DeWalt DE6255 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Dansk 1
Deutsch 5
English 9
Español 13
Français 17
Italiano 21
Norsk 25
Português29
Suomi 33
Svenska 37
Copyright DEWALT
ESPAÑOL
13 es - 1
PLANTILLA PARA EMPALME DE OREJETA
DE6255
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por un producto de DEWALT.
Muchos años de experiencia y una gran asiduidad
en el desarrollo y la innovación de sus productos
han convertido a DEWALT en un socio muy fiable
para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración del fabricante es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 2
Descripción es - 2
Montaje y ajustes es - 2
Instrucciones para el uso es - 3
Mantenimiento es - 4
Garantía es - 4
Características técnicas
DE6255
Tamaño del empalme mm 8
Grosor máx. de la pieza de trabajo mm 19
Tamaño del casquillo de guía mm 11
Peso kg 1,3
Se utilizan los siguientes símbolos en este manual:
Indica el riesgo de lesiones físicas,
fallecimiento o daños de la herramienta
en caso de no observarse las
instrucciones en este manual.
Declaración del fabricante
DE6255
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a 89/392/CEE.
Esta unidad no debe ponerse en servicio hasta que
se haya determinado que la herramienta eléctrica en
la que va a acoplarse cumpla el Reglamento
89/392/CEE (lo que viene certificado por la
presencia del marcado CE en la herramienta
eléctrica).
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
ESPAÑOL
es - 2 14
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas, observe las reglas de
seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el
riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de
incendio. Lea las instrucciones de seguridad
siguientes antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de
seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o los accesorios. Manténgales
alejadas de su área de trabajo.
3 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían
ser atrapados por piezas en movimiento. Para
trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes
de goma y calzado de suela antideslizante.
Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.
4 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo
ejecutado produce polvo u otras partículas
volantes.
5 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de
los oídos cuando la presión acústica exceda el
valor de 85 dB(A).
6 Esté siempre alerto
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando está cansado.
7 Haga reparar este accesorio en un agente
DEWALT autorizado
Ya que la reparación de los accesorios de
herramientas eléctricas requiere pericia y
precisión, siempre debe ser efectuada por un
técnico de servicio autorizado por DEWALT.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Plantilla para empalme de orejeta
1 Casquillo de guía 11 mm para DW613,
Elu MOF96(E)
1 Casquillo de guía 11 mm para DW620, DW621,
DW625, DW626, Elu MOF177(E)
2 Tornillos M5
2 Tornillos M6
2 Patillas de tope
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios
han sufrido algún daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y comprender
este manual antes de utilizar la herramienta.
Descripción
La plantilla de empalme de orejeta DE6255 permite
realizar empalmes de orejeta profesionales mediante
el accesorio para unión a cola de milano DE6252 y
la fresadora DW613, DW620, DW621, Elu MOF96(E)
o Elu MOF177(E).
Montaje y ajustes
Consulte también el manual de la
fresadora.
Preparación del accesorio para unión a cola de
milano (fig. A & B)
Prepare el accesorio para unión a cola de milano
según las instruccionesindicadas en el manual
del DE6252.
Ajuste la plantilla según las instrucciones
indicadas en el manual del DE6252.
Preparación de la fresadora (fig. C1 & C2)
Acople el casquillo de guía (1) a la base de la
fresadora mediante los tornillos (2), como puede
verse en la figura.
Quite el tope de profundidad y sustitúyalo por el
ajustador de precisión (DE6956) disponible como
opción.
Conecte la varilla roscada del ajustador de
precisión al tope de profundidad del revólver.
Uso de los topes de desplazamiento (fig. D1 & D2)
Cuando se hacen empalmes de orejeta, las distintas
partes se fresan una a una en posición vertical.
Una parte (4) se coloca directamente contra el
tope de desplazamiento (5) (fig. D1).
Para la parte de acoplamiento se instala una
patilla de tope (6) de 8 mm en el tope de
desplazamiento.
15 es - 3
ESPAÑOL
Coloque la parte de acoplamiento (7) contra
dicha patilla (fig. D2).
Marcado y fijación de la pieza de trabajo
(fig. E1 - E6)
Deslice el tope de desplazamiento (5) hasta las
posiciones de ranura y orejeta que necesite.
Apriete el tornillo (15) (fig. E5).
Para evitar que la madera se astille, fije una pieza
de madera de desecho (8) en posición horizontal
detrás de la pieza de trabajo. La madera debe
tener 22 mm de grosor como mínimo y 25 mm
más de anchura que la pieza de trabajo.
Si la pieza de trabaja sólo se coloca en un lado
del accesorio, utilice otra pieza de madera de
desecho (9) con el mismo grosor para sujetar la
plantilla en el otro lado.
Trace una línea de marcado en la pieza de
trabajo a una distancia desde la parte superior
igual al grosor de la madera (fig. E2).
Coloque la pieza de trabajo (4) en posición
vertical contra el tope (5), según se ha indicado
anteriormente. La línea de marcado debe quedar
en dirección a la parte frontal. Utilice una
escuadra de ajuste para cerciorarse de que la
madera en posición horizontal está a nivel con la
parte superior de la pieza de trabajo.
Apriete los pomos de bloqueo del accesorio para
unión a cola de milano.
Coloque la plantilla en el accesorio para unión a
cola de milano.
Coloque la plantilla en el accesorio. Compruebe
que los casquillos de ajuste están delante de las
proyecciones y los pomos de estrella, detrás de
las proyecciones (consulte también el manual del
accesorio para unión a cola de milano).
El borde entre las partes vertical y horizontal
debe coincidir con la línea de marcado (13) de
las orejetas de la plantilla. Para ajustarlo,
siga estos pasos:
Afloje los tornillos Allen de los casquillos de
ajuste mediante la llave Allen de 2 mm.
Afloje la tuerca de bloqueo.
Mueva los casquillos de ajuste según sea
necesario hasta conseguir los valores
correctos para la plantilla.
Apriete la tuerca de bloqueo.
Apriete los tornillos Allen mediante la llave
Allen de 2 mm.
Apriete los pomos de estrella.
En el caso de la pieza de acoplamiento,
no mueva el tope de desplazamiento. Instale la
patilla de tope (6) de 8 mm (fig. D2) y proceda
según se explica anteriormente.
Colocación y ajuste de la fresa (fig. F)
Baje completamente el soporte de la fresadora y
bloquéelo en esta posición.
Coloque la fresa en la pinza, siguiendo los pasos
del manual de la fresadora.
Utilice el ajustador de precisión de la fresadora
para ajustar la fresa de forma que su extremo
llegue justo a la línea de marcado de la pieza de
trabajo.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Consulte también el manual de la
fresadora.
Fresado de las orejetas y ranuras (fig. G1 - G3)
Coloque la fresadora en las orejetas de la plantilla.
Encienda la fresadora.
Guíe con cuidado la fresadora de derecha a
izquierda a lo largo de la parte superior de las
orejetas.
Desplace la fresadora de izquierda a derecha,
insertándola con cuidado en las orejetas hasta
que el casquillo de copia esté en contacto con el
borde de la plantilla.
Nunca separe la fresadora de la plantilla,
ya que ésta y la fresa podrían quedar
dañadas.
Cuando coloque y quite la fresadora de
la plantilla, compruebe que la fresadora
está apagada.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
ESPAÑOL
es - 4 16
Mantenimiento
Su acoplamiento DEWALT ha sido diseñado para
que funcione durante un largo período de tiempo
con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento
satisfactorio contínuo depende de unos cuidados
apropiados de la herramienta y de una limpieza
regular.
Lubrificación
Su acoplamiento no requiere lubrificación adicional.
Productos no deseados y el medio
ambiente
Lleve su acoplamiento a un representante de
reparaciones autorizado por DEWALT, donde se
eliminará sin efectos perjudiciales para el medio
ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le sera presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello esimprescindible presentar la prueba de
compra. Incluye mano de obra y piezas para las
Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le
garantizamos la sustitución gratuita de todas las
piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
DEWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual.

Transcripción de documentos

Dansk 1 Deutsch 5 English 9 Español 13 Français 17 Italiano 21 Norsk 25 Português 29 Suomi 33 Svenska 37 Copyright DEWALT ESPAÑOL PLANTILLA PARA EMPALME DE OREJETA DE6255 ¡Enhorabuena! Declaración del fabricante Usted ha optado por un producto de DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido a DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. DE6255 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a 89/392/CEE. Contenido Características técnicas Declaración del fabricante Instrucciones de seguridad Verificación del contenido del embalaje Descripción Montaje y ajustes Instrucciones para el uso Mantenimiento Garantía es - 1 es - 1 es - 2 es - 2 es - 2 es - 2 es - 3 es - 4 es - 4 Esta unidad no debe ponerse en servicio hasta que se haya determinado que la herramienta eléctrica en la que va a acoplarse cumpla el Reglamento 89/392/CEE (lo que viene certificado por la presencia del marcado CE en la herramienta eléctrica). Director Engineering and Product Development Horst Großmann Características técnicas Tamaño del empalme Grosor máx. de la pieza de trabajo Tamaño del casquillo de guía Peso mm mm mm kg DE6255 8 19 11 1,3 Se utilizan los siguientes símbolos en este manual: Indica el riesgo de lesiones físicas, fallecimiento o daños de la herramienta en caso de no observarse las instrucciones en este manual. 13 DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania es - 1 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o los accesorios. Manténgales alejadas de su área de trabajo. 3 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 4 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 5 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 6 Esté siempre alerto Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 7 Haga reparar este accesorio en un agente DEWALT autorizado Ya que la reparación de los accesorios de herramientas eléctricas requiere pericia y precisión, siempre debe ser efectuada por un técnico de servicio autorizado por DEWALT. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Plantilla para empalme de orejeta 1 Casquillo de guía 11 mm para DW613, Elu MOF96(E) 1 Casquillo de guía 11 mm para DW620, DW621, DW625, DW626, Elu MOF177(E) es - 2 2 2 2 1 1 Tornillos M5 Tornillos M6 Patillas de tope Manual de instrucciones Dibujo despiezado • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción La plantilla de empalme de orejeta DE6255 permite realizar empalmes de orejeta profesionales mediante el accesorio para unión a cola de milano DE6252 y la fresadora DW613, DW620, DW621, Elu MOF96(E) o Elu MOF177(E). Montaje y ajustes Consulte también el manual de la fresadora. Preparación del accesorio para unión a cola de milano (fig. A & B) • Prepare el accesorio para unión a cola de milano según las instruccionesindicadas en el manual del DE6252. • Ajuste la plantilla según las instrucciones indicadas en el manual del DE6252. Preparación de la fresadora (fig. C1 & C2) • Acople el casquillo de guía (1) a la base de la fresadora mediante los tornillos (2), como puede verse en la figura. • Quite el tope de profundidad y sustitúyalo por el ajustador de precisión (DE6956) disponible como opción. • Conecte la varilla roscada del ajustador de precisión al tope de profundidad del revólver. Uso de los topes de desplazamiento (fig. D1 & D2) Cuando se hacen empalmes de orejeta, las distintas partes se fresan una a una en posición vertical. • Una parte (4) se coloca directamente contra el tope de desplazamiento (5) (fig. D1). • Para la parte de acoplamiento se instala una patilla de tope (6) de 8 mm en el tope de desplazamiento. 14 ESPAÑOL Coloque la parte de acoplamiento (7) contra dicha patilla (fig. D2). Marcado y fijación de la pieza de trabajo (fig. E1 - E6) • Deslice el tope de desplazamiento (5) hasta las posiciones de ranura y orejeta que necesite. • Apriete el tornillo (15) (fig. E5). • Para evitar que la madera se astille, fije una pieza de madera de desecho (8) en posición horizontal detrás de la pieza de trabajo. La madera debe tener 22 mm de grosor como mínimo y 25 mm más de anchura que la pieza de trabajo. • Si la pieza de trabaja sólo se coloca en un lado del accesorio, utilice otra pieza de madera de desecho (9) con el mismo grosor para sujetar la plantilla en el otro lado. • Trace una línea de marcado en la pieza de trabajo a una distancia desde la parte superior igual al grosor de la madera (fig. E2). • Coloque la pieza de trabajo (4) en posición vertical contra el tope (5), según se ha indicado anteriormente. La línea de marcado debe quedar en dirección a la parte frontal. Utilice una escuadra de ajuste para cerciorarse de que la madera en posición horizontal está a nivel con la parte superior de la pieza de trabajo. • Apriete los pomos de bloqueo del accesorio para unión a cola de milano. • Coloque la plantilla en el accesorio para unión a cola de milano. • Coloque la plantilla en el accesorio. Compruebe que los casquillos de ajuste están delante de las proyecciones y los pomos de estrella, detrás de las proyecciones (consulte también el manual del accesorio para unión a cola de milano). • El borde entre las partes vertical y horizontal debe coincidir con la línea de marcado (13) de las orejetas de la plantilla. Para ajustarlo, siga estos pasos: • Afloje los tornillos Allen de los casquillos de ajuste mediante la llave Allen de 2 mm. • Afloje la tuerca de bloqueo. • Mueva los casquillos de ajuste según sea necesario hasta conseguir los valores correctos para la plantilla. • Apriete la tuerca de bloqueo. • Apriete los tornillos Allen mediante la llave Allen de 2 mm. 15 • Apriete los pomos de estrella. • En el caso de la pieza de acoplamiento, no mueva el tope de desplazamiento. Instale la patilla de tope (6) de 8 mm (fig. D2) y proceda según se explica anteriormente. Colocación y ajuste de la fresa (fig. F) • Baje completamente el soporte de la fresadora y bloquéelo en esta posición. • Coloque la fresa en la pinza, siguiendo los pasos del manual de la fresadora. • Utilice el ajustador de precisión de la fresadora para ajustar la fresa de forma que su extremo llegue justo a la línea de marcado de la pieza de trabajo. Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Consulte también el manual de la fresadora. Fresado de las orejetas y ranuras (fig. G1 - G3) • Coloque la fresadora en las orejetas de la plantilla. • Encienda la fresadora. • Guíe con cuidado la fresadora de derecha a izquierda a lo largo de la parte superior de las orejetas. • Desplace la fresadora de izquierda a derecha, insertándola con cuidado en las orejetas hasta que el casquillo de copia esté en contacto con el borde de la plantilla. • Nunca separe la fresadora de la plantilla, ya que ésta y la fresa podrían quedar dañadas. • Cuando coloque y quite la fresadora de la plantilla, compruebe que la fresadora está apagada. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. es - 3 ESPAÑOL Mantenimiento Su acoplamiento DEWALT ha sido diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio contínuo depende de unos cuidados apropiados de la herramienta y de una limpieza regular. Lubrificación Su acoplamiento no requiere lubrificación adicional. Productos no deseados y el medio ambiente Lleve su acoplamiento a un representante de reparaciones autorizado por DEWALT, donde se eliminará sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello esimprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. es - 4 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

DeWalt DE6255 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario