird nach 5 Minuten automatisch deaktiviert. Wenn der
manuelle Rücksetzmodus aktiviert ist, drücken Sie die Test-
/Rücksetztaste.
Überprüfen Sie die Versorgungsspannung zwischen den
Anschlüssen L1, L2 und L3.
Überprüfen Sie die Verbindungen an den Anschlüssen
L1, L2 und L3.
10
Thyristor-Kurzschluss
Falls das RSGT registriert, dass in einer der drei Phasen ein
Thyristor beschädigt (kurzgeschlossen) ist, löst das
Sanftanlaufgerät aus.
-
1
Hinweis: Dieser Alarm ist nicht rücksetzbar. Es wird empfohlen,
das Gerät auszutauschen und einen Vertreter von Carlo Gavazzi
zu verständigen, wenn dieser Alarm auftritt.
Überprüfen Sie den Widerstand zwischen L1T1, L2-T2
und L3T3, um eventuelle Kurzschlüsse festzustellen.
Wenn einer der Thyristoren beschädigt ist, tauschen Sie
das Sanftstartgerät aus.
Dauerhaft AN
Interner Fehler
Im Falle eines internen Fehlers in der RSGT-Schaltung leuchtet
die rote LED stetig.
-
1
Hinweis: Dieser Alarm ist nicht rücksetzbar. Es wird empfohlen,
das Gerät auszutauschen und einen Vertreter von Carlo Gavazzi
zu verständigen, wenn dieser Alarm auftritt.
Schalten Sie das Gerät Aus und wieder An.Besteht das
Problem weiter tauschen Sie das Gerät.
* Gilt nur für die 75/120 mm breiten RSGT
Ricerca guasti IT
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 13
Indicazioni LED di stato
Stato
Alimentazione
(LED verde)
Rampa/Bypass
(LED giallo)
Allarme
(LED rosso)
Manuale
(LED giallo)
Inattivo
ON
OFF
OFF
OFF/ON
Rampa
ON
Lampeggiante
OFF
OFF/ON
Bypass
ON
OFF
OFF
OFF/ON
Allarme
(recupero automatico)
ON
OFF
Lampeggiante
OFF
Allarme
(recupero manuale)
ON
OFF
Lampeggiante
ON
Guasto interno
ON
OFF
OFF
OFF/ON
Inattivo (Ritardo fra
avviamenti successivi o
ritardo fra arresto e
partenza non trascorso)
Lampeggiante
OFF
OFF
OFF/ON
Indicazioni dello stato dei relè
Allarmi
RSGT dispone di una serie di funzioni di diagnostica e protezione, ciascuna delle quali è segnalata attraverso
una sequenza di lampeggi del LED rosso.
Ricerca guasti IT
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 14
2
Errata sequenza fase
Se la connessione al soft starter non è fatta nella corretta
sequenza (L1, L2, L3), l' RSGT attiverà l'allarme errata sequenza
fasi e il motore non sarà avviato.
N/A
1
E' richiesto l'intervento dell'utente per modificare la sequenza di
cablaggio e disattivare così, l'allarme.
Nota: il controllo sequenza fasi può essere disattivato. Per
disattivare la funzione, mantenere premuto il pulsante Test/Reset
per 10s quando l' RSGT è disattivato. Il LED arancio sarà ON.
ATTENZIONE: in questa condizione, se il cablaggio delle fasi non
è effettuato con la sequenza corretta, il motore potrebbe ruotare
al contrario.
Controllare che il cablaggio di L1, L2, L3 sia stato
effettuato in modo corretto.
In caso sia necessario effettuare l'inversione di rotazione
del motore, assicurarsi che il LED sequenza fase sia in
condizione ON (protezione sequenza fase disabilitata).
3
Tensione di linea fuori range
Ad ogni accensione, l' RSGT rileva automaticamente la tensione
in ingresso e determina a quale alimentazione di linea è connesso
(220, 400, 480* o 600* V). Il livello di allarme per sotto tensione /
sovra tensione viene impostato a -20% e +20% (del livello
misurato in ingresso) rispettivamente.
Se la tensione della linea di alimentazione risulta fuori da questi
limiti, per più di 5 secondi, l'allarme viene attivato.
* applicabile ai modelli RSGT60.
Nota: per il modello RSGT60 il livello di allarme per sovra
tensione (in caso di linea di alimentazione a 600V) è di 675V (600
+12.5%).
5 minuti
(Se la modalità di disattivazione allarme è impostata su
MANUALE, la segnalazione può essere disattivata premendo il
tasto Test/Reset).
5
L'allarme si disattiva (in modalità AUTO) trascorsi 5 minuti da
quando il livello di tensione è rientrato nei limiti previsti.
Controllare la tensione di linea sui terminali L1, L2, L3.
Assicurarsi di non aver utilizzato un modello RSGT40 su
una linea di alimentazione con tensione > 440VCA.
Ricerca guasti IT
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 15
4
Mancanza fase (lato motore)
Se una qualsiasi delle tre fasi del carico (lato motore) risulta
mancante, l'allarme si attiva dopo 5 secondi per proteggere il
motore da un'eventuale partenza/funzionamento su 2 fasi.
Nota: Questo allarme viene attivato anche quando viene rilevato
uno sbilanciamento della corrente di carico > 20% di una qualsiasi
delle tre correnti di linea per un minimo di 5s, oppure se un SCR
e/o uno dei relè di bypass è aperto (danneggiato).
5 minuti
(Se la modalità di disattivazione allarme è impostata su
MANUALE, la segnalazione può essere disattivata premendo il
tasto Test/Reset).
5
Controllare le connessioni sul lato di uscita del RSGT e sui
terminali di collegamento del motore. L'allarme si disattiva in
modalità AUTO ) trascorsi 5 minuti.
Controllare il cablaggio dei terminali T1, T2, T3 sul
RSGT.
Controllare il cablaggio dei terminali di ingresso lato
motore.
5
Rotore bloccato
Se la corrente di carico è ≥ 5 volte il valore di FLC programmato
per 100ms, l' RSGT attiverà l'allarme rotore bloccato.
5 minuti
(Se la modalità di disattivazione allarme è impostata su
MANUALE, la segnalazione può essere disattivata premendo il
tasto Test/Reset).
5
L'allarme si disattiva (in modalità AUTO) trascorsi 5 minuti.
Controllare che le impostazioni FLC non siano inferiori
alla corrente nominale del motore.
Verificare che il modello di RSGT scelto sia adatto
all'applicazione.
Verificare che gli avvolgimenti del motore non siano
danneggiati.
Ricerca guasti IT
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 16
6
Funzionamento a secco
Se la corrente di carico è meno del 50% del valore impostato di
FLC per 5 secondi, verrà attivato l’allarme di funzionamento a
secco
5 minuti
(Se la modalità di disattivazione allarme è impostata su
MANUALE, la segnalazione può essere disattivata premendo il
tasto Test/Reset).
5
L'allarme si disattiva (in modalità AUTO) trascorsi 5 minuti.
Verificare che il valoe impostato fi FLC non sia troppo
superior al avlore riportato sulla targhetta del motore
attuale.
Controllare il carico collegato al motore.
7
Sovra temperatura
L' RSGT misura costantemente la temperatura del dissipatore e
degli SCR. Se la temperatura interna massima ammessa viene
superata (per un minimo di 0,5s) l'allarme per sovra temperatura
viene attivato. Questa condizione può essere causata da un
eccessivo numero di partenze per ora, da una condizione di
sovraccarico durante la rampa di avvio e/o durante la rampa di
arresto o da una eccessiva temperatura ambiente.
In funzione del tempo di raffreddamento.
(Se la modalità di disattivazione allarme è impostata su
MANUALE, la segnalazione può essere disattivata premendo il
tasto Test/Reset).
L' RSGT si riattiva solo se la temperatura è rientrata nei limiti
massimi ammessi.
5
L'allarme si disattiva (in modalità AUTO) autonomamente - il
periodo di ripristino dipende dal tempo di raffreddamento
necessario al RSGT. Maggiore è la temperatura ambiente,
maggiore sarà il tempo necessario per la disattivazione
dell'allarme.
Verificare che non sia stato superato il numero massimo
di partenze/h consentito.
Verificare che la temperatura ambiente dove è installato
il componente sia entro i limiti ammessi.
Ricerca guasti IT
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 17
8
Sovraccarico
L' allarme per sovraccarico si attiva in caso si verifichino una o più
delle seguenti condizioni:
Corrente nominale > 1,05 x FLC durante la fase di transizione
dalla condizione di avvio rampa a quella di bypass.
Corrente di carico nominale > FLC. Il tempo di intervento varia in
accordo con la modalità di funzionamento classe 10.
In funzione del tempo di raffreddamento.
(Se la modalità di disattivazione allarme è impostata su
MANUALE, la segnalazione può essere disattivata premendo il
tasto Test/Reset)
L' RSGT si riattiva solo se la temperatura è rientrata nei limiti
massimi ammessi.
5
L'allarme si disattiva automaticamente, trascorsi 5 minuti. Se la
modalità di disattivazione allarme è impostata su MANUALE, la
segnalazione può essere disattivata premendo il tasto Test/Reset.
Nota: garantire un adeguato periodo di raffreddamento del
motore, prima di effettuare un nuovo avvio.
Assicurarsi che il valore impostato di FLC sia in accordo
con quanto riportato nei dati di targa del motore.
Verificare che il rotore non sia bloccato.
In caso di allarme per sovraccarico durante la rampa di
avvio, impostare un tempo di rampa inferiore oppure un
valore di FLC maggiore.
Ricerca guasti IT
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 18
9
Tensione di linea squilibrata
L' RSGT effettua la misurazione della tensione di linea e se
verifica che esiste una differenza superiore al 20% per un tempo
≥ 5s fra due qualsiasi delle tre fasi di ingresso, attiva la
segnalazione di allarme.
5 minuti
5
L'allarme si disattiva automaticamente, trascorsi 5 minuti. Se la
modalità di disattivazione allarme è impostata su MANUALE, la
segnalazione può essere disattivata premendo il tasto Test/Reset.
Controllare il livello della tensione di alimentazione L1,
L2, L3.
Verificare il collegamento dei cavi sui terminali L1, L2,
L3.
10
Cortocircuito unità di potenza (SCR)
Nel caso in cui l' RSGT rileva che una qualsiasi delle unità di
potenza di uscita (SCR) risulti danneggiata (in cortocircuito), viene
attivata la segnalazione di allarme.
-
1
Nota: questo allarme non può essere disattivato. Si consiglia di
sostituire il dispositivo e consultare il servizio tecnico Carlo
Gavazzi.
Misurare la resistenza interna tra i terminali L1-T1, L2
T2 e L3-T3 per verificare l'esistenza di eventuali
cortocircuiti.
Se uno qualsiasi degli SCR risulta danneggiato,
sostituire il componente.
Sempre ON
Guasto interno
Qualora presente un guasto dei circuiti interni dell' RSGT il LED
rosso rimarrà sempre acceso.
-
1
Nota: questo allarme non può essere disattivato. Si consiglia di
sostituire il dispositivo e consultare il servizio tecnico Carlo
Gavazzi.
Accendere e spegnere il dispositivo. Se l’allarme
persiste, sostituire il soft starter.
* Nota: si applica solo ai modelli RSGT 75/120 mm
Défauts FR
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 19
LED d'indication d'état
Etat
Alimentation
(LED verte)
Rampe/Bipasse
(LED jaune)
Alarme
(LED rouge)
Manuel
(LED jaune)
Marche à vide
ALLUMÉE
OFF
OFF
OFF/ALLUMÉE
État accélération
ALLUMÉE
Clignotement
OFF
OFF/ALLUMÉE
Bipasse
ALLUMÉE
OFF
OFF
OFF/ALLUMÉE
Alarme
(Auto acquittement)
ALLUMÉE
OFF
Clignotement
OFF
Alarme
(Acquittement manuel)
ALLUMÉE
OFF
Clignotement
ALLUMÉE
Défaut interne
ALLUMÉE
OFF
OFF
OFF/ALLUMÉE
Idle (Démarrer pour démarrer
ou arrêter pour
démarrer le temps non
écoulé)
Clignotement
OFF
OFF
ALLUMÉE
Indication d’état relais
Défauts FR
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 20
Alarmes
Le RSGT intègre un certain nombre de fonctions de diagnostic et de protection, chaque fonction étend signalée
par une diode rouge qui clignote en séquence.
2
Erreur de séquence de phases
Si la connexion au démarreur progressif est mal séquencée
(différente de la séquence L1, L2, L3), le RSGT déclenche une
alarme Erreur de Séquence de Phase et interdit le démarrage du
moteur.
N/A
1
Une intervention de l'utilisateur est requise pour modifier l’ordre
de câblage et acquitter une alarme.
Nota: le relais de contrôle d’ordre de phases peut être désactivé.
Pour désactiver l'alarme, appuyer sur le bouton Test/Reset
pendant 10 secondes lorsque le RSGT est en VEILLE. La LED
jaune s'allume.
ATTENTION: dans ce mode, si la séquence de câblage est
incorrecte, le sens de rotation du moteur est inversé.
Constater que la séquence de câblage L1, L2, L3 est
correcte.
En cas de besoin d’inversion du sens de rotation du
moteur, constater que la LED de séquence de phases
est ALLUMÉE (protection de la séquence de phases
désactivée).
3
Tension ligne hors gamme
À chaque mise sous tension, le RSGT détecte automatiquement
le niveau de tension d'alimentation et détermine s'il est alimenté
en 220, 400, 480* ou 600* Volts. Le niveau d'alarme de tension
en plus ou en moins est alors réglé à -20 % et +20 %
respectivement, d'après le niveau de tension d'alimentation
mesuré.
Si la tension d'alimentation est hors gamme plus de 5 secondes,
le RSGT déclenche une alarme « Tension d'alimentation hors
gamme ».
* Applicable aux types RSGT60.
Nota: pour les versions RSGT60 (cas d'une alimentation 600 V),
le niveau d'alarme de surtension est de 675 V (600 V + 12.5%).
5 minutes
(Si la réinitialisation est en mode MANUEL, appuyer sur le bouton
Test/Reset pour réinitialiser l'alarme).
Défauts FR
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 21
5
En mode Acquittement Auto, l'alarme est automatiquement
acquittée 5 minutes après rétablissement de la tension
d'alimentation dans ses limites.
Mesurer la tension d'alimentation aux bornes L1, L2, L3.
Le cas échéant, ne jamais utiliser un RSGT40 à une
tension d’alimentation > 440 VCA.
4
Perte de phase (côté moteur)
En cas de coupure de l'une des phases de la charge côté moteur,
le RSGT déclenche au bout de 5 secondes empêchant ainsi le
moteur de tourner/ démarrer sur 2 phases.
Nota : Cette alarme déclenche également sur détection d'un
déséquilibre de plus de 20 % de l'un des trois courants de ligne
pendant au moins 5 secondes. De plus, si un thyristor et/ou un
relais bipasse est ouvert (détérioré), cette alarme déclenche
également.
5 minutes
(Si la réinitialisation est en mode MANUEL, appuyer sur le bouton
Test/Reset pour réinitialiser l'alarme).
5
Vérifier les connexions côté sortie du démarreur progressif et aux
bornes du moteur. En mode Acquittement Auto, l'alarme est
automatiquement acquittée 5 minutes plus tard.
Constater le bon serrage des connexions, côtés T1, T2,
T3 du démarreur progressif.
Constater le bon serrage des connexions aux bornes du
moteur.
rifier les enroulements moteur.
5
Rotor bloqué
Si un courant est ≥ à 5 fois le courant de pleine charge défini,
pendant 100ms, le RSGT va déclencher une alarme rotor bloqué.
5 minutes
(Si la réinitialisation est en mode MANUEL, appuyer sur le bouton
Test/Reset pour réinitialiser l'alarme).
5
En mode Acquittement Auto, l'alarme est automatiquement
acquittée 5 minutes plus tard.
Constater que le FLC réglé n'est pas inférieur au courant
spécifiée sur la plaque de firme du moteur.
S'assurer que la version du RSGT est conforme aux
caractéristiques du moteur.
Constater l'absence de détérioration
Défauts FR
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 22
6
Fonctionnement à sec
Si moins de 50% du courant de la FLC circule pendant 5
secondes, l’alarme de marche à sec se déclenchera.
5 minutes.
(Si le mode de réinitialisation manuelle est appliqué, l’alarme peut
être réinitialisée en appuyant sur le bouton Test/Réinitialisation).
5
L’alarme se rétablira automatiquement (en mode de
rétablissement automatique) après 5 minutes
Vérifier que le réglage du FLC n’est pas trop élevé par
rapport au courant indiqué sur la plaque signalétique du
moteur.
Vérifier la charge du moteur.
7
Surchauffe
Le démarreur progressif RSGT mesure constamment la
température du dissipateur thermique et des thyristors (SCR).
Une alarme de surchauffe déclenche sur dépassement de la
température maximale interne pendant 0,5 s minimum. Un
déclenchement par surchauffe peut-être dû à un nombre de
démarrages horaires trop important, une condition de surcharge
au démarrage/à l'arrêt ou une haute température ambiante.
Dépend de la période de refroidissement.
(Si la réinitialisation est en mode MANUEL, appuyer sur le bouton
Test/Reset pour réinitialiser l'alarme).
L'acquittement de l'alarme de surchauffe a lieu seulement si la
température interne se situe à l'intérieur des limites sécuritaires.
5
En mode acquittement auto, l'acquittement automatique de
l'alarme dépend de la période de refroidissement requise par le
RSGT. Plus la température ambiante est élevée plus la période
de refroidissement est longue.
Constater l'absence de dépassement du nombre de
démarrages horaires.
Constater l'absence de dépassement de la température
ambiante aux abords du démarreur progressif.
Défauts FR
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 23
8
Surcharge
Les conditions suivantes peuvent déclencher une alarme de
surcharge:
Courant mesuré > 1,05 x FLC lors de la transition de
l'accélération au bipasse.
Courant de charge > au courant à pleine charge (FLC). Le temps
de déclenchement varie selon la Classe de Déclenchement 10.
Dépend de la période de refroidissement.
(Si la réinitialisation est en mode MANUEL, appuyer sur le bouton
Test/Reset pour réinitialiser l'alarme).
L'acquittement de l'alarme de surchauffe a lieu seulement si la
température interne se situe à l'intérieur des limites sécuritaires.
5
L'acquittement de l'alarme est automatique au bout de 5 minutes.
(si la réinitialisation est en mode MANUEL, appuyer sur le bouton
Test/Reset pour réinitialiser l'alarme).
Nota: laisser le moteur refroidir pendant un temps suffisant avant
toute nouvelle tentative de démarrage.
Constater que le réglage du FLC est conforme à la
valeur figurant sur la plaque de firme du moteur.
Constater l'absence de tout blocage de la charge.
En cas d'alarme de surcharge en cours d'accélération,
on tentera de diminuer le temps d'accélération ou
d'augmenter la valeur FLC.
Défauts FR
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 24
9
Déséquilibre de la tension d'alimentation
Le RSGT mesure les tensions sur les trois phases. Si le delta
entre phases quelconques est supérieur à 20% pendant 5
secondes ou plus, le RSGT clenche une alarme de
déséquilibre de tension.
5 minutes
5
L'acquittement de l'alarme est automatique au bout de 5 minutes.
(si la réinitialisation est en mode MANUEL, appuyer sur le bouton
Test/Reset pour réinitialiser l'alarme).
Mesurer la tension d'alimentation aux bornes L1, L2, L3.
Vérifier les connexions aux bornes L1, L2, L3.
Défauts FR
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 25
10
Thyristor en court circuit
Quelle que soit la phase affectée, le RSGT déclenche sur
détection d'une avarie (court circuit) d'un thyristor (SCR).
-
1
Nota: cette alarme ne peut être acquittée et de préférence, on
remplacera le module. Si cette alarme se produit, contacter votre
concessionnaire Carlo Gavazzi.
Mesurer la résistance aux bornes L1 - T1, L2 T2 et L3 -
T3 et constater l'absence de court-circuit.
En cas d'avarie de l'un des thyristors, remplacer le
démarreur progressif.
Allumée en fixe
Défaut interne
En cas de défaut interne de l'électronique du RSGT, la LED rouge
reste allumée en fixe.
-
1
Nota: cette alarme ne peut être acquittée et de préférence, on
remplacera le module. Si cette alarme se produit, contacter votre
concessionnaire Carlo Gavazzi.
Allumer et éteindre l’appareil. Si l’alarme persiste,
remplacer le démarreur progressif.
* S’applique uniquement aux modèles de RSGD de 75/120 mm.
Soluciones ES
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 26
Indicaciones LED de los estados
Estado
Alimentación
(LED verde)
Rampa/Bypass
(LED amarillo)
Alarma
(LED rojo)
Manual
(LED amarillo)
Reposo
ON
OFF
OFF
OFF/ON
Rampa
ON
PARPADEANDO
OFF
OFF/ON
Bypass
ON
OFF
OFF
OFF/ON
Alarma (Puesta a cero
automática de alarmas)
ON
OFF
PARPADEANDO
OFF
Alarma (Puesta a cero
manual de alarmas)
ON
OFF
PARPADEANDO
ON
Fallo interno
ON
OFF
OFF
OFF/ON
En reposo (inicio para
iniciar o detener para
iniciar tiempo no
transcurrido)
PARPADEANDO
OFF
OFF
OFF/ON
Indicación del estado del relé
Alarmas
RSGT incluye diagnósticos y protecciones que se indican mediante la secuencia de parpadeos del LED rojo.
Soluciones ES
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 27
2
Secuencia incorrecta de fases
Si la conexión al arrancador suave no se realiza en la secuencia
correcta (L1, L2, L3), RSGT disparará la alarma de secuencia
incorrecta de fases y el motor no arrancará.
No se aplica
1
Se necesita la intervención del usuario para cambiar la secuencia
de las conexiones, ya que la alarma no se auto-recupera.
Nota: se puede deshabilitar la monitorización de la secuencia de
fases. Para deshabilitar la alarma, pulsar durante 10 segundo el
botón Test/reset cuando RSGT está en estado de reposo. Se
encenderá el LED amarillo.
ATENCIÓN: en este modo, si la secuencia de las conexiones no
se correcta, el motor girará en la dirección de inversión.
Comprobar que L1, L2 y L3 están conectadas en la
secuencia correcta.
Si hay que invertir la marcha del motor, asegurarse de
que el LED de secuencia de fases está encendido
(protección para secuencia de fases deshabilitada).
3
Tensión de línea fuera de rango
En cada encendido, RSGT detecta automáticamente el nivel de la
tensión de alimentación y determina si se está trabajando con
alimentación a 220, 400, 480* o 600* V. La alarma por nivel bajo
o alto se ajusta a un nivel de -20% y +20% respectivamente (a
partir del nivel medido de la tensión de alimentación). Si el nivel
de la tensión de alimentación está fuera de estos límites durante
más de 5 segundo, se disparará la alarma por tensión fuera de
rango.
*Solo en los modelos RSGT60.
Nota: para RSGT60 el nivel de la alarma por sobretensión (en el
caso de una alimentación a 600V) es 675V (600V + 12.5%).
5 minutos
(Si se aplica el modo de puesta a cero manual, la alarma puede
recuperarse pulsando el botón Test/Reset).
5
La alarma se recuperará automáticamente (en el modo de
recuperación automática) transcurridos 5 minutos desde que la
tensión de alimentación esté dentro de los límites.
Comprobar el nivel de tensión de alimentación a través
de los terminales L1, L2 y L3.
Asegurarse de que no se está usando un modelo
RSGT40 con tensión de alimentación > 440VCA.
Soluciones ES
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 28
4
Pérdida de fase (en el lado del motor)
Si cualquiera de las fases en el lado de la carga (motor) se abre,
RSGT se disparará después de 5 segundos para proteger el
motor de funcionar/arrancar en 2 fases.
Nota: esta alarma también se disparará cuando se detecta
desequilibrio de intensidad >20% en cualquiera de las
intensidades de las tres línea durante un mínimo de 5 segundos.
Además si los tiristores SCR y/o relé de bypass está abierto
(dañado) se disparará la misma alarma.
5 minutos
(Si se aplica el modo de puesta a cero manual, la alarma puede
recuperarse pulsando el botón Test/Reset).
5
Comprobar las conexiones en el lado de la salida del arrancador
suave y en los terminales del motor. La alarma se recuperará
automáticamente (en modo de recuperación automática) después
de 5 minutos.
Comprobar que no se ha perdido alguna conexión en
T1, T2, T3 en el lado del arrancador suave.
Comprobar que no se ha perdido alguna conexión en los
terminales del motor.
Comprobar el bobinado del motor.
5
Rotor bloqueado
Si se detecta una intensidad de ≥ 5xFLC durante 100
msegundos, RSGT activará la alarma de rotor bloqueado.
5 minutos
(Si se aplica el modo de puesta a cero manual, la alarma puede
recuperarse pulsando el botón Test/Reset).
5
La alarma se recuperará automáticamente (en modo de
recuperación automática) después de 5 minutos.
Comprobar que el valor ajustado de FLC no es inferior al
valor de la intensidad de la placa de características del
motor.
Comprobar el modelo RSGT elegido es adecuado para
el motor.
Comprobar la resistencia del bobinado del motor para
saber si el motor está dañado.
Soluciones ES
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 29
6
Funcionamiento en seco
Si circula menos del 50 % de la corriente FLC durante 5
segundos, se activará la alarma de funcionamiento en seco.
5 minutos
(Si se aplica el modo de puesta a cero manual, la alarma puede
recuperarse pulsando el botón Test/Reset).
5
La alarma se recuperará automáticamente (en modo de
recuperación automática) después de 5 minutos.
Compruebe que la FLC configurada no es mucho más
alta que la corriente nominal que aparece en la placa de
identificación del motor.
Compruebe la carga del motor.
7
Sobretemperatura
RSGT mide constantemente la temperatura del disipador y de los
tiristores (SCR). Si se supera la máxima temperatura interna
(durante un mínimo de 0,5 segundos) se dispara la alarma de
sobretemperatura. Esta condición puede generarse debido a:
demasiados arranques por hora, condición de sobrecarga durante
el arranque y/o parada o alta temperatura ambiente.
Depende del periodo de enfriamiento.
(Si se aplica el modo de puesta a cero manual, la alarma puede
recuperarse pulsando el botón Test/Reset).
RSGT se recuperará si la temperatura interna está dentro de los
límites de seguridad.
5
La alarma se recuperará automáticamente (en modo de
recuperación automática) el periodo de recuperación depende
del tiempo de enfriamiento requerido por RSGT. Cuanto mayor es
la temperatura ambiente, más se prolongará el tiempo de
enfriamiento.
Comprobar que no se supera el número especificado de
arranques/hora.
Comprobar que la temperatura ambiente del entorno del
arrancador está dentro de los límites.
Soluciones ES
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 30
8
Sobrecarga
La alarma de sobrecarga puede dispararse en las siguientes
condiciones:
La intensidad medida es de > 1,05xFLC durante la transición de
rampa ascendente a bypass.
Intensidad de carga > FLC. El tiempo de disparo variará en
función de la clase de disparo 10.
Depende del periodo de enfriamiento.
(Si se aplica el modo de puesta a cero manual, la alarma puede
recuperarse pulsando el botón Test/Reset).
RSGT se recuperará si la temperatura interna está dentro de los
límites de seguridad.
5
La alarma se recuperará automáticamente después de 5 minutos.
Si está habilitado el modo manual de puesta a cero, pulsar el
botón Test/reset.
Nota: dejar un tiempo prudente para que el motor se enfríe antes
de intentar el siguiente arranque.
Asegurarse de que el valor ajustado de FLC coincide
con el valor de la intensidad de la placa de
características del motor.
Comprobar si hay bloqueos en la carga.
Si ocurre una alarma de sobrecarga durante la rampa
ascendente, intentar acortar el tiempo de rampa
ascendnete o aumentar el valor de FLC.
Soluciones ES
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 31
9
Tensión de alimentación desequilibrada
RSGT mide las tensiones en las 3 fases y si hay una diferencia
de más del 20% durante ≥5 segundos entre cualquier de ellas,
RSGT disparará la alarma de tensión desequilibrada.
5 minutos
5
La alarma se recuperará automáticamente después de 5 minutos.
Si está habilitado el modo de puesta a cero manual, pulsar el
botón Test/Reset.
Comprobar el nivel de tensión de alimentación a través
de los terminales L1, L2 y L3.
Comprobar las conexiones en los terminales L1, L2, L3.
10
Tiristor cortocircuitado (SCR)
Si RSGT detecta que hay un tiristor (SCR) dañado
(cortocircuitado) en cualquier de las tres fases, la alarma del
arrancador suave se disparará.
-
1
Nota: esta alarma no se puede poner a cero y se recomienda
sustituir el arrancador suave y consultar al distribuidor de Carlo
Gavazzi si ocurriera esta alarma.
Comprobar la resistencia a través de L1-T1, L2-T2 y L3-
T3 para comprobar si hay algún cortocircuito.
Si estuviera dañado algún SCR, sustituir el arrancador
suave.
Encendido fijo
Fallo interno
En caso de que hubiera un fallo interno en la circuitería de RSGT,
el LED rojo permanecerá continuamente encendido.
-
1
Nota: esta alarma no se puede poner a cero y se recomienda
sustituir el arrancador suave y consultar al distribuidor de Carlo
Gavazzi si ocurriera esta alarma.
Encienda y apague el dispositivo. Si la alarma persiste,
sustituya el arrancador suave.
Solo para modelos RSGT 75/120 mm
Fejlfinding DK
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 32
LED-statusindikationer
Forsyning
(grøn LED)
Rampe/Bypass
(gul LED)
Alarm
(rød LED)
Manuel
(gul LED)
Forsyning
(grøn LED)
Idle
TIL
FRA
FRA
FRA/TIL
Rampe
TIL
Blinker
FRA
FRA/TIL
Bypass
TIL
FRA
FRA
FRA/TIL
Alarmtilstand auto-
matisk genoprettelse af
alarmer
TIL
FRA
Blinker
FRA
Alarmtilstand manuel
genoprettelse af alarmer
TIL
FRA
Blinker
TIL
Intern fejl
TIL
FRA
FRA
FRA/TIL
Hviletilstand (start til start
eller stop til start tiden er
ikke gået
Blinker
FRA
FRA
FRA/TIL
Relæ statusindikering
Alarmer
RSGT'en indeholder en række funktioner til diagnosticering og beskyttelse. Disse varsles med en sekvens af
røde LED-blink.
Fejlfinding DK
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 33
2
Forkert fasefølge
Hvis tilslutning til softstarteren ikke sker i den korrekte sekvens
(L1, L2, L3), vil RSGT'en udløse alarmen for forkert fasefølge, og
motoren vil ikke blive startet.
N/A
1
Brugeren skal aktivt ændre forbindelsessekvensen for at
genoprette alarmen.
Bemærk: kan overvågning af fasefølge deaktiveres. Tryk på
knappen Test/ Reset (Test/Nulstil) i 10 sekunder, mens RSGT er i
tilstanden IDLE, for at deaktivere alarmen. Den gule LED vil blive
TÆNDT.
VIGTIGT: hvis forbindelsessekvensen ikke er korrekt i denne
tilstand, vil motoren køre i modsat retning.
Kontrollér, at forbindelserne i L1, L2, L3 er i korrekt
sekvens.
Hvis du skal vende motorretningen, skal du sikre dig, at
fasefølge-LED'en er slået TIL (fasefølgebeskyttelse
deaktiveret).
3
Linjespænding uden for normalområde
Ved hver opstart registrerer RSGT automatisk niveauet for
forsyningsspænding og bestemmer, om den arbejder med en
forsyning på 220, 400, 480* eller 600* V. Alarmniveauet for under-
eller overspænding angives derefter til et niveau på hhv. -20 % og
+ 20 % (fra det målte forsyningsspændingsniveau).
Hvis forsyningsspændingsniveauet ligger uden for disse grænser i
mere end 5 sekunder, udløses alarmen for linjespænding uden for
normalområdet.
* Gælder for RSGT60 modeller
Bemærk: for RSGT60 er overspændingsalarmniveauet (ved
forsyning på 600 V) 675 V (600 V + 12.5%).
5 minutter
(Hvis tilstanden manuel nulstilling anvendes, kan alarmen
nulstilles ved at trykke på knappen Test/Reset (Test/Nulstil)).
5
Alarmen vil genoprettes af sig selv (i tilstanden Automatisk
genoprettelse), 5 minutter efter at forsyningsspændingen igen er
inden for grænserne.
Kontrollér forsyningsspændingsniveauet på tværs af L1,
L2, L3 klemmerne.
Vær opmærksom på, at du ikke anvender en RSGT40
model på en forsyningsspænding > 440 VAC.
Fejlfinding DK
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 34
4
Fasetab (motorsiden)
Hvis en eller flere faser på belastningssiden (motorsiden) bliver
åbne, vil RSGT'en koble ud efter 5 sekunder for at beskytte
motoren mod kørsel/start på 2 faser.
Bemærk: denne alarm vil også blive udløst, hvis der registreres
en strømubalance på >20 % for en eller flere af de tre
linjestrømme i min. 5 sekunder. Den samme alarm vil også blive
udløst, hvis en SCR og/eller et bypass-relæ er åbne
(beskadigede).
5 minutter
(Hvis tilstanden manuel nulstilling anvendes, kan alarmen
nulstilles ved at trykke på knappen Test/Reset (Test/Nulstil)).
5
Kontrollér forbindelserne på udgangssiden af softstarteren og på
motorklemmerne. Alarmen vil genoprettes af sig selv (i tilstanden
Automatisk genoprettelse) efter 5 minutter.
Kontrollér, at der ikke findes løse forbindelser på T1, T2,
T3 siden af softstarteren.
Kontrollér, at der ikke findes løse forbindelser på
motorklemmerne.
Efterse motorviklingerne.
5
Låst rotor
Hvis en strøm ≥ 5 x FLC-indstilling i 100 msek registreres, vil
RSGT'en udsende alarm om låst rotor.
5 minutter
(Hvis tilstanden manuel nulstilling anvendes, kan alarmen
nulstilles ved at trykke på knappen Test/Reset (Test/Nulstil)).
5
Alarmen vil genoprettes af sig selv (i tilstanden Automatisk
genoprettelse) efter 5 minutter.
Kontrollér, at FLC-indstillingen ikke er mindre end
strømværdien på mærkepladen på motoren.
Kontrollér, at RSGT modellen har korrekt mærkeværdi
for motoren.
Kontrollér motorviklingsmodstanden for at sikre, at
motoren ikke er beskadiget.
Fejlfinding DK
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 35
6
Tørløb
Hvis mindre end 50% FLC-strøm tilføres i 5 sekunder, indkobles
tørløbsalarmen.
5 minutter
(Hvis tilstanden manuel nulstilling anvendes, kan alarmen
nulstilles ved at trykke på knappen Test/Reset (Test/Nulstil)).
5
Alarmen nulstilles efter 5 minutter (i autonulstillingsfunktion).
Kontroller, at FLC-indstillingen ikke er meget højere I
forhold til motorstrømmen angivet på maskinskiltet.
Kontroller motorens belastning.
7
Overtemperatur
RSGT'en måler konstant temperaturen for køleplade og tyristorer
(SCR'er). Hvis den maksimale interne temperatur overstiges (i
mindst 0,5 sek.), udløses en alarm for overtemperatur. Denne
situation kan opstå pga. for mange opstarter i timen, et
overbelastningsforhold under start og/eller stop eller en høj
omgivende temperatur.
Afhænger af afkølingsperioden.
(Hvis tilstanden MANUEL nulstilling anvendes, kan alarmen
nulstilles ved at trykke på knappen Test/Reset (Test/Nulstil)).
RSGT'en vil kun genoprettes, hvis den interne temperatur ligger
inden for sikre grænser.
5
Alarmen vil genoprettes af sig selv (i tilstanden Automatisk
genoprettelse) genoprettelsesperioden afhænger af den
afkølingsperiode, der er påkrævet for RSGT'en. Jo højere den
omgivende temperatur er, desto længere er afkølingsperioden.
Kontrollér, at det angivne antal starter i timen ikke er
overskredet.
Kontrollér, at den omgivende temperatur omkring
softstarteren ligger inden for grænserne.
Fejlfinding DK
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 36
8
Overbelastning
Overbelastningsalarmen kan blive udløst ved følgende forhold:
Målt strøm > 1,05 x FLC under overgang fra rampe-op til bypass.
Arbejdsstrøm > FLC. Udkoblingstiden vil variere iht.
udkoblingsklasse 10.
Afhænger af afkølingsperioden.
(Hvis tilstanden manuel nulstilling anvendes, kan alarmen
nulstilles ved at trykke på knappen Test/Reset (Test/Nulstil)).
RSGT'en vil kun genoprettes, hvis den interne temperatur ligger
inden for sikre grænser.
5
Alarmen vil genoprettes automatisk efter 5 minutter. Hvis
tilstanden manuel nulstilling er aktiveret, trykkes på knappen
Test/Reset (Test/Nulstil).
Bemærk: giv motoren tid til at køle af, før du forsøger en ny start.
Kontrollér, at FLC-indstillingen er i overensstemmelse
med strømværdien på mærkepladen på motoren.
Kontrollér, om der er blokeringer af belastningen.
Hvis der udløses en overbelastningsalarm under rampe-
op, kan du forsøge at indstille en kortere rampe-op-tid
eller øge FLC-indstillingen.
Fejlfinding DK
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 37
9
Ubalance i forsyningsspænding
RSGT'en måler spændingen på alle tre faser, og hvis der er en
forskel på mere end 20% i ≥5 sek. mellem nogen af faserne, vil
RSGT'en udløse alarmen for spændingsubalance.
5 minutter
5
Alarmen vil genoprettes automatisk efter 5 minutter. Hvis
tilstanden manuel nulstilling er aktiveret, trykkes på knappen
Test/Reset (Test/Nulstil).
Kontrollér forsyningsspændingsniveauet på tværs af L1,
L2, L3 klemmerne.
Kontrollér tilslutningerne på L1, L2, L3 klemmerne.
10
Forkortet tyristor (SCR)
Hvis RSGT'en registrerer, at der findes en beskadiget (kortsluttet)
tyristor (SCR) på en af de tre faser, vil softstarteren koble ud.
-
1
Bemærk: denne alarm kan ikke nulstilles. Det anbefales at
udskifte enheden og kontakte en Carlo Gavazzi-repræsentant,
hvis denne alarm opstår.
Kontrollér modstanden på tværs af L1 - T1, L2-T2 og L3
- T3 for at sikre, at der ikke er kortslutninger.
Hvis en eller flere SCR'er er beskadiget, skal
softstarteren udskiftes.
Konstant LYSENDE
Intern fejl
I tilfælde af en intern fejl i RSGT'ens kredsløb, vil den røde LED
være slået TIL at lyse konstant.
-
1
Bemærk: denne alarm kan ikke nulstilles. Det anbefales at
udskifte enheden og kontakte en Carlo Gavazzi-repræsentant,
hvis denne alarm opstår.
Sluk og tænd for enheden. Hvis alarmen ikke endnu er
afhjulpet udskift softstarteren.
* Gælder kun for RSGT 75/120mm modeller
故障排除 CN
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 38
LED 态指
绿色 LED
斜坡/旁路
(黄色 LED
红色 LED
(黄色 LED
待机
接通
/亮起
斜坡
接通
闪烁
/亮起
旁路
接通
/亮起
报(自动恢复)
接通
闪烁
报(手动恢复)
接通
闪烁
接通
内部故障
接通
/亮起
(开始起或在起
动时间停止)
闪烁
/亮起
继电器状态指示
RSGT 包括许多诊断和保护功能,每个功能均通过红色 LED 上的一个闪烁顺序发出信号
故障排除 CN
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 39
2
错误的相序
如果软启动器未按正确相序(L1L2L3连接,则 RSGT 会触
发错误相序警报,并且不会启动电机。
N/A
1
需要用户干预,更改接线顺序以恢复警报。
注:可禁用相序监控。要禁用警报,请在 RSGT 处于待机状态时
按住测试/ 复位 10 秒。黄色 LED 将亮起。
注意事项:在此模式下,如果接线顺序不正确,电机将反方向旋
检查 L1L2L3 上的接线顺序是否正确。
如果需要将电机反向,请确保相序 LED 亮起(已禁用相
序保护)。
3
线电压超限
每次通电时,RSGT 动检测供电电压水平并确定其是否在 220
400480* 600* V 电电压水平工作。然后,分别将欠电压或
过电压警报水平设定为 -20% + 20%(相对于实测的供电电压水
平)。
若供电电压水平超出这些限制 5 秒以上,则会发线电压超限警报
* 适用于 RSGT60 型号。
注:对于 RSGT60过压警报水平(针对 600V 电的情况)为
675V (600V + 11%)
5
(如果应用了手动复位模式,可通过按下测试/复位钮来复位警
报)。
5
报将在供电电压处于限制范围内时的 5 钟后自行恢复(自动恢
复模式下)。
检查 L1L2L3 端子上的供电电压水平。
确保不在供电电压 > 440 VAC 时使用 RSGT40 型号。
故障排除 CN
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 40
4
相位损失(电机侧)
负载(电机)侧的任何一相变成开路,则 RSGT 会在 5 秒后脱
扣,以防止电机在两相上运行/动。
注:在三相线电流的任何一个电流上检测到至少 5 秒的 >20%
流不平衡时,也会触发此警报。另外,如果某一 SCR /或旁路
电器开路(受损), 则会触发相同的警报。
5
(如果应用了手动复位模式,可通过按下测试/复位钮来复位警
报)。
5
检查软启动器输出侧和电机端子上的接点。警报将在 5 钟后自行
恢复(自动恢复模式下)。
检查软启动器 T1T2T3 是否有接点松动。
检查电机端子上是否有接点松动。
检查电机绕组。
5
如果检测到 100 毫秒的电流 5xFLC 设置,则 RSGT 发出堵转
警报。
5
(如果应用了手动复位模式,可通过按下测试/复位钮来复位警
报)。
5
报将在 5 钟后自行恢复(自动恢复模式下)。
检查 FLC 设置是否不小于电机铭牌电流。
检查 RSGT 型号的额定值是否适合电机。
检查电机绕组电阻以检查电机是否受损。
6
空运行
电流以50%FLC维持5秒,将触空运行告警。
5钟。
(若已应用手动重置模式,则按下测试/重置按钮即可重置告警)。
5
5钟后告警将自恢复(自恢复模式)
检查FLC设置是否甚高于电机铭牌上标定的电流参数。
检查电机负载。
故障排除 CN
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 41
7
过温
RSGT 不断测量散热器和晶闸管 (SCR) 的温度。如果超出最高内
部温度(至少 0.5 秒),将触发过温警报。当每小时启动次数过多
、启动和/或停止期间出现过载状况或者环境温度较高时,都可触发
此情况。
取决于冷却期。
(如果应用了手动复位模式,则可通过按下测试/复位钮来复位
警报)
仅当内部温度处于安全限制以内时,RSGT 才会恢复。
5
报将自行恢复(自动恢复模式下)- 恢复期取决于 RSGT 所需的
冷却时间。环境温度越高,冷却期就越长。
检查是否未超出指定的每小时启动次数。
检查软启动器周围的环境温度是否在限值内。
8
过载
发生以下情况时可触发过载警报:
斜升向旁路过渡期间的实测电流 > 1.05 x FLC
负载电流 > FLC。根据 10 级脱扣,脱扣时间会发生变化。
取决于冷却期。
(如果应用了手动复位模式,则可通过按下测试/复位钮来复位
警报)
仅当内部温度处于安全限制以内时,RSGT 才会恢复。
5
报将在 5 钟后自动恢复。如果启用了手动复位模式,请按下
测试/复位钮。
注:尝试下一次启动之前,请为电机留出足够的冷却时间。
确保根据电机铭牌上的电流进行 FLC 设置。
检查负载中是否发生任何阻塞。
如果斜升期间发出过载警报请尝试设置更短的斜升时间
或提高 FLC 设置。
故障排除 CN
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 42
9
电电压不平衡
RSGT 测量全部三相上的电压,如果任何两相间的电压差大于
20% 时间 5 秒, RSGT 将触发电压不平衡警报。
5
5
报将在 5 钟后自动恢复。如果启用了手动复位模式,请按下
测试/复位钮。
检查 L1L2L3 端子上的供电电压水平。
检查 L1L2L3 端子上的接点。
10
短路的晶闸管 (SCR)
倘若 RSGT 检测到三相的任一相上有一个受损(短路)的晶闸管
(SCR)则软启动器会脱扣
-
1
注:此警报不可复位,若发出此警报,建议更换设备并联系 Carlo
Gavazzi 代表。
检查 L1-T1 L2 - T2 L3-T3 上的电阻以检查是否发生
短路。
如果任何 SCR 损,请更换软动器。
完全开启
内部故障
如果 RSGT 线路存在内部故障,则红色 LED 仍会连续亮起。
-
1
注:此警报不可复位,若发出此警报,建议更换设备并联系 Carlo
Gavazzi 代表。
检查 L1 - T1 L3 - T3 上的电阻以检查是否发生短路。
如果任何 SCR 损,请更换软启动器。
* 仅适用于 RSGT 75 / 120mm 型号
Поиск и устранение неисправностей RUS
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 43
Светодиодные индикаторы состояния
Состояние
Питание
(зеленый
СИД)
Линейное
изменение/обход
(желтый СИД)
Сигнализация
(красный СИД)
Ручной режим
(желтый СИД)
Простой
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ./ВКЛ.
Линейное изменение
ВКЛ.
Мигание
ВЫКЛ.
ВЫКЛ./ВКЛ.
Байпас
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ./ВКЛ.
С и г н а л и з а ц и я ( а в т о м
а т и ч е с к о е восстановление)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Мигание
ВЫКЛ.
С и г н а л и з а ц и я ( р у ч н о
е восстановление)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Мигание
ВКЛ.
В н у т р е н н я я
неисправность
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ./ВКЛ.
Холостой (не истекло
время от пуска до пуска
или от остановки до пуска)
Мигание
ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ./ВКЛ.
Индикаторы состояния реле
Сигнализация
У пускателя RSGT много функций диагностики и защиты. Каждой присвоена последовательность
миганий красного СИД.
Поиск и устранение неисправностей RUS
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 44
2
Неверная последовательность фаз
Если плавный пускатель подключен неправильно (L1, L2, L3),
подается сигнал неверной последовательности фаз и
двигатель не запускается.
Неприменимо
1
Для сброса сигнала пользователь должен изменить
последовательность подключения проводки.
Примечание: мониторинг последовательности фаз можно
отключить. Чтобы отключить сигнализацию, зажмите кнопку
тестирования/сброса на 10 с в состоянии ожидания RSGT.
Загорится желтый СИД.
ВНИМАНИЕ: в этом режиме при неправильном подключении
проводки вал двигателя будет вращаться в обратном
направлении.
Убедитесь в том, что провода L1, L2, L3 подключены
в правильной последовательности.
Если вал двигателя должен вращаться в обратном
направлении, убедитесь в том, что СИД
3
Линейное напряжение вне диапазона
При каждом включении RSGT автоматически определяет
напряжение питания и тип источника питания: 220, 400, 480*
или 600* В. Уровень сигнала превышения или недостижения
нужного напряжения задается на минус 20 % и + 20 % (от
замеренного уровня напряжения питания) соответственно.
Если напряжение питания окажется вне этих пределов более
5 секунд, подается сигнал выхода линейного напряжения из
диапазона.
* Относится к моделям RSGT60.
Примечание: у RSGT60 уровень сигнала превышения
напряжения (с источником питания 600 В) равен 675 В (600 В
+ 12.5%).
5 минут
(если задан ручной сброс, сигнал можно сбросить нажатием
кнопки тестирования/сброса).
5
Сигнал сбросится сам (в режиме автоматического
восстановления) через 5 минут после того, как напряжение
питания вернется в нужный диапазон.
Проверьте напряжение питания на контактах L1, L2,
L3.
Не используйте RSGT40 с напряжением питания
выше 440 В пер. тока.
Поиск и устранение неисправностей RUS
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 45
4
Отключение фазы (на стороне двигателя)
Если любая фаза на стороне нагрузки (двигатель)
разомкнута, RSGT отключится через 5 секунд, чтобы
двигатель не работал/не запускался с 2 фазами.
Примечание: также этот сигнал включается при обнаружении
дисбаланса линейного тока любой из трех фаз более 20 %,
как минимум, в течение 5 секунд. Кроме того, если тиристор
и/или реле обхода разомкнуты (неисправны), подается тот же
сигнал.
5 минут
(если задан ручной сброс, сигнал можно сбросить нажатием
кнопки тестирования/сброса).
5
Проверьте выходные соединения плавного пускателя и
контакты двигателя. Сигнал сбросится сам (в режиме
автоматического восстановления) через 5 минут.
Проверьте, не ослабли ли соединения на стороне T1,
T2, T3 плавного пускателя.
Проверьте, не ослабли ли соединения двигателя.
Проверьте обмотку двигателя.
5
Ротор заблокирован
При обнаружении тока в 5 и более раз выше настройки ТМН в
течение 100 мсек RSGT подает сигнал блокировки ротора.
5 минут
(если задан ручной сброс, сигнал можно сбросить нажатием
кнопки тестирования/сброса).
5
Сигнал сбросится сам (в режиме автоматического
восстановления) через 5 минут.
Проверьте, что настройка ТМН не ниже уровня тока,
указанного на заводской табличке двигателя.
Убедитесь в том, что номинальное значение данной
модели пускателя RSGT соответствует
характеристикам двигателя.
Проверьте сопротивление обмотки двигателя и
убедитесь в том, что двигатель исправен.
Поиск и устранение неисправностей RUS
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 46
6
Сухой ход
В случае протекания менее 50% тока полной нагрузки в
течении 5 секунд, сработает аварийный сигнал сухого хода.
5 минут.
(В случае применения режима ручного сброса, аварийный
сигнал может быть сброшен путем нажатия на кнопку
тест/сброс).
5
Аварийный сигнал самостоятельно устранится (в режиме
автоматического устранения) через 5 минут
Убедитесь, что настройка тока полной нагрузки не
намного выше тока на паспортной табличке
двигателя.
Проверьте нагрузку двигателя.
7
Перегрев
RSGT постоянно замеряет температуру радиатора и
тиристоров. При превышении максимальной температуры
(как минимум в течение 0,5 с) подается сигнал перегрева.
Причина может быть в избыточном количестве пусков в час,
перегрузке при пуске и/или останове или высокой
атмосферной температуре.
В зависимости от периода охлаждения.
(В ручном режиме сброса сигнал можно удалить нажатием
кнопки тестирования/сброса.)
RSGT возвращается в нормальный режим, только если
температура находится в безопасных пределах.
5
Сигнал сбрасывается сам (в режиме автоматического
восстановления), срок зависит от необходимого времени
охлаждения RSGT. Чем выше атмосферная температура, тем
дольше период охлаждения.
Проверьте, что указанное количество пусков в час не
превышено.
Убедитесь в том, что температура вблизи плавного
пускателя находится в пределах нормы.
Поиск и устранение неисправностей RUS
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 47
8
Перегрузка
Сигнал перегрузки подается в следующих случаях:
Измеренный ток > 1,05 x ТМН при переходе от плавного
увеличения мощности к обходу.
Ток нагрузки > ТМН. Время срабатывания зависит от класса
расцепления 10.
В зависимости от периода охлаждения.
(В ручном режиме сброса сигнал можно удалить нажатием
кнопки тестирования/сброса.)
RSGT возвращается в нормальный режим, только если
температура находится в безопасных пределах.
5
Сигнал автоматически сбрасывается через 5 минут. Если
режим ручного сброса включен, нажмите кнопку
тестирования/сброса.
Примечание: перед следующей попыткой пуска двигателю
нужно дать время остыть.
Убедитесь в том, что настройка ТМН соответствует
току на заводской табличке двигателя.
Проверьте, не заблокирована ли нагрузка.
Если сигнал перегрузки появляется при плавном
увеличении мощности, попробуйте сократить время
плавного увеличения мощности или увеличить
настройку ТМН.
Поиск и устранение неисправностей RUS
Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide Rev 1.0 48
9
Дисбаланс напряжения питания
RSGT измеряет напряжение на всех трех фазах, и если
разница в значении любых фаз больше 20 % в течение 5 и
более секунд, RSGT подает сигнал дисбаланса напряжения.
5 минут
5
Сигнал автоматически сбрасывается через 5 минут. Если
включен ручной режим сброса, нажмите кнопку
тестирования/сброса.
Проверьте напряжение подачи на контактах L1, L2,
L3.
Проверьте подключение контактов L1, L2, L3.
10
Закорочен тиристор
Если RSGT обнаруживает неисправный (закороченный)
тиристор на любой из трех фаз, устройство отключается.
-
1
Примечание: сигнал невозможно сбросить. Рекомендуется
заменить устройство и связаться с представителем Carlo
Gavazzi при появлении такого сигнала.
Проверьте сопротивление L1–T1, L2-T2 и L3–T3,
чтобы обнаружить закорачивание.
Если любой тиристор неисправен, замените плавный
пускатель.
Горит непрерывно
Внутренняя неисправность
В случае неполадки внутренних цепей RSGT красный СИД
постоянно горит.
-
1
Примечание: сигнал невозможно сбросить. Рекомендуется
заменить устройство и связаться с представителем Carlo
Gavazzi при появлении такого сигнала.
Включите и выключите устройство. Если аварийный
сигнал не исчезает, замените устройство плавного
пуска.
* Относится только к моделям RSGT 75/120 мм
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

CARLO GAVAZZI RSGT4012E0V10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario