Transcripción de documentos
KL-7000
Manual del propietario
Introducción
Enhorabuena por haber elegido la Impresora de Etiquetas (LABEL PRINTER) CASIO KL-7000. La
Impresora de Etiquetas CASIO permite imprimir etiquetas adhesivas para una amplia variedad de
aplicaciones tales como: marbetes para nombres, etiquetas para cintas cassette, disquetes, carpetas,
y muchas otras aplicaciones.
Gracias a las siguientes características, Ud. podrá crear etiquetas originales sumamente atractivas:
•
•
•
•
•
•
Tamaños de cinta diferentes (6mm, 9mm, 12mm, 18mm)
Dos fuentes (serif, sans-serif)
Cuatro estilos de caracteres (normal, hueca, sombreada, en relieve)
Diversos efectos
Ilustraciones
Formatos rápidos y composiciones preestablecidas
También podrá almacenar los datos en la memoria para recuperarlos al instante en que los necesite.
Todo esto hace que la Impresora de Etiquetas CASIO sea el instrumento perfecto ¡para prácticamente
todas sus necesidades de rotulación!
¡Importante!
• Cuando sea necesario el servicio, póngase en contacto con un distribuidor cercano.
• Tenga en cuenta que no se podrá responsabilizar al fabricante por ningún tipo de pérdidas o
reclamos de terceras partes resultantes del uso de este producto.
• Tenga en cuenta que no se podrá responsabilizar al fabricante por ningún tipo de daños
resultantes de la pérdida de datos causada por fallas de funcionamiento, reparaciones, o una
interrupción de la fuente de alimentación.
• Es responsabilidad del usuario guardar copias de reserva de los datos importantes.
1
Contenido
Parte 1 Consideraciones iniciales ...... 5
Precauciones importantes .................................. 5
Guía general ...................................................... 7
Menús de la Impresora de Etiquetas ................. 9
Cómo introducir caracteres
alfanuméricos ....................................... 22
Acerca de la tecla CODE... .............................. 23
Cómo introducir símbolos especiales ....... 23
Cómo introducir ilustraciones ................... 24
Parte 2 Preparativos básicos ............ 10
Fuente de alimentación .................................... 10
Reemplazando las pilas ................................... 10
Cómo reemplazar la pila de reserva de
la memoria ........................................... 11
Cómo reemplazar las pilas
principales ............................................ 11
Adaptador de CA .............................................. 12
Cómo conectar el adaptador de CA ......... 12
Encendido y apagado ...................................... 12
Reposición de la memoria ................................ 12
Cómo reposicionar la memoria ................. 12
Función de llamada por activado .................... 13
Función de desactivado automático ................ 13
Parte 4 Borrado e inserción de
caracteres .............................. 25
Desplazando el cursor ...................................... 25
Cómo desplazar el cursor .......................... 25
Borrando caracteres individuales .................... 25
Cómo borrar caracteres usando la
tecla BS ................................................ 25
Cómo borrar los caracteres usando la
tecla DEL ............................................. 26
Borrando una serie de caracteres ................... 26
Cómo borrar una serie de caracteres ....... 26
Usando la función CLS ..................................... 26
Cómo borrar todo el texto de la
pantalla ................................................ 26
Cartuchos de cinta ........................................... 13
Cómo borrar un texto específico .............. 27
Cómo cargar un cartucho de cinta ............ 14
Sobreescritura e inserción ................................ 27
Cómo especificar el ancho de la cinta ...... 16
Sobreescritura ........................................... 28
Contraste de la pantalla ................................... 16
Inserción .................................................... 28
Efectos acústicos ............................................. 16
Cómo conmutar entre sobreescritura
e inserción ............................................ 28
Cómo cancelar los efectos acústicos
al conectar la alimentación .................. 16
Cómo activar y desactivar los efectos
acústicos .............................................. 17
Ajustando la lengua del mensaje .................... 17
Cómo ajustar el idioma del mensaje ......... 17
Ajustando la unidad de medición .................... 18
Parte 5 Atributos de los caracteres
y efectos de texto .................. 29
Especificando los atributos de
caracteres ................................................... 29
Impresión de prueba ........................................ 18
Cómo especificar atributos antes de
introducir caracteres ............................. 29
Cómo hacer una impresión de prueba
usando una cinta que no sea
de 6mm ................................................ 18
Cómo cambiar atributos en la mitad
del texto ............................................... 30
Cómo hacer una impresión de prueba
usando una cinta de 6mm ................... 18
Cómo cambiar atributos o efectos del
texto existente ...................................... 30
Cambiando fuentes .......................................... 31
Parte 3 Introduciendo caracteres,
símbolos, e ilustraciones ..... 19
Cómo determinar el ajuste actual
de fuente .............................................. 31
Cómo cambiar el ajuste de la fuente ........ 31
Visualización de símbolos e indicadores ......... 19
Cambiando estilos de caracteres .................... 32
Entrada alfanumérica básica ............................ 22
Cómo determinar el ajuste actual de
estilo .................................................... 33
2
Cómo cambiar el ajuste de estilo .............. 33
Justificación ...................................................... 49
Cambiando el tamaño del carácter ................. 34
Cómo activar y desactivar la
justificación .......................................... 49
Acerca del autoajuste ................................ 34
Acerca de la marca FIT (Ajuste) ............... 35
Cómo determinar el ajuste de los
tamaños de los caracteres .................. 35
Parte 7 Formatos rápidos .................. 50
Cómo cambiar el tamaño de los
caracteres ............................................ 35
Cómo cancelar un formato rápido ............ 52
Cómo seleccionar un formato rápido ........ 51
Asignando los efectos de texto ........................ 36
Cambiando los efectos de texto ....................... 36
Parte 8 Preajustes .............................. 53
Cómo asignar efectos de texto ................. 37
Usando el menú de preajustes ......................... 53
Cómo anular efectos de texto ................... 38
Composiciones Preestablecidas
(Automáticas) .............................................. 53
Parte 6 Funciones del menú
FORM ...................................... 39
Cómo usar una composiciones
preestablecidas para crear una
etiqueta ................................................ 53
Puntos fundamentales sobre la
composición de la etiqueta ......................... 39
Cómo imprimir una etiqueta hecha con
composición preestablecida ................ 55
Creando y borrando bloques ............................ 40
Cómo almacenar en la memoria una
etiqueta de composición
preestablecida ...................................... 55
Cómo crear un bloque ............................... 40
Cómo borrar una marca de bloque ........... 40
Tamaño en puntos de los caracteres (paso) ... 40
Cómo especificar el tamaño en puntos
de los caracteres .................................. 41
Largo del bloque .............................................. 41
Cómo especificar largos de bloque .......... 41
Cómo cancelar los ajustes de largo
del bloque ............................................ 43
Largo de la cinta ............................................... 43
Cómo seleccionar un largo de cinta
preajustado .......................................... 44
Cómo llamar de la memoria una
etiqueta de composición
preestablecida ...................................... 56
Cómo borrar de la memoria una
etiqueta de composición
preestablecida ...................................... 57
Frases preestablecidas .................................... 58
Cómo imprimir una frase
preestablecida ...................................... 58
Numeración ...................................................... 59
Cómo imprimir series numeradas ............. 59
Cómo especificar su propio largo de
cinta .................................................... 44
Cómo cancelar el ajuste de un largo
de cinta ................................................ 45
Parte 9 Impresión ............................... 60
Imprimiendo una cinta ...................................... 60
Alimentación automática .................................. 45
Cómo imprimir una cinta ............................ 60
Cómo seleccionar una opción de
alimentación ......................................... 46
Cómo ver la pantalla de la imagen ........... 61
Espaciado de los bloques ................................ 46
Cómo especificar el espaciado de los
bloques ................................................ 46
Cómo especificar impresión vertical ......... 47
Imagen en espejo ............................................. 47
Cómo especificar la imagen en espejo ..... 47
Cómo ver la pantalla de la composición ... 61
Cómo alimentar cinta ................................. 62
Cómo ajustar la densidad de
impresión ............................................. 62
Impresión con marco ........................................ 62
Cómo añadir un marco fuera del área
de impresión ........................................ 62
Alineación de texto ........................................... 48
Cómo especificar la alineación
del texto ............................................... 48
3
Parte 10 Memoria .................................. 64
Almacenando datos ......................................... 64
Cómo almacenar datos en la memoria ..... 64
Llamando datos ................................................ 64
Cómo llamar datos de la memoria ............ 65
Borrando texto .................................................. 65
Cómo borrar el texto de la memoria ......... 66
Parte 11 Referencia .............................. 67
Limpieza de la cabeza y del rodillo de
impresión .................................................... 67
Cómo limpiar la cabeza y el rodillo de
impresión ............................................. 67
Reposición ....................................................... 68
Acerca de las teclas de la Impresora de
Etiquetas ..................................................... 69
Localización de averías .................................... 71
Mensajes .......................................................... 73
Ajustes iniciales ................................................ 75
Símbolos, ilustraciones y marcos .................... 76
Composiciones Preestablecidas ...................... 77
Ejemplos de aplicación ..................................... 81
Especificaciones .............................................. 82
4
Parte 1
Consideraciones iniciales
Esta parte del manual proporciona información importante que Ud. necesitará para obtener
el máximo rendimiento de la Impresora de Etiquetas. Asegúrese de leerlo detenidamente
antes de utilizar la Impresora de Etiquetas por primera vez.
Precauciones importantes
• No coloque la Impresora de Etiquetas en lugares sujetos a
humedad y temperaturas extremas, y a la luz directa del sol.
La gama de temperaturas aconsejada es de 10°C a 35°C.
• No deje que se derrame café, jugos u otros líquidos sobre la
Impresora de Etiquetas.
• Nunca permita que se introduzcan clips para papel, alfileres
u otros objetos extraños en la ranura de salida de la cinta o
en el mecanismo de impresión de la Impresora de Etiquetas.
• No amontone objetos pesados encima de la Impresora de
Etiquetas.
• Nunca trate de desarmar la Impresora de Etiquetas ni de
efectuar el mantenimiento por sí mismo.
• No deje caer la Impresora de Etiquetas y evite los impactos
fuertes.
5
• No tire de la cinta ni trate de reintroducirla a la fuerza en la
Impresora de Etiquetas.
• No utilice bencina, diluyentes, ni otras sustancias químicas
volátiles para limpiar el exterior de la Impresora de Etiquetas.
Utilice un paño suave y seco, o un paño humedecido con
una solución débil de agua y detergente suave y neutro.
Escurra el agua del paño hasta eliminar todo exceso de
humedad.
• Una cabeza de impresión sucia puede causar borrones en
la impresión. Si esto sucede, limpie la cabeza de impresión
con un palillo de algodón humedecido con alcohol (página
67).
• El uso de la Impresora de Etiquetas junto a un televisor o
radio podría interferir la recepción.
6
Guía general
Parte delantera
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Tecla de alimentación
Conecta y desconecta la
alimentación.
Compartimiento del cartucho
de cinta
Cortadora de cinta
Pulse para cortar la cinta.
Salida de la cinta
Selector de contraste
Ajusta el contraste de los
caracteres de la pantalla.
Asa de transporte
Teclas de las funciones
Teclas de las letras
7
Lado posterior/izquierdo
Clavija del adaptador de CA
Para la conexión del adaptador
de CA disponible opcionalmente.
Parte inferior
Compartimiento de la pila principal
Compartimiento de la pila de reserva
8
Menús de la Impresora de Etiquetas
La operación de la Impresora de Etiquetas ha sido diseñada lo más simple posible, gracias
a los menús en pantalla que podrá usar para seleccionar las opciones requeridas. Cada
menú se escribe en detalle en las siguientes secciones de este manual, pero tenga presente
los siguientes puntos generales.
• La opción realzada en un menú es la que está actualmente seleccionada.
Opción actualmente
seleccionada
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
INGRESO
DENSIDAD
SONIDO
ANCHO
A
A
• Use K y L para mover el realce hacia arriba y abajo y cambiar la opción seleccionada.
• Pulse SET para ejecutar la opción seleccionada o ESC para salir del menú visualizado
(y regresar a la pantalla o menú anterior) sin seleccionar nada.
• Cuando Ud. pulsa SET para ejecutar una opción del menú, la Impresora de Etiquetas se
mueve al siguiente menú, o ejecuta la función seleccionada y retorna a la pantalla de
entrada de texto desde la cual se empezó.
9
Parte 2
Preparativos básicos
Esta parte del manual le explica la manera de instalar las pilas y el cartucho de cinta, y
cómo efectuar otros preparativos básicos para la Impresora de Etiquetas.
¡Importante!
Asegúrese de leer esta sección antes de intentar el uso de la Impresora de Etiquetas.
Fuente de alimentación
La Impresora de Etiquetas puede ser alimentarse con ocho pilas de tamaño AA o un
adaptador de CA opcional (AD-A95100). También se utiliza una pila CR2032 para protección
de la memoria.
Reemplazando las pilas
Un conveniente indicador de pila débil le permitirá saber que las pilas están demasiado
débiles para asegurar una operación correcta. El mensaje PILA DEBIL aparecerá en la
pantalla cuando la pila esté debilitada al efectuar cualquiera de las siguientes operaciones.
• Conexión de la alimentación
• Ejecución de una operación de impresión
• Ejecución de una operación de alimentación de cinta
Cuando apareaca el mensaje PILA DEBIL, pulse ESC para borrarlo de la pantalla. Todavía
podrá seguir efectuando algunas operaciones con la Impresora de Etiquetas, pero otras
operaciones que consumen mucha energía (tales como la impresión o la alimentación de
la cinta) podrían resultar imposibles si la pila está muy descargada. En cualquier caso,
después de aparecer el mensaje PILA DEBIL reemplace las pilas a la brevedad posible o
conecte lo más pronto posible un adaptador de CA.
¡Importante!
Las pilas podrían estallar o sulfatarse y dañar su unidad si se las usa de manera incorrecta.
Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes.
• Cerciórese de que los lados positivo (+) y negativo (–) de cada pila queden debidamente
orientados.
• Nunca mezcle pilas de diferentes tipos.
• Nuca deje pilas descargadas en el compartimiento de las pilas.
• Saque las pilas si piensa que no va a usar la unidad por un tiempo prolongado.
• Asegúrese de reemplazar la pila principal de acuerdo con la duración de la pila indicada
a un costado de la misma, y la pila de reserva una vez cada 1 año.
¡Advertencia!
• No recargue nunca las pilas usadas con esta unidad.
• No exponga las pilas al calor directo, no las ponga en cortocircuito, ni trate de desarmarlas.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. Si llega a ser ingerida,
acuda inmediatamente al médico.
10
• Se considera que la pila está débil cuando disminuye la calidad de impresión o se
desconecta la alimentación mientras la impresión está en curso.
Cómo reemplazar la pila de reserva de la memoria
Antes de usar la Impresora de Etiquetas por primera vez, asegúrese de instalar la pila de
reserva de la memoria entregada con la misma de acuerdo con el siguiente procedimiento.
Si no se instala esta pila, se perderán los datos almacenados en la memoria.
1. Desconecte la alimentación.
2. Utilice un destornillador cruciforme para aflojar el tornillo de
sujeción de la cubierta del compartimiento de la pila de reserva,
y retire la cubierta.
3. Frote la superficie de la pila CR2032 con un paño suave y
seco, e instálela con su lado positivo (+) orientado hacia arriba
(de manera que pueda verlo).
4. Recoloque con cuidado la cubierta del compartimiento de la
pila y asegúrela en su lugar por medio del tornillo.
• Utilice el procedimiento anterior para reemplazar la pila de reserva una vez al año.
Cómo reemplazar las pilas principales
1. Desconecte la alimentación.
• Si está usando el adaptador de CA para alimentar la unidad, desenchufe el adaptador
de la Impresora de etiquetas.
2. Abra la cubierta del compartimiento de las pilas
de la parte posterior de la Impresora de
Etiquetas deslizándola en la dirección indicada
por la flecha.
3. Extraiga las ocho pilas usadas.
4. C a r g u e l a s o c h o p i l a s n u e v a s e n e l
compartimiento de las pilas, asegurándose de
que sus extremos positivo (+) y negativo (–)
queden orientados correctamente.
5. Recoloque la cubierta del compartimiento de
las pilas.
11
Adaptador de CA
Tenga presente las siguientes precauciones importantes cuanto utilice un adaptador de
CA (AD-A95100) para alimentar su Impresora de Etiquetas.
• Utilice solamente un adaptador de la misma tensión nominal que la corriente eléctrica
de su zona. El uso de un adaptador del tipo incorrecto podrá causar daños a su Impresora
de Etiquetas.
• Asegúrese de desconectar la Impresora de Etiquetas antes de conectar el adaptador.
No conecte la alimentación hasta que el adaptador esté conectado a la Impresora de
Etiquetas y enchufado en la toma de CA.
Cómo conectar el adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA a la Impresora de
Etiquetas tal como se muestra a la derecha.
Enchufe el otro extremo en una toma de CA
estándar.
Encendido y apagado
Presione el botón ON para conectar la alimentación, y OFF para desconectarla.
¡Importante!
Si está usando la Impresora de Etiquetas por primera vez, deberá realizar el procedimiento
descrito en “Reposición de la memoria” para conectar la alimentación.
Reposición de la memoria
Se deberá reposicionar la memoria de la Impresora de Etiquetas antes de usarla por primera
vez, después de haberla dejado sin usar durante mucho tiempo, o cuando no ocurra nada
al conectar la alimentación, aun después de cambiar las pilas.
¡Importante!
La reposición de la memoria de la Impresora de Etiquetas hace que se borren todos los
datos introducidos en la memoria.
Cómo reposicionar la memoria
1. Asegúrese de que la Impresora de Etiquetas esté desconectada.
2. Manteniendo pulsadas las teclas PRINT y ESC, pulse
ON para conectar la alimentación.
12
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
REPOSIC .
DE
MEMORIA
A
A
3. Pulse SET para inicializar la Impresora de Etiquetas o ESC para abortar la operación
sin inicializar nada.
• Si pulsa SET, aparece la pantalla de reposición inicial.
• Con respecto a los ajustes iniciales por defecto de la Impresora de Etiquetas resultantes
de la operación de reposición, véase “Ajustes iniciales” .
Función de llamada por activado
Cada vez que desconecta la Impresora de Etiquetas, se almacena en la memoria el texto
que está visualizado en la pantalla. Inmediatamente después de conectar la alimentación,
podrá llamar el texto visualizado la última vez pulsando SET.
¡Importante!
Se podrá llamar el texto pulsando SET estando despejada la pantalla de entrada de texto,
y sólo inmediatamente después de conectar la alimentación. Si introduce un texto y lo
borra después, no se podrá recuperar el texto almacenado pulsando SET.
Función de desactivado automático
Si no se opera ninguna tecla durante unos seis minutos, la Impresora de Etiquetas se
desconectará automáticamente. Para restablecer la alimentación, pulse ON.
• Después de restablecer la alimentación, podrá llamar el último texto que se visualizó
pulsando SET. Para los detalles, véase “Función de llamada por activado”.
Cartuchos de cinta
Observe los procedimientos descritos a continuación para cargar un cartucho de cinta en
la Impresora de Etiquetas. Después de cargar el cartucho de cinta, asegúrese de efectuar
el procedimiento descrito en “Cómo especificar el ancho de la cinta” para indicar a la
Impresora de Etiquetas el ancho de la cinta que se está usando.
¡Importante!
• Nunca trate de introducir la cinta dentro del cassette. Una vez que la cinta salga del
cassette, no hay manera de rebobinarla. Tal acción podría ocasionar fallas de
funcionamiento de la Impresora de Etiquetas.
• Siempre asegúrese de que esté desconectada la alimentación de la Impresora de
Etiquetas antes de reemplazar el cartucho de cinta.
13
Cómo cargar un cartucho de cinta
1. Asegúrese de que esté desconectada la alimentación de la Impresora de Etiquetas.
2. Deslice y abra la cubierta del compartimiento
del cartucho de cinta, presionando
suavemente sobre la misma.
• Si ya hay un cartucho instalado en la unidad,
sujete ambos lados del cartucho de cinta con
sus dedos pulgar e índice y sáquelo hacia
arriba.
3. Saque el retén del cartucho de cinta nuevo y
verifique que la cinta esté lista para usar.
• Asegúrese de que la cinta esté debajo de la
guía para la cinta y que no esté doblada ni
torcida.
• Asegúrese de que la cinta no se extienda
mucho más allá de la guía para la cinta. Si
lo hace, corte el extremo con unas tijeras.
14
Guía para la cinta
4. Utilice un lápiz u otro objeto fino para eliminar
la flojedad de la cinta entintada tal como se
muestra en el dibujo. Observe que en este
momento la cinta no se mueve.
• Si la cinta entintada está floja cuando se la
carga en la Impresora de Etiquetas, se
podría romper o causar algún otro problema.
• Asegúrese de hacer girar el carrete de toma
de la cinta entintada únicamente en la
dirección indicada por la flecha (a).
• Gire el carrete hasta que el otro carrete (b)
comience a girar en la dirección indicada por
la flecha. Esto indica que no hay flojedad
en la cinta.
5. Cargue el cartucho de cinta en la Impresora
de Etiquetas, asegurándose de que la cinta y
la cinta entintada pasan entre la cabeza y el
rodillo.
(a)
(b)
Cabeza
Rodillo
6. Cierre la cubierta del compartimiento del
cartucho de cinta entintada.
7. Conecte la alimentación de la Impresora de
Etiquetas y presione FUNC y luego FEED dos
o tres veces para verificar que la cinta sale sin
ningún problema.
• Si la cinta no sale de la manera normal,
desconecte la alimentación y comience de
nuevo desde el paso 1 de arriba.
15
Cómo especificar el ancho de la cinta
¡Importante!
• Con una cinta de 6mm, el uso de ciertos tamaños de caracteres y de formatos podría
hacer que los caracteres rebasen de la parte superior o inferior de la cinta.
• Asegúrese de especificar cinta de 6mm cada vez que la utilice.
• En adición al siguiente procedimiento de especificación del tamaño de la cinta, podrá
especificar cinta de 6mm manteniendo pulsada la tecla 6 mientras presiona ON para
conectar la alimentación. Para especificar otro tamaño de cinta (que no sea de 6mm),
proceda de la siguiente manera.
1. Conecte la alimentación.
2. Pulse SET UP para visualizar el menú de
preparativos.
3. Use K y L para realzar ANCHO, y luego pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
INGRESO
DENSIDAD
SONIDO
ANCHO
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
ANCHO
6mm
OTROS
4. Use K y L para seleccionar 6mm (para especificar cinta de 6mm de ancho) u OTROS
(para especificar otro ancho) y luego pulse SET.
Contraste de la pantalla
Gire el selector provisto al costado de la Impresora de Etiquetas para ajustar el contraste
de la pantalla.
Efectos acústicos
La Impresora de Etiquetas tiene efectos acústicos que suenan al conectar la alimentación
o cuando se intenta efectuar una operación ilegal. Normalmente los efectos acústicos se
activan al conectar la alimentación, pero podrá realizar el siguiente procedimiento para
cancelar tales efectos.
Cómo cancelar los efectos acústicos al conectar la alimentación
Mantenga pulsada la tecla ESC, y conecte la alimentación.
Los efectos acústicos permanecen desactivados hasta que los vuelva a activar (mediante
el procedimiento descrito abajo), o hasta que vuelva a conectar la alimentación después
de desconectarla.
Realice el siguiente procedimiento para activar y desactivar los efectos acústicos
16
A
A
A
A
Cómo activar y desactivar los efectos acústicos
1. Conecte la alimentación.
2. Pulse SET UP para visualizar el menú de
preparativos.
3. Use K y L para realzar SONIDO, y luego pulse
SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
INGRESO
DENSIDAD
SONIDO
ANCHO
A
A
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
SONIDO
A
A
ACTIVAR
DESACT .
4. Pulse K y L para seleccionar DESACT. u ACTIVAR, y luego pulse SET.
Ajustando la lengua del mensaje
La Impresora de Etiquetas le permite escoger la lengua para visualizar los mensajes entre
inglés, alemán, francés, italiano y español.
Cómo ajustar el idioma del mensaje
1. Conecte la alimentación.
2. Pulse SET UP para visualizar el menú de
preparativos.
3. Use L y K para realzar IDIOMA, y pulse SET.
• Tenga en cuenta que la opción idioma no aparece
inmediatamente en la pantalla al visualizar el menú
de preparativos por primera vez. Esto se debe a
que hay más de cuatro ítemes en el menú. Use
L para desplazar la pantalla cuatro veces hacia
abajo hasta que aparezca la opción IDIOMA.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
INGRESO
DENSIDAD
SONIDO
ANCHO
A
A
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
A
A
4. Use K y L para realzar el idioma que se desea usar, y luego pulse SET para activar
el ajuste y regresar a la pantalla de entrada de texto.
• Como hay cinco idiomas, no entran todas en una sola pantalla. Para visualizar el
idioma de la parte inferior de la pantalla (ESPAÑOL), pulse L cuatro veces.
17
Ajustando la unidad de medición
1. Conecte la alimentación.
2. Pulse SET UP para visualizar el menú de
preparativos.
3. Use L y K para realzar cm/inch (cm/pulg.), y luego
pulse SET.
• Tenga en cuenta que la opción cm/inch no aparece
inmediatamente en la pantalla al visualizar el menú
de preparativos por primera vez. Esto se debe a
que hay más de cuatro ítems en el menú. Use L
para desplazar la pantalla cinco veces hacia abajo
hasta que aparezca la opción cm/inch (cm/pulg.).
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
INGRESO
DENSIDAD
SONIDO
ANCHO
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
cm/inch
cm
inch
4. Use L y K para realzar la unidad de medición que se desea usar, y después pulse
SET para activar el ajuste y regresar a la pantalla de entrada de texto.
Impresión de prueba
Utilice uno de los siguientes procedimientos para obtener una impresión que muestre
algunas de las características de la Impresora de Etiquetas. El procedimiento a utilizar
depende del tamaño de la cinta usada.
Cómo hacer una impresión de prueba usando una cinta que no sea de 6mm
1. Pulse ON para conectar la alimentación.
2. Pulse PRINT.
3. Pulse SET.
Cómo hacer una impresión de prueba usando una cinta de 6mm
1. Manteniendo pulsada la tecla 6, presione ON para conectar la alimentación.
2. Pulse PRINT.
3. Pulse SET.
¡Importante!
Una impresión de prueba se podrá efectuar estando despejada la pantalla de entrada de
texto, y sólo inmediatamente después de conectar la alimentación. Si Ud. introduce el
texto y lo borra después, no se podrá obtener una impresión de prueba pulsando PRINT.
• Si hay problemas al imprimir, inspeccione su cartucho de tinta y la fuente de alimentación,
y pruebe otra vez.
18
A
A
A
A
Parte 3
Introduciendo caracteres, símbolos, e ilustraciones
Esta parte del manual le explica cómo introducir los caracteres. Para hacer las cosas más
fáciles de entender, llamaremos carácter todo lo que Ud. introduzca, indiferentemente de
que sea una letra, número, o símbolo.
Las explicaciones usan los ajustes por defecto disponibles desde la pantalla de activación
inicial. Para los detalles sobre el uso de otras fuentes, estilos, efectos y tamaños de
caracteres, consulte la página 29.
¡Importante!
• Se podrán introducir hasta 127 caracteres. No se podrá seguir introduciendo caracteres
después del carácter 127.
Visualización de símbolos e indicadores
Antes de comenzar a introducir, deberá familiarizarse con los símbolos e indicadores usados
en la pantalla de la Impresora de Etiquetas.
Presentador de formato
Largo de la cinta
Indicador de tamaño de
los caracteres
Indicador de función
Indicador de mayúsculas
Indicador de código
Indicador de impresión vertical
Indicador de impresión en espejo
Indicador del modo de
sobreescritura
Indicador del modo de
bloqueo de mayúsculas
FUNC
✕
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
Marcas de posición de los caracteres
2 2
5 5cm
CASIO
Cursor
A
A
A
A
Indicadores de estilo
SANS-SERIF
Indicador de sans-serif
MANUAL FEED
6mm
Indicador de alimentación manual
Indicador de cinta de 6mm
Mensaje de confirmación
Indicadores de operación de la tecla de cursor
• Indicador de función
Este indicador aparece al pulsar la tecla FUNC. Mientras este indicador esté en la pantalla,
la pulsación de una tecla hará que se ejecute la función marcada sobre esa tecla.
19
• Indicador de mayúsculas
Este indicador aparece cuando se pulsa la tecla SHIFT. Estando este indicador en la pantalla,
el teclado está ajustado a mayúsculas, y por lo tanto las teclas de las letras introducen
caracteres alfabéticos en mayúsculas. Las teclas de número introducen los símbolos de
puntuación marcados en la esquina superior derecha de cada una de las teclas.
Si están en la pantalla tanto el indicador de bloqueo de mayúsculas como el indicador de
mayúsculas, significa que el teclado está ajustado a entrada de minúsculas.
El teclado se invierte (y desaparece el indicador de mayúsculas) en cuanto se introduce un
carácter.
• Indicador de código
Este indicador aparece cuando se pulsa la tecla CODE. Estando este indicador en la
pantalla, las teclas de número introducen los acentos marcados encima de las teclas. El
teclado regresa a normal (y desaparece el indicador de código) en cuanto Ud. introduce un
acento.
• Indicador de impresión vertical
Este indicador aparece cuando la Impresora de Etiquetas está ajustada a impresión vertical. Cuando no está visualizado este indicador, se efectúa la impresión horizontal.
• Indicador de impresión de imagen en espejo
Este indicador aparece cuando la Impresora de Etiquetas está ajustada a la impresión de
imagen en espejo. Cuando no está visualizado este indicador, se efectúa la impresión
normal (no imagen en espejo).
• Indicador del modo de sobreescritura
Este indicador aparece cuando la Impresora de Etiquetas está en el modo de sobreescritura.
En el modo de sobreescritura, la introducción de un carácter encima de un carácter
introducido hará que el carácter original sea reemplazado por uno nuevo. Cuando no está
visualizado este indicador, el carácter de entrada será insertado delante del carácter
existente.
• Indicador del modo de bloqueo de mayúsculas
Este indicador aparece cuando la Impresora de Etiquetas está en el modo de bloqueo de
mayúsculas. En el modo de bloqueo de mayúsculas se introducirán todas las letras en
mayúsculas. Cuando el indicador del modo de bloqueo de mayúsculas no está en la pantalla,
todas las letras introducidas serán minúsculas.
Tenga en cuenta que la Impresora de Etiquetas permanece en el modo de bloqueo de
mayúsculas hasta que se vuelva a pulsar la tecla CAPS.
Si están en la pantalla tanto el indicador del modo de mayúsculas como el indicador de
bloqueo de mayúsculas, el teclado está ajustado a entrada en minúsculas.
• Mensaje de confirmación
El mensaje de confirmación aparece cuando debe escoger entre sí o no para el mensaje
mostrado en la pantalla. Cuando aparece este mensaje, pulse SET para “sí” o ESC para
“no”.
20
• Indicadores de operación de las teclas del cursor
Estos indicadores muestran qué operaciones de las teclas de cursor visualizadas en la
pantalla se encuentran disponibles. Si están visualizados los indicadores y , significa
que se podrán usar las teclas de cursor K y L. Si están visualizados los indicadores
y , significa que se podrán usar las teclas de cursor H y J.
• Indicadores de estilo
Estos indicadores señalan el estilo del carácter que está en uso. Ud. podrá seleccionar
entre hueco, sombreado, y en relieve.
• Indicador de sans-serif
Este indicador aparece cuando se está usando la fuente sans-serif. Cuando este indicador
no está en la pantalla, está seleccionada la fuente serif.
• Indicador de alimentación manual
Este indicador aparece cuando se está usando la alimentación manual en lugar de la
alimentación automática. Cuando este indicador no está en la pantalla, se efectúa la
alimentación automática.
¡Importante!
• Cuando se ha estado usando la alimentación manual, asegúrese de pulsar siempre
FUNC y luego FEED después de terminar de imprimir para alimentar la cinta antes de
cortarla. Si no lo hace, se cortará parte del texto impreso.
• Indicador de cinta de 6mm
Este indicador aparece cuando efectúa el procedimiento descrito en “Cómo especificar el
ancho de la cinta” para especificar una cinta de 6 milímetros de ancho. Cuando este indicador
no está en la pantalla, significa que hay otro tamaño de cinta seleccionado.
• Presentador de formato
Este gráfico muestra cuántas líneas de texto hay en el formato. El espesor de cada línea
también le da una idea del tamaño relativo de los caracteres de cada línea.
Si el formato que se está usando tiene más de una línea, destella en la pantalla la línea del
presentador de formato correspondiente a la posición actual del cursor.
• Cursor
El cursor muestra dónde se efectuará la siguiente entrada. Cualquier carácter introducido
por Ud. aparecerá en el lugar donde está ubicado el cursor.
• Indicador del tamaño de los caracteres
Estos valores presentan las medidas de altura y anchura de los caracteres.
• Largo de la cinta
Este valor indica cuál será el largo de la cinta al imprimirla. Ud. podrá seleccionar pulgadas
o centímetros para este valor.
• Marcas de posición de los caracteres
Estas marcas muestran dónde aparecerán los caracteres a medida que sean introducidos.
Esta parte de la pantalla aparece siempre en blanco al conectar la alimentación.
21
Entrada alfanumérica básica
La siguiente operación presenta los procedimientos básicos para la entrada de letras y
números. Pasaremos a explicar el procedimiento para introducir los siguientes caracteres
en la pantalla por defecto de arranque inicial.
ABXYZ Computer Company
1234567890
Nota
• Manteniendo pulsada cualquier tecla, se repetirá su operación o se efectuará la entrada
a alta velocidad hasta que Ud. la suelte.
Cómo introducir caracteres alfanuméricos
1. Conecte la alimentación.
2. Introduzca la primera línea de caracteres.
CAPS A B X Y Z SPACE C CAPS O M P U T E R SPACE
SHIFT C O M P A N Y
• Para introducir letras mayúsculas, podrá usar SHIFT o CAPS. Recuerde que con
SHIFT necesita invertir el teclado para cada carácter. Con CAPS, el teclado queda
fijo hasta volver a pulsar CAPS.
• Pulse SPACE para introducir espacios.
• Si ha introducido un carácter incorrecto, pulse BS para borrarlo y volver a introducir.
Para más detalles sobre la edición de texto, consulte la página 25.
• Observe cómo va cambiando la segunda línea de la pantalla a medida que se
introducen los caracteres. Los números indican el largo de la cinta requerido para
imprimir los caracteres.
3. Cuando llegue al final de la línea de texto, pulse B para introducir la marca de interlínea.
• Una operación interlineal se indica en la pantalla mediante el símbolo . Indica la
separación entre las líneas.
• Cuando Ud. inserta , la Impresora de Etiquetas efectúa automáticamente los ajustes
de los tamaños de caracteres si no caben en el tamaño utilizado actualmente. Con
una cinta de 9mm por ejemplo, se empieza con caracteres de tamaño 2×2, pero
cambiará automáticamente a 1×1 en cuanto se introduzca el símbolo .
4. Introduzca los caracteres en la segunda línea.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
5. Para imprimir el texto introducido por Ud., pulse PRINT. Para los detalles sobre la
impresión, consulte la página 60.
22
Acerca de la tecla CODE...
La tecla CODE permite introducir las puntuaciones necesarias para las distintas lenguas.
A continuación se muestran las operaciones de tecla que Ud. deberá utilizar para cada
uno de los caracteres formados usando la tecla CODE.
Operación de la tecla
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
A
S*
O
Z
C
1
2
3
Entrada
Operación de la tecla
Entrada
Æ
ß
Œ
W
Ç
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
˜
ˆ
ˇ
°
/
˝
˛
´
`
¨
4
5
6
7
8
9
0
* Minúsculas solamente.
Ejemplo: Para introducir á
CODE 1 A
Cómo introducir símbolos especiales
Ejemplo: Para introducir el símbolo especial
.
1. Con el cursor en la posición donde se desea introducir el símbolo especial, pulse SYMBOL.
2. Use las teclas de cursor K y L para mover el realce iluminado hasta la lista de
símbolos conteniendo el símbolo que se desea usar.
• En este ejemplo, ponga en realce SIMBOLOS.
3. Después de realzar la lista de símbolos deseada,
pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
1
SIMBOLOS
,.:;‘‘
4. Use las teclas de cursor K y L para desplazar la
lista línea por línea, o las teclas de cursor H y J
para desplazar el realce iluminado a la izquierda y la
derecha.
.
• En este ejemplo, ponga en realce
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
A
A
A
A
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
71
SIMBOLOS
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
5. Después de realzar el símbolo deseado, pulse SET.
• Se retornará a la pantalla de entrada. El símbolo seleccionado por Ud. estará donde
se encontraba el cursor cuando se visualizó la lista de símbolos.
23
Cómo introducir ilustraciones
Ejemplo: Para introducir
.
1. Con el cursor en la posición donde se desea introducir
la ilustración, pulse ILLUST.
• La lista cuyo nombre está realzado es la que se
encuentra actualmente seleccionada.
2. Use las teclas de cursor K y L para desplazar la
lista línea por línea, o las teclas de cursor H y J
para desplazar el realce iluminado a la izquierda y la
derecha.
• En este ejemplo, ponga
en realce iluminado.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
ILLUST 1
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
ILLUST15
3. Después de realzar la ilustración deseada, pulse SET.
• Se retornará a la pantalla de entrada. La ilustración seleccionada por Ud. estará
donde se encontraba el cursor cuando se visualizó la lista de ilustraciones.
24
A
A
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
Parte 4
Borrado e inserción de caracteres
Esta sección describe todo lo que necesita saber para borrar y editar los caracteres que ya
se han introducido.
Desplazando el cursor
A continuación se describe cómo desplazar el cursor por la pantalla para posicionarlo en
los caracteres que se desean borrar y editar.
Cómo desplazar el cursor
• Pulse H para desplazar el cursor hacia la izquierda, y J para desplazarlo hacia la
derecha.
• Pulse FUNC y luego H para que el cursor salte hasta el comienzo (extremo izquierdo)
de los caracteres de la pantalla.
• Pulse FUNC y luego J para que el cursor salte hasta el final (extremo derecho) de los
caracteres de la pantalla.
• Pulse SHIFT y luego H para que el cursor salte hasta la siguiente marca de interlínea
(véase “Cómo introducir caracteres alfanuméricos” ) o marca de bloque (página 39) a la
izquierda.
• Pulse SHIFT y luego J para que el cursor salte hasta la siguiente marca de interlínea o
marca de bloque a la derecha.
• Si se mantienen pulsadas las teclas de cursor, el cursor se desplazará hacia la izquierda
o la derecha a alta velocidad.
Borrando caracteres individuales
Ud. podrá borrar caracteres individuales con la tecla BS o con la tecla DEL. La única
diferencia entre las operaciones de estas dos teclas es la ubicación del cursor.
Cómo borrar caracteres usando la tecla BS
Ejemplo: Para cambiar la palabra “commmputer” a “computer”.
1. Use H y J para posicionar el cursor debajo de “p”.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
2✕2
7.8cm
puter
2. Pulse BS dos veces para borrar las dos m que están a la izquierda del cursor. Al
hacerlo, “puter” se desplazará hacia la izquierda.
• Pulse FUNC y luego J para saltar hasta el final de los caracteres y seguir introduciendo.
25
Cómo borrar los caracteres usando la tecla DEL
Ejemplo: Para cambiar la palabra “commmputer” a “computer”.
1. Use H y J para posicionar el cursor debajo de la primera “m” (la más lejana).
2. Pulse DEL dos veces para borrar las dos m en la posición del cursor. Al hacerlo, “mputer”
se desplaza hacia la izquierda.
• Pulse FUNC y luego J para saltar hasta el final de los caracteres y seguir introduciendo.
Borrando una serie de caracteres
La función de Eliminación de Palabras de la Impresora de Etiquetas le permite borrar una
serie de caracteres mediante una sola operación. Esta operación borrará todos los
caracteres que están a la izquierda de la posición actual del cursor, hasta el espacio anterior.
Cómo borrar una serie de caracteres
Ejemplo: Para cambiar “ABC XYZDEF GHI” a “ABC DEF GHI”.
1. Use H y J para posicionar el cursor debajo de la letra Z.
2. Pulse FUNC (el indicador
aparece en la pantalla), y luego BS.
• Esto borrará todo desde la “Z” hasta el siguiente espacio a la izquierda del cursor,
quedando como “ABC DEF GHI”.
Usando la función CLS
La función CLS proporciona dos opciones para borrar la pantalla. Ud. podrá borrar todo el
texto de la pantalla, o especificar un texto para borrarlo.
Cómo borrar todo el texto de la pantalla
1. Pulse FUNC y luego CLS para visualizar el menú de
borrado de pantalla.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
TODO
A
A
PARCIAL
2. Se encuentra realzada la opción TODO, por lo tanto
pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
¿BORRAR?
3. Pulse SET para borrar todo el texto o ESC para abortar el procedimiento de borrado
sin borrar nada.
26
A
A
Cómo borrar un texto específico
Ejemplo: Para cambiar “ABC UVW XYZ DEF” a “ABC DEF”.
1. Pulse FUNC y luego CLS para visualizar el menú de
borrado de la pantalla.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
TODO
A
A
PARCIAL
2. Use L para mover el realce iluminado a PARCIAL y
luego pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
¿ DESDE?
A
A
A
A
SANS-SERIF
Z DEF
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
3. Use H y J para desplazar el cursor hasta un
extremo del texto que se desea borrar.
• En nuestro ejemplo, posicione el cursor debajo de
la “Z” o de la “U”.
4. Pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
¿HASTA?
A
A
A
A
SANS-SERIF
Z DEF
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
5. Use H y J para desplazar el cursor hasta el otro extremo del texto que se desea
borrar.
• Si ha seleccionado “Z” en el paso 3, desplace el cursor hasta el espacio que está a
la izquierda de “U”. Si ha seleccionado “U” en el paso 3, desplace el cursor hasta el
espacio que está a la derecha de la “Z”.
• El texto que se va a borrar queda realzado a medida que se desplaza el cursor.
¡Importante!
El siguiente paso borrará el texto seleccionado sin ningún mensaje de aviso. Antes de
continuar, piense si está seguro de que quiere borrar el texto seleccionado.
• Si Ud. cambia de idea acerca del texto a borrar, podrá usar ESC para retornar a la
pantalla de entrada sin borrar nada.
6. Pulse SET para borrar el texto seleccionado por Ud.
Sobreescritura e inserción
La Impresora de Etiquetas permite sobreescribir o insertar caracteres en la posición del
cursor. A continuación se describe la diferencia entre las dos opciones.
27
Sobreescritura
Con sobreescritura, los caracteres introducidos reemplazarán a los caracteres que están
en la posición del cursor. La Impresora de Etiquetas está en el modo de sobreescritura
cuando en la pantalla está visualizado el indicador del modo de sobreescritura (véase
“Visualización de Símbolos e Indicadores”).
Inserción
Con inserción, los caracteres introducidos se insertan entre los caracteres que están en la
posición del cursor. La Impresora de Etiquetas estará en el modo de inserción cuando en
la pantalla no está visualizado el indicador del modo de sobreescritura.
Tenga en cuenta que por defecto, la Impresora de Etiquetas arranca siempre con inserción.
La siguiente tabla ilustra la diferencia entre los modos de sobreescritura y de inserción.
Caracteres visualizados
Entrada
Modo de sobreescritura
Modo de inserción
ABCDEFG
XYZ
ABXYZFG
ABXYZCDEFG
Cómo conmutar entre sobreescritura e inserción
1. Conecte la alimentación.
2. Pulse SET UP para visualizar el menú de
preparativos.
3. Está resaltada la opción INGRESO, por lo tanto
pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
INGRESO
DENSIDAD
SONIDO
ANCHO
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
INGRESO
INSERTAR
SUPERP .
4. Use K y L para resaltar SUPERP. (sobreescritura) o INSERTAR, y luego pulse SET
para activar el ajuste y retornar a la pantalla de entrada de texto.
28
A
A
A
A
Parte 5
Atributos de los caracteres y efectos de texto
Las operaciones de esta parte del manual explican cómo cambiar las fuentes, el estilo, y el
tamaño de los caracteres. Estas características se denominan atributos de los caracteres.
También explica cómo asignar efectos de texto tales como impresión con subrayado,
sombreado y recuadro después de introducir el texto.
Especificando los atributos de caracteres
Ud. poddrá asignar los atributos de caracteres en cualquiera de los tres puntos siguientes.
• Antes de introducir cualquier carácter
En este caso, se asignan los atributos a los caracteres que se van a introducir
posteriormente. No podrá usar este método para asignar efectos de texto.
• Después de introducir algunos caracteres
Este método permite cambiar los atributos asignados al texto que se está introduciendo.
No podrá usar este método para activar efectos de texto.
• Después de terminar de introducir el texto
Use este método para cambiar los atributos del texto que ha terminado de introducir. Los
efectos de texto se pueden asignar solamente a un texto que ya se ha introducido.
Seguidamente se describen las técnicas para usar cada uno de los casos mencionados
arriba.
¡Importante!
• Los atributos de caracteres especificados por Ud. afectan solamente al texto impreso.
No se efectúa ningún cambio en los caracteres de la pantalla.
• Recuerde que los atributos de caracteres se asignan a caracteres específicos, no a las
posiciones de la pantalla.
• Los efectos de texto se aplican tanto al texto visualizado como al texto impreso.
Cómo especificar atributos antes de introducir caracteres
Cuando no hay caracteres en la pantalla, especifique simplemente los atributos de
caracteres deseados. Entonces los atributos serán asignados automáticamente a los
caracteres a medida que Ud. los introduce.
• Consulte las siguientes páginas de este manual con respecto a los detalles sobre cómo
especificar los atributos.
Fuente – página 31
Estilo – página 32
Tamaño – página 34
29
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
1✕1
0 0cm
1✕1
• Si cambia el tamaño del carácter, aparece un símbolo
para indicar a partir de dónde se va a efectuar el
cambio de tamaño.
Cómo cambiar atributos en la mitad del texto
1. Introduzca el texto usando los atributos iniciales.
2. Efectúe una de las operaciones de cambio de atributo del carácter.
• Consulte las siguientes páginas de este manual con respecto a los detalles sobre
cómo especificar atributos.
Fuente – página 31
Estilo – página 32
Tamaño – página 34
• Cada vez que efectúa una operación de cambio de atributo después de introducir
algún texto, aparece un mensaje preguntando a partir de dónde desea activar el
cambio.
3. Pulse SET.
• Esto hará que aparezca un mensaje preguntando desde qué punto se desea activar
el cambio.
MIROR
OVER
CAPS
ab
1✕1
4. Pulse SET.
• Tenga en cuenta que en esta operación deberá especificar los puntos para ¿DESDE?
y ¿HASTA?.
• Los caracteres introducidos a partir de ahora usarán los atributos especificados por
Ud. en el paso 2 de arriba.
• Si cambia el tamaño del carácter, aparece un
FUNC
SHIFT 1 ✕ 1
símbolo indicando el lugar donde tiene lugar el
CODE
4 1cm
cambio de tamaño.
VERT
Cómo cambiar atributos o efectos del texto existente
1. Después de introducir el texto, efectúe una de las operaciones de cambio de atributo
de carácter o de efecto de texto.
• Consulte las siguientes páginas de este manual con respecto a los detalles sobre
cómo especificar atributos.
Fuente – página 31
Estilo – página 32
Tamaño – página 34
Effectos de texto – página 36
• Cada vez que efectúa una operación de cambio de atributo o de efecto después de
introducir algún texto, aparece un mensaje preguntando a partir de dónde desea
activar el cambio.
2. Use H y J para desplazar el cursor al punto desde el cual se desea activar el cambio.
30
3. Pulse SET.
• Esto hará que aparezca un mensaje preguntando desde qué punto se desea activar
el cambio.
4. Use H y J para desplazar el cursor al punto hasta el cual se desea activar el cambio.
• El texto que será afectado por el cambio será realzado a medida que Ud. mueve el
cursor.
• Tenga en cuenta que el punto ¿HASTA? podrá estar ya sea hacia la izquierda o
hacia la derecha del punto ¿DESDE?.
1✕1
4 5cm
ab cd
FIT
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
1✕1
5. Pulse SET para activar el cambio.
• Si Ud. cambia el tamaño del carácter, aparece un
símbolo indicando el lugar donde tiene lugar el
cambio de tamaño.
¡Importante!
• Todos los ejemplos siguientes muestran cómo efectuar cambios en el texto existente.
Cambiando fuentes
Hay dos fuentes seleccionables: serif y sans-serif.
A continuación se muestran los ejemplos de cada tipo de fuente:
Serif:
Sans-serif:
La siguiente sección describe cómo cambiar el ajuste de fuente y cómo determinar cuál es
el ajuste actual.
¡Importante!
• Tenga en cuenta que no podrá efectuar cambios de fuente para las ilustraciones.
• Algunos símbolos no cambiarán aunque Ud. seleccione una fuente diferente.
Cómo determinar el ajuste actual de fuente
Use las teclas de cursor H y J para desplazar el cursor por la pantalla. El indicador sans-serif aparecerá en
la pantalla cuando el cursor esté posicionado debajo de
un carácter sans-serif, y desaparecerá cuando el cursor
esté posicionado debajo de un carácter serif.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
2✕2
5 9cm
ABXYZ
Cómo cambiar el ajuste de la fuente
Ejemplo: Para cambiar “ABXYZ” del siguiente texto a sans-serif.
ABXYZ Computer Company
1. Introduzca el texto.
31
2. Pulse FONT para visualizar el menú de fuentes.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
SERIF
ABAST
3. Use L para mover el realce iluminado a ABAST
(SANS), y luego pulse SET.
¿DESDE?
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
mpany
4. Use H y J para desplazar el cursor al punto desde el cual se desea activar el cambio
de la fuente.
• En nuestro ejemplo, debería mover ya sea hasta “A” o “Z”.
• Dado que “A” es el primer carácter, podrá hacer que el cursor salte directamente
hasta ahí pulsando FUNC y luego H.
5. Pulse SET y quedará realzada la letra de la posición
del cursor.
¿HASTA?
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET
Z Comp
No ESC
6. Use H y J para desplazar el cursor al otro extremo del margen que se desea cambiar.
• El texto que será afectado por el cambio será realzado a medida que Ud. mueve el
cursor.
7. Cuando estén realzados todos los caracteres que se van a cambiar a una fuente nueva,
pulse SET para activar el cambio y retornar a la pantalla de entrada de texto.
Cambiando estilos de caracteres
Hay cuatro estilos de caracteres que se pueden seleccionar: normal, hueco, sombreado, y
en relieve. A continuación se muestran ejemplos de cada uno de los tipos de estilo:
Normal:
Sombreado:
Hueco:
En relieve:
La siguiente sección describe cómo cambiar el ajuste del estilo y cómo determinar cuál es
el ajuste actual.
32
A
A
Cómo determinar el ajuste actual de estilo
Use las teclas de cursor H y J para desplazar el cursor por la pantalla. Los indicadores
de estilo aparecerán en la pantalla para indicar el estilo de la letra de la posición actual del
cursor.
Indicador
Significado
Ninguno
Normal
A
Hueco
A
A
Sombreado
A
A
En relieve
Cómo cambiar el ajuste de estilo
Ejemplo: Para cambiar “ABXYZ” del siguiente texto a sombreado.
ABXYZ Computer Company
1. Introduzca el texto.
2. Pulse STYLE para visualizar el menú de estilos.
3. Use L para mover el realce iluminado a SOMBRA y
luego pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
NORMAL
PERFIL
SOMBRA
RELIEVE
A
A
¿DESDE?
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
mpany
4. Use H y J para desplazar el cursor al punto desde el cual se desea activar el cambio
de estilo.
• En nuestro ejemplo, debería mover ya sea hasta “A” o “Z”.
• Dado que “A” es el primer carácter, podrá hacer que el cursor salte directamente
hasta ahí pulsando FUNC y luego H.
5. Pulse SET y quedará realzada la letra de la posición
del cursor.
¿HASTA?
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
Z Comp
6. Use H y J para desplazar el cursor al otro extremo del margen que se desea cambiar.
• El texto que será afectado por el cambio será realzado a medida que Ud. mueve el
cursor.
33
7. Cuando estén realzados todos los caracteres que se van a cambiar a un estilo nuevo,
pulse SET para activar el cambio y retornar a la pantalla de entrada de texto.
¡Importante!:
Si cambia el estilo de los caracteres por tamaños de caracteres L2 × 3 o a cualquier
tamaño de caracteres “S”, los bordes de los caracteres impresos podrían aparecer cortados.
Cambiando el tamaño del carácter
Hay siete tamaños de caracteres que se pueden especificar manualmente, más seis más
que activa automáticamente la Impresora de Etiquetas. En la siguiente tabla se muestran
todos los tamaños de caracteres disponibles. Los tamaños no sombreados son los que se
especifican manualmente, mientras que los sombreados son los que se activan
automáticamente (y que no se pueden especificar manualmente).
Indicator
Tamaño de cada
carácter impreso (mm)
1×1
3×3
S1 × 1
2×2
1×2
3×6
S1 × 2
2×4
1×3
3×9
S1 × 3
2×6
2×1
6×3
S2 × 1
4×2
2×2
6×6
S2 × 2
4×4
2×3
6×9
S2 × 3
4×6
L2 × 3
8×9
Indicator
Tamaño de cada
carácter impreso (mm)
¡Importante!
• Tenga en cuenta que con algunos efectos y estilos de caracteres podría resultar una
deficiente calidad de impresión. Esto no indica que exista una anomalía en la Impresora
de Etiquetas.
• Cuando el tamaño de caracteres seleccionado por Ud. hace que el texto no quepa en la
cinta que se está usando, la Impresora de Etiquetas lo reducirá automáticamente a uno
adecuado. En este caso, el indicador de tamaño de los caracteres mostrará el tamaño
seleccionado por la Impresora de Etiquetas. El indicador de tamaño de los caracteres
aparecerá en realce iluminado para informarle que se ajustó el tamaño seleccionado de
acuerdo con la cinta.
Acerca del autoajuste
Si no especifica ningún tamaño de carácter, la Impresora de Etiquetas selecciona
automáticamente el tamaño óptimo para que entren todos los caracteres en la cinta. Cuando
se utiliza una cinta de 9 a 18 mm de ancho por ejemplo, la Impresora de Etiquetas usa
automáticamente caracteres 2 × 2 como ajuste inicial por defecto. Si se inserta una marca
de interlínea dentro del texto (véase “Cómo introducir caracteres alfanuméricos”, el tamaño
del carácter por defecto cambia a 1 × 1 para que entren en la cinta las dos líneas del texto.
34
Acerca de la marca FIT (Ajuste)
FIT
Cada vez que cambie el tamaño de algunos caracteres de la pantalla, la Impresora de
Etiquetas recalcula el tamaño óptimo de los caracteres restantes. También recalcula cuando
Ud. introduce una marca de interlínea ( ). En este caso, la Impresora de Etiquetas inserta
una marca de ajuste ( ) dentro del texto, que indica que todo el texto hacia la derecha
será automáticamente ajustado para que entre en la cinta.
Ud. podrá borrar la marca de ajuste, pero si lo hace, quedará resaltado el indicador del
tamaño de los caracteres para indicar que todos los caracteres serán automáticamente
ajustados a un tamaño imprimible.
Cómo determinar el ajuste de los tamaños de los caracteres
Marca del tamaño
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
1✕1
4 0cm
1✕1
Las marcas de tamaño de la pantalla muestran desde
dónde cambian los tamaños de los caracteres.
ABC
Cómo cambiar el tamaño de los caracteres
Ejemplo: para cambiar “ABXYZ” del siguiente texto a 1 × 1, dejando los caracteres restantes
en 2 × 2.
ABXYZ Computer Company
1. Introduzca el texto.
2. Pulse SIZE para visualizar el menú de tamaños.
3. Use L y J para mover el realce iluminado a 2 × 2,
y luego pulse SET.
FUNC
✕
SHIFT
CODE
✕
VERT
MIROR
✕
OVER
✕
CAPS
Yes SET No ESC
1
1
1
L2
1 2✕1
2 2✕2
3 2✕3
3
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
¿DESDE?
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
mpany
4. Use H y J para desplazar el cursor al punto desde el cual se desea activar el cambio
del tamaño del carácter.
• En nuestro ejemplo, debería mover ya sea hasta “A” o “Z”.
• Dado que “A” es el primer carácter, podrá hacer que el cursor salte directamente
hasta ahí pulsando FUNC y luego H.
35
5. Pulse SET y quedará realzada la letra de la posición
del cursor.
¿HASTA?
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
Z Comp
6. Use H y J para desplazar el cursor al otro extremo del margen que se desea cambiar.
• El texto que será afectado por el cambio será realzado a medida que Ud. mueve el
cursor.
7. Cuando estén resaltados todos los caracteres que se van a cambiar a un tamaño
nuevo, pulse SET para activar el cambio y retornar a la pantalla de entrada de texto.
Nota
• Ud. podrá borrar un cambio de tamaño desplazando el cursor hasta el indicador de
tamaño de carácter de la pantalla y borrando el indicador mediante BS o DEL.
• Los caracteres de tamaño estándar (tamaños sin la “S” delante de los mismos) están
espaciados proporcionalmente.
Asignando los efectos de texto
Sólo podrá asignar efectos de texto a un texto ya introducido. Si introduce posteriormente
un texto en medio de un texto existente al cual se le ha asignado un efecto de texto,
también se asignará al texto introducido el efecto asignado a los textos de la izquierda y de
la derecha.
¡Importante!
• Los efectos de texto tienen efecto sobre el texto de la pantalla, aparte del texto impreso.
Cambiando los efectos de texto
Hay tres efectos de texto que se pueden asignar: sombreado, subrayado y texto encuadrado.
A continuación se muestran los ejemplos de cada efecto:
Sombra:
TRxto encuadrado:
Subrayado:
La siguiente sección describe cómo asignar y eliminar efectos de texto.
Nota
• Tenga en cuenta que Ud. podrá asignar múltiples efectos a un mismo texto.
36
Cómo asignar efectos de texto
Ejemplo: Para sombrear “ABXYZ” en el siguiente texto.
ABXYZ Computer Company
1. Introduzca el texto.
2. Pulse EFFECT para visualizar el menú de efectos.
3. Use K y L para mover el realce iluminado a
SOMBR., y luego pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
SOMBR .
SUBRAY .
RECUADRO
CANCEL .
A
A
¿DESDE?
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
mpany
4. Use H y J para desplazar el cursor al punto desde el cual se desea activar el efecto.
• En nuestro ejemplo, debería mover ya sea hasta “A” o “Z”.
• Dado que “A” es el primer carácter, podrá hacer que el cursor salte directamente
hasta ahí pulsando FUNC y luego H.
5. Pulse SET y quedará realzada la letra de la posición
del cursor.
¿HASTA?
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
Z Comp
6. Use H y J para desplazar el cursor al otro extremo del margen al cual se desea
asignar el efecto.
• El texto al cual se va a asignar el efecto se realzará a medida que Ud. mueve el
cursor.
• Tenga en cuenta que podrá asignar efectos a un solo bloque por vez. No podrá
seleccionar el texto de múltiples bloques para asignar efectos.
7. Cuando estén realzados todos los caracteres a los
que se van a asignar efectos, pulse SET para activar
los efectos y retornar a la pantalla de entrada de texto.
• Tenga en cuenta que los caracteres de la pantalla
aparecen sombreados.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
2✕2
13 4cm
ABXYZ
37
¡Importante!
• Cuando se usa el efecto de encuadre con dos líneas de texto, el resultado obtenido
depende de cómo ha seleccionado Ud. el texto. Observe el siguiente texto.
ABXYZ B
Computer Company
Si asigna el efecto de encuadre a “ABXYZ” y “Computer
Company” separadamente, obtendrá el siguiente
resultado.
Si asigna el efecto de encuadre al texto entero (Desde
“A” a “y”), obtendrá el siguiente resultado.
ABXYZ
Computer Company
ABXYZ
Computer Company
Cómo anular efectos de texto
Ejemplo: Para eliminar el sombreado de “ABXYZ” en el siguiente texto.
ABXYZ Computer Company
Nota
• La siguiente operación anula todos los efectos asignados al texto especificado por Ud.
1. Pulse EFFECT para visualizar el menú de efectos.
2. Use L para mover el realce iluminado a CANCEL. y
luego pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
¿DESDE?
ABXYZ
3. Use H y J para desplazar el cursor al punto desde el cual se desea anular los efectos.
4. Pulse SET y se resaltará la letra de la posición del cursor.
5. Use H y J para desplazar el cursor al otro extremo del margen del cual se desean
anular los efectos.
6. Cuando estén resaltados todos los caracteres de los cuales se desean eliminar los
efectos, pulse SET para anular los efectos y retornar a la pantalla de entrada de texto.
38
Parte 6
Funciones del menú FORM
Esta parte del manual describe cómo usar el menú FORM para disponer su texto
exactamente tal como lo desea sobre la etiqueta. Con el menú FORM, podrá controlar el
tamaño en puntos de los caracteres, los bloques de texto, la alineación del texto, y diversas
características más.
Puntos fundamentales sobre la composición de la etiqueta
Antes de explicar cómo hacer el formato de una etiqueta, debemos definir algunos términos.
Observe la siguiente ilustración.
Label Length
Largo de la etiqueta
ABCD
EFGH
Margen lateral
IJKLMN QRS TU
Bloques
VWZYZ
Margen lateral
• Bloques
Un bloque es el texto encerrado entre dos marcas de bloque ( ). Tenga en cuenta que el
primer bloque (extremo izquierdo) no requiere un marca de bloque al comienzo, y que el
último bloque (extremo derecho) no requiere una marca de bloque al final. Si no hay marcas
de bloque, todo el texto será tratado como un solo bloque. Ud. podrá especificar
individualmente el largo de cada bloque, así como el tamaño en puntos y el número de
líneas dentro de cada bloque.
• Area de impresión
El área de impresión es el área real de una etiqueta que contiene texto impreso. Comienza
desde el lado izquierdo del primer carácter impreso, y finaliza en el lado derecho del último
carácter impreso.
• Márgenes laterales
Los márgenes laterales son las áreas en blanco que la Impresora de Etiquetas añade
automáticamente al final del área impresa. Tenga en cuenta que los márgenes laterales se
añaden solamente cuando se está usando la alimentación automática, y que no se añaden
cuando se utiliza la alimentación manual (véase “Alimentación automática”).
Alimentación automática (con márgenes laterales largos)
ABXYZ
39
Alimentación manual (con márgenes laterales cortos)
ABXYZ
Alimentación manual
ABXYZ
• Largo de la etiqueta
El largo de la etiqueta es el área de impresión, más los márgenes laterales.
Los ajustes efectuados por Ud. para márgenes laterales, espaciado entre bloques, y la
impresión en espejo afectan a todo el largo de la etiqueta.
Creando y borrando bloques
El procedimiento siguiente describe cómo crear y borrar bloques. Posteriormente aprenderá
a cambiar algunos ajustes sobre una base de bloque a bloque.
Cómo crear un bloque
Ejemplo: Para introducir el texto “ABXYZ Computer Company” y crear dos bloques:
“ABXYZ” y “Computer Company”.
1. Introduzca el texto.
2. Mueva el cursor al espacio existente entre “ABXYZ” y “Computer Company”.
3. Pulse BLOCK.
• Si desea separar el texto en tres bloques, deberá
introducir otra marca de bloque.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
2✕2
13 6cm
B
L
Comp
Cómo borrar una marca de bloque
Para borrar una marca de bloque, utilice el procedimiento para BS y DEL descrito en
“Borrado individual caracteres”.
Tamaño en puntos de los caracteres (paso)
El tamaño en puntos de los caracteres se refiere a la separación relativa entre los caracteres.
La Impresora de Etiquetas provee tres tamaños seleccionables: NINGUNO (0mm),
ESTRECHO (0,5mm) y ANCHO (1mm).
El ajuste del tamaño en puntos de los caracteres se aplica únicamante al bloque donde
está situado el cursor al efectuar la operación de ajuste.
• El tamaño en puntos de los caracteres por defecto es NINGUNO.
40
Cómo especificar el tamaño en puntos de los caracteres
Ejemplo: Para cambiar el tamaño en puntos de “ABXYZ” a ANCHO para dos bloques de
texto, “ABXYZ” y “Computer Company”.
1. Introduzca el texto y defina los dos bloques.
2. Use H y J para desplazar el cursor de manera que quede dentro del bloque cuyo
espaciado se desea cambiar.
3. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
PASO
AVANCE
E BLOQUE
A
A
4. Use L para mover el realce iluminado a PASO (tamaño en puntos) y pulse SET.
5. Use K y L para seleccionar el tamaño en puntos de caracteres deseado.
• Ud. podrá seleccionar entre NINGUNO, ESTRECHO y ANCHO.
• En este ejemplo, deberá seleccionar ANCHO.
6. Después de seleccionar el tamaño en punto de los
caracteres, pulse SET para activar el ajuste y retornar
a la pantalla de entrada de texto.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
2✕2
14 4cm
B
L
ABXYZ
• Es imposible cambiar el ajuste de PASO estando el cursor posicionado en la marca de
bloque ( ), al comienzo de un bloque de texto.
Largo del bloque
Ud. podrá especificar individualmente el largo de cada bloque que compone su etiqueta.
Si está haciendo etiquetas de título para el canto de las carpetas, por ejemplo, podrá
especificar un mismo largo para el título, la fecha y el autor. Esto permitirá que el texto de
las etiquetas queden uniformemente alineadas al colocar las carpetas en un estante.
El ajuste del largo del bloque se aplica únicamente al bloque donde está situado el cursor
al efectuar la operación de ajuste.
Cómo especificar largos de bloque
Ejemplo: Para especificar los siguientes largos de bloque para el texto indicado abajo.
Texto
Largo del bloque
Monthly Sales
6,5 cm
Accounting Department
6,5 cm
1st Quarter 1995
6,5 cm
1. Introduzca el texto y defina los dos bloques.
41
2. Use H y J para desplazar el cursor de manera que quede dentro del bloque cuyo
largo se desea cambiar.
3. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
4. Use K y L para mover el realce iluminado a L
CINTA (largo) y pulse SET.
5. Use K y L para mover el realce iluminado a LIBRE
y pulse SET.
• Como este menú contiene seis opciones, todas
no entran en una sola pantalla. Para ver las dos
opciones que están en la parte inferior del menú
(LIBRE y CANCEL.), pulse L cuatro veces.
6. Use K y L para seleccionar L BLOQUE para la
pantalla de ajuste del largo del bloque, y pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
PASO
AVANCE
E BLOQUE
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
VHS
8mm
CASETE
DISCO FL
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
A
A
A
A
L BLOQUE
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
24 5cm
L BLOQUE
[ 5 2cm ]
7. Use H para disminuir el valor de ajuste actual del largo del bloque o J para aumentarlo.
• Tenga en cuenta que el largo de la cinta que aparece en la parte superior de la pantalla
también cambia cuando Ud. cambia el largo del bloque.
• Después de ajustar el largo del bloque (y el largo de la cinta), pulse SET para activar el
ajuste y retornar a la pantalla de entrada de texto.
8. Después de haber efectuado el ajuste, pulse SET para activardo.
El presentador de imágenes aparecerá tal como se indica abajo al usar largos de bloque
fijos.
42
A
A
[
]
La impresión se puede efectuar tal como se especifica.
(
]
La impresión se puede efectuar usando el largo especificado, pero los caracteres
se condensan horizontalmente.
]
La impresión no se puede efectuar tal como se especifica.
Aparecerá en la pantalla el mensaje de error ¡MUY CORTO!.
A
A
Cómo cancelar los ajustes de largo del bloque
1. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
2. Use K y L para mover el realce iluminado a L CINTA y pulse SET.
3. Use K y L para mover el realce iluminado a CANCEL..
A
A
A
A
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
LIBRE
CANCEL .
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
4. Pulse SET para cancelar el ajuste del largo del bloque para todos los bloques y retornar
a la pantalla de entrada de texto.
¡Importante!
• Si inserta una marca de bloque mientras introduce un texto nuevo, el texto que está
hacia la derecha de la marca del bloque hereda los ajustes específicos del bloque (largo
del bloque y espaciado) ubicado a la izquierda de la marca de bloque. Si Ud. especifica
DEF” por ejemplo, tanto “ABC” como
un largo de bloque y luego introduce “ABC
“DEF” tendrán los mismos ajustes de largo de bloque y de tamaño en puntos.
• Si cambia los ajustes específicos de bloque de un bloque de texto después de introducir
la marca de bloque, solamente se afectará el bloque seleccionado. Si cambia los ajustes
de “ABC” en el ejemplo anterior, los ajustes de “DEF” permanecen sin cambiar.
Largo de la cinta
Ud. podrá especificar el largo físico de la cinta que se va a usar para imprimir su texto. Se
dispone de un total de seis ajustes diferentes que podrá usar para especificar el largo de la
cinta.
• VHS
Esta opción ajusta automáticamente el largo de la cinta para poderla usar convenientemente
en una cinta de video VHS.
• 8mm
Esta opción ajusta automáticamente el largo de la cinta para poderla usar convenientemente
en una cinta de video de 8mm.
• CASETE
Esta opción ajusta automáticamente el largo de la cinta para poderla usar convenientemente
en una cinta cassette de audio.
• DISCO FL
Esta opción ajusta automáticamente el largo de la cinta para poderla usar convenientemente
en un disquete.
• LIBRE
Use esta opción para ajustar la cinta a cualquier largo deseado.
• CANCEL.
Esta opción cancela cualquiera de los ajustes anteriores y ordena a la Impresora de
Etiquetas que ajuste automáticamente el largo de la cinta.
43
Cómo seleccionar un largo de cinta preajustado
Ejemplo: Confeccione una etiqueta para la caja de una cinta cassette de audio con el
texto “MY FAVORITE SONGS” (mis canciones favoritas).
1. Introduzca el texto.
2. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
3. Use K y L para mover el realce iluminado a L
CINTA (largo) y luego pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
PASO
AVANCE
E BLOQUE
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
VHS
8mm
CASETE
DISCO FL
A
A
A
A
4. Use K y L para mover el realce iluminado a CASETE.
5. Pulse SET para activar el ajuste y retornar a la pantalla de entrada de texto.
• Si el texto introducido por Ud. es demasiado largo para caber dentro del largo de cinta
especificado por Ud., aparecerá en la pantalla el mensaje de error ¡MUY CORTO!
alrededor de un segundo. En este caso, trate de hacer los caracteres más pequeños o
insertar marcas de interlineado (véase “Cómo introducir caracteres alfanuméricos”) para
acomodar mejor el texto en la cinta.
Cómo especificar su propio largo de cinta
Ejemplo: Para especificar un largo de cinta de 10 cm para el texto “ABXYZ Computer
Company”.
1. Introduzca el texto.
2. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
3. Use K y L para mover el realce iluminado a L
CINTA, y pulse SET.
44
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
PASO
AVANCE
E BLOQUE
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
VHS
8mm
CASETE
DISCO FL
A
A
A
A
4. Use K y L para mover el realce iluminado a LIBRE,
y pulse SET.
• Como este menú contiene seis opciones, todas
no entran en una sola pantalla. Para ver las dos
opciones que están en la parte inferior del menú
(LIBRE y CANCEL.), pulse L cuatro veces.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
A
A
L BLOQUE
5. Use K y L para seleccionar L CINTA y luego pulse SET.
6. Use H para disminuir el valor de ajuste actual del largo de la cinta o J para aumentarlo.
7. Después de ajustar el largo de la cinta, pulse SET para activar el ajuste y retornar a la
pantalla de entrada de texto.
• Si el texto introducido por Ud. es demasiado largo para caber dentro del largo de cinta
especificado por Ud., aparecerá en la pantalla el mensaje de error ¡MUY CORTO!
alrededor de un segundo. En este caso, trate de hacer los caracteres más pequeños o
insertar marcas de interlineado (véase “Cómo introducir caracteres alfanuméricos”) para
acomodar mejor el texto en la cinta.
Cómo cancelar el ajuste de un largo de cinta
1. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
2. Use K y L para mover el realce iluminado a L CINTA, y pulse SET.
3. Use K y L para mover el realce iluminado a CANCEL..
4. Pulse SET para cancelar el ajuste del largo de la cinta y retornar a la pantalla de
entrada de texto.
Alimentación automática
Ud. podrá activar y desactivar la característica de alimentación automática de la Impresora
de Etiquetas. También podrá especificar uno de los dos diferentes ajustes de alimentación
que proveen márgenes laterales grande o pequeño (“Puntos fundamentales sobre la
composición de la etiqueta”). Ud. podrá escoger cualquiera de las tres operaciones
siguientes para alimentación de la cinta.
• Alimentación automática (LARGO)
Este ajuste alimenta la cinta 16mm al comienzo y al final de cada impresión, creando
márgenes laterales de 16mm.
• Alimentación automática (CORTO)
Este ajuste alimenta la cinta 5mm al comienzo y al final de cada impresión, creando
márgenes laterales de 5mm.
Cuando se usa la opción de alimentación “CORTO”, aparecerá el mensaje ¡CORTE Y
[SET]! en cuanto Ud. pulse PRINT. Accione la cortadora para cortar el extremo anterior de
la cinta y pulse SET para continuar con la operación de impresión.
• Alimentación manual (AVANCE M)
Este ajuste provee márgenes laterales de solamente 1mm para el texto impreso. Si efectúa
dos operaciones de impresión sucesivas (sin alimentar manualmente entre las impresiones),
el último carácter de la primera operación de impresión será seguido por el primer carácter
de la segunda operación de impresión, sin espacio entre ambos. Es conveniente para
ahorrar cinta cuando se imprime una serie de cintas.
45
¡Importante!
• Después de terminar de imprimir usando la alimentación manual, asegúrese de pulsar
siempre FUNC y luego FEED para alimentar la cinta antes de cortarla. Si no lo hace, se
cortará parte del texto impreso.
Cómo seleccionar una opción de alimentación
1. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
2. Use K y L para mover el realce iluminado a
AVANCE, y pulse SET.
A
A
A
A
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
AVANCE
LARGO
CORTO
AVANCE M
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
3. Use K y L para mover el realce iluminado a la opción deseada LARGO, CORTO,
AVANCE M.
4. Pulse SET para activar la opción y retornar a la pantalla de entrada de texto.
Espaciado de los bloques
Ud. podrá especificar el espacio que se desea insertar entre cada bloque. Podrá seleccionar
entre cualquiera de los tres espaciados siguientes: NINGUNO (0mm), ESTRECHO (2mm),
y ANCHO (4mm).
Cómo especificar el espaciado de los bloques
Ejemplo: Para dos bloques de texto “ABXYZ” y “Computer Company”, cambie el espaciado
a ANCHO.
1. Introduzca el texto y defina los dos bloques.
2. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
3. Use L para mover el realce iluminado a E BLOQUE.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
PASO
AVANCE
E BLOQUE
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
E BLOQUE
NINGUNO
ESTRECHO
ANCHO
A
A
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
4. Use K y L para seleccionar el espaciado de bloque deseado.
• En este ejemplo, deberá seleccionar ANCHO.
5. Después de seleccionar el espaciado de los bloques, pulse SET para activar el ajuste
y retornar a la pantalla de entrada de texto.
46
Cómo especificar impresión vertical
1. Introduzca el texto que se desea imprimir.
2. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
3. Use L para mover el realce iluminado a DIRECC. y pulse SET.
• Como este menú contiene ocho opciones, todas no entran en una sola pantalla.
Para ver las cuatro opciones que están en la parte inferior del menú, pulse L cuatro
veces.
4. Use L para mover el realce iluminado a VERTICAL.
5. Pulse SET para retornar a la pantalla de entrada de texto.
Imagen en espejo
Cuando Ud. especifica imagen en espejo para texto, la impresión se efectúa como imagen
inversa. Use la imagen en espejo cuando desee imprimir sobre una cinta transparente,
con la impresión en el interior. Al ver a través de la cinta transparente, el texto aparecerá
normal. También podrá usar la impresión de imagen en espejo cuando se usan cintas
calcomanías que se pegan con la plancha.
• Normal
• Imagen en espejo
Cómo especificar la imagen en espejo
1. Introduzca el texto que se desea imprimir.
2. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
3. Use L para mover el realce iluminado a ESPEJO y
pulse SET.
• Como este menú contiene ocho opciones, todas
no entran en una sola pantalla. Para ver las cuatro
opciones que están en la parte inferior del menú,
pulse L cuatro veces.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
PASO
AVANCE
E BLOQUE
A
A
A
A
A
A
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
ESPEJO
SANS-SERIF
NORMAL
ESPEJO
MANUAL FEED
6mm
4. Use K y L para mover el realce iluminado a la selección deseada.
• Ponga ESPEJO para activar la imagen en espejo, y NORMAL para desactivarla.
5. Pulse SET para retornar a la pantalla de entrada de texto.
47
Alineación de texto
Después de especificar el largo de la cinta que se va a imprimir, podrá posicionar el texto
sobre una etiqueta para alineación a la izquierda, alineación a la derecha o alineación al
centro. Recuerde que el resultado obtenido de una especificación de alineación de texto
depende de que su etiqueta esté hecha de un solo bloque o de múltiples bloques.
A continuación se muestran los ejemplos de cada una de las opciones disponibles.
• Un bloque
Izquierda
ABXYZ
Computer
ABXYZ
Computer
Centro
ABXYZ
Computer
Derecha
• Múltiples bloques
Izquierda
Centro
ABC
Company
LABEL
LABEL
Derecha
LABEL
ABC
Company
ABC
Company
Cómo especificar la alineación del texto
1. Introduzca el texto que se desea imprimir.
2. Use el procedimiento descrito en “Largo de la cinta” para especificar el largo de la
cinta.
3. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
48
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
PASO
AVANCE
E BLOQUE
A
A
4. Use L para mover el realce iluminado a ALINEAR,
y pulse SET.
• Como este menú contiene ocho opciones, todas
no entran en una sola pantalla. Para ver las cuatro
opciones que están en la parte inferior del menú,
pulse L.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
ALINEAR
IZQUIER .
CENTRO
DERECHO
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
5. Use L para mover el realce iluminado a IZQUIER., CENTRO y DERECHO.
6. Pulse SET para retornar a la pantalla de entrada de texto.
Justificación
Ud. podrá usar la característica de justificación para alinear el lado derecho del texto.
Cuando activa la justificación, se efectuará la justificación del texto de todos los bloques
que tienen dos o más líneas. A continuación se muestran algunos ejemplos de los efectos
que tiene justificación sobre el texto.
• Sin justificación
(SIN ALIN)
• Con justificación
(ALINEADO)
ABXYZ Computer Company
Label Printer KL-7000
ABXYZ Computer Company
Label
Printer
KL-7000
Cómo activar y desactivar la justificación
1. Introduzca el texto que se desea imprimir.
2. Pulse FORM para visualizar el menú FORM.
3. Use L para mover el realce iluminado a ALINEADO,
y pulse SET.
• Como este menú contiene ocho opciones, todas
no entran en una sola pantalla. Para ver las cuatro
opciones que están en la parte inferior del menú,
pulse L cuatro veces.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
L CINTA
PASO
AVANCE
E BLOQUE
A
A
A
A
A
A
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
ALINEADO
SANS-SERIF
ALINEADO
SIN ALIN
MANUAL FEED
6mm
4. Use L para mover el realce iluminado a la selección deseada.
• Ponga en realce iluminado ALINEADO para activar la justificación, y SIN ALIN para
desactivarlo.
5. Pulse SET para retornar a la pantalla de entrada de texto.
49
Parte 7
Formatos rápidos
Los formatos rápidos de la memoria de la Impresora de Etiquetas efectúan el ajuste del
tamaño de los caracteres al toque de un botón. Ud. simplemente introduce su texto, y
automáticamente se le asignarán los tamaños de los caracteres de conformidad con el
formato rápido seleccionado.
A continuación se muestra cada una de las selecciones disponibles en el menú de formatos
rapidos, y los tamaños de caracteres para cada línea.
Indicador de menú
Tamaños de caracteres
CANCEL
Cancela la especificación de un formato incorporado
Línea 1: 1×1
Línea 1: 2×2
Línea 1: L2×3
Línea 1: 1×1
Línea 2: 1×1
Línea 1: S1×1
Línea 2: S1×1
Línea 3: S1×1
Línea 1: S1×1
Línea 2: S1×1
Línea 3: S2×2
Línea 1: S1×1
Línea 2: S2×2
Línea 3: S1×1
Línea 1: S2×2
Línea 2: S1×1
Línea 3: S1×1
Línea 1: S1×1
Línea 2: S1×1
Línea 3: S1×1
Línea 4: S1×1
¡Importante!
• Los formatos incorporados afectan solamente tamaños de caracteres. Las
configuraciones preestablecidas (página 53) también incluyen especificaciones para el
largo de la cinta, atributos de fuente, etc.
• Ud. podrá establecer atributos, fuentes y otras especificaciones dentro de un formato
rápido, pero no podrá especificar el tamaño de los caracteres.
• La selección de un formato rápido también limita el número de líneas que se pueden
introducir. Si selecciona un formato de 2 líneas por ejemplo, la introducción de una
segunda marca de interlínea ( ) hará que aparezca en la pantalla un mensaje de error.
50
• Si el texto introducido por Ud. tiene menos líneas que el formato seleccionado, las líneas
sin usar quedarán en blanco.
• Ud. podrá asignar diferentes ajustes de formato rápido para cada bloque. Esto significa
que podrá tener un bloque de 4 líneas seguido por otro de 2 líneas, etc.
• Si inserta una marca de bloque ( ) dentro del texto formateado, el texto que está a la
izquierda de la marca de bloque retiene el formateado, pero el que está a la derecha de
la marca no será afectado por el formateado.
• Recuerde que sólo podrá usar formatos de 2 líneas
FUNC ¡
A
SHIFT EXCESO
con la cinta de 6mm. Si especifica un formato que
A
CODE
DE
tenga más de dos líneas cuando se está usando la
VERT
MIROR
cinta de 6mm, aparecerá en la pantalla el mensaje de
LINEAS!
OVER
error ¡EXCESO DE LÍNEAS!. Aparecerá la pantalla
CAPS
de entrada de error mostrada a la derecha cuando se
SET No ESC
intente imprimir.
• Al editar un texto, será imposible seleccionar un formato que tenga menos líneas que el
texto que se está editando.
Cómo seleccionar un formato rápido
Ejemplo: Para usar un formato rápido al introducir el siguiente texto.
S2×2: ABXYZ Computer Company
S1×1: 12345
S1×1: 67890
1. Comience desde una pantalla de entrada limpia o use H o J para posicionar el cursor
en el bloque para el cual se desea especificar un formato rápido.
2. Pulse FORMAT.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
A
A
3. Use K, L, H y J para mover el realce iluminado hasta el formato rápido que se
desea usar.
• En este ejemplo, ponga (
) en realce iluminado.
4. Pulse SET.
Indica formato seleccionado
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
FORMAT
0.0cm
5. Introduzca su texto, pulsando B al final de cada línea.
• En este ejemplo, introduzca: ABXYZ Computer Company B12345B67890.
Automáticamente se asigna a cada línea los tamaños de caracteres del formato.
51
Cómo cancelar un formato rápido
1. Use H y J para posicionar el cursor en el bloque cuyo formato rápido se desea
cancelar.
2. Pulse FORMAT.
3. Ponga CANCEL en realce iluminado.
4. Pulse SET.
52
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
A
A
Parte 8
Preajustes
Esta parte del manual describe cómo usar el menú de preajustes entre una variedad de
autocomposiciones incorporadas, expresiones preestablecidas, y estilos de numeración
para ayudarle a crear etiquetas al instante.
Usando el menú de preajustes
1. Pulse PRESETS para visualizar el menú de
preajustes.
• El menú de preajustes incluye las opciones
DISPOS. (composiciones preestablecidas),
FRASES (expresiones a preestablecidas), y
NUMBRO (formatos de numeración
preestablecidos).
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
DISPOS .
FRASES
NUMERO
A
A
2. Use K y L para seleccionar el tipo de preajuste deseado y pulse SET.
• En las siguientes secciones se describe cómo usar cada uno de los tipos de preajustes
disponibles.
Composiciones Preestablecidas (Automáticas)
Las composiciones preestablecidas ponen a su disposición una amplia variedad de formatos
de etiquetas. Simplemente, seleccione la composición preestablecida deseada e introduzca
su texto. Los tamaños de los caracteres, los atributos, y otros ajustes se activan
automáticamente de acuerdo con la composición preestablecida seleccionada por Ud.
La tabla de la página 77 muestra las selecciones disponibles en el menú de composiciones
preestablecidas, y los tamaños de caracteres para cada bloque.
¡Importante!
• Las composiciones preestablecidas también incluyen especificaciones para el largo de
la cinta, los atributos de fuente, etc.
• Se borrará cualquier texto que esté en la pantalla al seleccionar seleccione DISPOS.
(composiciones preestablecidas) del menú de preajustes y pulsar SET.
Cómo usar una composicion preestablecida para crear una etiqueta
Ejemplo: Para usar una composicion preestablecida de 8mm (1) y crear la siguiente etiqueta
para una videocinta cassette de 8mm.
1995 Junior Tennis (Junior Tenis 1995)
Semi-Finals (Semifinales)
Finals (Finales)
53
1. Estando visualizada la pantalla de entrada, pulse
PRESETS (preajustes).
2. Use K y L para mover el realce iluminado a
DISPOS., y luego pulse SET.
• Si en la pantalla aparece el mensaje “EL TEXTO
SE BORRA”, pulse SET para borrar el texto
introducido previamente o ESC para abortar la
operación sin borrar el texto introducido.
3. Use K y L para mover el realce iluminado al tipo
de composición deseado, y pulse SET.
• En este ejemplo, ponga VIDEO en realce
iluminado.
4. Use K y L para mover el realce iluminado al tipo
de etiqueta para videocinta deseado, y luego pulse
SET.
• En este ejemplo, ponga 8mm en realce iluminado.
5. Use H y J para visualizar la opción deseada, y pulse
SET.
• En este ejemplo, realce 8mm (1).
• La sección del texto que está destellando en la
pantalla es la que está seleccionada para la
entrada de texto.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
DISPOS .
FRASES
NUMERO
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
VIDEO
AUDIO
NOMB/ARC
DATO MEM
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
VHS
VHS C
8mm
BETA
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
8mm
1 2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
8mm
6. Introduzca el texto para la sección destellante.
7. Después de introducir el texto para una sección, pulse SET para desplazarse a la
siguiente sección.
8. Repita los pasos 6 y 7 para cada sección.
• Cuando está destellando la sección para la ilustración, podrá observar que ya hay
una ilustración en tal lugar. Use BS y DEL para borrar la ilustración, y luego introduzca
la nueva ilustración
.
• Para los detalles sobre cómo introducir ilustraciones, véase página 24.
• Cuando Ud. pulsa SET después de introducir la
FUNC
ilustración, la pantalla muestra el menú siguiente.
A
SHIFT IMPRIMIR
GRABAR
NUEVO
TERMINAR
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
54
A
9. Use K y L para poner la operación deseada en realce iluminado y pulse SET.
• Ponga IMPRIMIR en realce iluminado para imprimir la etiqueta.
• Ponga GRABAR en realce iluminado para almacenar la etiqueta en la memoria (véase
“Cómo almacenar en la memoria una etiqueta de composición preestablecida”).
• Ponga TERMINAR en realce iluminado para salir de la operación de etiqueta sin
almacenar en la memoria la etiqueta creada.
Cómo imprimir una etiqueta hecha con composición preestablecida
1. Cree la etiqueta o llame la etiqueta deseada de la memoria.
2. Para editar la etiqueta, use el procedimiento descrito en “Cómo usar una composición
preestablecida y crear una etiqueta”.
• Podrá comenzar una composición preestablecida usando el procedimiento descrito
en “Cómo usar una composición preestablecida para crear una etiqueta”.
3. El menú de mostrado aquí se deberá visualizar en la
pantalla efectuando el paso 8, “Cómo usar una
composición preestablecida para crear una etiqueta”.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
IMPRIMIR
GRABAR
NUEVO
TERMINAR
A
A
4. Use K y L para poner IMPRIMIR en realce iluminado, y luego pulse SET para imprimir
la etiqueta. (Véase “Imprimiendo una cinta”)
5. Accione la cortadora para cortar el extremo anterior
de la cinta, y luego pulse SET para reanudar la
operación de impresión.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
SET
AHORA
IMPRIM .
¡ CORTE Y
[ SET ] !
A
A
ESC
• En lugar de imprimir una etiqueta nueva, podría almacenar en la memoria la nueva
etiqueta usando el procedimiento descrito en “Cómo almacenar en la memoria una
etiqueta de composición preestablecida”.
Cómo almacenar en la memoria una etiqueta de composición preestablecida
Ejemplo: Para almacenar una etiqueta bajo el nombre “TENNIS” (tenis).
1. Cree la etiqueta que se desea almacenar.
• Use el procedimiento descrito en “Cómo usar una composición preestablecida para
crear una etiqueta” para crear una etiqueta en base a una autocomposición.
• Ud. podrá crear una etiqueta usando una almacenada previamente en la memoria
(véase “Cómo llamar de la memoria una etiqueta de composición preestablecida”.
55
• Después de terminar de crear la etiqueta, deberá
aparecer en la pantalla el menú mostrado aquí
(después del paso 8 “Cómo usar una composición
preestablecida crear una etiqueta”.
2. Use K y L para poner GRABAR en realce
iluminado, y luego pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
IMPRIMIR
GRABAR
NUEVO
TERMINAR
A
A
¿NOMBRE?
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
3. Introduzca un nombre para su composición.
• El nombre de la composición podrá tener hasta seis caracteres de largo.
• Para este ejemplo, introduzca el nombre “TENNIS”.
4. Pulse SET para almacenar la etiqueta debajo del nombre especificado por Ud.
• Algunos símbolos no se podrán usar en los nombres
Cómo llamar de la memoria una etiqueta de composición preestablecida
Ejemplo: Para llamar la etiqueta denominada “TENNIS”.
1. Estando visualizada la pantalla de entrada, pulse
PRESETS.
2. Use K y L para mover el realce iluminado a
DISPOS., y luego pulse EXE.
3. Use K y L para mover el realce iluminado a DATO
MEM, y pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
DISPOS .
FRASES
NUMERO
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
VIDEO
AUDIO
NOMB/ARC
DATO MEM
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
LLAMAR
A
A
A
A
A
A
BORRAR
4. Use K y L para mover el realce iluminado a
LLAMAR, y pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
LLAM
8mm
GOLF
Yes SET No ESC
56
1
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
5. Use K y L para visualizar la etiqueta deseada.
• En este ejemplo, visualice la etiqueta denominada
TENNIS.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
LLAM
8mm
A
A
A
A
2
SANS-SERIF
TENNIS
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
6. Pulse SET para llamar la etiqueta visualizada.
• Ahora podrá imprimir la etiqueta usando el procedimiento descrito en “Parte 9 Impresión”.
• Ud. podrá editar una etiqueta llamada de la memoria. Use el mismo procedimiento que
el descrito en “Cómo usar una composición preestablecida para crear una etiqueta”.
Cómo borrar de la memoria una etiqueta de composición preestablecida
Ejemplo: Para borrar la etiqueta denominada “TENNIS”.
1. Estando visualizada la pantalla de entrada, pulse
PRESETS.
2. Use K y L para mover el realce iluminado a
DISPOS., y pulse SET.
3. Use K y L para mover el realce iluminado a DATO
MEM, y luego pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
DISPOS .
FRASES
NUMERO
A
A
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
VIDEO
AUDIO
NOMB/ARC
DATO MEM
A
A
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
LLAMAR
A
A
BORRAR
4. Use K y L para mover el realce iluminado a
BORRAR, y pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
BORR
8mm
A
A
A
A
1
SANS-SERIF
GOLF
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
5. Use K y L para visualizar la etiqueta que se desea
borrar.
• En este ejemplo, visualice la etiqueta denominada
“TENNIS”.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
BORR
8mm
A
A
A
A
2
SANS-SERIF
TENNIS
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
57
6. Pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
¿BORRAR?
TENNIS
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
7. Pulse SET para borrar la etiqueta seleccionada por Ud. o ESC para abortar la operación
de borrado sin borrar nada.
Frases preestablecidas
La memoria de la Impresora de Etiquetas contiene diversas frases usadas corrientemente
dispuestas en un formato muy atractivo. Ud. simplemente selecciona la impresión que se
desea usar, y la imprime.
¡Importante!
• Asegúrese de leer “Parte 9 Impresión” antes de intentar cualquier operación de impresión.
Cómo imprimir una frase preestablecida
Ejemplo: Para imprimir la frase preestablecida “CORREO AEREO”.
1. Pulse PRESETS.
2. Use K y L para mover el realce iluminado a
FRASES, y pulse EXE.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
DISPOS .
FRASES
NUMERO
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
¿ IMPR .?
1
RACCOM
Yes SET No ESC
3. Use K y L hasta que la frase deseada aparezca en la pantalla.
4. Estando visualizado el texto deseado, pulse PRINT para comenzar a imprimir.
• Antes de imprimir una frase preestablecida, podrá usar IMAGE para ver cómo va a
quedar después de impresa. Para los detalles, véase “Cómo ver la pantalla de la imagen”.
58
A
A
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
Numeración
La opción de numeración de la memoria de preajustes imprime una serie de etiquetas que
se enumeran secuencialmente. Cada vez que Ud. efectúa una operación de impresión, el
número aumenta automáticamente de a uno.
• Los números pueden ser de hasta cuatro dígitos de largo (desde -999 hasta 9999).
• Ud. podrá imprimir hasta 50 etiquetas por operación. Si desea confeccionar más de 50
etiquetas numeradas, deberá repetir el siguiente procedimiento tantas veces como sea
necesario.
¡Importante!
• Asegúrese de leer “Parte 9 Impresión” antes de intentar cualquier operación de impresión.
Cómo imprimir series numeradas
Ejemplo: Para imprimir series numeradas en el formato NUMERO 111 a NUMERO 123.
1. En la pantalla de entrada de texto, introduzca el texto NUMERO 111.
• Ud. podrá establecer fuentes, atributos y otras especificaciones al introducir su texto.
Las especificaciones efectuadas aquí también serán aplicadas a los números
impresos junto con el texto.
2. Pulse PRESETS.
3. Use K y L para mover el realce iluminado a
NUMERO, y luego pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
DISPOS .
FRASES
NUMERO
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
A
A
¿DESDE?
A
A
A
A
SANS-SERIF
R 111
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
4. Use H y J para desplazar el cursor hasta el punto
de inicio, y luego pulse SET.
• Después de realzar el númeto, podrá aumentarlo
pulsando K o disminuirlo pulsando L.
• Sólo podrá poner números en realce iluminado.
No podrá realzar caracteres alfabéticos.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
A
A
A
A
NUMERO
¿IMPR .?
SANS-SERIF
ER 111
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
5. Use H y J para desplazar el cursor hasta el punto de fin, y luego pulse SET.
6. Pulse PRINT para comenzar la operación de impresión.
7. Corte la cinta y pulse PRINT para imprimir la siguiente etiqueta.
• El númenro aumenta automáticamente de a uno por cada operación de impresión
efectuada por Ud.
8. Repita el paso 6 tantas veces como sea necesario.
• Pulsando ESC podrá abortar en cualquier momento la operación de impresión de
números.
59
Parte 9
Impresión
Además del procedimiento requerido para poder imprimir, esta parte del manual también
contiene información sobre otras convenientes funciones y características de impresión.
Precauciones sobre la impresión
• Nunca desconecte la alimentación mientras se está imprimiendo.
• Al cortar la cinta, asegúrese de que esté cerrada la cubierta del compartimiento del
cartucho de cinta.
• Antes de comenzar a imprimir, asegúrese de que no esté bloqueada la salida de la
cinta.
• Nunca accione la cortadora de cinta mientras se está imprimiendo (indicado en la pantalla
por el mensaje AHORA IMPRIM..
• Mientras se imprime a muy alta densidad, la impresión de un texto demasiado largo o la
impresión repetida de un mismo texto podría hacer que la Impresora de Etiquetas
interrumpa la impresión durante unos cinco segundos. Esto no es signo de anomalía, y
en unos momentos continuará imprimiendo normalmente.
Imprimiendo una cinta
La impresión de una cinta es tan fácil como pulsar la tecla PRINT. Antes de imprimir,
también podrá usar la tecla IMAGE para ver cómo saldrá impresa.
Cómo imprimir una cinta
1. Pulse la tecla PRINT para imprimir una cinta con el texto introducido y formateado.
• Para interrumpir una operación de impresión en curso, pulse ESC.
2. Después de finalizar la operación de impresión, presione el botón de la cortadora de
cinta para cortar la cinta.
3. De requerirse, use tijeras para cortar la cinta al tamaño deseado.
• Después de imprimir una cinta, podrá despegar
el papel protector y pegar la cinta sobre el objeto.
Tenga en cuenta que no se podrá pegar la cinta
sobre superficies ásperas, húmedas, aceitosas
o sucias. Asimismo, trate de no usar la cinta en
un lugar expuesto a la lluvia o a luz solar directa.
No pegue la cinta sobre la piel humana.
60
Protector
Cinta
• Una manera fácil de sacar el papel protector de
una cinta y dejar expuesta la superficie adhesiva
es doblar la cinta cerca de uno de sus extremos.
Esto permitirá despegar el papel protector de
la cinta, y separar ambas partes.
Protector
Cinta
Cómo ver la pantalla de la imagen
Pulse IMAGE, y la pantalla mostrará cómo va a quedar el texto después de impreso. El
texto se desplaza automáticamente de derecha a izquierda mientras mantiene pulsada
esta tecla.
Cómo ver la pantalla de la composición
1. Pulse LAYOUT para ver la pantalla de composición.
• Esta pantalla muestra un presentación preliminar aproximada de los diversos
elementos dispuestos sobre la cinta.
Bloques de texto
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
SET
1
4 8cm
ESC
Indica más hacia la derecha
Indica el largo de la cinta hasta esta
pantalla
2. Para hacer visible la parte de la derecha de la pantalla, pulse J.
• Tenga en cuenta que solamente podrá desplazar la pantalla hacia la derecha. No
podrá desplazarla hacia la izquierda.
Bloques de texto
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
SET
2
9 6cm
Indica más hacia la derecha
Indica el largo de la cinta hasta esta
pantalla
ESC
3. Siga pulsando J hasta llegar al final de la pantalla.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
SET
3
13 4cm
ESC
Indica largo total de la cinta
4. Pulse ESC para retornar a la pantalla de entrada normal.
61
Cómo alimentar cinta
Cada vez que se pulsa FUNC y luego FEED, la cinta se alimenta aprox. 16mm.
Cómo ajustar la densidad de impresión
1. Conecte la alimentación.
2. Pulse SET UP para visualizar el menú de
preparativos.
3. Use K y L para poner DENSIDAD en realce
iluminado, y luego pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
INGRESO
DENSIDAD
SONIDO
ANCHO
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
A
A
A
A
A
A
DENSIDAD
SANS-SERIF
12345
MANUAL FEED
6mm
4. Use H y J para poner en realce iluminado la densidad que se desea usar y luego
pulse SET para activar el ajuste y retornar a la pantalla de entrada de texto.
• Cuanto mayor sea el número seleccionado, más oscuro serán los caracteres
impresos.
Impresión con marco
Con la característica de impresión con marco de la Impresora de Etiquetas podrá añadir
atractivos marcos para adornar su texto. Los marcos se podrán especificar fuera del área
de impresión.
¡Importante! No podrá usar la impresión con marco con la cinta de 6mm.
Cómo añadir un marco fuera del área de impresión
Ejemplo: Para enmarcar el texto “HAPPY BIRTHDAY” (feliz cumpleaños) con el siguiente
marco.
1. Introduzca el texto que se desea imprimir.
2. Pulse FRAME.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
1
FRAME
Yes SET No ESC
62
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
3. Use H, J, K y L para desplazar el realce
iluminado hasta el marco deseado, y luego pulse SET.
• La página 76 contiene una lista completa de los
marcos disponibles.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
A
A
A
A
¿ IMPR .?
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
4. Pulse SET para comenzar a imprimir, o ESC para abortar la operación de impresión.
• También podría pulsar PRINT en lugar de SET en el paso 4 de arriba. De todos modos,
la impresión comenzará inmediatamente después de un mensaje de confirmación.
• Antes de imprimir, use la pantalla de composición y verifique el texto encuadrado.
63
Parte 10
Memoria
Esta parte del manual describe cómo almacenar el texto y los datos de composición en la
memoria para llamarlos al instante en que los necesite. En la memoria se pueden almacenar
aproximadamente 326 caracteres.
Almacenando datos
No podrá almacenar simultáneamente dos copias de datos idénticos en la memoria. Si
intenta hacerlo, una de las copias será automáticamente eliminada de la memoria.
Cómo almacenar datos en la memoria
1. Introduzca los datos que se desean almacenar.
2. Pulse MEMORY.
3. Use K y L para mover el realce iluminado a
GRABAR, y pulse SET.
• Este mensaje informa cuánta memoria se ha usado
para almacenar datos.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
GRABAR
LLAMAR
BORRAR
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
USADO
15%
Yes SET No ESC
4. Pulse SET para almacenar los datos.
• Si en la memoria no hay espacio suficiente para almacenar los datos, aparecerá en la
pantalla el mensaje ¡MEMORIA LLENA!. En este caso, reduzca su nuevo ítem de datos
(borrando algo de su texto), o borre algunos ítemes almacenados de la memoria que ya
no necesite.
Llamando datos
Al llamar los datos, podrá especificar si se van a usar como datos nuevos o en combinación
con el texto introducido por Ud.
64
A
A
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
Cómo llamar datos de la memoria
1. Pulse MEMORY.
2. Use K y L para mover el realce iluminado a
LLAMAR, y pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
GRABAR
LLAMAR
BORRAR
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
A
A
A
A
A
A
LLAM
1
13 4cm
SANS-SERIF
ABXYZ
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
3. Use K y L para desplazarse por el texto almacenado en la memoria. Use H y J
para desplazar el texto hacia la izquierda y la derecha.
4. Después de encontrar el texto que se desea llamar,
pulse SET.
• La pantalla de NUEVO/COMBINAR aparece
únicamente cuando ya ha introducido texto antes
de comenzar la operación de llamada. Si no se ha
introducido ningún dato antes de comenzar la
operación de llamada, esta pantalla no aparecerá,
y podrá prescindir de los pasos 5 y 6 de este
procedimiento (podrá ir directamente al paso 7).
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
Yes SET No ESC
NUEVO
A
A
COMBINAR
5. Mueva el realce iluminado para especificar si desea usar el texto llamado como datos
nuevos (NUEVO), o en combinación con los datos existentes (COMBINAR).
• Si selecciona (NUEVO), los datos llamados reemplazarán a los datos que estaban
en la pantalla de entrada de datos al pulsar SET.
• Si selecciona COMBINAR, los datos llamados serán insertados en el texto que está
en la pantalla de entrada.
6. Pulse SET para llamar el texto de la memoria.
• Si ha seleccionado NUEVO en el paso 5, aquí
termina el procedimiento. Si ha seleccionado
COMBINAR, continúe con los siguiente.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
¿DONDE?
A
A
A
A
SANS-SERIF
Eric
MANUAL FEED
6mm
Yes SET No ESC
7. Use H y J para posicionar el cursor en el lugar donde desea insertar el texto llamado.
8. Pulse SET para llamar el texto e insertarlo en la posición actual del cursor.
Borrando texto
Use el siguiente procedimiento para borrar el texto de la memoria
65
Cómo borrar el texto de la memoria
1. Pulse MEMORY.
2. Use K y L para mover el realce iluminado a BORRAR y pulse SET.
3. Use K y L para desplazarse por el texto almacenado en la memoria. Use H y J
para desplazar el texto hacia la izquierda y la derecha.
4. Después de encontrar el texto que se desea borrar,
pulse SET.
FUNC
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
¿ BORRAR?
ABXYZ
Yes SET No ESC
5. Pulse SET.
• Pulse ESC para abortar la operación sin borrar nada.
66
A
A
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
Parte 11
Referencia
Esta sección contiene información sobre la Impresora de Etiquetas, que Ud. podrá usar
como referencia.
Limpieza de la cabeza y del rodillo de impresión
Una cabeza y un rodillo de impresión sucios pueden dar como resultado una deficiente
calidad de impresión. Si tiene problemas con la calidad de impresión, proceda de la siguiente
manera para limpiar la cabeza y el rodillo de impresión.
Cómo limpiar la cabeza y el rodillo de impresión
1. Asegúrese de desconectar la Impresora de Etiquetas.
2. Presione el botón de liberación de la cubierta del compartimiento del cartucho y abra la
cubierta del compartimiento.
3. Saque el cartucho de cinta.
4. Use un palillo de algodón humedecido con alcohol para limpiar la cabeza y el rodillo de
impresión de la manera mostrada en la
ilustración.
Cabeze de impresión
Rodillo
5. Reemplace el cartucho de cinta y cierre la cubierta del compartimiento.
67
Reposición
Si ocurre una falla de funcionamiento grave de la Impresora de Etiquetas o si la operación
falla por completo, proceda de la siguiente manera para reposicionar la unidad.
1. Desconecte la alimentación.
2. Abra la cubierta del compartimiento del cartucho de cinta y retire el cartucho de cinta.
3. Presione el interruptor RESET provisto dentro del compartimiento del cartucho de cinta
para reposicionar la Impresora de Etiquetas.
Presione con un objeto
fino y puntiagudo.
Interruptor RESET (reposición)
• Presete atención para no presionar muy fuerte el interruptor RESET con un objeto
puntiagudo, pues podría ocurrir una falla de funcionamiento.
• Nunca presione el interruptor RESET a menos que la Impresora de etiquetas deje de
funcionar correctamente.
• Los datos almacenados en la memoria no se borran al presionar el interruptor RESET.
68
Acerca de las teclas de la Impresora de Etiquetas
Tecla
Nombre
Descripción
BLOCK
Bloque
BS
Retroceso
CAPS
Bloqueo
Mayúsculas
CODE
Código
• Aparece el indicador de código
en la pantalla. La siguiente
operación de tecla introduce puntuaciones o caracteres especiales (si
están disponibles).
DEL
Borrar
• Borra el carácter del lugar donde está posicionado el cursor y desplaza
los caracteres a la izquierda.
L
Abajo
• Mueve hacia abajo el realce iluminado en un menú.
EFFECT
Efecto
• Visualiza un menú de efectos
ESC
Escapar
• Cancela la operación actual.
• Si la pantalla actual ha sido generada desde el menú previo, pulsando
esta tecla se regresa a la pantalla anterior.
• Especifica “No” para un diálogo Sí/No.
FONT
Fuente
• Visualiza un menú de fuentes
FORM
Forma
• Visualiza el menú FORM para espaciado entre caracteres, bloques de
texto, alineación de texto, y otras características.
FORMAT
Formato
FRAME
Marco
FUNC
Función
ILLUST
Ilustración
• Introduce una marca de bloque
• Borra el carácter que está a la izquierda del cursor y desplaza los
caracteres hacia la izquierda.
• El teclado queda bloqueado para la entrada de mayúsculas.
• Desbloquea el teclado para la entrada de minúsculas.
• Visualiza un menús de los formatos de composición.
• Visualiza un menú de marcos para texto.
• Accede a las funciones marcadas encima de ciertas teclas del teclado.
FUNC FEED
• Alimenta manualmente la cinta.
FUNC CLS
• Visualiza la pantalla de borrado de la pantalla.
FUNC H
• Hace que el cursor salte al primer carácter del texto de la pantalla.
FUNC J
• Hace que el cursor salte al último carácter del texto de la pantalla.
FUNC BS
• Borra todos los caracteres que están a la izquierda de la posición actual del cursor, hasta el siguiente espacio a la izquierda del cursor.
• Visualiza un menú de ilustraciones
69
Tecla
Nombre
IMAGE
Imagen
LAYOUT
Composición
H
Izquierda
• Mueve el cursor hacia la izquierda.
MEMORY
Memoria
• Visualiza el menú de las funciones de la memoria.
OFF
Apagado
• Desconecta la alimentación
ON
Encendido
• Conecta la alimentación
PRESETS
Preajustes
• Desplaza una menú de ítems preestablecidos.
PRINT
Imprimir
• Ejecuta la operación de impresión
• Inmediatamente después de desconectar la alimentación, efectúa una
impresión de prueba.
B
Retorno
• Introduce una marca de interlínea.
J
Derecha
• Mueve el cursor hacia la derecha.
SET
Ajuste
SET UP
Configuración
SHIFT
Mayúsculas
SIZE
Tamaño
• Visualiza un menú de tamaños de caracteres.
SPACE
Espacio
• Inserta un espacio en el texto.
STYLE
Estilo
SYMBOL
Símbolos
K
Arriba
70
Descripción
• Visualiza el texto tal como aparecerá en la cinta impresa.
• Visualiza una composición aproximada de la cinta.
• Ejecuta la función actualmente seleccionada.
• Especifica “Sí” para un diálogo Sí/No.
• Inmediatamente después de conectar la alimentación, recupera el texto
visualizado en la pantalla la última vez que se desconectó la
alimentación.
• Visualiza el menú de configuración
• Invierte el teclado para introducir un carácter alfabético opuesto al ajuste
actual (mayúsculas o minúsculas).
• Invierte el teclado para introducir símbolos de puntuación marcados
sobre las teclas numéricas.
• El indicador
indica que el teclado está invertido.
• SHIFT H hace que el cursor salte a la siguiente marca de interlínea o
marca de bloque a la izquierda.
• SHIFT J hace que el cursor salte a la siguiente marca de interlínea o
marca de bloque a la derecha.
• Visualiza un menú de estilos de caracteres (normal, hueco, sombreado,
en relieve).
• Visualiza un menú de símbolos
• Mueve hacia arriba el realce iluminado en un menú.
Localización de averías
Impresión
Entrada
Alimentación
Problema
• No se visualiza nada al
conectar la
alimentación.
Causa posible
Acción
• Mal ajuste del contraste
• Use el selector de contraste
para ajustar el contraste
• Pilas agotadas
• Cambie las pilas
• Las pilas no están
correctamente instaladas.
• Instale las pilas
correctamente
• El adaptador no está
conectado correctamente.
• Enchufe correctamente el
adaptador de CA
• No se pueden introducir
caracteres
• Se ha pulsado la tecla FUNC,
y la unidad está esperando
que se pulse la siguiente
tecla.
• Pulse ESC para borrar de la
pantalla el indicador de
función.
• La cinta no sale cuando
se pulsa la tecla PRINT.
• La cubierta del compartimiento
del cartucho de cinta no está
firmemente cerrada.
• Cierre firmemente la cubierta
del compartimiento del
cartucho de cinta.
• Se ha acabado la cinta.
• Cargue un nuevo cartucho de
cinta.
• La cinta está atascada.
• Saque el cartucho de cinta,
extraiga la cinta atascada con
sus dedos, y córtela. Evite
tocar la palanca de la
cortadora de la cinta, la
salida de la cinta, y la cinta
en sí mientras se está
imprimiendo.
• Pilas débiles
• Cambie las pilas
• La cinta sale, pero no
hay nada impreso
• Se han insertado solamente
espacios en blanco.
• Introduzca un texto
• La impresión no es
clara
• Pilas débiles
• Cambie las pilas
• La densidad de impresión no
está correctamente ajustada.
• Ajuste la densidad de
impresión
• El cartucho de cinta no está
correctamente cargado
• Cargue correctamente el
cartucho de cinta
• La cabeza o el rodillo de
impresión está sucio.
• Limpie la cabeza o el rodillo
de impresión
71
Problema
Acción
• La cinta entintada sale
junto con la cinta
• Se ha cargado el cartucho de
cinta con la cinta entintada
demasiado floja
• Saque el cartucho de tinta y
elimine la flojedad, teniendo
cuidado de no romper la
cinta. Vuelva a cargar un
nuevo cartucho de cinta. Si
se rompe la cinta entintada,
cargue un cartucho de cinta
nuevo.
• La cinta no se corta
• La cortadora de cinta está
desafilada o dañada
• Lleve su Impresora de
Etiquetas a un centro de
servicio CASIO autorizado
par reemplazar la cortadora.
• El texto se corta
• La alimentación automática
está desactivada
• Pulse FUNC FEED para
alimentar cinta antes de
cortarla
• Fin de la cinta
• Cargue un nuevo cartucho de
cinta
• No se ha despegado el papel
protector
• Despegue de la cinta el papel
protector
• Superficie inadecuada
• La cinta no se adherirá sobre
superficies ásperas,
húmedas, aceitosas o sucias
Impresión
Cortadora de cinta
Adhesión de la cinta
72
Causa posible
• La cinta no se adhiere
Mensajes
Mensaje
Significado
Acción
¡NO HAY DATOS!
• Ho hay datos almacenados en
la memoria.
• Almacene algunos datos antes
de intentar esta operación.
¡FALTA
ESPACIO EN MEMORIA!
• No hay espacio suficiente en la
memoria para efectuar la
operación.
• Reduzca el tamaño de los
datos que está intentando
almacenar o borre los datos
almacenados para poder
introducir nuevos datos.
AHORA IMPRIM.
• La impresora está efectuando
la operación de impressión.
• Espere hasta que finalice la
operación.
AHORA IMPRIM.
¡CORTE Y [SET]!
• Se ha interrumpido la impresión
para que se efectúe la
operación de corte de la cinta.
• Corte la cinta y luego pulse
SET para reanudar la
impresión.
¡ESTE NOMBRE YA
EXISTE!
• El nombre usado para
almacenar los datos en la
memoria ya ha sido usado.
• Seleccione un nombre
diferente o borre los datos de la
memoria que están con el
mismo nombre.
¡MUY CORTO!
• El texto es demasiado largo
para que quepa en el largo de
cinta especificado.
• Reduzca el tamaño de los
caracteres o acorte el texto.
¡EXCESO DE LINEAS!
• El texto tiene demasiadas
líneas y no caben en la cinta.
• Reduzca el número de líneas.
¡EXCESO DE LINEAS!
• El texto tiene demasiadas
líneas y no caben en el marco.
• Reduzca el número de líneas.
¿DONDE?
• La unidad pregunta cuál es el
punto de inicio de la operación
que está Ud. efectuando.
• Use H y J para desplazar el
cursor al punto de inicio y pulse
SET para especificarlo.
¡NO SE PUEDE MEZCLAR!
• El texto previamente
introducido no se puede
combinar con el texto recién
introducido.
• Efectúe la operación e
introduzca el texto nuevo.
NO PUEDE USAR 6mm
• La operación actual no se
puede efectuar usando cinta de
6 mm.
• Cambie por una cinta diferente.
¡EL TEXTO SE BORRA!
• La operación seleccionada
borrará el texto introducido
previamente.
• Prosiga con la operación (y
borre el texto), o pulse ESC
para abortar sin borrar nada.
ERROR DE DATO
¡REPOS.!
• Por algún motivo se han
corrompido los datos.
• Reposicione la unidad. Tanga
en cuenta que la operación de
reposición borrará todos los
datos de la memoria.
73
74
Mensaje
Significado
Acción
REPOSIC. DE MEMORIA
• Se debe inicializar la memoria.
• Inicialice la memoria
¡INGRESE EL TEXTO!
• La unidad está solicitando la
entrada del texto.
• Introduzca el texto que desea
imprimir.
PILA DE BIL
• La pilas está debilitada.
• Sustituya las pilas o use un
adaptador de CA.
¡MEMORIA LLENA!
• La memoria está llena y no se
pueden almacenar datos.
• Borre los datos que ya no
necesita para poder introducir
nuevos datos.
FUERA DE GAMA
• La entrada excede la gama del
formato seleccionado.
• Acorte el texto o use un formato
diferente.
¡ERROR!
• El número de líneas del texto
de entrada es mayor que el
número de líneas del formato
especificado.
• Hay un indicador del tamaño
del carácter dentro del texto
cuyo formato se ha
especificado.
• Reduzca el número de líneas
del texto o utilice un formato
diferente.
• Antes de especificar un
formato, borre del texto el
indicador del tamaño del
carácter.
Ajustes iniciales
Hay dos tipos de ajustes iniciales: aquellos que se ajustan automáticamente cada vez que
se conecta la alimentación, y aquellos que se ajustan cuando Ud. reposiciona la memoria
de la Impresora de Etiquetas. La siguiente tabla muestra los ajustes iniciales para cada
caso.
Item
Conexión
Reposición
Pantalla
Borrada*
Borrada
Memoria
Retenida
Borrada
Horiz/Vert
Horizontal
Horizontal
Ninguno
Ninguno
Sí
Sí
Espaciado de bloque
Estrecho
Estrecho
Insertar/Sobreesribir
Insertar
Insertar
Densidad
Retenida
3
Sonido
Activado
Activado
Atributos de caracteres
Ninguno
Ninguno
Estilo
Normal
Normal
Forma
Normal
Normal
Alimentación automática
Largo
Largo
Fuente
Serif
Serif
Autoajuste
Autoajuste
Lengua
Retenida
Inglés
Unidad de longitud
Retenida
cm
Tamaño en puntos
Margen lateral
Tamaño de caracteres
* La pantalla se borra, pero se retiene en la memoria el último dato introducido. Para
llamar el último dato introducido, pulse SET.
75
Símbolos, ilustraciones y marcos
• Símbolos
• Illustraciones
• Letras
• Inglés antiguo
• Marcos
76
Composiciones Preestablecidas
Ajustes
Bloques
Indicador de
menú
VHS (1)
VHS (2)
VHS-C (1)
VHS-C (2)
8mm (1)
Elemento
Dimensión
Nombre del
bloque
Longitud
Tamaños de
caracteres
Atributos
Contenido
Largo de
la cinta
14.7 cm
BLOQUE 1
0.7
2×2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
8.4
2×2
(JUSTIFICACION)
BOX.SH
Título, etc.
Márgenes
laterales
0.5
BLOQUE 3
0.4
1×1
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
–
–
BLOQUE 4
4.2
1×1
(JUSTIFICACION)
UL
Comentarios
Largo de
la cinta
14.7 cm
BLOQUE 1
0.7
2×2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
13
1×2
(JUSTIFICACION)
BOX
Título
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
–
Largo de
la cinta
8.8 cm
BLOQUE 1
0.7
2×2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
4.7
2×2
(JUSTIFICACION)
BOX.SH
Título
Márgenes
laterales
0.5
BLOQUE 3
2.4
1×1
(JUSTIFICACION)
UL
Comentarios
Largo de
la cinta
8.8 cm
BLOQUE 1
0.7
2×2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
7.1
1×1
(JUSTIFICACION)
BOX
Título
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
–
Largo de
la cinta
9.7 cm
BLOQUE 1
0.7
2×2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
5.4
2×2
(JUSTIFICACION)
BOX.SH
Título
Márgenes
laterales
0.5
BLOQUE 3
2.6
1×1
(JUSTIFICACION)
UL
Comentarios
77
Ajustes
Bloques
Indicador de
menú
8mm (2)
BETA (1)
BETA (2)
CASETE (1)
CASETE (2)
78
Elemento
Dimensión
Nombre del
bloque
Longitud
Tamaños de
caracteres
Atributos
Contenido
Largo de
la cinta
9.7 cm
BLOQUE 1
0.7
2×2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
8.0
1×1
(JUSTIFICACION)
BOX
Título
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
Largo de
la cinta
13.9 cm
BLOQUE 1
0.7
2×2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
7.6
2×2
(JUSTIFICACION)
BOX.SH
Título
Márgenes
laterales
0.5
BLOQUE 3
0.4
1×1
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
–
–
BLOQUE 4
4.2
1×1
(JUSTIFICACION)
UL
Comentarios
Largo de
la cinta
13.9 cm
BLOQUE 1
0.7
2×2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
12.2
1×2
(JUSTIFICACION)
BOX
Título
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
Largo de
la cinta
9.8 cm
BLOQUE 1
0.7
2×2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
5.7
2×2
(JUSTIFICACION)
BOX.SH
Título
Márgenes
laterales
0.5
BLOQUE 3
2.4
1×1
(JUSTIFICACION)
UL
Comentarios
Largo de
la cinta
9.8 cm
BLOQUE 1
0.7
2×2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
8.1
1×1
(JUSTIFICACION)
BOX
Título
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
–
–
–
Ajustes
Bloques
Indicador de
menú
MD (1)
MD (2)
NOMBRE (1)
NOMBRE (2)
DIRECC. (1)
Elemento
Dimensión
Nombre del
bloque
Longitud
Tamaños de
caracteres
Atributos
Contenido
Largo de
la cinta
7.0 cm
BLOQUE 1
6.0
2×2
(JUSTIFICACION)
BOX.SH
Título
Especiado
de bloques
NINGUNO
–
–
–
–
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
Largo de
la cinta
7.0 cm
BLOQUE 1
6.0
BOX
Título
Especiado
de bloques
NINGUNO
–
–
–
–
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
Largo de
la cinta
Sin definir
BLOQUE 1
Sin definir
1×1
(JUSTIFICACION)
UL
Comentarios
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
Sin definir
2×2
(JUSTIFICACION)
BOX
Nombre
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
–
Largo de
la cinta
Sin definir
BLOQUE 1
Sin definir
1×1
(JUSTIFICACION)
BOX
Nombre
Especiado
de bloques
NINGUNO
–
–
–
–
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
Largo de
la cinta
Sin definir
BLOQUE 1
Sin definir
Línea 1: S1 × 2
Línea 2: S1 × 1
Línea 3: S1 × 1
Línea 4: S1 × 1
NINGUNO
Nombre
Dirección
Dirección
Dirección
Especiado
de bloques
NINGUNO
–
–
–
–
–
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
–
–
–
1×1
(JUSTIFICACION)
–
–
–
–
79
Ajustes
Bloques
Indicador de
menú
DIRECC. (2)
LOMO (1)
Elemento
Dimensión
Nombre del
bloque
Longitud
Tamaños de
caracteres
Atributos
Contenido
Largo de
la cinta
Sin definir
BLOQUE 1
Sin definir
Línea 1: 1 × 2
Línea 2: 1 × 1
NINGUNO
Nombre
Dirección
Especiado
de bloques
NINGUNO
–
–
–
–
–
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
Largo de
la cinta
17.9 cm
BLOQUE 1
0.7
2× 2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
10.5
2× 2
(JUSTIFICACION)
BOX.SH
Título
Márgenes
laterales
0.5
BLOQUE 3
0.4
1× 1
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
BLOQUE 4
5.3
1× 1
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Comentarios
8.0 cm
BLOQUE 1
0.7
2× 2
(JUSTIFICACION)
NINGUNO
Illustración
Especiado
de bloques
NINGUNO
BLOQUE 2
6.3
2× 2
(JUSTIFICACION)
BOX.SH
Título
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
–
Largo de
la cinta
7.1 cm
BLOQUE 1
6.1
2× 2
(JUSTIFICACION)
BOX.SH
Comentarios
Especiado
de bloques
NINGUNO
–
–
–
–
–
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
–
Largo de
la cinta
7.1 cm
BLOQUE 1
6.1
1× 1
(JUSTIFICACION)
BOX
Comentarios
Especiado
de bloques
NINGUNO
–
–
–
–
–
Márgenes
laterales
0.5
–
–
–
–
–
–
Largo de
la cinta
LOMO (2)
DISCO FL 1
DISCO FL 2
• Cuando el contenido de una etiqueta indica “Ilust.”, recomendamos introducir una sola ilustración
o un solo retrato.
80
Ejemplos de aplicación
A continuación se muestran diversos ejemplos de composiciones de etiquetas, junto con
la información sobre cómo crearlos.
1. ILLUST H J (seleccione < >) SET
2. BLOCK (bloque)
3. CAPS (modo de mayúsculas)
SIZE K L (seleccione “1 × 2”) SET SET SET
4. A SPACE P R E S E N T B F O R SPACE Y O U
5. ILLUST H J (seleccione ) SET
6. EFFECT K L (seleccione “RECUADRO”) SET
“¿DESDE?” K L (mueva el cursor a “A”) SET
“¿HASTA?” (mueva el cursor a después de “YOU”) SET
7. H J (mueva el cursor al fin dex texto) BLOCK
8. ILLUST H J (seleccione ) SET
9. PRINT
PRESET K L (seleccione “DISOIS.”) SET
PRESET K L (seleccione “VIDEO”) SET
K L (seleccione “VHS”) SET
H J (seleccione “1”) SET
CAPS (modo de mayúsculas)
D I A N A SYMBOL (seleccione “SIMBOLOS”) SET H J (seleccione “ ’ ”)
SET S SPACE B I R T H D A Y SPACE P A R T Y SET
7. D I A N A SYMBOL (seleccione “SIMBOLOS”) SET H J (seleccione “ ’ ”) SET S
SPACE H O U S E SET
8. J U N E SPACE 1 4 SYMBOL (seleccione “SIMBOLOS”) SET H J (seleccione “ , ”)
SET SPACE 1 9 9 5 SET
9. DEL (borra la illustración anterior)
10. ILLUST H J (seleccione ) SET SET
11. DEL (borra la illustración anterior)
12. ILLUST H J (seleccione ) SET SET
13. DEL (borra la illustración anterior)
14. ILLUST H J (seleccione
) SET SET
15. K L(seleccione “IMPRIMIR”) SET (impreme) SET
1.
2.
3.
4.
5.
6.
81
Especificaciones
Modelo: KL-7000
Entrada
Distribución del teclado: Máquina de escribir (QWERTY)
Tipos de caracteres
Alfabéticos (inglés y otras lenguas) 151
Números: 10
Símbolos: 153
Ilustraciones: 50
Pantalla
Tipo: Pantalla de cristal líquido de 48 × 32 puntos
Número de columnas: 6
Matriz de caracteres: 16 × 8 puntos
Impresión
Tipo: Transferencia térmica de 64 puntos
Velocidad: Aproximadamente 6,76 mm/segundo
Ancho: 4 mm (cinta de 6 mm) u 8 mm (otras cintas)
Matriz de caracteres: 24 × 24 puntos (normal); 16 x 16 puntos (s)
Fuentes de caracteres: Serif, sans-serif
Estilos de caracteres: Normal, hueco, sombreado, en relieve
Efectos de caracteres: Sombreado, subrayado, encuadrado
Tamaños de caracteres: 1×1, 1×2, 1×3, 2×1, 2×2, 2×3, L2×3, S1×1, S1×2, S1×3, S2×1,
S2×2, S2×3
Tamaño en puntos de los caracteres: NINGUNO (0 mm), ESTRECHO (0,5 mm), ANCHO
(1,0 mm)
Número de líneas: 1 ó 2 (cinta de 6 mm); 1 a 4 (otras cintas)
Memoria
Texto: Hasta aproximadamente 326 caracteres
General
Fuente de alimentación principal: Ocho pilas de tamaño AA (duración de la pila =
aproximadamente 2 cartuchos de cinta (impresión
continua)) o adaptador de CA opcional AD-A95100
Pila de reserva para la memoria: Una pila de litio CR2032 (duración de la pila:
aproximadamente un año)
Consumo: 9W
Desactivado automático: Aproximadamente seis minutos después de la última operación
de tecla
Dimensiones: 48,8 (Al) × 174 (An) × 224,8 (Pr) mm
Peso: 513 g (excluyendo pilas)
Temperatura ambiente: 10°C ~ 35°C
82
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan