Philips FWM200D/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips FWM200D/12 es un sistema de audio capaz de reproducir música desde discos, iPod, iPhone, USB y dispositivos externos, con efectos de Sonido MAX, refuerzo dinámico de graves y control digital del sonido.

El Philips FWM200D/12 es un sistema de audio capaz de reproducir música desde discos, iPod, iPhone, USB y dispositivos externos, con efectos de Sonido MAX, refuerzo dinámico de graves y control digital del sonido.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DA Brugervejledning 21
DE Benutzerhandbuch 39
ES Manual del usuario 57
FR Mode d’emploi 75
IT Manuale utente 93
NL Gebruiksaanwijzing 113
SV Användarhandbok 131
FWM200D/12
57
Español
ES
Contenido
1 Importante 58
Seguridad 58
2 Su minicadena Hi-Fi 59
Introducción 59
Contenido de la caja 59
Descripción de la unidad principal 60
Descripción del control remoto 61
3 Introducción 63
Conexión del altavoz 63
Preparación del control remoto 63
Conexión de la alimentación 63
Ajuste del reloj 64
Encendido 64
4 Reproducción 65
Funciones básicas de la reproducción 65
Reproducción de discos 65
Reproducción desde un iPod/iPhone 65
Reproducción desde un dispositivo USB
66
Reproducción de audio desde un
dispositivo externo 66
5 Opciones de reproducción 67
Ajuste del sonido 67
Repetición de la reproducción y
reproducción aleatoria 67
Programación de pistas 67
Visualización de información diferente 67
6 Cómo escuchar la radio FM 68
Sintonización de emisoras de radio FM 68
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 68
Almacenamiento manual de las emisoras
de radio FM 68
Selección de una emisora de radio
presintonizada 68
7 Otras funciones 69
Ajuste del temporizador de la alarma 69
Ajuste del temporizador 69
8 Información del producto 70
Especicaciones 70
Información sobre reproducción de USB
71
Formatos de disco MP3 compatibles 71
Mantenimiento 71
9 Solución de problemas 72
10 Aviso 73
58
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale de la radio reloj.
Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el sistema
Hi-Fi. Cuando use un carrito, tenga
cuidado al mover juntos el carrito y la
unidad para evitar lesiones, ya que se
puede volcar.
Desenchufe el sistema Hi-Fi durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre
personal cualicado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando el sistema
Hi-Fi sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, que el cable de alimentación o
el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del sistema Hi-Fi, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya caído.
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de
seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro de la
unidad pueden generar una descarga ectrica.
Para la seguridad de todas las personas de su
hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas
en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
ES
59
Español
2 Su minicadena
Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para beneciarse totalmente
de la asistencia que ofrece Philips, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con este sistema Hi-Fi, puede:
disfrutar de la música de discos, dispositivos
USB, iPod, iPhone y otros dispositivos
externos; y
escuchar emisoras de radio
Para mejorar el sonido, este sistema Hi-Fi
ofrece los siguientes efectos de sonido:
Control digital del sonido (DSC)
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Sonido MAX para un refuerzo de
alimentación instantáneo
El sistema Hi-Fi es compatible con los
siguientes formatos multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal
Control remoto (con pilas)
2 altavoces
Manual de usuario
Guía de conguración rápida
No exponga este sistema Hi-Fi a goteos
ni salpicaduras.
No coloque sobre el sistema Hi-Fi
objetos que puedan suponer un peligro
(por ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
ATENCIÓN en el uso de las pilas: Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o en el mando a distancia:
Instala todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de + y - que se
indican en el mando a distancia.
No mezcles pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
Quita las pilas cuando no uses el mando
a distancia durante un periodo largo de
tiempo.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos ectricos.No permita
que los niños o adultos con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas
o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos ectricos
sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
ES
60
Descripción de la unidad
principal
a
Activa el sistema Hi-Fi.
Cambia al modo de espera o al
modo de espera de bajo consumo.
a
c
d
e
f
h
b
g
i
k
l
j
n
m
ES
61
Español
Descripción del control
remoto
a
Activa el sistema Hi-Fi.
Cambia al modo de espera o al
modo de espera de bajo consumo.
a
b
c
e
d
m
l
n
o
p
r
s
q
h
g
f
j
i
k
b ALBUM/PRESET +/-
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
Navega por los menús del iPod/
iPhone.
c
/
Detiene la reproducción o borra un
programa.
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
d
DISC
Selecciona la fuente de disco.
e iPod/iPhone
Selecciona el iPhone o el iPad como
fuente.
f
Control de volumen
Ajustar el volumen.
g MP3 LINK
Conecte un dispositivo de audio
externo.
h
Base para iPod/iPhone
i USB DIRECT
Toma USB.
j MP3 LINK/USB
Selecciona la conexión MP3/USB
como fuente.
k
TUNER
Selecciona el sintonizador como
fuente.
l
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista o en un disco.
Sintoniza una emisora de radio.
Ajusta la hora.
m
Abre o cierra la bandeja de discos.
n Pantalla
Muestra el estado actual.
ES
62
o iPod/iPhone
Selecciona el iPhone o el iPad como
fuente.
p
/
Busca en una pista o en un disco.
Sintoniza una emisora de radio.
Salta a la pista anterior o siguiente.
Ajusta la hora.
q
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
r
PRESET/ALBUM
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
Navega por los menús del iPod/
iPhone.
s
TUNER
Selecciona el sintonizador como
fuente.
b
OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos.
c CD
Selecciona el disco como fuente.
d MP3 LINK/USB
Selecciona la conexión MP3/USB
como fuente.
e
DISP/MUTE
Desactiva o activa el sonido.
Muestra la información actual.
f Teclado numérico
Selecciona directamente una pista
del disco.
Selecciona directamente una emisora
de radio presintonizada.
g
PROG/CLOCK SET
Ajusta la hora.
Programa pistas y emisoras de radio.
h SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de la alarma/
desconexión.
i
DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
j
DBB
Activa o desactiva la mejora
dinámica de graves.
k
REPEAT/SHUFFLE
Reproduce las pistas rastrea varias
veces o de forma aleatoria.
l
VOL +/-
Ajustar el volumen.
m MAX
Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo.
n
/MENU
Detiene la reproducción.
Borra un programa.
Navega por los menús del iPod/
iPhone.
ES
63
Español
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosn. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Antes de utilizar el control remoto, instale dos
pilas AAA con la polaridad (+/-) correcta, tal
como se indica.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de dos en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentación
se corresponde con el voltaje impreso en el
enchufe del cable de alimentación de CA.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando
desenchufe el cable de alimentación, tire
siempre de la clavija de la toma. No tire nunca
del cable.
a
c
b
3 Introducción
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o
procedimientos distintos de los especicados
en este manual puede causar una
peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Conexión del altavoz
Inserte los cables del altavoz completamente en
las tomas del altavoz de la parte posterior del
sistema Hi-Fi.
L
R
ES
64
Encendido
Pulse .
El sistema Hi-Fi cambia a la última »
fuente seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse para cambiar el sistema Hi-Fi al modo
de espera.
En el panel de visualización aparecerá
»
el reloj (si está ajustado).
Para poner el sistema en el modo de espera
de bajo consumo:
En el modo de espera, mantenga pulsado
durante 2 segundos.
» [ECO POWER] (Bajo consumo) se
desplaza en la pantalla y, a continuación,
la retroiluminación se apaga.
Nota
Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de que ha realizado
correctamente las demás conexiones.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK SET durante 2 segundos.
» [SET CLOCK] (Ajustar reloj) se
desplaza en la pantalla, a continuación
el formato de hora [24 HOUR] o [12
HOUR] parpadea.
2 Pulse / para seleccionar el formato
de 12 ó 24 horas.
3 Pulse CLOCK SET para conrmar.
Los dígitos de la hora empezarán a
»
parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para congurar la
hora y los minutos.
Nota
Para salir modo de ajuste del reloj, pulse .
Si el reloj no está congurado cuando se
conecta un iPod/iPhone, el sistema sincroniza
la hora del iPod/iPhone automáticamente.
ES
65
Español
Reproducción desde un
iPod/iPhone
Puede disfrutar del sonido del iPod a través del
sistema Hi-Fi.
Modelos de iPod/iPhone compatibles
El sistema Hi-Fi es compatible con los
siguientes modelos de iPod y iPhone:
Diseñado para:
iPod touch (1ª,2ª,3ª y 4ª generación)
iPod classic
iPod con vídeo
iPod nano (1ª,2ª,3ª,4ª, 5ª y 6ª generación)
iPod con pantalla en color
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Cómo escuchar el audio de un
iPod/iPhone
1 Coloque el iPod/iPhone en la base.
2 Pulse iPod/iPhone para seleccionar el
iPod/iPhone como fuente.
4 Reproducción
Funciones básicas de la
reproducción
Función Acción
Para detener la
reproducción
pulse
.
Para poner la
reproducción en
pausa o reanudarla
pulse .
Para saltar a una pista pulse / .
Para buscar durante la
reproducción
mantenga pulsado
/ y, a
continuación, suéltelo
para reanudar la
reproducción normal.
Para seleccionar un
álbum (para MP3/
WMA)
pulse
/ .
Para navegar por
los menús del iPod/
iPhone
pulse MENU y, a
continuación, pulse
/ para seleccionar,
y pulse para
conrmar.
Para seleccionar una
pista directamente
pulse los botones
numéricos.
Reproducción de discos
1
Pulse CD para seleccionar el disco como
fuente.
2 Pulse .
Se abre la bandeja de discos. »
3 Inserte un disco con la cara impresa
hacia arriba y pulse para cerrar el
compartimento de discos.
» [LEER] (Leer) parpadea durante
un momento y, a continuación,
la reproducción comienza
automáticamente.
ES
66
Reproducción de audio desde
un dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo desde esta unidad mediante un
cable de enlace MP3 (no incluido).
1 Conecte el cable de conexión MP3 a
la toma MP3 LINK.
la toma de salida de audio del
dispositivo externo.
2 Pulse MP3 LINK repetidamente para
seleccionar el modo de conexión MP3.
3 Comience a reproducir el dispositivo
externo (consulte el manual de usuario
de este dispositivo).
3 Comience a reproducir audio del iPod/
iPhone.
Para extraer el iPod/iPhone:
Tire del iPod/iPhone para quitarlo de la base.
Carga del iPod/iPhone
Cuando el sistema está conectado a la fuente
de alimentación, el reproductor iPod/iPhone
que esté colocado en la base comenzará a
cargarse.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene
archivos de audio con un formato que se pueda
reproducir.
1 Inserte el dispositivo USB en la toma .
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
La reproducción se inicia
»
automáticamente.
ES
67
Español
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT repetidamente hasta que
aparezca [TRK] (Pista).
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de CD/USB, pulse para
detener la reproducción y, a continuación,
pulse PROG para activar el modo de
programación.
» [PROG] (Programa) y el número de
presintonía parpadea en el panel de
visualización.
2 Para pistas MP3/WMA, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG
para conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
s pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece
»
[PROG] (Programa).
Para borrar el programa, pulse
en
la posición de parada.
Visualización de información
diferente
Durante la reproducción, pulse DISPLAY varias
veces para ver la hora e información diferente
de reproducción.
5 Opciones de
reproducción
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el
volumen y seleccionar los efectos de sonido:
Función Acción
Para subir o bajar el volumen Pulse VOL +/-.
Para activar/desactivar el
sonido
Mantenga
pulsado MUTE
durante
2 segundos.
Para activar o desactivar el
refuerzo de alimentación
instantáneo
Pulse MAX.
Para activar o desactivar la
mejora dinámica de graves
Pulse DBB.
Para seleccionar un efecto
de sonido preestablecido
(FLAT, OPTIMAL, JAZZ,
ROCK, y TECHNO)
Pulse DSC
varias veces.
Repetición de la
reproducción y reproducción
aleatoria
1
Pulse REPEAT repetidamente hasta
seleccionar:
: repite la reproducción de la pista
actual.
(lo para MP3/WMA):
reproduce el álbum actual varias
veces.
(repetir todo): reproduce todas
las pistas una y otra vez.
: reproduce todas las pistas en
orden aleatorio.
ES
68
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio FM
1
Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG.
El número de presintonía empezará a
»
parpadear.
3 Pulse / varias veces para seleccionar
un número.
4 Vuelva a pulsar PROG para conrmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 para
almacenar otras emisoras.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde
otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse /
para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
6 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Para mejorar la recepción, extienda por
completo la antena FM y ajuste su posición.
1 Pulse TUNER varias veces para
seleccionar el sintonizador FM como
fuente.
2 Mantenga pulsado / durante
2 segundos.
El sistema Hi-Fi sintoniza una emisora »
con recepción fuerte automáticamente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora manualmente:
1 Pulse / varias veces hasta encontrar
la recepción óptima.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Nota
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras
de radio presintonizadas.
En el modo de sintonizador FM, mantenga
pulsado PROG
durante 2 segundos.
Aparece » [AUTO] (automático).
El sistema almacena todas las
»
emisoras de radio FM disponibles y
emite la primera emisora disponible
automáticamente.
ES
69
Español
Ajuste del temporizador
Este sistema Hi-Fi puede cambiar al modo
de espera automáticamente después de un
período de tiempo preestablecido.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
periodo preestablecido (en minutos).
Cuando el temporizador de
»
desconexión está activado, aparece
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión, pulse SLEEP varias veces hasta
que aparezca [SLP OFF] (Desconexión
automática desactivada).
» desaparece.
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la
alarma
Este sistema Hi-Fi puede utilizarse como
despertador. Para fuente de la alarma, puede
seleccionar disco, sintonizador, USB o iPod/iPhone.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
TIMER hasta que aparezca [SET TIMER]
(Ajustar temporizador). A continuación,
[SELECT SOURCE] (Seleccionar
fuente)se desplaza en la pantalla.
2 Pulse los botones de selección de fuente
para seleccionar una fuente para la alarma:
DISC, TUNER, USB o iPod/iPhone.
3 Pulse TIMER para conrmar.
Los dígitos de la hora empezarán a
»
parpadear.
4 Pulse / para ajustar la hora.
5 Pulse TIMER para conrmar.
Los dígitos de los minutos empezarán
»
a parpadear.
6 Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los
minutos.
Aparece el icono de alarma.
»
Nota
En el modo de espera, pulse TIMER varias
veces para activar o desactivar el temporizador
de la alarma.
Cuando suene la alarma, puede ajustar el
volumen pulsando VOL +/-.
Si se selecciona DISC/USB/iPod/iPhone como
fuente de la alarma, cuando no hay ningún
disco dentro ni ningún USB/iPod/iPhone
conectado, el sistema establece el sintonizador
como fuente en su lugar.
ES
70
Sintonizador
FM
Rango de sintonización 87.5-108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBu
<45 dBu
Selección de búsqueda <28 dBu
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido
>45 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Información general
Alimentación de CA 220 - 240 V~;
50 Hz/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
45 W
Consumo de energía en
modo de espera
<1 W
Consumo de energía en
modo de espera de bajo
consumo
<0,5 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x
alto x profundo)
- Altavoz (ancho x alto x
profundo)
220 x 312 x
270 mm
195 x 310 x
207 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Altavoz
9,0 kg
3,0 kg
2 x 2,0 kg
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 50 W por 2 canales
Respuesta de
frecuencia
63 - 16.000 Hz,
±3 dB
Relación señal/ruido >55 dB
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco
12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
DAC de audio
24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1%
Respuesta de
frecuencia
63 Hz - 16 kHz
Relación S/R >65 dBA
ES
71
Español
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
mero máximo de títulos: 511 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
mero máximo de álbumes: 511
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~320
(kbps), velocidades de bits variables
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo
con un paño de limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiesticos
para discos analógicos.
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en
esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
mero de álbumes/carpetas: 999 como
máximo
mero de pistas/tulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
ES
72
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad es
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Para ahorrar energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos después
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces esn
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables esn bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los
altavoces y la ubicación de éstos.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el
enchufe de alimentación de CA; a
continuación, encienda de nuevo el
sistema.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
ES
73
Español
10 Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Cualquier cambio o modificación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Nota
La placa de identicación está situada en la
parte inferior del dispositivo.
“Diseñado para iPod” y “Diseñado para iPhone”
signica que un accesorio electrónico ha sido
diseñado para conectarse especícamente a
un iPod o iPhone, y ha sido certicado por el
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga
en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
Como característica de ahorro
de energía, la unidad se apaga
automáticamente 15 minutos después
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la
parte frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté nalizado o un disco
con el formato correcto.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el enchufe de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con
la unidad. Pruebe con otro.
ES
74
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. u otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
ES
Specifications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its
affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the
product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
FWM200D_12_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips FWM200D/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips FWM200D/12 es un sistema de audio capaz de reproducir música desde discos, iPod, iPhone, USB y dispositivos externos, con efectos de Sonido MAX, refuerzo dinámico de graves y control digital del sonido.