Transcripción de documentos
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)
12
English (original instructions)
22
Español (traducido de las instrucciones originales)
31
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
41
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
51
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
61
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
71
Português (traduzido das instruções originais)
80
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)
90
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
99
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
108
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
117
Copyright DEWALT
B
ESPAÑOL
EXTRACTOR DE POLVO DE CONSTRUCCIÓN PARA
OPERACIONES PESADAS
DWV901L
¡Enhorabuena!
Ha elegido un producto DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos
hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas
profesionales.
Datos técnicos
Voltaje
Tipo
Potencia medida
Potencia máxima
Potencia, funcionamiento normal (EN 60335-2-69)
Frecuencia
Clase de protección
Capacidad del contenedor
Cantidad de relleno (líquido)
Caudal (max at blower)
Presión negativa (max at blower)
Caudal (EN 60335-2-69)
Presión negativa (EN 60335-2-69)
Superficie de filtrado
Datos de conexión de alimentación de la herramienta eléctrica
Longitud de tubo
Diámetro de tubo
Peso
Valores de sonido determinados de acuerdo con EN 60335-2-69:
LPA (presión acústica)
KPA (incertidumbre de la presión acústica)
LWA (potencia acústica)
KWA (incertidumbre de la potencia acústica)
NOTA: Al cambiar de actividad pueden producirse
cambios o fluctuaciones de tensión de breve
duración. En condiciones desfavorables de los
sistemas de suministro público de baja tensión
pueden producirse deficiencias en otros aparatos.
No se producirán perturbaciones si la impedancia es
inferior a 0.443 Ohms.
l
l
l/s
kPa
l/s
kPa
m²
W
m
mm
kg
DWV901L-QS/GB
230
1
1400
3600/3000
1200
50
IPX4
30
17,5
68
21
29,5
11,4
0,3
2200/1600
4,1
32
9,5
DWV901L-LX
115
1
1400
1840
1065
50
IPX4
30
17,5
64
20
29,5
11,4
0,3
440
4,1
32
9,5
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
80
3
93
3
80
3
94
3
V
W
W
W
Hz
Definiciones: Pautas de seguridad
Las definiciones que figuran a continuación
describen el grado de intensidad correspondiente
a cada término de alarma. Lea el manual y preste
atención a estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación
peligrosa inminente que, de no evitarse,
ocasionará la muerte o una lesión
grave.
31
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podría ocasionar la muerte o
una lesión grave.
Instrucciones importantes de
seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea todas las
advertencias de seguridad y todas
las instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones
podría provocar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, puede ocasionar una lesión
de poca o modera gravedad.
AVISO: Indica una práctica no
relacionada con las lesiones
personales que, de no evitarse, puede
ocasionar daños materiales.
Indica riesgo de descarga eléctrica.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA PODER ACUDIR A ELLAS CON
POSTERIORIDAD
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA Y SIGA TODAS
LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Los operadores
deberán estar debidamente formados
sobre el uso de estas máquinas.
Indica riesgo de incendio.
Declaración de conformidad CE
DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA
•
DWV901L
EXTRACTOR DE POLVO DE CONSTRUCCIÓN PARA
OPERACIONES PESADAS
DEWALT declara que los productos descritos bajo
Datos técnicos son conformes a las normas:
2006/42/CE, EN 60335-2-69.
Estos productos son conformes también a la
Directriz 2014/30/CE y 2011/65/UE. Si desea más
información, póngase en contacto con DEWALT en
la dirección indicada a continuación o bien consulte
la parte posterior de este manual.
El que suscribe es responsable de la compilación
del archivo técnico y realiza esta declaración en
representación de DEWALT.
•
•
•
•
•
Horst Grossmann
Vicepresidente de Ingeniería
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Alemania
29.08.2014
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones, lea el manual de
instrucciones.
32
•
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de electrocución. No exponga
el producto a la lluvia. Guarde en el
interior.
Antes de utilizar el producto, los operadores
deberán recibir la información, las
instrucciones y la formación necesaria sobre
el uso de la máquina y las sustancias para
las cuales se utilizará, incluyendo el método
seguro para retirar y eliminar los materiales
recogidos.
Los operadores deberán respetar las normas
de seguridad adecuadas a los materiales que
estén manipulando.
No deje el aparato cuando esté conectado
a una fuente de alimentación. Desconéctelo
de la red cuando no lo utilice y antes de
repararlo.
No permita que se utilice el aparato como un
juguete. Preste atención cuando el aparato
sea utilizado por o junto a niños.
Utilice este aparato SÓLO como se describe
en este manual. Utilice exclusivamente los
accesorios recomendados por DEWALT.
No utilice este aparato con un cable o
toma dañado. Si el aparato no funciona
correctamente o si se ha caído, dañado,
dejado en el exterior o sumergido en agua,
llévelo a un centro de reparaciones.
No tire ni transporte este aparato por el
cable, no utilice el cable como asa, no cierre
una puerta sobre el cable ni tire del cable
junto a bordes afilados o esquinas. No
haga funcionar el aparato sobre el cable.
Mantenga el cable alejado de cualquier
superficie de calor.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No desconecte este aparato tirando del
cable. Para desconectar, agarre la toma y no
el cable.
No manipule la toma ni el aparato con las
manos mojadas.
No arroje ningún objeto por las aperturas del
aparato. No utilice el aparato si cualquiera
de los orificios está bloqueado; mantenga
libre de polvo, pelusa, pelos o cualquier otro
elemento que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los
dedos y todas las partes de su cuerpo lejos
de las aperturas y de las piezas móviles.
Apague todos los controles antes de
desconectar el aparato.
Preste especial atención cuando limpie sobre
las escaleras.
No utilice el aparato para recoger líquidos
inflamables o combustibles, como por
ejemplo gasolina ni lo utilice en lugares
donde haya líquidos combustibles o
inflamables.
Las descargas estáticas son posibles en
zonas secas o en las que la humedad relativa
del aire sea baja. Esto es sólo temporal y no
afecta al uso de la aspiradora. Para reducir
la frecuencia de descargas estáticas, añada
humedad al aire con una consola, instale un
humidificador o utilice el accesorio de tubo
antiestático DWV9316-XJ.
Para evitar una combustión espontánea,
vacíe la cesta tras cada uso.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
Normas de seguridad adicionales
•
•
•
•
•
•
No recoja nada que se esté quemando o
que eche humo, como los cigarrillos, las
cerillas o las cenizas calientes.
No utilice el aparato para aspirar materiales
combustibles o explosivos como el carbón,
los cereales u otros materiales combustibles
de división fina.
No utilice el aparato para aspirar materiales
peligrosos, tóxicos o cancerígenos, como el
asbesto o los pesticidas.
No recoja nunca líquidos explosivos (como
por ej, la gasolina, el diésel, el aceite de
calentamiento, la pintura fina, etc.), ácidos o
solventes.
No utilice la aspiradora sin los filtros ubicados
en su lugar, salvo en lo relativo a la excepción
descrita bajo la sección Aplicaciones de
recogido húmedo.
Algunas maderas incluyen conservantes que
pueden ser tóxicos. Preste especial cuidado
para evitar la inhalación y el contacto con
•
•
la piel cuando trabaje con estos materiales.
Solicite y aplique cualquier información de
seguridad que se encuentre disponible a su
proveedor de materiales.
No utilice la aspiradora como una escalera.
No coloque objetos pesados sobre la
aspiradora.
Marcas sobre el extractor de polvo
En el aparato se muestran los siguientes
pictogramas:
Antes de usarse, lea el manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA: Este aparato
incluye polvo dañino. El vaciado y el
mantenimiento, incluyendo la retirada
de la bolsa de polvo, tan sólo puede ser
ejecutado por personal debidamente
formado y que lleve un equipo de
protección adecuado. No lo encienda
hasta que se haya instalado el sistema
de filtro completo.
Los extractores de polvo de clase L son adecuados
para extraer polvo seco, no combustible con valores
límites en la zona de trabajo de > 1 mg/m³.
POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA
El Código de fecha, que contiene también el año de
fabricación, viene impreso en la caja protectora.
Ejemplo:
2014 XX XX
Año de fabricación
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Extractor de polvo
1 Boquilla
1 Conector DWV9310
2 Filtros
1 Manual de instrucciones
• Compruebe si el extractor de polvo, las piezas
o los accesorios han sufrido algún desperfecto
durante el transporte.
33
ESPAÑOL
• Tómese el tiempo necesario para leer
detenidamente y comprender este manual
antes de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. 1)
ADVERTENCIA: Jamás altere el
aparato eléctrico ni ninguna de sus
piezas. Podrían producirse lesiones
personales o daños.
a. Empuñadura superior/enrrollacable
b. Cable de alimentación
c. Interruptor de encendido/apagado
d. Cabeza de la aspiradora
e. Cierre del bote
f. Bote
g. Tubo de succión
h. Ruedas orientables
i. Filtros
j. Entrada del tubo con acoplamiento roscado
k. Abrazadera del tubo
l. Salida para herramientas eléctricas
m. Interruptor de control de herramienta
n. Bolsa
o. Conector DWV9130
p. Conector AirLock
OPCIÓN DE TUBO ANTIESTÁTICO
La DWV901L está equipada con un sistema de
puesta a tierra antiestático. Deberá comprar un
tubo antiestático por separado en su centro de
reparaciones autorizado. El tubo (DWV9316-XJ) se
adapta al sistema de extracción de polvo al igual
que el tubo estándar. Para ponerse en contacto
con su vendedor o comprobar dónde se encuentra
su agente de reparaciones autorizado de DEWALT
más cercano, consulte el catálogo de DEWALT o
póngase en contacto con su oficina de DEWALT en
la dirección indicada en este manual.
USO PREVISTO
Estas aspiradoras se utilizan para la recogida de
partículas finas, como el polvo de yeso,hormigón o
de superficie.
DWV901L, DWV901LT
Este aparato puede utilizarse como una aspiradora
industrial y un extractor de polvo para las
operaciones móviles para recoger todo tipo de polvo
seco, no combustible hasta el polvo de Clase L con
valores límites de exposición ocupacional superiores
a 1 mg/m³.
34
NO debe usarse bajo la lluvia ni en presencia de
líquidos o gases inflamables.
Estas aspiradoras de trabajos pesados se destinan
a un uso profesional. NO permita que los niños
entren en contacto con este aparato. El uso de este
aparato por parte de operadores inexpertos requiere
supervisión.
NO utilice el extractor de polvo para el polvo
combustible.
NO utilice el extractor de polvo en atmósferas
explosivas.
NOTA: Este aparato es adecuado para un uso
comercial, como por ejemplo, en hoteles, escuelas,
hospitales, fábricas, tiendas, oficinas, empresas de
arrendamiento y en centros de construcción.
• Este producto no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo los niños)
que posean discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia,
conocimiento o destrezas necesarias a menos
que estén supervisadas por una persona que
se haga responsable de su seguridad. No
deberá dejar nunca que los niños jueguen solos
con este producto.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico está concebido para un
solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje
suministrado corresponda al indicado en la placa de
características.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá
ser sustituido por un centro de reparaciones de
DEWALT por un cable especialmente preparado que
se encuentre disponible mediante la organización de
reparaciones de DEWALT.
Uso de un alargador
Si se necesita un cable de extensión, utilice una
alargadora de 3 cables aprobada e idónea para
la entrada de alimentación de este aparato (véase
Datos técnicos).El tamaño mínimo del conductor
es de 1,5 mm2; la longitud máxima es de 30 m.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
ENSAMBLAJE Y AJUSTES
(FIG. 1–3)
ADVERTENCIA: Para reducir los
riesgos de daños personales,
apague y desconecte el aparato del
enchufe de alimentación antes de
instalar y de retirar los accesorios,
antes de ajustar o de cambiar
ESPAÑOL
los parámetros y cuando realice
reparaciones en él. Un encendido
accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Los filtros (i) siempre
deben estar en su lugar cuando aspire,
salvo en la excepción descrita en el
apartado Aplicaciones de recogida
húmeda bajo Funcionamiento.
Cuando aspire polvo fino, también
podrá utilizar una bolsa de papel
adicional o una bolsa sintética para
vaciar con mayor facilidad el bote.
1. Si va a utilizarse una bolsa de papel o sintética
opcional (n), instálela tal y como se indica en la
figura 2.
NOTA: Tenga cuidado de no romper la bolsa.
Coloque la bolsa con seguridad en la entrada (j)
para ofrecer un cierre ajustado y lograr los
mejores resultados de recogida de polvo.
2. Coloque el cabezal de la aspiradora (d) sobre el
bote y fíjelo cerrando las pestañas del bote (e).
3. Inserte el extremo del tubo (g) en la entrada
roscada del tubo (j) y apriete el extremo del tubo
en el bote.
OPERACIÓN
Instrucciones de uso (fig. 1, 4)
ADVERTENCIA: Respete siempre las
instrucciones de seguridad y las normas
aplicables.
ADVERTENCIA: Para reducir los
riesgos de daños personales,
apague y desconecte el aparato del
enchufe de alimentación antes de
instalar y de retirar los accesorios,
antes de ajustar o de cambiar
los parámetros y cuando realice
reparaciones en él. Un encendido
accidental puede causar lesiones.
1. Conecte el cable de alimentación en una toma
adecuada.
2. Coloque el interruptor de encendido/apagado
(c) en la posición de ENCENDIDO ( ).
3. Siga las instrucciones del apartado Conexión
a herramientas eléctricas para conectar la
herramienta eléctrica que va a utilizar.
NOTA: Si el interruptor de control de la
herramienta está encendido, y no hay ningún
cable de alimentación enchufado en la toma
(l), la aspiradora se encenderá brevemente y
se apagará nuevamente para indicar que el
interruptor de control de la herramienta (m) está
en posición de encendido.
CONEXIÓN A HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS (FIG. 1, 4 Y 5)
ADVERTENCIA: Utilice sólo la salida
(l) para los fines indicados en las
instrucciones.
1. Enchufe el cable de alimentación de la
aspiradora en una toma de corriente adecuada.
2. Conecte la herramienta eléctrica a la salida (l).
NOTA: Véanse Datos sobre la conexión de
alimentación de la herramienta eléctrica
en Datos técnicos para los márgenes de
potencia de la herramienta que se conectará en
la salida (l).
3. Coloque el interruptor de control de la
herramienta (m) en la posición de ACTIVACIÓN
. Esto permite que la aspiradora sea
encendida y apagada automáticamente por la
herramienta eléctrica.
NOTA: La aspiradora empezará
automáticamente al cabo de 0.5 segundos y
seguirá funcionando durante 15 segundos tras
apagar la herramienta eléctrica.
4. Para volver a modo manual, apague el
interruptor de control (m). En modo manual, la
herramienta y la aspiradora se encienden y se
apagan de forma independiente.
5. Su extractor de polvo de construcción de
DEWALT está acompañado de un sistema
de conexión AirLock de DEWALT. AirLock
permite lograr una conexión rápida y segura
entre la boquilla de succión (g) y la herramienta
eléctrica. El conector AirLock (p) se conecta
directamente a las herramientas compatibles
de DEWALT o mediante el uso de un adaptador
AirLock (disponible ante su proveedor local de
DEWALT). Véase la sección de Accesorios
para más información sobre los adaptadores
disponibles.
NOTA: Si utiliza un adaptador, compruebe que
se una firmemente a la salida de la herramienta
antes de aplicar los pasos indicados a
continuación.
a. Compruebe que el collar del conector
de AirLock se encuentra en posición de
desbloqueo. Alinee las muescas (q) del collar
y del conector de AirLock tal y como figura
en la ilustración para obtener las posiciones
de bloqueo y desbloqueo.
b. Empuje el conector AirLock hacia el punto
de conexión del adaptador.
c. Gire el collar hacia la posición de bloqueo.
35
ESPAÑOL
NOTA: Los rodamientos de bola ubicados
dentro del collar se bloquean en la ranura y
fijan la conexión. La herramienta eléctrica ya
está conectada con seguridad al extractor
de polvo.
SISTEMAS DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL FILTRO
Esta aspiradora cuenta con un sistema de limpieza
de filtro muy eficaz que minimiza el atasco del
filtro. Cada 30 segundos, uno de los dos filtros se
limpia automáticamente. El proceso de limpieza
alterna entre los filtros y sigue en pie durante todo el
periodo de vida de la unidad.
NOTA: Es normal oír un sonido de clic durante este
proceso.
NOTA: Tras muchas horas de funcionamiento, es
posible que el sistema de limpieza de filtros no sea
eficaz. Cuando esto ocurra, los filtros deberán ser
limpiados o sustituidos. Véase Filtro bajo la sección
de Mantenimiento.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO (FIG. 1, 6)
El freno de estacionamiento bloqueará una rueda en
su lugar para evitar que la aspiradora ruede.
1. Para accionar el freno de estacionamiento,
apriete el lado ’ON (encendido)’ del freno.
2. Para desactivar el freno de estacionamiento,
apriete el lado ’OFF (apagado)’ del freno.
RETIRAR / CAMBIAR LA BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO
UTILIZADO /(FIG. 1)
ADVERTENCIA: El equipo de
protección personal adecuado como las
máscaras de polvo y los guantes debe
utilizarse mientras manipule las bolsas
de polvo.
1. Apague la aspiradora y desconecte el cable de
la toma.
2. Desajuste las pestañas del bote (e) y retire el
cabezal de la aspiradora (d)
3. Tire de la bolsa de recogida detenidamente
desde la entrada (j).
4. Selle la apertura de la bolsa de recogida
firmemente cuando la retire de la máquina.
5. Deshágase de la bolsa de recogida arrojándola
a un contenedor adecuado con arreglo a las
disposiciones reglamentarias.
APLICACIONES DE RECOGIDA HÚMEDA (FIG. 1, 7)
ADVERTENCIA: NO conecte
herramientas eléctricas a la salida (l)
cuando utilice la aspiradora para la
recogida húmeda.
36
ADVERTENCIA: Conecte la aspiradora
a una toma protegida con un dispositivo
de corriente residual (RCD) cuando
utilice la aspiradora para recogidas
húmedas.
ADVERTENCIA: Si sale espuma
o líquido de la máquina, apáguela
inmediatamente.
ATENCIÓN: Limpie el dispositivo de
limitación del nivel de agua regularmente
y observe si registra indicios de daños.
Consulte la Fig 7.
AVISO: NO retire la boya (s), ya
que si lo hace provocará daños a la
aspiradora. La boya evita que el agua
penetre en el motor.
Antes de utilizar la aspiradora para recogidas
húmedas:
• Compruebe que el bote está vacío y carente
de polvo excesivo.
• Retire los filtros (i).
• Conecte la aspiradora a una toma protegida
por un RCD.
ADVERTENCIA: No utilice la máquina
con esta configuración para polvos de
clase L.
VACIADO DEL BOTE (FIG. 1, 7)
La válvula de la boya (s) bloqueará el aire en el
motor cuando el bote esté lleno y el sonido del
motor cambiará de una vez. Cuando el motor tenga
un sonido muy agudo y el flujo de aire/agua se
detenga, vacíe el bote.
1. Apague la aspiradora y desconecte el cable de
la toma.
2. Desajuste las pestañas del bote (e) y retire el
cabezal de la aspiradora (d).
3. Vacíe el contenido del bote (f) en un contenedor
o desagüe adecuado.
VOLVER A PASAR AL MODO DE FUNCIONAMIENTO DE
ASPIRACIÓN EN SECO (FIG. 1)
1. Vacíe el bote, siguiendo las instrucciones de
Vaciado del bote.
2. Coloque el bote boca abajo hasta que se
seque. NO utilice el bote húmedo para una
recogida en seco.
3. Coloque el cabezal de la aspiradora (d) sobre
una superficie nivelada hasta que seque.
4. Vuelva a instalar los filtros cuando el cabezal de
la aspiradora esté seco. Véase la sección de
Filtros bajo Mantenimiento.
ESPAÑOL
5. Cuando el bote esté seco, coloque el cabezal
de la aspiradora (d) sobre el bote y fíjelo
cerrando las pestañas del bote (e).
Apagado/Transporte (fig. 1)
1. Coloque el interruptor de control de encendido/
apagado/ herramienta (c) en la posición de
APAGADO.
2. Desenchufe la unidad.
3. Guarde el cable de alimentación (b)
envolviéndolo alrededor de la empuñadura
superior/enrollacable (a) como se muestra.
4. Cuando transporte la máquina en vehículos,
bloquéela.
MANTENIMIENTO
Su aparato DEWALT ha sido diseñado para
funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
continuo depende del buen cuidado del aparato y
de una limpieza frecuente.
ADVERTENCIA: Para reducir los
riesgos de daños personales,
apague y desconecte el aparato del
enchufe de alimentación antes de
instalar y de retirar los accesorios,
antes de ajustar o de cambiar
los parámetros y cuando realice
reparaciones en él. Un encendido
accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Para las reparaciones
realizadas por el usuario, la máquina
deberá desmontarse, limpiarse y
repararse, siempre y cuando pueda
realizarse de forma razonable, sin
provocar riesgos al personal de
mantenimiento ni a los demás. Entre
las precauciones adecuadas se
incluyen la descontaminación antes del
desmontaje, la disposición de un local
con ventilación adecuada y con filtración
del polvo en donde va a desmontarse
la máquina, la limpieza de la zona
de mantenimiento y la protección
adecuada del personal.
• El fabricante o cualquier persona
formada, deberá realizar una
inspección técnica al menos una
vez al año, revisando por ejemplo
los filtros para ver si hay daños, la
hermeticidad al aire de la máquina
y el funcionamiento adecuado del
mecanismo de control.
• Cuando lleve a cabo operaciones
de reparaciones o de servicio, todos
los artículos contaminados que no
puedan limpiarse adecuadamente,
deberán retirarse; dichos artículos
deberán eliminarse en bolsas
adecuadas de conformidad con
cualquier reglamento vigente en
materia de eliminación de dichos
residuos.
• Para los extractores de polvo, es
necesario suministrar un índice
de cambio de aire adecuado L
en la habitación cuando el aire de
expulsión regrese a la habitación.
(NOTA: Deberán respetarse las
reglamentaciones nacionales.)
Filtro (fig. 1, 8, 9)
CUIDADO DEL FILTRO
Los filtros incluidos con esta aspiradora son filtros de
larga duración. Para ser eficaces en la reducción de
la recirculación del polvo, los filtros DEBEN instalarse
correctamente y en buen estado.
ADVERTENCIA: El equipo de
protección personal adecuado como las
máscaras de polvo y los guantes debe
utilizarse mientras manipule los filtros.
Para retirar los filtros
1. Ponga el interruptor de encendido/apagado (c)
en posición de APAGADO (O) y desenchufe el
cable de la toma.
2. Suelte las pestañas del bote (e) y retire el
cabezal de la aspiradora (d) del bote. Coloque
el cabezal de la aspiradora sobre una superficie
nivelada hacia abajo.
3. Gire cada filtro (i) en sentido contrario al de
las agujas del reloj agarrándolo por la cubierta
del extremo de plástico tal y como se indica y
retírelo con cuidado del cabezal, comprobando
que la suciedad no caiga por el orificio de
montaje.
NOTA: Preste cuidado en no dañar el material
del filtro.
4. Si el lado inferior del cabezal de la aspiradora (d)
debe limpiarse, utilice un paño humedecido
con agua y jabón suave y deje que se seque.
Deshágase del paño colocándolo en un
contenedor adecuado.
37
ESPAÑOL
5. Inspeccione los filtros para ver si registran
desgaste, roturas u otros daños. Las
membranas de los filtros DEWALT están
revestidas con teflón. Un tipo de daño o
desgaste podría ser que este revestimiento de
teflón descascare la membrana, consulte la
fig 8.
NOTA: Si tiene alguna duda sobre el estado
de los filtros, DEBEN ser sustituidos. NO siga
utilizando los filtros si están dañados.
ADVERTENCIA: Nunca utilice aire
comprimido o cepillos para limpiar los
filtros, ya que dañaría la membrana y
permitiría la entrada de polvo por el
filtro. Si necesita limpiarlos, hágalo con
ligeros toques sobre una superficie
dura o aclare con agua a temperatura
ambiente y deje que se seque. En
general la limpieza de los filtros no es
necesaria, ni siquiera cuando están
cubiertos de polvo. Disponen de un
sistema de limpieza automático que
garantiza el pleno rendimiento y el
funcionamiento continuado de los
filtros. Si observa que la membrana está
visiblemente dañada, sustituya los filtros.
Los filtros suelen durar entre seis y
doce meses dependiendo del uso y del
mantenimiento.
Instalación de filtros
1. Compruebe que el sello del filtro (t) está en su
lugar y que está seguro
2. Alinee las roscas de filtros (u) con las roscas del
cabezal de la aspiradora y utilizando una fuerza
moderada, gire el filtro en sentido de las agujas
del reloj hasta que se apriete.
NOTA: Preste cuidado en no dañar el material
del filtro.
3. Coloque el cabezal de la aspiradora (d) sobre
el contenedor y fíjelo cerrando las pestañas del
bote (e).
Lubricación
Su aparato no requiere lubricación adicional.
38
Limpieza
ADVERTENCIA: Jamás use
disolventes u otros productos químicos
fuertes para limpiar las piezas no
metálicas del aparato. Dichos productos
químicos pueden debilitar los materiales
con los que están construidas estas
piezas. Jamás permita que le entre
líquido alguno a la máquina ni sumerja
ninguna parte del aparato en líquido.
1. Aspire el exterior del extractor de polvo. Para
una limpieza mayor, use un paño humedecido
únicamente con agua y jabón suave si es
necesario.
2. Tras el uso, deshágase del paño colocándolo
en un contenedor adecuado.
Almacenamiento (fig. 1)
1. Vacíe el bote, siguiendo las instrucciones
de Vaciado del bote bajo el apartado de
Funcionamiento.
2. Limpie el interior y el exterior de la aspiradora.
Consulte la sección de Limpieza.
3. Para limpiar o cambiar los filtros, véase el
apartado de Filtros.
4. Guarde el tubo de succión y el cable de
alimentación tal y como se indica en la
ilustración. Coloque la unidad en una habitación
seca y asegúrela frente a un uso no autorizado.
Accesorios opcionales
ADVERTENCIA: Dado que
los accesorios que no sean los
suministrados por DEWALT no
han sido sometidos a pruebas
con este producto, el uso de tales
accesorios con este aparato podría
ser peligroso. Para disminuir el riesgo
de lesiones, con este producto se
deben usar exclusivamente accesorios
recomendados por DEWALT.
ESPAÑOL
ACCESORIOS
DWV9340-XJ Filtro
DWV9315-XJ Tubo a prueba de
aplastamiento
DWV9316-XJ Tubo antiestático
DWV9401-XJ Bolsa de papel
DWV9400-XJ Camisa de plástico
DWV9402-XJ Bolsa sintética
DWV9500-XJ Soporte para
aspiradora
Sistema AirLock de DEWALT
DWV9000
Conexión con
acoplamiento de
bayoneta
DWV9110
Adaptador reducido
de goma de
29-35 mm
DWV9120
Adaptador inclinado
de goma de
35-38 mm
DWV9130
Adaptador OD de
35 mm
DWV9150
Adaptador angular
OD de 35 mm
INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA ASPIRADORA
DWV9500 (FIG. 10)
NOTA: El DWV901LT viene con el accesorio de
soporte para aspiradora DWV9500 ya instalado.
1. Saque los 4 tornillos del asa de transporte
usando una punta de destornillar T-25 y extraiga
el asa de transporte.
2. Instale el soporte para aspiradora reutilizando
los tornillos del asa de transporte. Vuelva a
ponerlos en sus agujeros originales y apriételos.
3. Utilice los 2 tornillos (v) suministrados y
colóquelos en los agujeros posteriores del
soporte para aspiradora. Apriete y gire cada
tornillo para que atraviese el material y la
cabeza del tornillo quede oculta abajo. Apriete.
AVISO: No extraiga el cabezal
del extractor de polvo del tanque
estando montadas las unidades de
almacenamiento T-stack. Si lo hace
pueden dañarse los filtros del extractor
de polvo.
FIJAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN AL TUBO (FIG. 1)
El cable de alimentación (b) puede fijarse al
tubo de succión (g) utilizando el clip del tubo
D279058CL (disponible en su proveedor local de
DEWALT).
Consulte con su distribuidor para obtener más
información acerca de los accesorios adecuados.
Resolución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El motor no
funciona
Compruebe el cable de
alimentación, las tomas y la salida.
Compruebe que el interruptor
de encendido/apagado esté en
posición de ENCENDIDO ( ).
Compruebe que el interruptor de
control de la herramienta esté en
posición de APAGADO.
Retire los bloqueos de la boquilla
de succión, del tubo de succión o
los filtros.
Cambie la bolsa de papel o
sintética.
Compruebe si se han instalado
correctamente los filtros.
Limpie o cambie los filtros.
La
capacidad
de succión
disminuye
Vacíe el bote siguiendo las
instrucciones de Vaciado
del bote bajo el apartado de
Funcionamiento.
ATENCIÓN: No supere los 9 kg (20 lb)
en cada unidad de almacenamiento
de 14 litros, máximo 2 unidades de
almacenamiento por extractor de
polvo. No supere los 18 kg (40 lb) en
una unidad de almacenamiento de 28
litros, 1 unidad de almacenamiento
por extractor de polvo. Si se superan
la altura y/o peso recomendados el
extractor de polvo puede volverse
inestable y causar lesiones o daños.
39
ESPAÑOL
PROBLEMA
SOLUCIÓN
La
aspiradora
deja de
funcionar
Se ha registrado una sobrecarga
térmica:
1. Apague la aspiradora y
desconéctela de la fuente de
alimentación.
2. Vacíe el bote, si es necesario.
3. Deje que la unidad se enfríe.
4. Enchufe el cable de
alimentación en una toma de
corriente adecuada y coloque
el interruptor de encendido/
apagado en posición de
ENCENDIDO ( ) para probar.
Si la aspiradora no se reinicia,
póngase en contacto con
su vendedor o compruebe
dónde se encuentra su agente
de reparaciones autorizado
de DEWALT más cercano,
o consulte el catálogo de
DEWALT o póngase en
contacto con su oficina de
DEWALT en la dirección
indicada en este manual.
El polvo se
Compruebe si se han instalado
sale mientras correctamente los filtros.
se aspira
Compruebe que los filtros no estén
dañados; cámbielos si es necesario.
Compruebe que los sellos del
filtro están en su lugar y que están
seguros.
La limpieza Escuche el sonido de chispa
automática
para comprobar si funciona el
del filtro no
mecanismo de limpieza del filtro.
funciona
Si la aspiradora no vuelve a
arrancar, póngase en contacto
con su vendedor o consulte
dónde se encuentra su agente de
reparaciones autorizado de DEWALT
más cercano en el catálogo de
DEWALT o póngase en contacto
con su oficina de DEWALT en la
dirección indicada en este manual.
La
Compruebe que el interruptor de
herramienta control de la herramienta esté en
eléctrica no posición de ACTIVACIÓN
.
se enciende.
40
Proteger el medio ambiente
Recogida selectiva. Este producto no
debe desecharse con los residuos
domésticos normales.
Si un día descubre que tiene que cambiar su
producto DEWALT, o ya no le sirve, no lo deseche
con los desechos domésticos. Saque el producto
para la recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos
usados y embalaje permite que los
materiales sean reciclados y utilizados
de nuevo. La reutilización de los
materiales reciclados ayuda a prevenir
la contaminación ambiental y reduce
la demanda de las materias primas.
Los reglamentos locales pueden proporcionar la
recogida selectiva de productos eléctricos del hogar
en sitios de desechos municipales o por el minorista
cuando usted compre un producto nuevo.
DEWALT proporciona una instalación para la
recogida y reciclaje de los productos DEWALT una
vez que hayan llegado al final de su vida útil. Para
aprovechar este servicio devuelva su producto a un
agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá
en nuestro nombre.
Puede comprobar dónde se encuentra su agente
de reparaciones más cercano contactando con la
oficina DEWALT de su zona en la dirección indicada
en este manual. También puede obtener una lista de
agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y
todos los detalles de nuestro servicio después de la
venta en Internet en www.2helpU.com.
Belgique et
Luxembourg België
en Luxemburg
DEWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL
Tel: FR
Fax:
Danmark
DEWALT
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
[email protected]
Deutschland
DEWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-1
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
[email protected]
Ελλάς
DEWALT (Ελλάς) Α.Ε.
Τηλ: 00302108981616
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
Φαξ: 00302108983570
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) –
193 00 Ασπρόπυργος
www.dewalt.gr
[email protected]
España
DEWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
[email protected]
France
DEWALT
5, allée des Hêtres
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
[email protected]
Schweiz
Suisse
Svizzera
DEWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
[email protected]
Ireland
DEWALT
Calpe House Rock Hill
Black Rock, Co. Dublin
Tel: 00353-2781800
Fax: 00353-2781811
www.dewalt.ie
Italia
DEWALT
via Energypark
20871 Vimercate (MB), IT
Tel:
800-014353
39 039 9590200
Fax: 39 039 9590313
www.dewalt.it
Nederlands
Tel: 31 164 283 063
DEWALT Netherlands BV
Holtum Noordweg 35
Fax: 31 164 283 200
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
www.dewalt.nl
Norge
DEWALT
Postboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
[email protected]
Österreich
DEWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
[email protected]
Portugal
DEWALT Limited, SARL
Tel: 214 66 75 00
Centro de Escritórios de Sintra Avenida
Fax: 214 66 75 80
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14
2710-418 Sintra
www.dewalt.pt
[email protected]
Suomi
DEWALT
PL 47
00521 Helsinki
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
[email protected]
Sverige
DEWALT
Box 94
431 22 Mölndal
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
[email protected]
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050
TÜRKİYE
Tel: 0212 533 52 55
Faks: 0212 533 10 05
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DEWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
[email protected]
Australia
DEWALT
82 Taryn Drive, Epping
VIC 3076 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa
DEWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
[email protected]
N414777
32 15 47 37 63
32 15 47 37 64
32 15 47 37 99
www.dewalt.be
[email protected]
10/14