Casio KL-HD1 Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario

Casio KL-HD1 es una impresora de etiquetas compacta y portátil que permite crear fácilmente etiquetas personalizadas con una variedad de fuentes, tamaños y estilos de caracteres. También puede imprimir gráficos, códigos de barras y marcos, lo que la convierte en una herramienta versátil para una variedad de aplicaciones, incluida la organización del hogar, la oficina y el comercio minorista.

Con su teclado QWERTY completo y su pantalla LCD de fácil lectura, la Casio KL-HD1 es fácil de usar, incluso para los usuarios principiantes.

Casio KL-HD1 es una impresora de etiquetas compacta y portátil que permite crear fácilmente etiquetas personalizadas con una variedad de fuentes, tamaños y estilos de caracteres. También puede imprimir gráficos, códigos de barras y marcos, lo que la convierte en una herramienta versátil para una variedad de aplicaciones, incluida la organización del hogar, la oficina y el comercio minorista.

Con su teclado QWERTY completo y su pantalla LCD de fácil lectura, la Casio KL-HD1 es fácil de usar, incluso para los usuarios principiantes.

Guía del usuario
KL-HD1
ES
RJA532737-001V02
Supported Tape Widths
6
mm
9
mm
12
mm
18
mm
¡Importante!
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
1
ES
¡Lea esto primero!
x
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume responsabilidad alguna por
pérdidas o reclamaciones de ningún tipo, presentados por usted o por
terceros, que puedan surgir del uso de esta impresora.
x
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este manual, en
su totalidad o en parte, sin el consentimiento expreso de CASIO
COMPUTER CO., LTD.
x
El contenido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
x
El software se revisa y actualiza constantemente. Por esta razón, el
software suministrado y los contenidos de las pantallas producidos por el
mismo pueden diferir de los que se describen en este manual, o algunos
elementos descritos en este manual pueden no estar ya disponibles.
x
Las capturas de pantalla y los ejemplos que se muestran en este manual
suponen que “English” (inglés) fue seleccionado como idioma en pantalla.
Si se ha seleccionado otro idioma en pantalla, las pantallas generadas
podrán diferir de las capturas de pantalla de este manual.
x
Asegúrese de leer atentamente este manual antes de utilizar este
producto por primera vez.
Contenido
Precauciones de seguridad ......................................................... 2
Precauciones de funcionamiento ............................................... 4
Parte 1 Preparativos básicos ................................................... 5
Parte 2 Introducción de caracteres y símbolos ...................... 8
Parte 3 Borrado e inserción de caracteres ........................... 10
Parte 4 Fuentes, tamaños de caracteres y estilos
de caracteres .............................................................. 10
Parte 5 Impresión .................................................................... 12
Parte 6 Confi guración de los ajustes de formas .................. 14
Parte 7 Uso de los marcos ..................................................... 15
Parte 8 Creación e impresión de etiquetas con logotipo .... 15
Parte 9 Memoria ....................................................................... 16
Parte 10 Confi guración de la impresora ................................. 17
Parte 11 Referencia ................................................................... 17
Apéndice ...............................................................................APP-1
Español
2
ES
Advertencia
Humo, olor anormal, sobrecalentamiento y otras
anormalidades
Deje de utilizar este producto inmediatamente si emite humo
u olores extraños, o si genera calor. El uso continuo crea
el riesgo de incendio y de descargas eléctricas. Realice
inmediatamente lo siguiente si se presentan los síntomas
mencionados anteriormente.
1. Desconecte la alimentación.
2. Póngase en contacto con su comerciante minorista.
Pilas
Si continúa utilizando la impresora sin extraer las pilas
con fugas de electrólito, podrá crear el riesgo de incendio
y descargas eléctricas. Deje de utilizar la impresora
inmediatamente si percibe fugas en las pilas, y póngase en
contacto con su minorista original.
El uso incorrecto de las pilas puede producir fugas, daños en
los objetos adyacentes o explosión, con el consiguiente riesgo
de incendio y lesiones personales. Asegúrese siempre de
observar las siguientes precauciones.
x
Nunca intente desarmar las pilas ni permita que se pongan
en cortocircuito.
x
Nunca exponga las pilas al calor ni las deseche incinerándolas.
x
Nunca mezcle las pilas nuevas con las usadas.
x
Nunca mezcle pilas de diferentes tipos.
x
No cargue las pilas.
x
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–)
de las pilas estén correctamente orientados.
Caídas y trato inadecuado
Si continúa utilizando el producto dañado como consecuencia
de una caída o trato inadecuado, crearía el riesgo de incendio
o descargas eléctricas. En caso de que el producto resulte
dañado, realice inmediatamente los siguientes pasos.
1. Desconecte la alimentación.
2. Póngase en contacto con su comerciante minorista.
Precauciones de seguridad
Gracias por adquirir este producto de calidad CASIO.
Antes de usar el producto, asegúrese de leer las siguientes Precauciones de seguridad.
Guarde este manual a mano en un lugar fácilmente accesible para futuras consultas.
Peligro
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica
incorrectamente, existe el peligro de muerte o lesiones personales graves.
Advertencia
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica
incorrectamente, podría causar la muerte o lesiones personales graves.
Precaución
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente,
existe el riesgo de provocar lesiones personales o daños materiales.
Ejemplos de símbolos gráfi cos
indica una acción prohibida. Este símbolo indica que está
prohibido desarmar la unidad.
indica una acción que se debe realizar.
Peligro
Pilas
Si el líquido que se fuga de las pilas entrara en contacto con
los ojos, realice inmediatamente los siguientes pasos.
1. ¡No se frote los ojos! Lávese los ojos con agua.
2. Consulte a un médico de inmediato.
El líquido de las pilas alcalinas puede causar pérdida de visión si
lo deja en contacto con los ojos.
3
ES
Advertencia
Desarmado y modifi cación
No intente desarmar ni modifi car este producto de ninguna
manera. De hacerlo, crearía el riesgo de descarga eléctrica,
quemadura u otras lesiones personales.
Para cualquier tipo de inspección interna, mantenimiento o
reparación, consulte con el comerciante minorista original.
Líquidos y cuerpos extraños
Si en el producto se llegara a introducir agua, bebidas
deportivas, orina de animales o mascotas u objetos extraños
(piezas de metal, etc.), se crearía el riesgo de incendio y
descargas eléctricas.
En cualquiera de los casos mencionados anteriormente,
realice inmediatamente los siguientes pasos.
1. Desconecte la alimentación.
2. Póngase en contacto con su comerciante minorista.
Manténgala alejada del fuego
No se deshaga de este producto arrojándolo al fuego. De lo
contrario, se crearía el riesgo de una explosión, lo que a su
vez podría causar un incendio o lesiones.
Bolsas plásticas del embalaje
Tome las medidas de precaución necesarias para que la envoltura
de plástico de este producto no sea ni ingerida ni puesta sobre
la cabeza de alguna persona. Se correría el riesgo de asfi xia. Se
debe tener especial cuidado en hogares con niños pequeños.
No pegue etiquetas en un recipiente que se va a usar en
un horno de microondas.
No pegue etiquetas en ningún recipiente que tenga previsto
usar en un horno de microondas. Debido a que el material
del que están hechas las etiquetas contiene metal, cuando
se calienta en un horno de microondas, se corre el riesgo de
causar un incendio o de sufrir quemaduras. También puede
ocasionar la deformación del recipiente al que se le ha pegado
la etiqueta.
Precaución
Pilas
El uso incorrecto de las pilas puede producir fugas, daños en
los objetos adyacentes o explosión, con el consiguiente riesgo
de incendio y lesiones. Asegúrese siempre de observar las
siguientes precauciones.
x
Utilice solamente las pilas especifi cadas para usarse con
este producto.
x
Retire las pilas si no tiene la intención de usarlo por un
tiempo prolongado.
Guarde copias de seguridad de todos los datos importantes.
Asegúrese de guardar copias por separado de datos
importantes en un cuaderno u otro lugar. El mal funcionamiento
del producto, las reparaciones y las pilas agotadas pueden
ocasionar la pérdida de los datos almacenados en la memoria.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre este producto.
El producto podría volcarse o caer, con el consiguiente riesgo
de lesiones personales.
Lugares inestables
Nunca coloque este producto sobre una superfi cie inestable,
sobre un estante alto, etc. De hacerlo, el producto podría caer,
con el consecuente riesgo de sufrir lesiones personales.
Lugares a evitar
Nunca deje este producto en los lugares mencionados a
continuación. De lo contrario, se crearía el riesgo de incendio y
descargas eléctricas.
x
Lugares muy polvorientos o húmedos.
x
Lugares donde se preparen alimentos o donde existan
humos de aceite.
x
Cerca de calefactores, sobre una alfombra calefaccionada,
en lugares expuestos a la luz directa del sol, dentro de un
vehículo cerrado estacionado al sol u otros lugares con
temperatura muy alta.
4
ES
Precaución
Instalación y cambio de las pilas
Los resortes dispuestos dentro del compartimento de las pilas
tienen bordes afi lados. Tenga cuidado de no tocar los resortes
con sus dedos cuando instala o cambia las pilas. Podría sufrir
lesiones.
Pantalla de visualización
x
No aplique nunca presión sobre el panel LCD de la
pantalla de visualización ni lo exponga a un golpe fuerte.
Al hacerlo, podría agrietarse el vidrio del panel LCD, con el
consiguiente riesgo de lesiones.
x
Si el panel LCD llegara a agrietarse o romperse, no toque
nunca el líquido del interior del panel. El líquido del panel
LCD puede ocasionar irritación de la piel.
x
En caso de que el líquido del panel LCD entre en contacto
con su boca, lávese la boca inmediatamente y consulte de
inmediato con un médico.
x
En caso de que el líquido del panel LCD entre en contacto
con sus ojos o la piel, lávese inmediatamente con agua
limpia durante por lo menos 15 minutos y luego consulte
con un médico.
Precaución ante altas temperaturas
La cabeza de impresión y las piezas metálicas adyacentes se
pueden poner muy calientes. No se deben tocar. Podría sufrir
quemaduras.
Precauciones acerca del cortador
No introduza los dedos en el cabezal de impresión o el
cortador situado en la salida de la cinta. De hacerlo podría
cortarse los dedos o sufrir otro tipo de lesión personal.
¡Importante!
x
Cuando sea necesario el mantenimiento, póngase en contacto con
un distribuidor cercano.
x
Tenga en cuenta que el fabricante no asume responsabilidad
alguna por pérdidas o reclamaciones de ningún tipo, presentados
por terceros, que puedan surgir del uso de este producto.
x
Tenga en cuenta que el fabricante no asume responsabilidad
alguna por daños de ningún tipo resultantes de la pérdida de
datos causada por fallas de funcionamiento, reparaciones, o una
interrupción de la fuente de alimentación.
x
Es responsabilidad del usuario guardar copias de seguridad de los
datos importantes.
Precauciones de funcionamiento
Para asegurar que la impresora le proporcione la cantidad de años de
operación sin problemas para la cual fue diseñada, observe las precauciones
siguientes.
x
Evite usar la impresora en lugares expuestos a la luz directa del sol, alta
humedad, carga electrostática, cambios bruscos de temperatura y
temperaturas extremas. Gama de temperaturas de funcionamiento: 10°C a
35°C (50°F a 95°F)
x
La capacidad de las pilas disminuye a temperaturas de 10°C (50°F) y
menos. Esto puede causar que aparezca el mensaje “
LOW BATTERY!
(¡PILA BAJA!) antes de lo normal. Si esto sucede, lleve la impresora a otro
lugar cuya temperatura esté dentro de la gama de temperaturas de
funcionamiento (10°C a 35°C (50°F a 95°F)).
x
No someta nunca la impresora a golpes o impactos fuertes.
x
No permita que clips de papel, alfi leres u otros objetos similares se
introduzcan en el mecanismo de la impresora.
x
No tire nunca de la cinta con excesiva fuerza ni trate de introducirla a la
fuerza en el casete.
x
Cuando imprima, coloque la impresora sobre una superfi cie nivelada. Una
superfi cie inclinada puede imposibilitar la impresión normal.
x
Una impresión no nítida puede indicar un cabezal de impresión sucio. Si la
impresión no es nítida, limpie el cabezal de impresión y el rodillo de caucho
siguiendo el procedimiento descrito en la página 17.
5
ES
Parte 1 Preparativos básicos
¡Importante!
x
Asegúrese de leer este apartado antes de utilizar la impresora.
Fuente de alimentación
La impresora puede funcionar con seis pilas alcalinas de tamaño AA.
Asegúrese de usar solo pilas alcalinas.
Cambio de las pilas
Un práctico indicador de carga baja de las pilas le notifi cará que la carga de
las pilas está demasiado baja como para permitir un funcionamiento correcto.
El mensaje “
LOW BATTERY!
” (¡PILA BAJA!) aparece cuando la carga de la
pila esté baja al intentar realizar cualquiera de las siguientes operaciones.
x
Encender la unidad
x
Ejecutar una tarea de impresión
Cada vez que aparezca el mensaje “
LOW BATTERY! OK/CANCEL
” (¡PILA
BAJA! OK/CANCELAR ), presione
OK
para eliminarlo de la pantalla. Aun
así, podrá realizar ciertas operaciones de la impresora, aunque si la carga
de la pila está demasiado baja, no será posible realizar aquellas operaciones
que requieran un uso intensivo de energía (como la impresión). De todas
maneras, cambie las pilas lo antes antes después de que aparezca el
mensaje “
LOW BATTERY!
” (¡PILA BAJA!).
Para instalar las pilas
Precaución
x
Los resortes dispuestos dentro del
compartimento de las pilas tienen bordes
afi lados. Tenga cuidado de no tocar los
resortes con sus dedos cuando instala o
cambia las pilas. Podría sufrir lesiones.
Guía general
Pantalla (LCD)
Tecla de función
Tecla de alimentación
Enciende o apaga la
impresora.
Teclas alfabéticas
Botón del cortador de cinta
Salida de la cinta
Ventana de la cinta
Cubierta de la
impresora
6
ES
1. Apague la impresora.
2. Para abrir la cubierta de la impresora, mientras presiona sobre la fl echa
arriba ( ) levántela para retirarla.
3. Instale las pilas en el compartimento
de las pilas.
x
Asegúrese de usar pilas alcalinas.
x
Cuando instale las pilas, asegúrese
de que sus extremos positivo (+) y
negativo (–) estén correctamente
orientados.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
impresora.
Encendido o apagado de la impresora
Presione para encender y apagar la impresora.
x
Cuando encienda la impresora, aparecerá la pantalla de selección del
ancho de la cinta. Utilice y para seleccionar la anchura de la cinta que
utilizará y, a continuación, presione
OK
(ACEPTAR).
Restablecer la memoria
La memoria solo debe restablecerse antes de utilizar la impresora por primera vez.
¡Importante!
x
Al restablecer la memoria de la impresora se borran todos los datos
contenidos en la misma.
Para restablecer la memoria
1. Asegúrese de que la impresora esté apagada.
2. Mientras mantiene presionados
y la tecla de espacio, presione
para
encender la unidad.
x
Esta solicitud le pide confi rmar si desea o no inicializar la impresora.
3. Suelte , la tecla de espacio y .
4. Presione
OK
para inicializar la impresora o
para cancelar la
operación de restablecimiento sin restablecer.
Ajuste del idioma en pantalla
Puede seleccionar inglés, alemán, francés, italiano, español, sueco, portugués o
indonesio como el idioma que se va a utilizar para los mensajes en pantalla. Si
desea información sobre cómo cambiar el ajuste del idioma, consulte la página 17.
7
ES
Función de apagado automático
La impresora se apagará automáticamente unos seis minutos después de la
última pulsación de tecla. Para restablecer la alimentación, presione .
x
La impresora recordará el texto que ingresó antes de apagarla.
Cómo recuperar un texto de la memoria
Si mientras está creando un texto la impresora se apaga o la función de
desactivado automático se activa, el texto quedará temporalmente guardado
en la memoria de la impresora. La próxima vez que la encienda, aparecerá
el mensaje “
[OK] TO RECALL
” ([OK] PARA LLAMAR). Al presionar
OK
se
mostrará el texto guardado actualmente en la memoria.
Cartuchos de cinta
Para colocar el cartucho de cinta en la impresora siga los procedimientos
descritos a continuación.
¡Importante!
x
No intente nunca enrollar la cinta dentro del casete. Una vez fuera del
casete, no hay manera de rebobinar la cinta. Si se intenta hacerlo, podría
causar problemas de funcionamiento en la impresora.
x
A continuación se mencionan las anchuras de cinta utilizables con esta
impresora: 6 mm (
1
/
4
"), 9 mm (
3
/
8
"), 12 mm (
1
/
2
"), 18 mm (
3
/
4
").
Para colocar un cartucho de cinta
1. Asegúrese de que la impresora esté apagada.
2. Para abrir la cubierta de la impresora, mientras presiona sobre la fl echa
arriba ( ) levántela para retirarla.
x
Nunca toque el cabezal de impresión ni otros objetos metálicos
adyacentes. Estos elementos están muy calientes y si los toca
directamente con las manos, puede sufrir lesiones por quemaduras.
3. Retire el tope de un cartucho de cinta
nuevo y compruebe que la cinta esté
lista para utilizarse.
x
Asegúrese de que la cinta esté debajo de la guia de cinta y que no esté
doblada ni retorcida.
¡SÍ! ¡NO!
Guía de la cinta
4. Extraiga la cinta unos 3 cm (1
3
/
16
").
¡Importante!
x
Una vez extraída, no hay manera de volver a introducir la cinta dentro del cartucho.
x
No tire de la cinta con una fuerza excesiva. Se podrá dañar la cinta entin-
tada, con el consiguiente riesgo de avería.
5. Utilice un lápiz o algún otro objeto delgado
para tensar la cinta entintada, como se
muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que
la cinta no se mueve en este momento.
x
Si la cinta entintada está fl oja a la hora de
colocarla en la impresora, la cinta podrá
dañarse u ocasionar algún otro problema.
x
Asegúrese de girar el carrete receptor solo
en la dirección indicada por la fl echa (a).
x
Gire el carrete hasta que el otro carrete (b)
comience a girar en la dirección indicada por
la fl echa. Esto indica que la cinta no está fl oja.
Tope
Cinta
Cinta
entintada
(debajo de la cinta)
(b)
(a)
8
ES
Parte 2 Introducción de caracteres y símbolos
¡Importante!
x
Es posible introducir hasta 80 caracteres por etiqueta. Una vez introducido
el carácter 80, no hay manera de introducir más caracteres.
Nombre de la tecla
OK
Función
Cancelar
Acento
Bloqueo numérico
Bloqueo de mayúsculas
Espacio
Retorno
Retroceso
Símbolo
Memoria (Borrar todo)
Configuración (Alimentar)
Impresión (Vista previa)
Longitud de la cinta (Logo)
Estilo de los caracteres (Marco)
Tamaño de los caracteres (Fuente)
6. Coloque el cartucho de cinta en la impresora, asegurándose de que la
cinta y la cinta entintada pasen entre el cabezal y el rodillo.
Rodillo
Cabezal
7. Cierre la cubierta de la impresora.
8. Encienda la impresora y presione
FUNC
y luego (Alimentar) dos o
tres veces para asegurarse de que la cinta avanza sin ningún problema.
x
Si la cinta no sale de la manera normal, apague la impresora y
comience de nuevo desde el paso 1 de arriba.
9
ES
Visualización de símbolos e indicadores
Antes de comenzar, primero familiarícese con los símbolos e indicadores que
aparecen en la pantalla de la impresora.
Indicador de función
Indicador de acento (página 9)
Indicador de bloqueo numérico (página 9)
Indicadores de anchura de la
cinta (página 17)
Cursor
Marcas de posición de los caracteres
Indicador de impresión en espejo
(página 14)
Indicador de texto vertical (página 14)
Indicador de estilo (página 12)
Indicador de fuente (página 11)
Generador de imágenes
(“Imager”) (página 9)
Longitud de la cinta (página 14)
Indicadores de tamaño de los
caracteres (página 11)
Indicador de mayúsculas (página 9)
Entrada alfanumérica básica
Nota
x
Si mantiene presionada cualquier tecla, se repetirá su operación o la
entrada de caracteres se hará rápidamente hasta que usted la suelte.
Para introducir caracteres alfanuméricos
1. Encienda la impresora (página 6).
2. Especifi que la anchura de la cinta.
3. Introduzca la primera línea de caracteres.
x
Presione
para cambiar la entrada a mayúsculas o minúsculas.
x
Para ingresar números, presione
. Si presiona también se
habilitará la entrada de símbolos (, . - ! ?) con la tecla de símbolo en la
esquina inferior derecha del teclado.
x
Si ingresa un carácter incorrecto, presione
para borrarlo e ingresar
el carácter correcto. Para obtener más detalles sobre la edición de texto,
consulte la página 10.
4. Cuando llegue al fi nal de una línea de texto, presione
para introducir
la marca de nueva línea.
x
El cambio de línea se indica en la pantalla mediante el símbolo . Esto
indica dónde se realizó el cambio de línea. El generador de imágenes
(“Imager”) muestra el número de líneas ingresadas en la etiqueta. Cada una
de las líneas aparece como una línea horizontal en el área del generador
de imágenes. La línea de la etiqueta que se está editando en ese momento
aparece en el generador de imágenes como una línea destellante.
Ejemplos
Texto de etiqueta de dos líneas, la línea 2 se está editando
Texto de etiqueta de tres líneas, la línea 2 se está editando
x
El número máximo de líneas de texto que se puede ingresar es de una
línea para cintas con una anchura de 6 mm (
1
/
4
") y de 9 mm (
3
/
8
"), dos
líneas para cintas con una anchura de 12 mm (
1
/
2
"), y de tres líneas
para cintas con una anchura de 18 mm (
3
/
4
").
5. Introduzca los caracteres en la segunda línea.
6. Para imprimir el texto introducido por usted, presione
. Para obtener
detalles sobre la impresión, consulte la página 12.
Para introducir caracteres con acento
1. Presione .
2. Presione la tecla correspondiente al carácter con acento que desea
introducir.
x
Se visualizará un menú de caracteres con acento.
3. Utilice
y para seleccionar el carácter con acento que desea y, a
continuación, presione
OK
.
Símbolos e ilustraciones
Si presiona se habilita la entrada de símbolos e ilustraciones.
Para ingresar símbolos e ilustraciones
1. Presione .
2. Utilice
y para seleccionar el grupo
SYMBOL
(SÍMBOLO) o
ILLUST
(ILUSTRACIÓN) y, a continuación, presione
OK
.
x
Se visualizará la pantalla de selección del grupo (
SYMBOL
o
ILLUST
)
que ha seleccionado.
3. Utilice las teclas de fl echa para seleccionar el símbolo o la ilustración que
desea ingresar y, a continuación, presione
OK
.
10
ES
Parte 3 Borrado e inserción de caracteres
Mover el cursor
Para que el cursor: Haga lo siguiente:
Se mueva hacia la izquierda Presione
.
Se mueva hacia la derecha Presione
.
Salte al primer carácter
(extremo izquierdo) del texto
Presione
FUNC
y luego
.
Salte al último carácter
(extremo derecho) del texto
Presione
FUNC
y luego
.
Se mueva rápidamente Mantenga presionado
o .
Para borrar caracteres
1. Utilice y para desplazar el cursor a la derecha del carácter que desea
borrar.
2. Presione
para borrar el carácter que está a la izquierda del cursor.
x
Si el cursor está situado en el primer carácter (extremo izquierdo), al
presionar se borrará el primer carácter.
Para borrar la pantalla
Presione
FUNC
y, a continuación,
(Borrar todo).
En este momento, aparecerá el mensaje “
CLEAR? OK/CANCEL
(¿BORRAR? OK/CANCELAR) en la pantalla para confi rmar que desea borrar
la pantalla. Presione
OK
para borrar o
para cancelar la operación sin
borrar nada.
Para insertar caracteres
1. Utilice y para desplazar el cursor a la posición donde desea insertar
los caracteres.
2. Introduzca caracteres nuevos.
x
Los caracteres se insertan en la posición actual del cursor.
Parte 4
Fuentes, tamaños de caracteres y estilos de caracteres
Seleccionar una fuente
Esta impresora le permite elegir entre ocho fuentes (los ejemplos se muestran
a continuación). La fuente actualmente seleccionada se indica mediante un
icono (que muestra una letra y un número) en la esquina derecha superior de
la pantalla.
Fuente Indicador Ejemplo
SANS-SERIF
SANS-SERIF RND
(Sans-serif Rounded)
ROMAN
COURIER
POP
SLAB SERIF
BORDEAUX HEAVY
CURSIVE
11
ES
Puede especifi car una fuente para el texto recién ingresado o bien puede
especifi car una fuente predeterminada para que se utilice automáticamente
cada vez que se crea una etiqueta nueva.
¡Importante!
x
El ajuste de la fuente se aplica a todos los caracteres. Algunos caracteres
específi cos no admiten especifi caciones múltiples.
Para cambiar el ajuste de la fuente predeterminada
1. Presione para que se visualice el menú
SET UP
(CONFIGURACIÓN).
2. Utilice y para seleccionar
DEFAULT FONT
(FUENTE PREDET.) y, a
continuación, presione
OK
.
3. Utilice
y para seleccionar la fuente que desea utilizar como fuente
predeterminada y, a continuación, presione
OK
.
x
La fuente predeterminada que ha especifi cado será la primera en
utilizarse en todas las etiquetas nuevas. Cuando ingrese un texto, puede
utilizar el procedimiento anterior para cambiar la fuente a otro estilo, si
así lo desea.
Para cambiar la fuente del texto recién ingresado
1. Una vez ingresado el texto que desea, presione
FUNC
y luego
(Fuente).
2. Utilice y
para seleccionar la fuente a la que desea cambiar y, a
continuación, presione
OK
.
x
El ajuste queda confi gurado y se volverá a la pantalla de entrada de texto.
Tamaño de caracteres
Puede seleccionar entre cuatro diferentes tamaños de caracteres: Extra
grande, grande, mediano, y pequeño.
A continuación se muestran ejemplos de cada uno.
Extra grande
Grande
Mediano
Pequeño
Los cambios en el tamaño de los caracteres afectan solamente al texto
impreso. El tamaño del texto visualizado no cambia.
¡Importante!
x
El tamaño de carácter máximo que se puede imprimir depende de la
anchura de la cinta que se ha colocado en la impresora y del número de
líneas de texto que va a imprimir.
x
El tamaño de caracteres seleccionado se aplica a todos los caracteres.
Algunos caracteres específi cos no admiten especifi caciones múltiples.
Para seleccionar un tamaño de caracteres
1. Ingrese el texto.
2. Presione
para visualizar el menú de ajuste del tamaño.
3. Utilice
y para mover el puntero al tamaño de carácter que desea
utilizar y, a continuación, presione
OK
.
12
ES
Estilos de caracteres
Existen seis estilos de caracteres que se pueden asignar: normal, negrita,
contorno, sombreado, subrayado y recuadro. A continuación se muestran
ejemplos de cada uno.
Estilo Indicador Ejemplo
Normal Ninguno
Negrita
Contorno
Sombreado
Subrayado
Recuadro
Los cambios en los estilos de caracteres afectan solamente al texto impreso.
Aunque el aspecto del texto visualizado no cambie, los indicadores de estilos
de caracteres le indicarán cuándo se está utilizando un estilo de caracteres.
Para especifi car un estilo de caracteres
1. Presione para visualizar la pantalla de confi guración de estilo de
caracteres.
2. Utilice
y para mover el puntero al estilo que desea utilizar y, a
continuación, presione
OK
.
Parte 5 Impresión
Precauciones acerca de la impresión
x
Nunca apague la impresora mientras se está imprimiendo.
x
Antes de iniciar una impresión, asegúrese de que la salida de la cinta no
esté bloqueada.
x
Nunca accione el cortador de cinta mientras se está imprimiendo (indicado
en la pantalla mediante el mensaje “NOW PRINTING” (IMPRIMIENDO)).
¡Importante!
x
No toque el cortador de cinta mientras se está realizando un corte de cinta.
Puede sufrir cortaduras u otras lesiones.
Imprimir una cinta
Imprimir una cinta es tan fácil como presionar la tecla .
Para visualizar la vista previa de impresión
1. Presione
FUNC
y luego (Vista previa).
x
La imagen a imprimir se desplaza por la pantalla para facilitar su
visualización.
2. Para detener el desplazamiento, presione
OK
. Presione
OK
de nuevo para
reiniciar el desplazamiento.
3. Cuando salga de la vista previa, volverá automáticamente a la pantalla
que se estaba visualizando antes de iniciar la vista previa.
x
Para cancelar una vista previa en medio del proceso, presione
.
Para imprimir en una cinta
1. Mientras se visualiza la pantalla de ingreso de texto, presione .
x
Aparecerá una pantalla para especifi car el número de copias.
2. Utilice
y , para especifi car el número de copias.
x
También puede ingresar un valor para el número de copias.
3. Presione
OK
para comenzar a imprimir.
x
Para detener una impresión en curso, presione
.
4. Una vez fi nalizada la impresión, presione el botón del cortador de cinta y
corte la cinta.
13
ES
¡Importante!
Antes de realizar el corte de la cinta, compruebe que la impresión se
haya fi nalizado por completo. Si el corte de la cinta se realizara durante la
impresión, podría dar lugar a un atasco de cinta y daños a la impresora.
Para adherir la cinta sobre una superfi cie
1. Si fuera necesario, recorte la cinta al tamaño deseado ya sea con tijeras u
otro elemento similar.
2. Retire el papel protector de la cinta y
péguela en el lugar deseado.
x
Doble una esquina de la etiqueta para
poder desprender el papel protector
con facilidad.
x
Cuando despegue una etiqueta,
podrán quedar residuos de adhesivo
sobre la superfi cie en la que estaba
adherida.
¡Importante!
Procure no adherir etiquetas sobre los objetos o en lugares que se describen
a continuación.
x
Sobre superfi cies expuestas a la lluvia o a la luz directa del sol
x
Sobre la piel de las personas o animales
x
Sobre un poste de electricidad, una valla o cualquier estructura ajena, etc.
x
Sobre recipientes que se utilizan para calentar en un horno de microondas
Superfi cies inadecuadas (La etiqueta puede no adherirse.)
x
Superfi cies rugosas
x
Superfi cies húmedas, aceitosas, polvorientas o cubiertas con otro material.
x
Materiales de plástico especial (silicona, polipropileno, etc.)
Cinta
Papel
protector
HAPPY!
PPY!
Para alimentar la cinta
1. Presione
FUNC
y luego (Alimentar).
x
La cinta se alimentará unos 19 mm (
12
/
16
").
14
ES
Parte 6
Confi guración de los ajustes de formas
El procedimiento descrito en esta sección le permitirá confi gurar los ajustes
de dirección, impresión en espejo, alineación, espaciado y longitud de cinta.
Cómo confi gurar los ajustes de dirección, impresión
en espejo, alineación y espaciado
1. Ingrese el texto que desea.
2. Presione .
3. Utilice
y para seleccionar el elemento que desea cambiar y, a
continuación, presione
OK
.
4. Utilice y para cambiar el ajuste.
5. Presione
OK
para volver a la pantalla de entrada de texto.
Cuando se selecciona
este ajuste:
Utilice y para seleccionar la opción que
desea:
DIRECTION
(DIRECCIÓN)
HORIZONTAL (HORIZONTAL): Posiciona el
texto de izquierda a derecha.
VERTICAL (VERTICAL): Posiciona el texto de
arriba a abajo.
MIRROR
(ESPEJO)
NORMAL (NORMAL): La cinta se imprime de la
manera normal.
MIRROR (ESPEJO): La cinta se imprime
como imagen en espejo sobre una cinta
de transferencia por planchado disponible
opcionalmente.
ALIGN
(ALINEAR)
LEFT (IZQUIERDA): Alinea el texto a la izquierda.
CENTER (CENTRO): Alinea el texto en el centro.
RIGHT (DERECHA): Alinea el texto a la derecha.
EQUAL (IGUAL): El texto justifi cado se alinea
uniformemente con ambos bordes para ocupar
todo el espacio disponible.
Cuando se selecciona
este ajuste:
Utilice y para seleccionar la opción que
desea:
PITCH
(PASO)
• Especifi que uno de los siguientes ajustes para el
espaciado (espacio entre caracteres): “NONE
(NINGUNO) (0 mm), “NARROW” (ESTRECHO)
(1 mm), o “WIDE” (ANCHO) (2 mm). Si cambia
este ajuste, la longitud de la cinta también
cambiará como corresponde.
• Este ajuste no se puede cambiar cuando se ha
seleccionado EQUAL (IGUAL) para el ajuste
ALIGN (ALINEAR), FIX (FIJO) para el ajuste
TAPE LENGTH (LONG. CINTA).
Ajuste de la longitud de la cinta
Puede utilizar uno de los dos métodos siguientes para especifi car la longitud
de la cinta.
x
AUTO
(AUTOMÁTICO): Ajusta automáticamente la longitud de la cinta de
acuerdo con el número de caracteres.
x
FIX
(FIJO): Mantiene una longitud de cinta fi ja en el rango de 0 cm (0") a
99,9 cm (39
5
/
16
").
Para el ajuste automático de la longitud de la cinta (AUTO)
1. Presione .
2.
Utilice y para seleccionar
AUTO
(AUTO) y, a continuación, presione
OK
.
Para especifi car una longitud de cinta fi ja (FIX)
1. Presione .
2. Utilice
y para seleccionar
FIX
(FIJO).
3. Utilice las teclas de fl echa
y
para especifi car la longitud de la cinta y, a
continuación, presione
OK
.
x
Cada vez que se presiona
(–) o (+) el ajuste de la longitud actual
cambia en 0,1.
x
También puede ingresar un valor para la longitud de la cinta.
Nota
x
Los corchetes dispuestos a la izquierda y a la derecha del valor de la
longitud de la cinta en pantalla signifi can lo siguiente.
[xx.x cm]: La etiqueta impresa tendrá la longitud especifi cada.
(xx.x cm]: La etiqueta impresa tendrá la longitud especifi cada, pero el texto
se comprimirá horizontalmente.
xx.x cm]: La etiqueta impresa tendrá una longitud mayor que la especifi cada.
15
ES
Parte 7 Uso de los marcos
La impresora viene equipada con una selección de marcos incorporados que
el usuario puede incluir en el diseño de etiquetas de cinta. Para ver la la lista
de marcos disponibles consulte la página APP-4.
Para crear una etiqueta enmarcada
1. Ingrese el texto que desea.
x
La inclusión de un marco en una etiqueta afectará al número admisible de
líneas de texto para cada anchura de cinta, como se indica a continuación.
Cinta de 18 mm (
3
/
4
"): Hasta dos líneas
Cinta de 12, 9, 6 mm (
1
/
2
,
3
/
8
,
1
/
4
"): Una línea
2. Presione
FUNC
y luego
(Marco).
3. Utilice las teclas de cursor para seleccionar el marco que desee y, a
continuación, presione
OK
.
4. Utilice
y para seleccionar
PRINT
(IMPRIMIR) y, a continuación,
presione
OK
.
5. Especifi que el número de copias y, a continuación, presione
OK
para
iniciar la impresión.
• Los ajustes de estilos de caracteres SHADING (sombreado),
UNDERLINE (subrayado) y BOX (recuadro) no son efectivos cuando se
imprime con un marco.
Parte 8
Creación e impresión de etiquetas con logotipo
La impresora viene equipada con 60 logotipos incorporados que el usuario
puede incluir en el diseño de las etiquetas de cinta de manera rápida y fácil.
Para crear una etiqueta con logotipo
¡Importante!
x
Los logotipos incorporados se pueden incluir en etiquetas de cinta a
imprimirse en cintas de 12 mm (
1
/
2
") o 18 mm (
3
/
4
") solamente.
1. Presione
FUNC
y luego
(LOGOTIPO).
2. Utilice y para seleccionar el grupo que desea utilizar y, a continuación,
presione
OK
.
x
Para los detalles, consulte “Logotipos incorporados” en la página 21.
3. Utilice y
para seleccionar el logotipo que desea utilizar y, a
continuación, presione
OK
.
4. Utilice
y
para seleccionar el idioma que desea utilizar y, a
continuación, presione
OK
.
5. Utilice
y
para seleccionar
PRINT
(IMPRIMIR) y, a continuación,
presione
OK
.
6. Especifi que el número de copias y, a continuación, presione
OK
para
iniciar la impresión.
16
ES
Parte 9 Memoria
La memoria permite guardar dos bloques de texto con un máximo de 80 caracteres.
¡Importante!
x
Asegúrese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
Para almacenar el texto
1. Ingrese el texto que desea almacenar.
2. Presione .
3. Utilice
y para seleccionar
STORE
(ALMACENAR).
4. Presione
OK
.
5. Seleccione el lugar donde desea almacenar el texto con y
y, a
continuación, presione
OK
.
6. Presione
OK
para almacenar el texto o
para cancelar el
procedimiento sin almacenar nada.
x
Si todavía no hay ningún texto almacenado en el lugar seleccionado de
la memoria, el texto se almacenará con solo presionar
OK
.
• Si ya hay un texto almacenado en el lugar, aparecerá el mensaje
OVERWRITE? OK/CANCEL
” (¿SOBREESCRIBIR? OK/CANCELAR)
al presionar
OK
. Presione
OK
de nuevo para reemplazar el texto
existente por el nuevo o para cancelar el almacenamiento.
Para llamar el texto
1. Mientras se esté visualizando la pantalla de entrada, presione .
x
Tenga en cuenta que el texto que se ha llamado reemplazará cualquier
texto ingresado mostrado actualmente en la pantalla.
2. Utilice y para seleccionar
RECALL
(LLAMAR).
3. Presione
OK
.
4. Seleccione el texto que desea almacenar con y y, a continuación,
presione
OK
.
5. Presione
OK
para llamar el texto o
para cancelar la llamada.
x
Se llamará el texto.
x
Si todo el texto llamado no cabe en la pantalla, utilice
y para
desplazarlo hacia la izquierda y hacia la derecha.
x
Tenga en cuenta que el texto que se ha llamado reemplazará a los
datos que se están visualizando en la pantalla. El texto llamado no se
puede añadir a un texto existente.
Para borrar el texto almacenado
1. Mientras se visualiza la pantalla de entrada, presione .
2. Utilice y para seleccionar
DELETE
(BORRAR).
3. Presione
OK
.
4. Seleccione el texto que desea borrar con y
y, a continuación, presione
OK
.
x
Aparecerá el mensaje “
DELETE? OK/CANCEL
” (¿BORRAR? OK/
CANCELAR) para confi rmar.
5. Presione
OK
para borrar el texto.
17
ES
Parte 10
Confi guración de la impresora
La pantalla
SET UP
(CONFIGURAR) de la impresora le permite confi gurar
diversos ajustes básicos.
Para confi gurar la impresora
1. Presione .
2. Utilice y para seleccionar el elemento
SET UP
(CONFIGURAR) cuyo
ajuste desea cambiar y, a continuación, presione
OK
.
3.
Utilice las teclas de cursor para cambiar el ajuste seleccionado actualmente.
Cuando se
selecciona este
ajuste:
El ajuste se cambia de la siguiente manera:
TAPE WIDTH
(ANCHURA DE
LA CINTA)
• Utilice
y para seleccionar el ajuste de
anchura de la cinta que desea utilizar.
DEFAULT FONT
(FUENTE PREDET.)
• Utilice y para seleccionar la fuente que
desea utilizar.
CONTRAST
(CONTRASTE)
• Utilice
y para ajustar el contraste de la
pantalla.
DENSITY
(DENSIDAD)
• Utilice
y para ajustar la densidad de
impresión.
LANGUAGE
(IDIOMA)
• Utilice
y para seleccionar el idioma en pantalla
que desea utilizar.
cm/inch
(cm/pulgada)
• Utilice
y para seleccionar centímetros (cm) o
pulgadas como la unidad de medida.
4. Presione
OK
para aplicar el ajuste.
Parte 11
Referencia
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo
La suciedad en el cabezal de impresión y el rodillo puede causar impresiones
de mala calidad. Si tiene problemas con la calidad de impresión, limpie el
cabezal de impresión y el rodillo mediante el siguiente procedimiento.
Para limpiar el cabezal de impresión y el rodillo
1. Asegúrese de que la impresora esté apagada.
2. Abra la cubierta de la impresora.
x
Si hay un cartucho de cinta colocado en la impresora, retírelo.
3. Utilice un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol para limpiar el
cabezal de impresión y el rodillo, como se muestra en la ilustración.
Cabezal de
impresión
Rodillo
x
Nunca toque el cabezal de impresión ni otros objetos metálicos
adyacentes. Estos elementos están muy calientes y si los toca
directamente con las manos, puede sufrir lesiones por quemaduras.
4. Vuelva a colocar el cartucho de cinta y cierre la cubierta de la impresora.
Limpiar el exterior de la impresora
Limpie el exterior de la impresora con un paño humedecido con agua de
grifo.
Elimine todo exceso de agua escurriendo el paño antes de limpiar la
impresora.
No utilice nunca benceno, alcohol, diluyente u otros agentes volátiles
para limpiar el exterior de la impresora. Estos productos pueden causar
daños a la caja.
18
ES
Solución de problemas
Fuente de alimentación
No aparece nada en la pantalla.
Causas posibles Acción Página
La carga de las pilas está
baja o se han colocado
pilas incorrectas en la
impresora.
Coloque un juego nuevo de
pilas alcalinas tamaño AA (no
suministradas).
5
Ajuste incorrecto del
contraste de la pantalla
Ajuste el contraste de la pantalla.
17
Pilas mal colocadas Extraiga las pilas y vuelva a
colocarlas correctamente.
5
Entrada de texto
No puedo ingresar el texto.
Causas posibles Acción Página
Se ha presionado la tecla
FUNC.
Presione
para cancelar la
operación de la tecla
FUNC
.
8
Impresión
La cinta no sale de la impresora cuando presiono .
Causas posibles Acción Página
La cubierta del
compartimento del cartucho
de cinta no está bien cerrada.
Cierre fi rmemente la cubierta de la
impresora.
7
No queda cinta en el cartucho.
Cambie el cartucho de cinta por uno nuevo.
7
Atasco de la cinta
Retire el cartucho de cinta y extraiga
la cinta atascada con la mano. Corte
el exceso de cinta con tijeras y vuelva
a colocar cuidadosamente el cartucho
en la impresora de etiquetas.
¡Importante!
No permita nunca que hayan obstrucciones
en la salida de la cinta ni tampoco permita
que la cinta se toque a medida que se
alimenta durante la impresión.
7
La impresión sale borrosa, manchada, discontinua, etc.
Causas posibles Acción Página
Ajuste inadecuado de la
densidad de impresión
Ajuste la densidad de impresión.
17
Colocación incorrecta del
cartucho
Retire el cartucho de cinta y vuelva
a colocarlo correctamente.
7
Cabezal de impresión o
rodillo sucio
Limpie el cabezal de impresión y el
rodillo.
17
La impresora se apaga cuando se está realizando una impresión.
Causas posibles Acción Página
La carga de las pilas está
baja o se han colocado
pilas incorrectas en la
impresora.
Coloque un juego nuevo de
pilas alcalinas tamaño AA (no
suministradas).
5
19
ES
La cinta entintada se está alimentando por la salida de la cinta junto
con la cinta.
Causas posibles Acción Página
El cartucho de cinta
se colocó con la cinta
entintada fl oja.
Retire el cartucho de cinta y
compruebe que la cinta entintada
no se ha dañado. A continuación,
proceda a tensar la cinta entintada
y vuelva a colocar el cartucho de
cinta.
¡Importante!
• Antes de colocar un cartucho de
cinta en la impresora de etiquetas,
asegúrese siempre de que la cinta
entintada esté tensada.
• Si la cinta entintada estuviera
dañada, cambie el cartucho de
cinta por uno nuevo.
7
Corte de la cinta
No puedo cortar la cinta.
Causas posibles Acción Página
La hoja del cortador de
cinta está desafi lada.
Lleve la impresora de etiquetas al
distribuidor de quien la compró para
que le cambie la hoja del cortador
de cinta.
El texto impreso sale cortado por la operación de corte de la cinta.
Causas posibles Acción Página
Se quedó sin cinta Cambie el cartucho de cinta por uno
nuevo.
7
Uso de las etiquetas
La etiqueta no se adhiere a la superfi cie.
Causas posibles Acción Página
No ha desprendido
todavía el papel protector
de la cara posterior de la
cinta.
Desprenda el papel protector de
la cara posterior de la cinta para
exponer el adhesivo.
13
La superfi cie no es
adecuada para adherir
una cinta.
Las etiquetas no tienen buena
adherencia en superfi cies rugosas,
húmedas, aceitosas o sucias.
13
20
ES
Mensajes de error/Mensajes en pantalla
Mensaje Causas posibles Acción
LABEL LONGER
THAN SETTING!
OK/CANCEL
(LONG. MAYOR
QUE EL AJUSTE
OK/CANCELAR)
• Este mensaje
aparece cuando la
longitud de la cinta
a imprimir es mayor
que la longitud de
cinta especifi cada.
• Para imprimir, presione OK.
Para cancelar la impresión, presione
. Ahora podrá reducir el número
de caracteres, cambiar el ajuste de
la longitud de la cinta a uno mayor
o seleccionar el ajuste automático
de la longitud de la cinta.
LOAD A TAPE
CARTRIDGE
12 mm OR 18 mm
(COLOQUE UN
CARTUCHO DE
CINTA DE 12 mm
O 18 mm)
• Ha intentado
utilizar la función
de logotipo cuando
había un cartucho de
cinta de 6 mm (
1
/
4
") o
9 mm (
3
/
8
") colocado
en la impresora.
• Apague la impresora y
reemplace el cartucho de
cinta por uno de 12 mm (
1
/
2
")
o 18 mm (
3
/
4
"), y especifi que
el ajuste de anchura de la
cinta en la impresora.
LOW BATTERY!
(¡PILA BAJA!)
• La carga de las pilas
está baja.
• Reemplace las pilas.
NO DATA! (¡NO
HAY DATOS!)
• Está intentando
llamar un texto de
la memoria cuando
no hay ningún texto
almacenado.
• Guarde el texto en la memoria
y vuelva a intentarlo.
NO INPUT
TEXT! (¡NO HAY
TEXTO!)
Está intentando
imprimir o visualizar
la vista previa cuando
no se ha ingresado
ningún texto.
• Ingrese el texto e inténtelo de
nuevo.
PRINT ERROR!
(¡ERR IMPR.!)
• Se atascó la cinta
durante la impresión.
Apague la impresora y extraiga el
cartucho de cinta. A continuación,
extraiga la cinta atascada.
Si con los pasos anteriormente
descritos no se elimina el mensaje
de error, póngase en contacto
con su vendedor o con el centro
de servicio CASIO más cercano.
Mensaje Causas posibles Acción
PRINTER NOT SHUT
DOWN PROPERLY
LAST TIME (LA
IMPRESORA
NO SE APAGÓ
CORRECTAMENTE
LA ÚLTIMA VEZ QUE
SE UTILIZÓ)
Quitó las pilas mientras
la impresora estaba
encendida la última vez
que la utilizó o mientras
se estaba visualizando
el mensaje “PLEASE
WAIT” (ESPERE), y la
impresora no se apagó
de la manera normal.
• Presione cualquier tecla para
restablecer los datos que
fueron parcialmente borrados
la última vez que se apagó la
impresora.
TOO MANY
CHARACTERS!
(¡DEMASIADOS
CARACTERES!)
• Esté intentando
ingresar más de 80
caracteres de texto.
• Reduzca el número de
caracteres de entrada.
TOO MANY
LINES!
(¡EXCESO DE
LÍNEAS!)
El número de retornos
de carro ingresado hace
que la etiqueta exceda
el número máximo de
líneas para la cinta que
está utilizando.
Está intentando
imprimir más de tres
líneas con un cartucho
de cinta de 18 mm
(
3
/
4
") colocado en la
impresora.
Está intentando
imprimir más de dos
líneas con un cartucho
de cinta de 12 mm
(
1
/
2
") colocado en la
impresora.
Está intentando
imprimir más de una
línea con un cartucho
de cinta de 6 mm (
1
/
4
") o
9 mm (
3
/
8
") colocado en
la impresora.
• Utilice una cinta más ancha o
reduzca el número de líneas.
A continuación se indica el
número máximo de líneas
para cada anchura de cinta.
Cinta de 6 mm (
1
/
4
")...1 línea
Cinta de 9 mm (
3
/
8
")...1 línea
Cinta de 12 mm (
1
/
2
")…hasta
2 líneas
Cinta de 18 mm (
3
/
4
")…hasta
3 líneas
• Utilice una cinta más ancha o
reduzca el número de líneas
con marco. A continuación se
indica el número máximo de
líneas para cada anchura de
cinta cuando se imprime con
un recuadro.
Cinta de 6 mm (
1
/
4
")...1 línea
Cinta de 9 mm (
3
/
8
")...1 línea
Cinta de 12 mm (
1
/
2
")...1 línea
Cinta de 18 mm (
3
/
4
")…hasta
2 líneas
21
ES
Logotipos incorporados
Etiquetas de PRICE (PRECIOS)
Etiquetas de SIGN (LETREROS)
22
ES
Etiquetas de WORK (TRABAJO)
ATTENTION (ATENCIÓN)
23
ES
Especifi caciones
Modelo: KL-HD1
Entrada
Disposición del teclado: Alfabético (ABCD)
Número de caracteres: 80
Tipos de caracteres
Alfabéticos (inglés y otros idiomas): 231
Numéricos: 10
Símbolos: 426
Pantalla
Tipo: Pantalla de cristal líquido
Matriz de caracteres: 96
u
32 puntos, 12 columnas
u
1 línea
Impresión
Resolución: 96 puntos/200 dpi
Tipo: Transferencia térmica
Velocidad: Hasta aproximadamente 10 mm (
3
/
8
")/segundo (condiciones normales)
Anchura: 4 mm (
3
/
16
") (cinta de 6 mm (
1
/
4
")), 7 mm (
1
/
4
") (cinta de 9 mm (
3
/
8
")),
10 mm (
3
/
8
") (cinta de 12 mm (
1
/
2
")), 12 mm (
1
/
2
") (cinta de 18 mm (
3
/
4
"))
Matriz de caracteres: 48 × 48 puntos
Fuentes de caracteres: SANS-SERIF, SANS-SERIF RND, ROMAN, COURIER,
POP, SLAB SERIF, BORDEAUX HEAVY, CURSIVE
Estilos de caracteres: Normal, negrita, contorno, sombreado, subrayado y
recuadro
Tamaño de caracteres: Pequeño, mediano, grande, extra grande
Número de líneas: 1 (cintas de 6 mm (
1
/
4
") y 9 mm (
3
/
8
"));
1 o 2 (cinta de 12 mm (
1
/
2
")); 1 o 2 o 3
(cinta de 18 mm (
3
/
4
"))
Número de líneas con marco: 1 (cintas de 6 mm (
1
/
4
"), 9 mm (
3
/
8
") y 12 mm
(
1
/
2
")); 1 o 2 (cinta de 18 mm (
3
/
4
"))
Memoria
Texto: Hasta 80 caracteres
General
Fuente de alimentación: Seis pilas alcalinas de tamaño AA
Voltaje nominal: 9 V CC
Consumo: 1 A (9 W)
Apagado automático: Aproximadamente seis minutos después de la última
pulsación de tecla.
Dimensiones: 202 (An)
u
112 (Pr)
u
60 (Al) mm (7
15
/
16
" An
u
4
7
/
16
" Pr
u
2
3
/
8
" Al)
Peso: Aproximadamente 340 g (12 oz) sin las pilas
Temperatura ambiente: 10°C a 35°C (50°F a 95°F)
Vida útil de las pilas
Impresión de aproximadamente cuatro cartuchos de cinta de 18 mm (
3
/
4
")
en condiciones normales de impresión*
*
La impresión de texto o gráfi cos que contengan grandes áreas en
negro y la impresión a bajas temperaturas pueden acortar la vida útil
de las pilas.
B
APP-1
Accented Characters
A
C
D
E
G
H
I
J
K
L
N
O
R
Apéndice
S
T
U
Y
Z
APP-2
a
c
d
e
g
h
i
j
k
l
n
o
r
s
t
u
y
z
APP-3
Symbols
SYMBOL
DINGBAT
NUMBER
GREEK
Illustrations
ILLUST 1
APP-4
ILLUST 2
Frames
APP-5
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO1502-B Printed in China/Imprimé en Chine
© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Casio KL-HD1 Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario

Casio KL-HD1 es una impresora de etiquetas compacta y portátil que permite crear fácilmente etiquetas personalizadas con una variedad de fuentes, tamaños y estilos de caracteres. También puede imprimir gráficos, códigos de barras y marcos, lo que la convierte en una herramienta versátil para una variedad de aplicaciones, incluida la organización del hogar, la oficina y el comercio minorista.

Con su teclado QWERTY completo y su pantalla LCD de fácil lectura, la Casio KL-HD1 es fácil de usar, incluso para los usuarios principiantes.