Transcripción de documentos
S
CW-K85
Guía del usuario
• Se recomienda imprimir sobre un disco* antes de grabar cualquier
cosa sobre el mismo. Imprimiendo un disco que ya tiene datos grabados
sobre el mismo ocasiona que los datos se alteren.
• Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hará
responsable ante ninguna pérdida o alteración de datos sobre los discos, que se ocasionen durante el uso de esta impresora.
* CD-R, CD-RW, DVD-R, etc.
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad contenidas en este manual
antes de intentar usar la impresora por primera vez, y tenga siempre este
manual a mano para usar como referencia futura.
RCA502991-001V01
¡Lea primero esto!
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable ante ninguna pérdida
o reclamos hechos por Ud., terceras personas o entidades que puedan
ocasionarse a través del uso de esta impresora.
• Se prohíbe la reproducción de este manual en cualquier forma, ya sea
parcialmente o en su totalidad, sin el permiso expreso de CASIO
COMPUTER CO., LTD.
• Los contenidos del manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
© Copyright 2006 CASIO COMPUTER CO., LTD. Todos los derechos
reservados
• Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto por primera vez.
Precauciones de seguridad
Enhorabuena por adquirir este producto de calidad de CASIO.
Antes de utilizarlo, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad
y tenga el manual siempre a mano para futuras consultas.
Peligro
Este símbolo indica una información que en caso de ignorarse o
aplicarse incorrectamente, crea el peligro de muerte o lesiones
personales serias.
Advertencia
Este símbolo indica una información que en caso de ignorarse o
aplicarse incorrectamente, existe el riesgo de muerte o graves lesiones
personales..
Precaución
Este símbolo indica una información que en caso de ignorarse o
aplicarse incorrectamente, existe el riesgo de graves lesiones
personales o daños al materiales.
Ejemplos de marcaciones gráficas
Indica algo que no se debe hacer. Este símbolo indica que no
debe desmontar la unidad.
Indica algo que se debe hacer. Este símbolo indica que debe
desconectar la unidad de la toma eléctrica.
1S
Peligro
Pilas alcalinas
Advertencia
Cable de alimentación, adaptador de CA o cable USB
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega ponerse en
contacto con sus ojos, lleve a cabo los pasos siguientes.
1. ¡No frote sus ojos! Enjuáguelos con agua limpia.
2. Comuníquese de inmediato con un médico.
Una mala utilización del cable de alimentación, el adaptador de
CA o el cable USB, puede dañarlos o provocar un incendio o
una descarga eléctrica. Observe las precauciones siguientes.
• No coloque objetos pesados sobre estos artículos ni los
exponga a fuentes de calor directas.
• No altere ni doble estos artículos.
• No retuerza ni tire de estos artículos.
• Si el cable de alimentación, el adaptador de CA o el cable
USB están dañados, póngase en contacto con su minorista
original.
Dejando el fluido de una pila alcalina en sus ojos puede
ocasionar la pérdida de la vista.
Advertencia
Humo, olores extraños, recalentamiento y
otras anomalías
Cable de alimentación, adaptador de CA, cable USB
•
Si continúa utilizando el producto después de detectar humo,
olores extraños o recalentamiento, podría provocar fuego o
recibir una descarga eléctrica. En caso de detectar estos
síntomas, siga estos pasos inmediatamente.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Póngase en contacto con su minorista original.
•
•
Cable de alimentación, adaptador de CA o cable USB
Una mala utilización del cable de alimentación, el adaptador de
CA o el cable USB, puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica. Observe las precauciones siguientes.
• Utilice únicamente los elementos especificados para el
producto.
• Utilice únicamente una toma eléctrica que corresponda a
las especificaciones de la etiqueta situada en la parte
posterior del producto.
• No conecte nunca el cable de alimentación a una toma
eléctrica compartida con otros dispositivos ni a un alargador.
S
2
No toque el cable de alimentación, adaptador de CA o cable
USB o sus enchufes mientras sus manos están mojadas.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas.
No utilice el cable de alimentación o adaptador de CA en
áreas en donde puedan mojarse. El agua crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
No coloque un florero ni ningún otro contenedor de líquido
en la parte superior del cable de alimentación, adaptador de
CA o cable USB. El agua crea el riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Pilas
Un mal uso de las pilas puede ocasionar que tengan fugas,
resultando en daños a los objetos cercanos o aun que exploten,
creando así el riesgo de incendios y lesiones personales.
Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
• No trate de desarmar las pilas ni permita que se pongan en
cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipos diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese que los extremos positivo (+) y negativo (–) de
las pilas se orienten correctamente.
Precaución
Advertencia
Caídas y tratamiento brusco
Cable de alimentación, adaptador de CA o cable USB
Una mala utilización del cable de alimentación, el adaptador de
CA o el cable USB, puede dañarlos o provocar un incendio o
una descarga eléctrica. Observe las precauciones siguientes.
• No ponga nunca estos elementos cerca de una estufa u otra
fuente de calor intenso.
• Al desconectar los cables de alimentación y USB, tire siempre
de los enchufes. Nunca tire directamente de los cables.
• Enchufe el cable de alimentación en la toma de forma que
ajuste perfectamente.
• Enchufe el cable USB en el ordenador y la impresora de
forma que ajuste perfectamente.
• Si va a dejar el producto desatendido durante largos períodos
(por ejemplo, si se va de viaje), desenchufe el cable de
alimentación y el cable USB.
• Cuando no se utiliza la impresora, asegúrese de desenchufar
el adaptador de CA de la toma eléctrica y desconecte el
cable USB del puerto USB de la impresora.
• Al menos una vez al año, limpie el polvo acumulado en el
área de los extremos del enchufe del cable de alimentación.
El uso continuado del producto después que ha sido dañado
debido a caída u otro tratamiento tosco, crea el riesgo de un
incendio y descarga eléctrica. Si el producto sufre algún tipo de
daño, siga estos pasos inmediatamente.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Póngase en contacto con su minorista original.
No desmonte ni altere el producto.
Nunca intente desmontar el producto no modificarlo de ninguna
manera. Si lo hace, puede recibir una descarga eléctrica,
quemaduras u otras lesiones.
Para cualquier tipo de reparación interna, mantenimiento o
reparación, consulte a su minorista original.
Agua y objetos extraños
Si introduce en el producto agua, líquidos u objetos extraños
(especialmente metales), puede provocar un incendio o recibir
una descarga eléctrica. Si alguno de estos elementos llegara a
introducirse en el producto, siga estos pasos inmediatamente.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Póngase en contacto con su minorista original.
No lo arroje al fuego.
Nunca deseche el producto mediante incineración. Si lo hace,
puede provocar un incendio o sufrir daños personales debido a
una explosión.
Pilas
Un mal uso de las pilas puede ocasionar que tengan fugas,
resultando en daños a los objetos cercanos o aun que exploten,
creando así el riesgo de incendios y lesiones personales.
Asegúrese siempre de seguir las precauciones siguientes.
• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con
este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo
durante un largo período de tiempo.
Precaución con las bolsas de plástico
No coloque nunca las bolsas de plástico de envoltorio del
producto en la cabeza ya que pueden provocar asfixia.
Tenga especial cuidado en entornos donde se encuentran niños
pequeños.
3S
Precaución
Precauciones de conexión
Conecte únicamente los elementos especificados para el
producto. La conexión de otro elemento no especificado podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Guarde copias de seguridad de todos los datos
importantes
Asegúrese de guardar copias separadas de datos importantes
en un cuaderno o algún otro lugar. Falla de funcionamiento del
producto, reparaciones y pilas agotadas puede ocasionar que
los datos almacenados en la memoria se pierdan.
Precaución
Colocando y reemplazando las pilas
Los resortes dentro del compartimiento de pilas tienen bordes
afilados. Tenga cuidado de no tocar los resortes con sus dedos
cuando coloca o reemplaza las pilas. Haciéndolo crea el riesgo
de lesiones personales.
Pantalla de visualización
•
•
No coloque objetos pesados sobre el aparato.
No ponga nunca objetos pesados encima del producto. Si lo
hace, el aparato podría desequilibrarse y caer, con el riesgo de
lesiones personales.
•
•
Emplazamiento
Evite los emplazamientos que se enumeran a continuación. En
este tipo de emplazamientos hay riesgo de incendio o de
descargas eléctricas.
• Áreas con alto grado de humedad o acumulación de polvo.
• Áreas de preparación de alimentos u otros lugares en los
que puede acumularse la grasa.
• Cerca de estufas, moquetas térmicas, luz directa del sol,
vehículos cerrados estacionados al sol u otros lugares
sometidos a fuerte calor.
Evite superficies inestables.
No coloque nunca el producto en una mesa, escritorio, etc.
inestable. El producto podría caer y provocar lesiones
personales.
S
4
No aplique demasiada presión a la pantalla LCD ni la
exponga a un golpe fuerte. Haciéndolo puede rajar el vidrio
del panel LCD, creando el riesgo de lesiones personales.
Si el panel LCD llega a rajarse o romperse, no toque el líquido
dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar
irritación de la piel.
En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto
con su boca, lave de inmediato su boca con agua y
comuníquese de inmediato con un médico.
En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto
con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos y comuníquese de
inmediato con un médico.
Precaución ante altas temperaturas
Nunca toque el cabezal de impresión ni otros objetos metálicos
próximos. Estos elementos alcanzan temperaturas muy altas y
pueden provocar quemaduras.
Precauciones de operación
Contenidos
Para asegurar que la impresora le proporcione la cantidad de años de
operación sin problemas para la cual fue diseñada, observe las precauciones
siguientes.
• Evite usar la impresora en lugares sujetos a la luz directa del sol, en lugares
sujetos a alta humedad, carga electrostática, cambios bruscos de
temperatura, y temperaturas extremas. Gama de temperatura de operación:
10°C a 35°C.
• No someta nunca la impresora a golpes o impactos fuertes.
• No permita que clips de papel, alfileres u otros objetos similares ingresen
dentro del mecanismo de la impresora.
• Cuando imprima coloque la impresora sobre una superficie nivelada. Una
superficie inclinada puede hacer que la impresión normal sea imposible.
• Una cabeza de impresión sucia puede causar borrones en la impresión. Si
esto sucede, limpie la cabeza de impresión siguiendo los pasos descritos
en la página 46.
• El uso de la impresora en un lugar expuesto a la luz directa del sol o a otra
luz potente puede provocar el mal funcionamiento de su fotosensor. Utilice
la impresora en un lugar no expuesto a una luz potente.
Precauciones de seguridad ................................................. 1
Precauciones de operación ................................................. 5
Características de la impresora CW-K85 ............................ 7
Guía general .......................................................................... 8
Requisitos de alimentación ................................................. 9
Usando el adaptador de CA .............................................. 9
Usando pilas ................................................................... 10
Inicializando la memoria de la impresora ......................... 12
Para inicializar la memoria de la impresora .................... 12
Error de datos ................................................................. 12
Energizando y seleccionando un modo de impresión .... 12
Para activar y desactivar la alimentación ........................ 12
Apagado automático ....................................................... 13
Fundamentos de selección de modo .............................. 14
Colocando y retirando los casetes de cinta de tinta ....... 15
Para colocar el casete de cinta de tinta .......................... 15
Para retirar el casete de cinta de tinta ............................ 16
Usando las teclas de la impresora .................................... 17
Símbolos e indicadores de la visualización ..................... 18
Fundamentos de impresión de etiqueta ........................... 19
Procedimiento general de impresión
de etiqueta de disco .................................................. 19
Dotos de la etiqueta del DISCO ......................................... 25
Términos de impresión de disco ....................................... 25
Creando los dotos de etiqueta de disco ........................... 25
Creando una etiqueta nueva .............................................. 26
Insertando un logotipo en una etiqueta ............................ 28
5S
Logotipos incorporados ................................................... 28
Muestras generadas ....................................................... 29
Para insertar un logotipo en una etiqueta ....................... 29
Insertando un recuadro en una etiqueta .......................... 30
Muestras de recuadros ................................................... 30
Para insertar un recuadro en una etiqueta ..................... 30
Ingresando un texto en un formato AUTO ........................ 31
Para editar un registro de la memoria de frases ............. 38
Para borrar un registro de la memoria de frases ............ 38
Usando la copia y pegado .................................................. 38
Caracteres del usuario ....................................................... 39
Para llamar un carácter del usuario ................................ 40
Para borrar un carácter del usuario ................................ 40
Para ingresar un texto en una etiqueta de formato AUTO ... 31
Controlando la apariencia de un texto .............................. 41
Especificando el espaciado entre caracteres .................. 31
Seleccionando una fuente .................................................. 41
Para activar y desactivar el espaciado proporcional ....... 31
Especificando la alineación del texto ............................... 32
Para especificar la alineación del texto ........................... 32
Ingresando y editando un texto de etiqueta ..................... 33
Moviendo el cursor ............................................................. 33
Ingreso alfanumérico básico ............................................. 33
Para ingresar caracteres alfanuméricos .......................... 33
Acerca de la tecla CODE ................................................ 34
Ingresando símbolos y caracteres especiales ................. 34
Para usar el menú SYMBOL ........................................... 34
Ingresando ilustraciones ................................................... 35
Para ingresar ilustraciones .............................................. 35
Borrando un carácter individual ........................................ 35
Para borrar un carácter usando la tecla BS .................... 35
Para borrar un carácter usando la tecla DEL .................. 35
Borrando el texto ingresado .............................................. 36
Para borrar todo el texto .................................................. 36
Edición de texto .................................................................. 36
Para cambiar entre la superposición de escritura y
la inserción ................................................................ 36
Usando la memoria de frases ............................................ 37
S
6
Para llamar una frase ...................................................... 37
Para crear un texto en la memoria de frases .................. 37
Para almacenar un texto ingresado en la memoria de
frases ........................................................................ 37
SMALL FONT (Fuente pequeña) .................................... 41
Para cambiar el ajuste de fuente inicial fijado por omisión ... 42
Para cambiar la fuente de caracteres del texto que
recién ha ingresado .................................................. 42
Usando los atributos del menú STYLE ............................. 42
Almacenando, llamando y borrando etiquetas ................ 44
Para almacenar una etiqueta .......................................... 44
Para llamar una etiqueta ................................................. 44
Para borrar una etiqueta ................................................. 44
Configurando los ajustes de la impresora ....................... 45
Impresión de demostración ............................................. 45
Referencia ............................................................................ 46
Cuidados de la impresora .................................................. 46
Solución de problemas ....................................................... 47
Mensajes de error ............................................................... 49
Illustraciones ....................................................................... 52
Símbolos, Dingbats y caracteres especiales ................... 52
Recuados ............................................................................. 53
Formatos de etiqueta de disco .......................................... 54
Especificaciones ................................................................. 56
Características de la impresora CW-K85
La CW-K85 le permite imprimir sobre los discos sin necesidad de conectar a una computadora ni instalar ningún software especial.
Una selección de ilustraciones y fuentes de caracteres hacen que las etiquetas sean estilizadas e informativas.
7S
Guía general
Visualización
Cubierta del casete
Abra esta cubier ta
para colocar o retirar
el casete de cinta de
tinta.
Puerto USB
Para la conexión de un cable USB cuando
se intercambian datos con una PC.
Cubierta de
pila
Teclado
Terminal adaptador
de CA
Conecte aquí el
adaptador de CA.
Ranura
Deslice el
disco que
se va a
imprimir
dentro de
la ranura.
Presione para
desactivar la
alimentación.
S
8
Presione para activar
la alimentación.
Orificio de botón de liberación de cabeza de impresión
Si no puede sacar el disco de la impresora debido a un mal funcionamiento
de la misma, realice lo siguiente:
1 Presione OFF.
2 Presione ON mientras mantiene presionadas las teclas D y H.
Si no consigue sacar el disco aun después de realizar las operaciones
anteriores, realice los siguientes pasos para poder sacar el disco de la
impresora. Normalmente, no deberá usar el siguiente procedimiento para
liberar la cabeza de impresión. Utilícelo únicamente cuando no consiga
liberar la cabeza de impresión de la manera normal debido a un mal
funcionamiento.
1. Inserte un objeto* delgado en el orificio y deslice en la dirección
indicada por la flecha.
• Esto ocasionará que la cabeza de impresión libere el disco de
manera que puede retirarlo de la impresora.
2. La palanca de liberación volverá automáticamente a su posición
original.
* Utilice un objeto que tenga por lo menos 30 mm de largo y un espesor no
mayor a 1,5 mm. No utilice escarbadientes con una punta que pueda
romperse fácilmente. Haciéndolo crea el riesgo de una falla de
funcionamiento de la impresora.
■ Abriendo y cerrando la cubierta de casete
Presione hacia abajo el borde de la cubierta del casete y luego abra la cubierta.
Requisitos de alimentación
Según el modelo, la impresora puede venir con un adaptador de CA y un
cable de alimentación, o con ocho pilas alcalinas tamaño AA.
• Para el modelo que viene con adaptador de CA
Para utilizar la impresora, enchufe el adaptador de CA suministrado a un
tomacorriente.
• Para el modelo que viene con las pilas
Instale las ocho pilas entregadas con la impresora.
Usando el adaptador de CA
Utilice el adaptador de CA (AD-12280L) cuando desea enchufarlo en un
tomacorriente.
■ Para conectar el adaptador de CA
Para cerrar la cubierta de casete
• Al cerrar la cubierta, engánchela en la impresora en el lugar mostrado en la
ilustración y hágala pivotar hasta que quede cerrada.
• Presione hacia abajo sobre la cubierta de casete hasta que escuche un
sonido de ajuste indicando que está seguramente cerrada.
¡Importante!
• Utilice sólo el adaptador de CA especial (AD-A12280L).
• Siempre que cambie entre alimentación por pilas y por adaptador de CA,
primero asegúrese de apagar la impresora. Sólo entonces puede conectar
el adaptador de CA o instalar las pilas. Si conectara el adaptador de CA o
instalara las pilas con la impresora encendida, ésta se desconectaría
automáticamente y se perderían los datos de texto con los que estaba
trabajando.
1. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Importante!
• Tenga cuidado cuando abre y cierra la cubierta de casete, y nunca trate de
forzar pasando de su gama normal de movimiento. Una fuerza excesiva
crea el riesgo de falla de funcionamiento y daños a la impresora.
9S
2. Conecte el enchufe del adaptador de CA al terminal del adaptador de CA
de la impresora (1), y luego enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente (2).
1
2
• Tenga la precaución de no doblar ni retorcer
excesivamente el cable de alimentación, ni
tirar de sus extremidades (puntos marcados
A y B en la ilustración). Cuando guarde el
cable, preste atención para que el cable de
alimentación no quede excesivamente
doblado en los puntos indicados. Cualquiera
de estas condiciones puede provocar la rotura
de los hilos del cable.
A
B
Usando pilas
Nota
• La impresora puede funcionar usando ocho pilas alcalinas de tamaño AA.
Asegúrese de usar solamente pilas alcalinas.
■ Para desconectar el adaptador de CA
¡Importante!
• No desconecte el adaptador de CA mientras una operación de impresión
se encuentra en progreso. Haciéndolo crea el riesgo de falla de
funcionamiento de la impresora.
• No desconecte nunca el adaptador de CA ni retire las pilas mientras la
impresora está encendida. Asimismo, tras apagar la impresora, asegúrese
de que la pantalla esté totalmente en blanco antes de desconectar el
adaptador de CA o de retirar las pilas. Desconectar el adaptador de CA o
retirar las pilas en un momento indebido puede provocar la pérdida del
texto en el que estaba trabajando, así como de los datos almacenados por
usted en la memoria de la impresora.
1. Dé vuelta la impresora y retire su cubierta
de pilas.
• No doble ni tuerza la cubierta de pilas,
ni la exponga a una manipulación tosca.
Haciéndolo crea el riesgo de una falla
de funcionamiento.
1. Desconecte el cable de alimentación desde el tomacorriente (1), y luego
desenchufe el adaptador de CA desde la impresora (2).
2
1
2. Coloque un juego de ocho pilas nuevas.
• Asegúrese de que los polos positivo g
y negativo h de las pilas están
orientados en las direcciones
apropiadas.
S
10
3. Coloque la cubierta de pilas.
Respaldo de los datos de la memoria
•
•
No desconecte nunca el adaptador de CA ni retire las pilas mientras la
impresora está encendida. Si lo hiciese, se podría provocar la pérdida
del texto en el que estaba trabajando, así como de los datos
almacenados por usted en la memoria de la impresora.
Asegúrese de guardar separadamente copias de respaldo de todos los
datos importantes almacenados en la memoria de la impresora.
¡Importante!
• La impresora podría apagarse imprevistamente debido a descarga de las
pilas. Por tal motivo, se recomienda alimentar la impresora mediante el
adaptador de CA especial (AD-A12280L).
• Debido al efecto del frío sobre las pilas, la indicación “LOW BATTERY!”
puede aparecer prematuramente, a temperaturas inferiores a los 10˚C. En
tal caso, lleve la impresora a un lugar que esté dentro de la gama de
temperaturas de funcionamiento (10˚C a 35˚C)
• No desconecte nunca el adaptador de CA ni retire las pilas mientras la
impresora está encendida. Asimismo, tras apagar la impresora, asegúrese
de que la pantalla esté totalmente en blanco antes de desconectar el
adaptador de CA o de retirar las pilas. Desconectar el adaptador de CA o
retirar las pilas en un momento inoportuno puede provocar la pérdida de
los datos de texto con los que estaba trabajando, así como del texto,
caracteres de usuario y frases predefinidas almacenadas en la memoria de
la impresora.
• Siempre que cambie entre alimentación por pilas y por adaptador de CA,
primero asegúrese de apagar la impresora. Sólo entonces puede conectar
el adaptador de CA o instalar las pilas. Si conectara el adaptador de CA o
instalara las pilas con la impresora encendida, ésta se desconectaría
automáticamente y se perderían los datos de texto con los que estaba
trabajando.
Duración de pila
• Impresión de aproximadamente 150 discos*
Temperatura normal (20˚C), una impresión por disco.
* La autonomía de las pilas para la impresión de etiquetas se podría
acortar cuando se imprimen gráficos o texto con muchas zonas en negro,
o cuando se imprime a temperaturas muy bajas.
• Asegúrese de reemplazar las pilas por lo menos una vez cada dos
años, aunque no haya utilizado la impresora durante ese período.
11 S
Inicializando la memoria de la impresora
Deberá inicializar la memoria de la impresora antes de usarla por primera
vez, después de haber estado sin usar durante un tiempo prolongado, o cuando
no funcione de la manea normal al encenderla.
¡Importante!
La inicialización de la memoria de la impresora borra todos los datos ingresados
en su memoria.
Para inicializar la memoria de la impresora
1. Asegúrese de que la impresora está con la alimentación desactivada.
2. Mientras mantiene presionados las teclas PRINT y ESC, presione
.
Primero suelte
, pero mantenga presionado PRINT y ESC hasta que
se active la alimentación y un mensaje de confirmación aparezca sobre la
presentación.
Energizando y seleccionando un modo de
impresión
La activación y desactivación de la impresora es tan fácil como presionar un
botón. Después que la impresora se activa, necesitará seleccionar el tipo de
operación que desea realizar.
Para activar y desactivar la alimentación
1. Presione
para activar la alimentación de la impresora.
• Esto activa la alimentación y visualiza una pantalla del menú principal
similar a la mostrada a continuación.
• El límite de selección indica el icono que se encuentra seleccionado
actualmente sobre el menú principal.
3. En respuesta al mensaje de confirmación que aparece, presione SET para
inicializar la memoria de la impresora o ESC para cancelar.
Error de datos
Siempre que activa la impresora, se realiza una verificación interna de la
memoria y funciones. Si se encuentra un serio problema de datos, se
visualizará el mensaje siguiente.
DATA ERROR! INITIALIZE THE PRINTER!
Cuando aparece este mensaje, presione cualquier tecla. Luego, en respuesta
al mensaje “INITIALIZE? SET/ESC” que aparece, presione SET para inicializar
la memoria de la impresora (lo cual borra todo el contenido de la memoria), o
ESC para borrar el mensaje sin realizar la inicialización.
S
12
Icono de nuevos datos
Icono de datos almacenados
Icono de último
dato
Límite de selección
Función seleccionada actualmente
(icono)
Muestra la función del icono
seleccionado actualmente
2. Lo que debe hacer después de activar la alimentación depende en el tipo
de operación de impresión que desea realizar.
• Para mayor Información, vea a continuación ”Fundamentos de selección
de modo” en la página 14.
3. Para apagar la impresora, presione el botón
.
Apagado automático
La impresora se apaga automáticamente si no realiza ninguna operación de
tecla durante unos seis minutos. Para restaurar la alimentación, presione
.
Nota
El apagado automático se encuentra inhabilitado cuando la impresora está
siendo energizada por el adaptador de CA y está conectado a una
computadora.
Importante
• Para informarse acerca de la configuración de los ajustes de contraste,
densidad de impresión e idioma (inglés, alemán, francés, italiano y
español), vea la página 45.
• Todos los ejemplos de visualización de esta Guía del usuario utilizan
el inglés como idioma de visualización.
13 S
Fundamentos de selección de modo
La ilustración siguiente muestra el flujo básico para la selección de modo después de activar la alimentación de la impresora.
Para ingresar un texto nuevo de etiqueta
•••
Para llamar un texto almacenado previamente en una etiqueta
Para visualizar el texto en el que estaba trabajando la última vez que se utilizó la impresora (LAST DATA)
• Produciendo una impresión de demostración (página 45) o inicializando la
memoria de la impresora borrará todos los últimos datos con los que estaba
trabajando.
S
14
Colocando y retirando los casetes de cinta de tinta
Cuando se imprimen etiquetas de disco se requiere un casete de cinta de tinta.
Deberá usar solamente los casetes de cinta de tinta especiales especificados
para esta impresora.
4. Coloque el casete de cinta de tinta dentro de la impresora.
• Asegúrese de que la cinta de tinta pase entre la cabeza de impresión y
el rodillo de caucho como se muestra en la ilustración siguiente. Tenga
la precaución de evitar que la cinta de tinta no quede enganchada en el
saliente situado cerca de la cabeza de impresión. Presione el casete de
cinta de tinta hasta oír el chasquido que indica que han quedado
firmemente posicionados.
Para colocar el casete de cinta de tinta
Rodillo de caucho
1. Abra la cubierta del casete.
2. Retire el tope desde el casete de cinta de tinta.
Cinta de tinta
Cabeza de
impresión
Tope
3. Si hay alguna flojedad en la cinta de tinta, utilice sus dedos como se muestra
en la ilustración para girar el carretel del casete para quitar la flojedad.
• Si la cinta está muy floja puede necesitar girar el carretel varias veces.
¡Importante!
• No tire de la cinta de tinta con excesiva fuerza ni trate de empuja la cinta
de tinta dentro del casete.
• Colocando el casete de cinta de tinta mientras la cinta está floja crea el
riesgo de fallas de funcionamiento.
¡Importante!
• La instalación incorrecta o la fijación defectuosa del casete de cinta
puede provocar la rotura de la cinta.
5. Cierre la cubierta del casete.
Girar en la dirección de la
flecha.
• Presione hacia abajo la cubierta del casete hasta que escuche un ruido
de ajuste indicando que se fija seguramente en posición.
15 S
Para retirar el casete de cinta de tinta
1. Abra la cubierta del casete.
2. Sujete el casete de cinta de tinta por sus laterales y levántelo en sentido
recto.
Almacenando un casete de cinta de tinta usado
parcialmente
Coloque el tope en el casete de cinta de tinta usado parcialmente, ponga
el casete en la bolsa de plástico y guárdelo en su caja. Almacene en un
sitio no expuesto a la suciedad y el polvo.
Número de impresiones por casete de cinta de tinta
• Solamente el área superior o inferior: Aproximadamente 40
impresiones.
• Área superior e inferior: Aproximadamente 20 impresiones.
Área superior
Área inferior
S
16
Usando las teclas de la impresora
w q
9
0
1
2
3
5 6
4
8
7
1
• Presione para imprimir.
• Presione
y luego esta tecla para una vista
previa de la etiqueta que está creando.
2
Presione para imprimir los datos creados en una
computadora.
3
• Pega el texto copiado previamente.
• Para copiar, ingrese el texto a ser copiado. Luego,
presione
y luego esta tecla. Para mayor
información, vea la página 38.
4
Presione para almacenar y llamar las palabras y frases
más comúnmente usadas.
5
Presione para borrar el carácter a la izquierda del
cursor.
• Presione
y luego esta tecla para borrar todo el
texto que está ingresando actualmente.
6
Presione para borrar el carácter en la posición de
cursor actual.
7
Utilice estas teclas para mover el cursor sobre la
visualización.
8
Presione para ejecutar un comando u operación.
9
Presione para cambiar provisoriamente el teclado entre
letras mayúsculas y minúsculas para ingresar
solamente un carácter. Para los detalles, vea la página
33.
0
Presione para cambiar el teclado entre letras
mayúsculas y minúsculas. Para los detalles, vea la
página 33.
q
Presione para activar las funciones marcadas encima o
al lado de las teclas con el mismo color que
“FUNCTION”.
w
Presione para cancelar la operación actual y retornar a
la operación anterior.
17 S
Símbolos e indicadores de la visualización
Antes de usar realmente la impresora, primero deberá tomarse algún tiempo
para familiarizarse con los símbolos e indicadores usados en la visualización
de la rotuladora de etiquetas.
■ Símbolos e indicadores
2
3
0
2 Indicador de activación/desactivación CAPS/inserción/superposición
“AB” indica la inserción de letras mayúsculas, mientras “ab” indica la inserción
de letras minúsculas. “
” indica la superposición de letras mayúsculas,
mientras “ ” indica la superposición de letras minúsculas.
4
SANS-SERIF
SANS-S ITC
SANS-S RND
ROMAN
ROMAN ITC
SMALL FONT
1
9
Cursor
8
w
7
5
q
6
4
1 Indicador de función/cambio/código
Aparece
al presionar la tecla FUNCTION. Estando visualizado este
indicador, la presión de una tecla hará que se ejecute la función marcada
encima o al lado de esa tecla.
Aparece al presionar la tecla SHIFT. Este indicador se visualiza para indicar
cambio de caja; por lo tanto, el teclado se invierte y las letras se ingresan
según lo opuesto al ajuste actual de letras mayúsculas/minúsculas.
Las teclas numéricas ingresan los símbolos de puntuación marcados en las
esquinas derecha superior de las teclas. El teclado vuelve a cambiar
automáticamente (y el indicador de cambio desaparece) tan pronto ingresa
un carácter.
S
18
Aparece
cuando presiona la tecla CODE. Mientras este indicador se
encuentra sobre la visualización, las teclas numéricas ingresan los acentos
marcados encima de ellas, y las teclas U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C y N ingresan
los caracteres especiales marcados en sus esquinas derecha inferior. El
teclado retorna automáticamente a la condición normal (y el indicador de
código desaparece), tan pronto ingresa un acento.
cuando se presionan las dos teclas SHIFT y CODE.
Aparece
3 Indicadores de estilo de caracteres
Aparece un puntero debajo del estilo del carácter seleccionado actualmente.
Puede seleccionar entre normal (sin visualización de indicador) negrita (A),
contorno ( ), sombra ( ) y relieve ( ).
4 Indicadores de desplazamiento
Estos indicadores aparecen cuando hay datos encima o debajo de la pantalla
visualizada actualmente.
5 Indicadores de fuente
Estos indicadores aparecen próximo a la fuente seleccionada actualmente.
6 Indicador de fuente pequeña
Aquí aparece un puntero cuando SMALL FONT es seleccionada
automáticamente por la impresora.
7 Formato de etiqueta
Muestra el formato de la etiqueta que se está creando.
8 Indicador de formato automático
Este indicador aparece cuando el formato automático está habilitado.
9 Área de texto
Aquí es en donde aparece el texto durante el ingreso y edición.
0 Cuenta de caracteres
Estos valores indican la cuenta de caracteres como se muestra a continuación
12/24 CHAR
Número máximo de caracteres permisibles
Número de caracteres ingresados
q Indicador de tamaño
Este indicador aparece cuando está usando el formato automático.
Este indicador:
x1
x2
x3
x4
x5
Significa esto:
3 mm
6 mm
9 mm
12 mm
15 mm
w Indicador de área superior/inferior
Este indicador muestra la etiqueta (superior e inferior) que se encuentra
actualmente seleccionada para ingresar texto.
Fundamentos de impresión de etiqueta
Esta sección contiene procedimientos generales para la disposición e
impresión de etiquetas de disco.
Procedimiento general de impresión de etiqueta de
disco
Conecte el adaptador de CA (página 9).
O coloque las pilas en la impresora (página 10).
Coloque un casete de cinta de tinta (página 15).
Seleccione el patrón de impresión que desea usar (página 20).
Seleccine el formato e ingrese su texto.
Imprima la etiqueta (página 21).
■ Para crear una etiqueta para el área de impresión
superior de un disco
Ejemplo
19 S
1. Presione
6. Después que ingrese el texto presione SET.
para activar la impresora.
• Sobre el menú principal aparecerá el icono LAST DATA si hay datos
ingresados que ha dejado desde la última vez que ha usado la impresora.
Para mayor información vea la página 14.
2. Utilice
y
• Ahora puede ver previamente su etiqueta de disco (“Para comprobar la
apariencia de una disposición de etiqueta de disco” en la página 21), o
imprima sin verla previamente (“Para imprimir una etiqueta de disco en
el área superior de la etiqueta” en la página 21).
para seleccionar NEW, y luego presione SET.
Ejemplo
Patrón de impresión
• Esto visualiza una pantalla de selección de patrón de impresión.
AREA A
AREA A
AREA B
PROFILE
DATA
AREA B
PROFILE DATA
PROFILE DATA
3. Utilice
y
para seleccionar el área de impresión que desea, y luego
presione SET.
• Aquí seleccionaremos el área de impresión A (AREA A) (solamente
parte superior).
4. Utilice
y
para seleccionar el formato de etiqueta que desea, y luego
presione SET.
• Aquí seleccionaremos FORMAT 1.
5. Ingrese el texto que desea.
• Aquí ingresaremos “PROFILE DATA”.
• Para informarse acerca del ingreso de texto, vea “Ingresando y editando
un texto de etiqueta” en la página 33.
S
20
Controlando la apariencia de su etiqueta de disco
Cuando se crea una etiqueta de disco, puede usar los procedimientos
siguientes para seleccionar la fuente, estilo y disposición.
• Fuente: Página 41
• Estilo: Página 42
• Disposición: Página 31
■ Para comprobar la apariencia de una disposición de
etiqueta de disco
■ Para imprimir una etiqueta de disco en el área superior
de la etiqueta
1. Presione FUNCTION y luego PREVIEW.
Nota
• Se recomienda que imprima en un disco antes de grabar algo sobre el
mismo. Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será
responsable ante la pérdida de cualquier dato que pudiera ocurrir durante
la impresión.
• Antes de imprimir, asegúrese de comprobar las “Precauciones con la
impresión” y asegúrese de que el disco que va a imprimir es aceptable.
• No intente imprimir en un disco CD-R simple o disco CD-R tamaño tarjeta
de negocio. Intentando imprimir en tales discos puede dañar la impresora.
Esta impresora soporta la impresión en discos de solamente 12 cm de
diámetro.
• Cuando imprima, coloque la impresora sobre una superficie nivelada. Una
superficie inclinada puede hacer que la impresión normal sea imposible.
• Esto ocasionará que una imagen de la
disposición de disco se desplace sobre la
visualización.
• Si la disposición de disco tiene texto en el
área superior de impresión (AREA A) y el
área de impresión inferior (AREA B), aquí
aparecerá una pantalla de selección de
área de impresión. Utilice
y
para
seleccione el área de impresión que desea
ver previamente y luego seleccione SET,
para desplazar la disposición del área de
impresión sobre la visualización.
1. Asegúrese de que un casete de cinta de tinta se encuentra colocada en la
2. Para realizar una pausa en el desplazamiento en cualquier punto, presione
SET.
• Para reanudar el desplazamiento, presione SET de nuevo.
• Mientras el desplazamiento está pausado, puede usar
y
saltar de pantalla en pantalla.
• Para parar la vista previa, presione ESC.
impresora (página 15).
2. Después de realizar los pasos 1 al 6 de la sección titulada “Para crear una
para
Nota
• Los caracteres o ilustraciones con líneas muy finas pueden no aparecer
correctamente sobre la pantalla de vista previa.
• Para que la imagen de la etiqueta aparezca sobre la visualización si contiene
un gran número de caracteres por línea, puede llegar a tomar algún tiempo.
• La imagen real impresa puede ser diferente de la imagen de vista previa
mostrada en la pantalla.
etiqueta para el área de impresión superior de un disco”,
utilice
y
para seleccionar PRINT, y luego presione SET.
3. Con el área del disco que desea imprimir orientado hacia abajo, deslice el
disco de derecha a izquierdo dentro de la ranura a lo largo de la parte
superior de la impresora.
• No inserte nada que no sea un disco en la ranura.
• Si el disco tiene un logotipo o cualquier marcación sobre el mismo,
asegúrese de ubicarlo de manera que la impresión sea realizada en
una área que se encuentre en blanco.
21 S
¡Importante!
• Manipule el disco suavemente cuando los deslice en posición. Una
manipulación tosca puede dañar el disco o la guía de posicionamiento.
• Compruebe para asegurarse de que sobre el disco no haya suciedad,
polvo u otras materias extrañas. La suciedad o polvo pueden rayar la
superficie de grabación del disco y hacer que sea imposible la grabación
de datos sobre el mismo.
• Deslizando el disco dentro de la ranura con el lado de grabación orientado
hacia su posición, resultará en que se imprima sobre el lado de grabación
del disco, lo cual hará que el disco no pueda grabarse.
4. Deslice el disco hacia la izquierda en toda su extensión posible.
• Asegúrese de deslizar el disco hacia la izquierda en toda su extensión
posible. La impresión normal puede no ser posible si el disco no está
colocado adecuadamente dentro de la impresora.
• Tenga en cuenta que la impresora no puede imprimir en una área del
disco que ya tenga un logotipo u otras marcaciones.
• Puede omitir este paso si el disco que está usando no tiene un logotipo
u otras marcaciones sobre el mismo.
6. Presione SET para iniciar la impresión.
¡Importante!
• No apague la impresora mientras está realizando una operación de
impresión.
• Asegúrese de que no haya nada a la derecha de la impresora que pueda
obstruir el movimiento del disco cuando sale de la ranura.
• No toque el disco mientras una operación de impresión se encuentra en
progreso. Haciéndolo puede rayar el disco u ocasionar fallas de
funcionamiento de la impresora.
• No abra la cubierta del casete mientras una operación de impresión se
encuentra en progreso o mientras un disco esta insertado en la impresora.
Haciéndolo puede rayar el disco u ocasionar fallas de funcionamiento
de la impresora.
• Si tiene dificultades para retirar el disco debido a un funcionamiento
defectuoso de la impresora, intente sacarlo mediante el procedimiento
de la página 8.
7. Cuando la impresión se complete, el disco parará de moverse y la pantalla
mostrada aquí aparecerá sobre la visualización.
5. Utilice la guía de posicionamiento para ubicar el disco.
¡Importante!
• No utilice nunca la guía de posicionamiento para otro propósito que no
sea la de alineación de discos. Después de posicionar el disco, asegúrese
de quitar la guía de posicionamiento antes de iniciar la impresión.
8. Tire del disco hacia la derecha y retírelo de la impresora.
Guía de
posicionamiento
La impresión
aparecerá aquí.
• Ajuste la posición del disco de manera que su logotipo o marcación se
encuentre paralelo con la guía de posicionamiento y deslícelo.
S
22
¡Importante!
• Si tiene problemas retirando el disco desde la impresora, vea la página
8 de la guía del usuario.
■ Para crear una etiqueta de disco para las áreas superior
e inferior de impresión
1. En el paso 3 del procedimiento indicado en la parte titulada “Para crear
una etiqueta para el área de impresión superior de un disco” en la página
19, seleccione el icono que muestra ambas áreas: AREA A y AREA B, y
luego ingrese el texto en ambas áreas.
2. Después de ingresar el texto para la etiqueta, presione SET.
• Ahora puede ver previamente su etiqueta
de disco (“Para comprobar la apariencia
de una disposición de etiqueta de disco”
en la página 21), o imprimirla sin verla
previamente (vea a continuación).
¡Importante!
• No apague la impresora mientras está realizando una operación de
impresión.
• No toque el disco mientras una operación de impresión se encuentra en
progreso. Haciéndolo puede rayar el disco u ocasionar fallas de
funcionamiento de la impresora.
• No abra la cubierta del casete mientras una operación de impresión se
encuentra en progreso. Haciéndolo puede rayar el disco u ocasionar
fallas de funcionamiento de la impresora.
4. Cuando la impresión se complete, el disco parará de moverse y la pantalla
mostrada aquí aparecerá sobre la visualización.
3. Utilice
y
para seleccionar PRINT, y
luego presione SET.
■ Para imprimir una etiqueta de disco en las áreas
superior e inferior de impresión
Nota
• Se recomienda que imprima en un disco antes de grabar algo sobre el
mismo. Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será
responsable ante la pérdida de cualquier dato que pudiera ocurrir durante
la impresión.
• Antes de imprimir, asegúrese de comprobar las “Precauciones con la
impresión” y asegúrese de que el disco que va a imprimir es aceptable.
• No intente imprimir en un disco CD-R simple o disco CD-R tamaño tarjeta
de negocio. Intentando imprimir en tales discos puede dañar la impresora.
Esta impresora soporta la impresión en discos de solamente 12 cm de
diámetro.
5. Retire el disco desde la impresora.
• Para los detalles vea el paso 8 de la página 22.
y
para seleccionar AREA B y luego presione SET.
6. Utilice
7. Gire el disco y reinsértelo en la impresora.
Guía de posicionamiento
Ajuste el ángulo del disco de manera que la
segunda impresión quede correctamente
alineada con la primera impresión.
1. Utilice
y
para seleccionar el área superior de impresión (AREA A)
o el área inferior de impresión (AREA B), y luego presione SET.
• Aquí seleccionaremos AREA A.
2. Inserte un disco en la impresora.
• Para los detalles, vea los pasos 3 al 5 en la parte titulada “Para imprimir
una etiqueta de disco en el área superior de la etiqueta” en las páginas
21 y 22.
3. Presione SET para iniciar la impresión.
Área de impresión superior
(AREA A)
Área de impresión inferior
(AREA B)
¡Importante!
• No utilice nunca la guía de posicionamiento para otro propósito que no
sea la de alineación de discos. Después de posicionar el disco, asegúrese
de quitar la guía de posicionamiento antes de iniciar la impresión.
23 S
8. Presione SET para iniciar la impresión.
9.
Después que la impresión se completa retire el disco de la impresora.
• Para los detalles vea el paso 8 de la página 22.
■ Para salir de la operación de impresión
1. Cuando la pantalla mostrada arriba se encuentra sobre la visualización,
utilice
y
para seleccionar EXIT, y luego presione dos veces SET.
• Se visualizará la pantalla del menú principal.
• Para informarse acerca del uso de la opción STORE en la pantalla
anterior, vea la página 44.
S
24
Datos de la etiqueta del DISCO
Creando los datos de etiqueta de disco
Los siguientes son los pasos generales cuando prepara los datos para la
etiqueta de un disco. Después de ingresar los datos requeridos, podrá
imprimirlos directamente sobre el disco.
Términos de impresión de disco
A continuación se definen unos pocos términos de impresión de disco que se
usan en esta parte del manual.
Comenzando con las operaciones
• Conecte el adaptador de CA o coloque las pilas (página 9).
• Coloque un casete de cinta de tinta (página 15).
■ Superficie de impresión
Este es el lado del disco en la que la impresora irá a imprimir. Algunos discos pueden
tener logotipos del fabricante u otra información impresa previamente sobre este lado.
■ Datos de impresión
Este es el texto, ilustraciones y todos los otros ítemes que la impresora
imprimirá sobre la superficie de impresión del disco.
SPEECH
Datos de impresión
Flujo general para la creación de una etiqueta de disco
Seleccione el modo DISC (página 9).
1. Para crear una etiqueta
nueva desde el principio,
seleccione NEW en la
pantalla inicial (página 26)
Para editar una
etiqueta existente,
seleccione
STORED DATA
(página 44).
2. Seleccione el patrón de
impresión que desea
usar (página 26).
CONTEST
Para editar los
datos de etiqueta
en la que estaba
trabajando la última
vez que estaba
usando la
impresora,
seleccione LAST
DATA (página 14).
3. Seleccione el formato que
desea usar (página 27).
Superficie de impresión
■ Áreas de impresión
Estas son las áreas en el disco en donde la impresora imprime. La impresora puede imprimir
en dos áreas de impresión: una área superior de impresión y una área inferior de impresión.
4. Ingrese el texto que desea (página 33).
5. Seleccione los atributos de texto que desea.
• Especifique la fuente de caracteres (página 41), seleccione el
estilo (página 42) y especifique el alineación del texto (página 31).
Área superior de impresión
(AREA A)
Área inferior de impresión
(AREA B)
Altura: 16 mm
Imprima la etiqueta (página 21) y almacénela en la
memoria (página 44), si así lo desea.
Ancho: 74 mm
25 S
Creando una etiqueta nueva
Esta sección explica cómo especificar el área de impresión y seleccionar un
formato de etiqueta para crear datos de impresión de disco nuevos.
• Para informarse acerca de los datos de impresión que ha almacenado
previamente a la memoria, vea la página 44.
■ Para crear una nueva etiqueta
1. Presione
2. Utilice
Ejemplo
para activar la impresora.
• También aparecerá el icono LAST DATA sobre el menú principal si hay
datos ingresados que ha dejado desde la última vez que usó la impresora.
Si desea continuar con los datos de su sesión previa, utilice
y
para seleccionar LAST DATA y luego presione SET.
y
para seleccionar NEW, y luego presione SET.
• Esto visualiza una pantalla de selección de patrón de impresión.
3. Utilice las teclas de cursor para seleccionar el patrón de impresión que desea.
Ejemplo
Patrón de impresión
Seleccione el patrón
de impresión
S
26
AREA A
AREA B
AREA A
AREA B
4. Presione
5. Utilice
SET.
y
para desplazar los formatos de etiquetas disponibles hasta
que se visualice el que desea usar.
Este es el formato de etiqueta seleccionado.
Imagen de formato de etiqueta
6. Presione SET.
■ Formatos de etiqueta
El formato de etiqueta determina los tipos y las posiciones de los datos de texto
y de logotipo para cada bloque. Hay un total de 29 formatos diferentes, que se
encuentran divididos en cuatro grupos: formatos estándar (FORMAT 1 a FORMAT
18), formatos de logotipo (LOGO 1 a LOGO 4), formatos de recuadro (FRAME 1
a FRAME 5), y formatos automáticos (AUTO 1 y AUTO 2).
Si desea realizar esto :
Seleccione este tipo de formato :
Ingresar solamente texto.
FORMAT 1 a FORMAT 18
Ingresar un texto y logotipo.
• Para informarse acerca de la
impresión de logotipos, vea la
parte titulada “Insertando un
logotipo en una etiqueta” en la
página 28.
LOGO 1 a LOGO 4
Ingrese el texto y un recuadro.
• Para la información sobre cómo
ingresar los recuadros, vea
“Insertando un recuadro en una
etiqueta” en la página 30.
FRAME 1 a FRAME 5
Hacer que la impresora seleccione
automáticamente el tamaño del
texto, de acuerdo con el número
de caracteres.
•Para mayor información vea la
página 31.
AUTO 1 o AUTO 2
• Tenga en cuenta que si ha seleccionado
como el patrón de etiqueta
en el paso 3, presionando SET visualizará una pantalla para especificar
el formato de etiqueta para el área de AREA B. Repita los pasos 5 y 6.
• Presionando SET ocasiona que aparezca la pantalla de ingreso de texto.
7. Ingrese el texto que desea.
Nombre del bloque en donde está
ingresando el texto actualmente.
El bloque en donde estaba ingresando el
texto destella.
• Para informarse acerca del ingreso de texto vea la parte titulada
“Ingresando y editando un texto de etiqueta” en la página 33.
8. Presione SET.
9. Repita los pasos 7 y 8 para los otros bloques.
• Para los detalles acerca de todos los formatos de etiquetas disponibles vea
la parte titulada “Formatos de etiqueta ” en la página 54.
27 S
10. Después de completar todo el ingreso, presione SET.
• Esto visualiza la pantalla, que puede usar para imprimir la etiqueta
(página 21) o almacenar la etiqueta (página 44).
Insertando un logotipo en una etiqueta
Cuando se crea una etiqueta usando el formato LOGO (LOGO 1 a LOGO 4),
puede insertar uno de los 12 logotipos incorporados dentro del bloque gráfico
del formato.
Logotipos incorporados
• Puede salir de la sesión para hacer etiquetas usando las teclas de cursor
para seleccionar EXIT, y luego presionando dos veces SET.
S
28
Muestras generadas
Lo siguiente muestra los ejemplos de etiquetas que utilizan logotipos.
LOGO 1
Para insertar un logotipo en una etiqueta
1. Lleve a cabo los pasos 1 a 4 del procedimiento indicado en la parte titulada
“Para crear una nueva etiqueta” en la página 26.
2. En la pantalla de selección de formato de etiqueta, utilice
y
para
desplazar a través de los formatos de etiquetas hasta que se visualice
uno de los formatos LOGO (LOGO 1 a LOGO 4).
3. Presione SET.
LOGO 2
4. Utilice
y
para desplazar a través de los nombres de datos de
logotipo, hasta que el deseado se encuentre sobre la visualización.
5. Presione SET.
LOGO 3
• Esto inserta el logotipo en la etiqueta. Ahora puede realizar los otros
pasos indicados en la parte titulada “Para crear una nueva etiqueta” en
la página 26 para ingresar un texto.
LOGO 4
29 S
Insertando un recuadro en una etiqueta
Para insertar un recuadro en una etiqueta
1. Realice los pasos 1 a 4 del procedimiento descrito en “Para crear una
nueva etiqueta” en la página 26.
Puede seleccionar un recuadro entre los diversos estilos de recuadro e
insertarlo en su etiqueta. En la página 53 encontrará una lista de todos los
recuadros disponibles.
2. En la pantalla de selección del formato de etiqueta, utilice
Muestras de recuadros
3. Presione
A continuación se muestran ejemplos de etiquetas que utilizan recuadros.
4. Utilice las teclas de cursor para seleccionar los datos de recuadro que
FRAME1 (RECUADRO 1)
y
para
desplazarse a través de los formatos de etiqueta hasta que aparezca uno
de los formatos FRAME (FRAME 1 a FRAME 5).
SET.
desea insertar.
5. Presione SET.
• Se insertará el recuadro en la etiqueta. Ahora podrá ingresar el texto
realizando los otros pasos descritos en “Para crear una nueva etiqueta”
en la página 26.
FRAME2 (RECUADRO 2)
FRAME3 (RECUADRO 3)
FRAME4 (RECUADRO 4)
FRAME5 (RECUADRO 5)
S
30
Ingresando un texto en un formato AUTO
Especificando el espaciado entre caracteres
Los dos formatos AUTO ajustan el tamaño de caracteres de acuerdo con el
número de caracteres que ingresa.
La tabla siguiente muestra cómo el tamaño de carácter se ajusta para cada
formato automático.
Número de
caracteres
ingresado
AUTO 1 (1 línea)
Tamaño
Tamaño
visualizado
impreso
0a9
10 a 12
13 a 16
17 a 24
25 a 49
×5
×4
×3
×2
×1
AUTO 2 (2 líneas)
Tamaño
Tamaño
visualizado
impreso
15 mm
12 mm
9 mm
6 mm
3 mm
×2
×2
×2
×2
×1
6 mm
6 mm
6 mm
6 mm
3 mm
Para ingresar un texto en una etiqueta de formato
AUTO
1. Realice los pasos 1 a 4 del procedimiento indicado en la parte titulada
“Para crear una nueva etiqueta” en la página 26.
2. En la pantalla de selección de formato de etiqueta, utilice
y
para
desplazar a través de los formatos de etiquetas hasta que se visualice
AUTO 1 o AUTO 2.
3. Presione SET.
4. Ingrese el texto que desea.
Existen dos maneras en que los caracteres pueden estar espaciados:
espaciado proporcional y espaciado uniforme.
Con el espaciado proporcional, la cantidad de espacio entre dos caracteres
depende en lo que son estos dos caracteres.
Con un espaciado uniforme, todos los caracteres son separados por la misma
cantidad de espacio.
Para activar y desactivar el espaciado proporcional
1. Mientras ingresa el texto, presione FORM.
2. Utilice
y
para seleccionar PROPORTIONAL, y luego presione SET.
3. Utilice
y
para activar y desactivar el espaciado proporcional.
• Tenga en cuenta que el ajuste que selecciona se aplica a todo el texto
de la etiqueta.
4. Presione SET para aplicar su ajuste y retornar a la pantalla de ingreso de
texto.
5. Presione SET.
• Ahora puede realizar los otros pasos de la parte titulada “Para crear una
nueva etiqueta” en la página 26 para completar la etiqueta.
31 S
Especificando la alineación del texto
Para el texto de su etiqueta puede seleccionar cualquiera de las siguientes
cuatro alineaciones de texto.
Centrado
Para especificar la alineación del texto
1. Mientras ingresa el texto, presione FORM.
2. Utilice
y
para seleccionar ALIGN, y luego presione SET.
3. Utilice
y
para seleccionar el ajuste de alineación que desea.
4. Cuando el ajuste que desea se encuentra seleccionado, presione SET.
5. Sobre la pantalla de texto que aparece, utilice
y
para seleccionear
la extensión de texto a la que desea aplicar su ajuste de alineación.
Alineación derecha
Para aplicar el ajuste de alineación a este texto:
Seleccione esta opción:
Todo el texto en esta etiqueta.
ALL
Todo el texto solamente en la línea actual.
LINE
6. Después de seleccionar la extensión, presione SET para aplicar el ajuste
Alineación izquierda
Espaciado uniforme
S
32
y retornar a la pantalla de ingreso de texto.
Part
2 - TAPE
Mode un texto de
Ingresando
y editando
etiqueta
Esta sección explica todo lo necesita saber para borrar y editar el texto
recién ingresado.
Ingreso alfanumérico básico
La operación siguiente muestra los procedimientos básicos para el ingreso
de letras y números. Tenga en cuenta que se supone que una pantalla de
ingreso de texto ya se encuentra sobre la visualización.
Moviendo el cursor
Para ingresar caracteres alfanuméricos
Utilice las teclas de cursor para desplazar el cursor a través de la visualización
y posicionarlo para borrar y editar caracteres.
Ejemplo:
■ Para mover el cursor
Para realizar esta operación:
Presione esto:
Mover el cursor hacia la izquierda
Mover el cursor hacia la derecha
ABXYZ 1234567890
1. Ingrese los caracteres escribiéndolos sobre el teclado de la impresora.
• Para ingresar letras en mayúsculas, puede usar SHIFT o CAPS. Usando
SHIFT deberá cambiar el teclado para cada carácter. Con CAPS el
teclado mantiene el ajuste de mayúsculas/minúsculas hasta que presiona
de nuevo CAPS.
• Presione SPACE para ingresar espacios.
• Si ingresa un carácter equivocado, presione BS o DEL para borrarlo e
ingrese de nuevo.
2. Cuando llega al final de una línea de texto, presione SET.
Mover el cursor hacia arriba
Mover el cursor hacia abajo
Mover el cursor al inicio de la línea
de texto actual
FUNCTION
Mover el cursor al final de la línea de
texto actual
FUNCTION
33 S
Acerca de la tecla CODE
La tecla CODE permite el ingreso de los caracteres necesarios para una
variedad de idiomas diferentes. A continuación se muestran las operaciones
de tecla que debe usar para cada uno de los caracteres formados usando la
tecla CODE.
Ingresando símbolos y caracteres especiales
El menú SYMBOL le proporciona una selección de símbolos, dingbats y formatos
numéricos especiales, además de letras para los idiomas griego y ruso.
■ Mayúsculas activada
Operación de la tecla Entrada Operación de la tecla Entrada Operación de la tecla Entrada
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
U
O
P
A
J
K
L
Ü
Œ
Å
Æ
Ö
Ä
J
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
Z
C
N
1
2
3
4
W
Ç
Ñ
´
`
¨
˜
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
5
6
7
8
9
0
ˆ
ˇ
°
/
˝˛
■ Mayúsculas desactivada
Operación de la tecla Entrada Operación de la tecla Entrada Operación de la tecla Entrada
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
U
O
P
A
S
J
K
ü
œ
å
æ
ß
ö
ä
Ejemplo: Para ingresar á
S
34
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
L
Z
C
N
1
2
3
CODE 1 (´) A
j
w
ç
ñ
´
`
¨
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
4
5
6
7
8
9
0
˜
ˆ
ˇ
°
/
˛˝
Para usar el menú SYMBOL
1. Con el cursor en la posición en donde desea ingresar un símbolo, dingbat,
número, letra para los idiomas griego o ruso, presione SYMBOL para
visualizar el menú SYMBOL.
2. Utilice
y
para seleccionar el tipo de carácter que desea, y luego
presione SET.
• Presionando SET ocasiona que aparezca un menú de símbolos,
dingbats, formatos numéricos, letras para los idiomas griego o ruso.
• Para salir del menú SYMBOL sin seleccionar nada, presione ESC.
3. Utilice las teclas de cursor para seleccionar el carácter que desea ingresar,
y luego presione SET.
• Presionando SET retorna a la pantalla de ingreso, con el símbolo, dingbat,
número o letra para los idiomas griego o ruso que había seleccionado
en la posición en donde el cursor se encontraba cuando visualizaba el
menú SYMBOL.
• Para una lista completa de símbolos, dingbats, formatos numéricos, letras
para los idiomas griego y ruso que se disponen en cada menú, vea la
página 52.
Ingresando ilustraciones
Borrando un carácter individual
Su impresora le proporciona una selección de 124 ilustraciones que puede
usar en sus etiquetas.
Puede borrar un carácter individual ya sea con la tecla BS o la tecla DEL La
única diferencia entre las operaciones de estas dos teclas es la ubicación del
cursor.
Para ingresar ilustraciones
1. Con el cursor en la posición en donde
desea ingresar una ilustración,
presione ILLUST para visualizar el menú ILLUST.
2. Utilice
las teclas de cursor para seleccionar la ilustración que desea
ingresar, y luego presione SET.
• Presionando SET retorna a la pantalla de ingreso con la ilustración que
había seleccionado en la posición en donde el cursor se encontraba
cuando visualizaba el menú ILLUST.
• Para una lista completa de ilustraciones que se disponen vea la página
52.
Para borrar un carácter usando la tecla BS
Ejemplo: Para cambiar la palabra “commmputer” a “computer”.
1. Utilice
y
para mover el cursor debajo de “p”.
2. Presione dos veces BS para borrar las dos m a la izquierda del cursor,
desplazando “puter” a la izquierda a medida que lo hace.
Para borrar un carácter usando la tecla DEL
Ejemplo: Para cambiar la palabra “commmputer” a “computer”.
1. Utilice
y
para mover el cursor debajo de la primera “m” (más
hacia la izquierda).
2. Presione dos veces DEL para borrar las dos m en la posición del cursor,
desplazando “mputer” hacia la izquierda a medida que lo hace.
35 S
Borrando el texto ingresado
Edición de texto
Para borrar un texto sobre la pantalla de ingreso, utilice los pasos siguientes.
Puede configurar la impresora de etiquetas de manera que inserte un ingreso
nuevo entre los caracteres existentes, o superponga los caracteres existentes
con un ingreso nuevo. Tenga en cuenta lo siguiente.
Para borrar todo el texto
1. Presione FUNCTION y luego BS (CLS).
Ejemplo
2. En respuesta al mensaje de confirmación que aparece, presione SET.
• Esto borra todo el texto desde la pantalla de ingreso.
• Si desea cancelar la operación de borrado sin borrar nada, presione ESC
en lugar de SET.
Texto existente: ABCDEFGHI
Ubicación del cursor: E
Ingreso nuevo: XXX
Inserción
Resultado: ABCDXXXEFGHI
Superposición de escritura
Resultado: ABCDXXXHI
Para cambiar entre la superposición de escritura y la
inserción
1. Presione SET UP para visualizar el menú SET UP.
2. Utilice
y
para seleccionar INPUT y luego presione SET.
3. Sobre la pantalla de texto que aparece, utilice
y
para seleccionar
INSERT, o OVERWRITE, y luego presione SET.
• El indicador CAPS sobre la visualización se encuentra realzado en brillante
cuando la superposición está activada. El indicador CAPS aparece
normalmente (sin realzar en brillante) cuando la inserción está activada.
S
36
Usando la memoria de frases
La memoria de frases proporciona almacenamiento para nueve frases que
puede llamar e introducir en sus etiquetas. Inicialmente, los registros 1 a 8 de
la memoria de frases están preajustados con frases de etiquetas más a
menudo usados. Puede usar estas frases tal como son o reemplazarlas con
su propio texto.
Para crear un texto en la memoria de frases
1. Presione PHRASE MEMORY.
2. Utilice
y
para seleccionar [DATA EDIT], y luego presione SET.
3. Utilice
y
para seleccionar MAKE, y luego presione SET.
4. Utilice
Los siguientes son los contenidos iniciales de los registros de memoria de
frases.
1 Imagen digital
2 Fecha grabada:
3 Datos de copia de seguridad
4 Confidencial
5 Album de éxitos
6 Omnibus
7 Mis favoritos
8 Grabado en:
9 <Vacío>
Para llamar una frase
1. Mientras se ingresa un texto, presione PHRASE MEMORY.
• Esto visualiza una lista de frases disponibles.
2. Utilice las teclas de cursor
y
para seleccionar la frase que desea
llamar, y luego presione SET.
• Esto llama la frase que ha seleccionado y la ingresa en la pantalla de ingreso.
• También podrá seleccionar una frase ingresando un número de registro,
desde 1 al 9.
• Si la frase que ha seleccionado ocasiona que el número de caracteres
ingresados exceda el límite permisible, aparecerá el mensaje “ENTIRE
PHRASE COULD NOT BE RECALLED!”. La frase es ingresada
parcialmente, hasta el límite permisible.
y
para seleccionar NEW, y luego presione SET.
• La pantalla NEW / STRING→PHRASE no aparece si no existe un texto
actualmente ingresado sobre la pantalla de ingreso de texto.
5. Sobre la pantalla de ingreso que aparece, ingrese el texto que desea, y
luego presione SET.
6. Utilice
y
para seleccionar la memoria de frase en donde desea
almacenar el texto, y luego presione SET.
7. En respuesta al mensaje de confirmación que aparece, presione SET para
almacenar la frase o ESC para cancelar.
Para almacenar un texto ingresado en la memoria de
frases
1. Mientras ingresa el texto que desea almacenar sobre la pantalla de ingreso,
presione PHRASE MEMORY.
2. Utilice
y
para seleccionar [DATA EDIT], y luego presione SET.
3. Utilice
y
para seleccionar MAKE, y luego presione SET.
4. Utilice
y
para seleccionar STRING→PHRASE, y luego presione
SET.
5. Sobre la pantalla de ingreso que aparece, compruebe el texto y realice los
cambios que desea, y luego presione SET.
37 S
6. Utilice
y
para seleccionar la memoria de frases en donde desea
almacenar el texto, y luego presione SET.
7. En respuesta al mensaje de confirmación que aparece, presione SET para
Usando la copia y pegado
Puede copiar los datos de texto que ha ingresado en una ubicación, y pegar
en otra ubicación.
almacenar la frase o ESC para cancelar.
Para editar un registro de la memoria de frases
■ Para copiar un texto
1. Para copiar un texto.
1. Presione PHRASE MEMORY.
2. Presione FUNCTION y luego COPY.
2. Utilice
y
para seleccionar [DATA EDIT], y luego presione SET.
3. Utilice
3. Utilice
y
para seleccionar EDIT, y luego presione SET.
4. Utilice
y
para seleccionar el registro de la memoria de frases cuyos
contenidos desea borrar, y luego presione SET.
5. Sobre la pantalla de texto que aparece, compruebe el texto y realice los
cambios que desea, y luego presione SET.
6. Utilice
y
para seleccionar la memoria de frase en donde desea
almacenar el texto, y luego presione SET.
7. En respuesta al mensaje de confirmación que aparece, presione SET para
almacenar la frase o ESC para cancelar.
Para borrar un registro de la memoria de frases
1. Presione PHRASE MEMORY.
2. Utilice
y
para seleccionar [DATA EDIT], y luego presione SET.
3. Utilice
y
para seleccionar DELETE, y luego presione SET.
4. Utilice
y
para seleccionar el registro de la memoria de frases cuyos
contenidos desea borrar, y luego presione SET.
5. En respuesta al mensaje de confirmación que aparece, presione SET para
borrar la frase o ESC para cancelar.
S
38
y
para mover el cursor hasta el primer carácter de la cadena
de texto al que se desea copiar, y luego presione SET.
4. Utilice
y
para mover el cursor hasta el último carácter de la
cadena de texto al que desea copiar, y luego presione SET.
• Aparecerá el mensaje “COPY OPERATION COMPLETE” y la pantalla
de ingreso aparecerá cuando se complete la operación de copia.
• Puede tener hasta nueve copias en la memoria. La décima operación
ocasionará que el texto copiado más antiguo sea borrado para dejar
espacio al texto copiado más nuevo.
■ Para pegar el texto copiado
1. Cuando ingrese el texto, presione PASTE.
2. Sobre
la lista de texto copiado que aparece, utilice
y
para
seleccionar el texto que desea, y luego presione SET.
• Esto pega los datos seleccionados en la ubicación de cursor actual.
• Si el texto que está copiando ocasiona que el número máximo del límite
de caracteres ingresados sea excedido, aparecerá el mensaje “TOO
MANY CHARACTERS! SOME WERE NOT PASTED” y parte del texto
no será pegado.
Caracteres del usuario
4. Para dibujar el carácter que desea utilice las operaciones siguientes.
Puede crear hasta cuatro caracteres del usuario y almacenarlos en la memoria. Puede crear un carácter desde cero, o puede usar un carácter o símbolo
existente como una base para el carácter nuevo.
Mover el cursor.
Utilice las teclas de cursor.
■ Para crear un carácter del usuario desde cero
Hacer que el cursor salte hacia la
izquierda, derecha, parte arriba o
abajo de la pantalla de dibujo.
Presione FUNCTION
seguido por
,
,
Dibujar un punto negro.
Presione 1 de manera que
BLACK quede realzado
sobre la visualización.
Dibujar un punto blanco.
Presione 2 de manera que
WHITE quede realzado
sobre la visualización.
Dibujar una línea de puntos negros.
Presione 1 y 3 de manera
que BLACK y CONTINUE
queden realzados sobre la
visualización, y luego utilice
las teclas de cursor para
mover el cursor.
Dibujar una línea de puntos blancos.
Presione 2 y 3 de manera
que WHITE y CONTINUE
queden realzados sobre la
visualización, y luego utilice
las teclas de cursor para
mover el cursor.
1. Presione USER CHR.
2. Utilizando
3. Utilice
y
y
seleccione MAKE y luego presione SET.
para seleccionar NEW y luego presione SET.
• La pantalla NEW/USE INPUT CHAR no aparece si no hay ingreso de
caracteres en la ubicación del cursor sobre la pantalla de ingreso de
texto.
Pantalla de dibujo de carácter del usuario
Haga esto:
Para hacer esto:
Cursor
o
,
.
• Tenga en cuenta que puede dibujar y borrar solamente líneas rectas.
No puede dibujar y borrar líneas en diagonal. Para crear una línea en
diagonal, necesita ingresar cada uno de sus puntos, uno por uno.
• A cada presión de 3 mientras BLACK o WHITE se encuentran realzados
alterna entre la activación (realzado) y desactivación (sin realzar) del
ajuste CONTINUE.
5. Después de que haya finalizado de dibujar el carácter que desea, presione
SET.
39 S
6. Utilice las teclas de cursor para seleccionar el área de carácter del usuario
en donde desea almacenar el carácter, y luego presione SET.
Para llamar un carácter del usuario
1. Con el cursor ubicado en la pantalla de ingreso en donde desea ingresar
el carácter del usuario, presione USER CHR.
7. En respuesta al mensaje de confirmación que aparece, presione SET para
almacenar el carácter.
■ Para crear un carácter del usuario usando un carácter
existente
1. Ingrese el carácter o símbolo que desea usar como base para su carácter
nuevo, y ubique el cursor debajo del carácter.
2. Utilice
y
para seleccionar RECALL y luego presione SET.
3. Utilice las teclas de cursor para seleccionar el carácter que desea llamar y
luego presione SET.
Para borrar un carácter del usuario
1. Presione USER CHR.
2. Presione USER CHR.
2. Utilice
3. Utilizando
3. Utilice las teclas de cursor para seleccionar el carácter que desea borrar y
4. Utilice
y
y
seleccione MAKE y luego presione SET.
para seleccionar USE INPUT CHAR y luego seleccione
5. Lleve a cabo los pasos 4 al 7 en la parte titulada “Para crear un carácter
del usuario desde cero” y almacenar el carácter nuevo.
■ Para crear un carácter del usuario usando un carácter
que ha creado previamente
1. Presione USER CHR.
y
seleccione EDIT y luego presione SET.
3. Utilice las teclas de cursor para seleccionar el carácter que desea usar
como la base de su carácter nuevo y luego presone SET.
4. Lleve a cabo los pasos 4 al 7 en la parte titulada “Para crear un carácter
del usuario desde cero” y almacenar el carácter nuevo.
S
40
para seleccionar DELETE y luego presione SET.
luego presione SET.
4. En respuesta al mensaje de confirmación que aparece, presione SET para
SET.
2. Utilizando
y
borrar el carácter seleccionado o ESC para cancelar.
Part
2 - TAPElaMode
Controlando
apariencia de un texto
Las operaciones de esta sección explican cómo seleccionar las fuentes y
cómo usar los estilos para que el texto sea más atractivo y vistoso.
Seleccionando una fuente
Su impresora le proporciona una elección de las siguientes cinco fuentes de
caracteres.
• New Sans-serif (SANS-SERIF)
• New Sans-serif itálico (SANS-SERIF ITC)
• New Sans-serif redondeado (SANS-SERIF RND)
• New Roman (ROMAN)
• New Roman itálico (ROMAN ITC)
Puede especificar una fuente para el texto que recién ha ingresado o puede
especificar una fuente fijada por omisión que es usada automáticamente
siempre que se crea una etiqueta nueva.
El ajuste de fuente de caracteres actual se indica mediante el puntero junto al
lado derecho de la visualización.
SMALL FONT (Fuente pequeña)
Además de las cinco fuentes de caracteres seleccionables por el usuario, la
impresora también tiene una fuente de caracteres pequeños (SMALL FONT),
que se usa automáticamente siempre que el tamaño de carácter es 2 mm, sin
tener en cuenta el ajuste de fuente actual.
Tenga en cuenta que no puede seleccionar el tamaño de la fuente de
caracteres. La impresora selecciona los tamaños de fuente y el ajuste SMALL
FONT automáticamente. Un puntero aparece próximo al indicador SMALL
FONT cuando SMALL FONT se encuentra en uso.
Todos los puntos siguientes se aplican mientras SMALL FONT se encuentra
en uso.
• Todos los ajustes de fuente son ignorados. Todo se imprime usando la misma
fuente.
• El ajuste proporcional es desactivado.
• SMALL FONT (fuente pequeña) sólo se puede utilizar para texto normal y
en negrita. El contorno, el sombreado y los caracteres de fuente en
superíndice se imprimen usando la fuente normal.
• Las ilustraciones y caracteres del usuario pueden no llegar a imprimirse
correctamente mientras SMALL FONT se encuentra en uso.
41 S
Para cambiar el ajuste de fuente inicial fijado por
omisión
1. Presione SET UP para visualizar el menú SET UP.
2. Utilice
y
Usando los atributos del menú STYLE
El menú STYLE le permite aplicar los siguientes atributos a su texto.
para seleccionar DEFAULT FONT y luego presione SET.
3. Utilice
y
para seleccionar la fuente de caracteres que desea usar
como la fuente fijada por omisión, y luego presione SET.
• La fuente de caracteres fijada por omisión que ha especificado será usada
primero para todas las etiquetas nuevas. Cuando ingresa un texto, puede
usar el procedimiento anterior para cambiar la fuente de caracteres a otro
estilo, si así lo desea.
Para cambiar la fuente de caracteres del texto que
recién ha ingresado
1. Después de ingresar el texto que desea, presione FONT.
NORMAL
BOLD
OUTLINE
SHADOW
RAISED
2. Utilice
y
para seleccionar la fuente de caracteres que desea
cambiar y luego presione SET.
3. Sobre la próxima pantalla que aparece, seleccione la extensión de texto a
la que desea aplicar su ajuste de fuente de caracteres, y luego presione
SET.
Para aplicar el ajuste de fuente a este
texto:
S
Seleccione esta opción:
Todo el texto en la etiqueta.
ALL
Todo el texto en la línea actual.
LINE
42
• Tenga en cuenta que los atributos de texto del menú STYLE no pueden
aplicarse a las ilustraciones o caracteres del usuario.
■ Para aplicar los atributos de texto del menú STYLE
1. Ingrese el texto cuyos atributos desea cambiar.
2. Presione STYLE.
3. Utilice
y
para seleccionar el ajuste STYLE que desea, y luego
presione SET.
• Seleccionando NORMAL cancela el ajuste de menú STYLE actual.
4. Utilice
y
para seleccionar la gama de texto para el ajuste STYLE
que desea, y luego presione SET.
Para aplicar el ajuste STYLE a este texto:
Seleccione esta
opción:
Todo el texto en la etiqueta.
ALL
Todo el texto en la línea actual.
LINE
• SMALL FONT (fuente pequeña) sólo se puede utilizar para texto normal
y en negrita. El contorno, el sombreado y los caracteres de fuente en
superíndice se imprimen usando la fuente normal.
Aparece un puntero para indicar el ajuste STYLE actual: [A] (BOLD), [ ]
(OUTLINE), [ ] (SHADOW), [ ] (RAISED).
Cuando se selecciona NORMAL no se muestra ningún puntero.
43 S
Almacenando, llamando y borrando
etiquetas
Para almacenar una etiqueta
1. Cree la etiqueta que desea almacenar.
2. Después de finalizar el ingreso del texto la pantalla siguiente aparecerá
sobre la visualización de la impresora.
Para llamar una etiqueta
1. Presione para activar la alimentación de la impresora.
2. Utilice
y
para seleccionar STORED DATA, y luego presione SET.
3. Utilice
y
para seleccionar RECALL, y luego presione SET.
4. Utilice
y
para pasar a través de los nombres de etiqueta, hasta
visualizar la etiqueta que desea llamar.
5. Presione SET para visualizar la etiqueta.
• Ahora puede imprimir la etiqueta o realizar cualquier cambio que desea
hacer sobre la misma.
Para borrar una etiqueta
1. Presione para activar la alimentación de la impresora.
2. Utilice
y
para seleccionar STORED DATA, y luego presione SET.
4. Presione SET.
3. Utilice
y
para seleccionar DELETE, y luego presione SET.
5. Ingrese
4. Utilice
3. Utilice
y
para seleccionar STORE.
hasta cinco caracteres para el nombre de la etiqueta, y luego
presione SET.
y
para desplazar pasando a través de los nombres de
etiquetas hasta visualizar la que desea borrar.
5. Presione SET.
6. En respuesta al mensaje de confirmación que aparece, presione SET para
borrar la etiqueta o ESC para cancelar.
Cantidad total de memoria
usada por las etiquetas
almacenadas actualmente.
6. En respuesta al mensaje de confirmación que aparece, presione SET para
almacenar la etiqueta o ESC para cancelar.
S
44
• Si hay múltiples etiquetas almacenadas en la memoria, borrando una
etiqueta ocasionará que aparezca el nombre de etiqueta siguiente. Si lo
desea, para borrar las otras etiquetas puede repetir el procedimiento anterior.
• Para salir de la operación de borrado de etiqueta, presione ESC.
Configurando los ajustes de la
impresora
La impresora tiene una pantalla SET UP que puede usar para configurar
una variedad de ajustes básicos.
■ Para configurar los ajustes de la impresora
1. Presione
para activar la impresora.
La impresión de demostración utiliza datos incorporados para demostrarle
las capacidades de impresión de la impresora.
¡Importante!
• Si todavía hay datos de etiqueta desde su última sesión de disposición de
etiqueta en la memoria, realizando una impresión de demostración los
borrará. Si piensa que necesitará los datos posteriormente, almacene en la
memoria (página 44) antes de realizar una impresión de demostración.
1. Asegúrese
de que haya colocado un casete de cinta de tinta en la
impresora.
• Para informarse acerca de la colocación de los casetes de cinta de tinta,
vea la página 15.
2. Presione SET UP.
3. Utilice
y
para seleccionar el ítem SET UP que desea cambiar, y
luego presione SET.
4. Utilice las teclas de cursor para cambiarlo y luego presione SET.
Cuando este ajuste
está seleccionado:
Impresión de demostración
2. Si la impresora está activada, presione
3. Presione
para apagarla.
para activar la impresora.
4. Presione SET UP.
Cambia su ajuste como esto:
DEFAULT FONT
y
• Utilice
(página 42).
INPUT
y
• Utilice
para selecciona INSERT o
OVERWRITE (página 36).
CONTRAST
• Utilice
y
visualización.
para ajustar el contraste de la
DENSITY
• Utilice
y
de impresión.
para ajustar el ajuste de densidad
SOUND
y
• Utilice
para activar y desactivar el
efecto de sonido de la impresora.
LANGUAGE
y
• Utilice
para seleccionar el idioma de
visualización que desea usar.
DEMO PRINT
y
• Utilice
para seleccionar los datos de
demostración que desea imprimir.
para seleccionar la fuente
5. Utilice
y
para seleccionar DEMO PRINT, y luego presione SET.
6. Utilice
y
para seleccionar los datos de demostración que desea
imprimir, y luego presione SET.
7. Utilice
y
para seleccionar PRINT, y luego presione SET.
8. Utilice
y
para seleccionar el área de impresión que desea imprimir,
y luego presione SET.
9. Inserte un disco en la impresora.
10. Presione SET para iniciar la impresión.
• Impresión de DATA 1 y DATA 2 en el área superior de impresión y el
área inferior de impresión del disco.
11. Después
de que se completa la impresión, utilice
seleccionar EXIT, y luego presione SET.
y
para
12. En respuesta al mensaje de configuración que aparece, presione SET.
45 S
Referencia
Cuidados de la impresora
Coloque el tope en el casete de cinta de tinta usado parcialmente, ponga el
casete en la bolsa de plástico y guárdelo en su caja. Almacene en un sitio no
expuesto a la suciedad y el polvo.
¡Importante!
• Emplee sólo un palillo de algodón u otro material suave para limpiar la
cabeza de impresión.
1. Presione OFF para desactivar la alimentación.
2. Abra la cubierta del casete.
3. Emplee
un palillo de algodón humedecido con alcohol para limpiar la
cabeza de impresión.
• Para limpiar la cabeza de impresión, puede utilizar un kit de limpieza
para cabezales de grabadora de cinta cassette disponible en el comercio.
Cabeza de impresión
Limpie esta parte
de la cabeza de
impresión.
S
46
Limpiando el exterior de la impresora
Limpie el exterior de la impresora con un paño humedecido con agua
potable. Exprima todo exceso de líquido del paño antes de limpiar la
impresora.
No utilice bencina, alcohol, diluyente u otros agentes volátiles para limpiar
el exterior de la impresora. Haciéndolo puede dañar la caja.
Solución de problemas
Consulte las tablas de solución de problemas siguientes siempre que comience
a tener problemas con la impresora o aplicación. Si no puede encontrar la
solución a su problema a continuación, comuníquese con su concesionario
original o su centro de servicio CASIO más cercano.
Acción recomendada
Síntoma
Causa posible
Nada
aparece
sobre la
visualización
cuando se
presiona
.
El ajuste de brillo de la
visualización necesita
ajuste.
Ajuste el brillo de la
visualización (página 45).
El adaptador de CA no
está conectado
adecuadamente.
Asegúrese de que el
adaptador de CA está
conectado adecuadamente
(página 9).
La energía de pila está
baja o el tipo de las
pilas colocadas en la
impresora es erróneo.
Cambie la alimentación del
CA o reemplace las pilas
actuales con un juego nuevo
de pilas alcalinas de tamaño
AA (que mismo Ud.
suministra) (página 10).
Las pilas no están
colocadas
adecuadamente.
Vuelva a colocar las pilas
adecuadamente (página 10).
Solamente hay
espacios ingresados
para la etiqueta.
Ingrese el texto que desea
imprimir.
El archivo importado
desde una PC no
contiene ningún dato.
Vuelva a importar de nuevo
los datos.
La
operación
de impresión
es finalizada
normalmente,
pero no hay
nada
impreso.
Síntoma
Causa posible
Acción recomendada
La
impresión
no es clara.
La
impresión
es de
calidad
pobre.
La
impresión
es
demasiado
clara.
La cabeza de impresión
está sucio.
Limpie la cabeza de impresión
(página 46).
La energía de pila está
baja.
Cambie a la alimentación de
CA o coloque un juego de
pilas nuevas (que Ud. mismo
suministra) (página 10).
Densidad de
impresión inadecuada.
Ajuste la densidad de
impresión (página 45).
Cualquiera de lo
siguiente puede
interferir con una
impresión apropiada.
• Una superficie de
impresión de disco
que no sea plana y
uniforme.
• Una superficie de
impresión de disco
que tenga un diseño
o líneas impresas
sobre la misma.
• Una superficie de
impresión de disco
que soporte
solamente impresión
por inyección de tinta.
Utilice un disco que reúna los
requisitos descritos en las
“Precauciones con la
impresión” incluidas o en la
URL de Internet siguiente
http://world.casio.com/ds/
media/
También puede tratar de
ajustar la densidad de
impresión para hacer que sea
más oscura (página 45).
El casete de cinta de
tinta no está colocado
apropiadamente.
Vuelva a colocar el casete de
cinta de tinta apropiadamente.
La energía de pila está
baja o el tipo de las
pilas colocadas en la
impresora es erróneo.
Cambie la alimentación de CA o
coloque un juego nuevo de pilas
alcalinas de tamaño AA (que
mismo Ud. suministra) (página 10).
No se
puede
imprimir.
47 S
Acción recomendada
Síntoma
Causa posible
No se puede
ingresar el
texto.
La tecla FUNCTION
no ha sido presionada.
Presione ESC para cancelar
la operación de tecla
FUNCTION.
No se
puede
obtener
una
conexión
entre la
impresora y
la PC.
El botón COMPUTER
LINK no ha sido
presionado.
Presione el botón
COMPUTER LINK para
establecer una conexión.
El cable USB no está
conectado
apropiadamente.
Vuelva a conectar el cable
apropiadamente.
La impresora está
apagada.
Presione
impresora.
El controlador USB no
está colocada en la
PC.
Instale el controlador de
impresora sobre la computadora.
Vea la hoja “Lea esto primero”.
Aunque el controlador
USB está instalado
correctamente, la
comunicación de
datos no es posible
por alguna razón.
Trate de usar un puerto USB
diferente en su computadora,
o trate de usar un cable USB
diferente.
La operación
de impresión
termina
normalmente,
pero nada se
imprime.
La cinta de tinta se ha
acabado.
Coloque un casete de cinta de
tinta nuevo (opción). (página
15).
El color
impreso es
diferente
del color de
cinta de
tinta.
El color de la impresión
final es afectado por el
color de la cinta de tinta
y el color del disco
sobre el que está
imprimiendo.
Trate de usar un disco de
color más claro o cinta de tinta
de color más oscuro.
S
48
para activar la
Síntoma
Causa posible
Acción recomendada
La
impresión
no está
posicionada
correctamente
sobre el
disco.
La alineación
inadecuada del disco
cuando es colocado
en la impresora.
Utilice la guía de
posicionamiento cuando
alinee el disco. (página 22).
El disco se
para en el
transcurso
de la
impresión.
El enchufe de cable de
alimentación o el
adaptador de CA no
está enchufado en toda
su extensión posible.
Conecte correctamente el
cable de alimentación y el
adaptador de CA. (página 9).
La impresora tiene
fallas de
funcionamiento.
Si el disco se resiste a salir de
entre la cabeza de impresión
y el rodillo, sáquelo de la
impresora según se indica en
la página 8.
La energía de pila está
baja o se ha colocado
un tipo erróneo de
pilas en la impresora.
Utilice el adaptador de CA
para energizar la impresora, o
reemplace las pilas actuales
por un juego de pilas alcalinas
nuevas de tamaño AA.
No se
puede
insertar un
disco en la
impresora.
La cubierta del casete
no está debidamente
cerrada.
Cierre correctamente la
cubierta del casete e inserte
el disco (página 9).
La
impresión
no se inicia.
El disco no está
ubicado correctamente
en la impresora.
Retire el disco y vuelva a
insertarlo rectamente al lado
izquierdo de la ranura, a lo
largo de la parte superior de
la impresora. (página 21).
Mensaje
Mensajes de error
Mensaje
DATA ERROR!
INITIALIZE THE
PRINTER!
ENTIRE PHRASE
COULD NOT BE
RECALLED!
LINK ERROR!
CHECK ALL
CONNECTIONS!
Causa y acción
12
• El texto en la memoria de frase que
está tratando de llamar ocasionará
que el número de caracteres
exceda el límite permisible para la
ubicación donde está insertando.
➜ Vuelva a ingresar de manera
que el texto llamado de la
memoria de frases no exceda el
número de caracteres admisible.
37
• El cable USB no está
conectado seguramente al
puerto USB.
➜ Enchufe el cable USB
seguramente en el puerto
USB.
• La computadora está
apagada.
➜ Inicie la computadora.
Lea esto
primero
Vea la página;
• La energía de pila está baja.
➜ Reemplace las pilas o utilice
el adaptador de CA para
energizar la impresora.
• Temperatura inferior a 10˚C.
➜ Lleve la impresora a un lugar
que esté dentro de la gama
de temperaturas de
funcionamiento (10˚C a
35˚C).
10
LOW BATTERY!
CONTINUE TO
PRINT?
SET/ESC
• La energía de pila está baja.
➜ Reemplace las pilas o utilice
el adaptador de CA para
energizar la impresora.
• Temperatura inferior a 10˚C.
➜ Lleve la impresora a un lugar
que esté dentro de la gama
de temperaturas de
funcionamiento (10˚C a
35˚C).
10
MEMORY FULL!
• No hay memoria suficiente
disponible para almacenar
los datos que está tratando
de almacenar.
➜ Borre los datos de la
memoria que ya no necesite
más e intente de nuevo.
44
NO DATA!
• Está tratando de realizar una
operación de llamada,
edición o borrado en una
memoria de frases que no
contiene ningún dato.
➜ Seleccione una memoria de
frase diferente.
37
Vea la página;
• Está tratando de operar la
impresora sin primero
inicializar la memoria.
• Se desenchufó el adaptador
de CA o se quitaron las pilas
antes que la impresora
terminara de apagarse
completamente.
➜ Presione SET y luego
inicialice la memoria de la
impresora.
Causa y acción
LOW BATTERY!
49 S
Mensaje
Causa y acción
Vea la página;
NO DATA!
• Está tratando de llamar o
borrar datos cuando no hay
datos en la memoria.
➜ Almacene datos en la
memoria antes de realizar la
operación actual.
37
NO INPUT TEXT!
• Está intentando una
operación de impresión o
vista previa cuando no hay
texto ingresado.
➜ Ingrese un texto antes de
imprimir o ver previamente.
21 y 33
NOT ENOUGH INK
RIBBON FOR NEXT
PRINT
• No hay cinta de tinta
suficiente para realizar el
trabajo de impresión actual.
➜ Después de finalizar la
impresión, reemplace el
casete de cinta de tinta antes
de comenzar la impresión
siguiente.
15
• No hay memoria suficiente
disponible para almacenar
los datos que está editando.
➜ Para editar e imprimir sin
almacenar los datos, presione SET
para continuar. Si desea almacenar
los datos, borre los datos de la
memoria que ya no necesite más.
44
NOT ENOUGH
MEMORY!
SET/ESC
S
50
Mensaje
Causa y acción
Vea la página;
NOW PRINTING
• La impresora se encuentra
sobrecalentada.
➜ Espere y la impresión se
reanudará tan pronto como
la impresora retorna a una
temperatura normal.
* El mensaje “NOW PRINTING”
permanece sobre la
visualización y aparece cuando
la impresión no se reanuda,
comuníquese con su centro de
servicio CASIO más cercano.
—
PRINT ERROR!
LOAD AN INK RIBBON
CASSETTE!
• No hay ningún casete de
cinta de tinta colocado en la
impresora o el casete de
cinta de tinta no está
colocado correctamente.
➜ Compruebe el casete de
cinta de tinta.
15
PRINT ERROR!
NO INK RIBBON!
• El casete de cinta de tinta ha
llegado a su final.
➜ Reemplace el casete de
cinta de tinta.
15
PRINT ERROR!
PLACE DISC IN
PRINTER
CORRECTLY!
• El disco no está colocado
adecuadamente en la
impresora.
➜ Inserte el disco
apropiadamente.
21
SAME NAME
ALREADY USED!
• El nombre que está
intentando asignar a los
datos ya está siendo usado
por los datos previamente
almacenados.
➜ Ingrese un nombre diferente
44
Mensaje
TOO MANY
CHARACTERS!
SOME WERE NOT
PASTED
Causa y acción
Vea la página;
• Pegando un texto copiado
ocasionará que el número de
caracteres exceda el límite
permisible para la ubicación
en donde está pegando.
➜ Vuelva a ingresar de manera
que el texto pegado no
ocasione que se exceda el
número de caracteres
permisibles.
51 S
Illustraciones
● NUMBER
● GREEK, RUSSIAN
Símbolos, Dingbats y caracteres especiales
● SYMBOL
● DINGBAT
S
52
Recuados
53 S
Formatos de etiquetas
FORMAT
Tipo Número
FORMAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
S
54
Formato
Ítem ingresado
Tamaño vertical
(mm)
Número
máximo
TITLE
6
24
ITEM1~4
3
24 (×4)
12
TITLE1~4
3
49 (×4)
13
ITEM1~8
3
24 (×8)
TITLE
6
24
14
COMMENT
3
49
18 (×4)
Tipo Número
Ítem ingresado
TITLE
Tamaño vertical
(mm)
Número
máximo
12
12
11
Formato
TITLE
9
16
TITLE1
6
24
TITLE2
6
24
ITEM1~4
2
TITLE
9
16
TITLE
6
24
COMMENT
3
49
ITEM1~4
2
37 (×4)
COMMENT
3
49
TITLE
6
24
TITLE
9
16
ITEM1~8
2
18 (×8)
TITLE
6
24
17
COMMENT
3
49
ITEM1~8
2
37 (×8)
COMMENT
3
49
18
TITLE
6
24
ITEM1~16
2
18 (×16)
TITLE1
3
49
1
TITLE2
3
49
LOGO
—
—
TITLE3
3
49
LOGO
—
—
TITLE
6
24
TITLE
6
12
COMMENT1
3
49
LOGO
—
—
COMMENT2
3
49
TITLE1~2
3
24 (×2)
COMMENT1
3
49
LOGO
—
—
COMMENT2
3
49
TITLE1~3
3
24 (×3)
TITLE
6
24
15
16
LOGO
2
3
4
Tipo Número
Formato
Ítem ingresado
Tamaño vertical
(mm)
Número
máximo
TITLE
12
9
TITLE1
3
36
TITLE2
3
36
TITLE
6
18
COMMENT
3
36
COMMENT
3
36
TITLE
6
18
TITLE1
3
36
TITLE2
3
36
TITLE3
3
36
TITLE
15~3
49
TITLE1
6~3
49
TITLE2
6~3
49
FRAME
1
2
3
4
5
AUTO
1
2
55 S
Especificaciones
Modelo
: CW-K85
Ingreso
Disposición de teclado: Máquina de escribir (QWERTY).
Tipos de caracteres
Alfabético : 52 (A a la Z, a a la z); 99 (Á, ß, Ç, etc.)
Números : 10
Griego
: 48
Ruso
: 66
Símbolos : 281
Ilustraciones : 124
Usuario
: Memoria para almacenar cuatro caracteres
Visualización
Tipo
: Pantalla de cristal líquido (96 × 64 puntos, 12 columnas × 4 líneas)
Área de ingreso : 12 columnas × 1 línea
Impresión
Resolución : 200dpi
Sistema de impresión : Transferencia térmica
Velocidad aproximada : 8 mm/segundo
Ancho de impresión : Aproximadamente 16 mm
Longitud de impresión : Aproximadamente 74 mm
Caracteres : Bitmap (mapeado de bits)
Fuentes
: New Sans-serif, New Sans-serif itálico, New Sans-serif
redondeado, New Roman, New Roman itálico.
Direcciones de impresión: Horizontal
Estilos de caracteres
: Normal, negrita, contorno, sombra y relieve.
Número de líneas de impresión : máximo 8
Memoria
Texto : Aproximadamente 4.000 caracteres
Copia y pegado : Hasta 49 caracteres ; 9 entradas
Memoria de frase : 9 frases, hasta 49 caracteres por frase.
S
56
Generalidades
Requisitos de alimentación : Adaptador de CA (AD-A12280L); ocho pilas
alcalinas de tamaño AA.
Consumo de energía: 18W
Apagado automático : Aproximadamente seis minutos después de la última
operación de tecla.
• El apagado automático está inhabilitado durante la
alimentación mediante el adaptador de CA y
cuando la impresora está conectada a una
computadora.
Dimensiones : 68,8 (Al) × 204 (An) × 183 (Pr) mm
Peso aproximado: 780 g sin las pilas
Temperatura de operación: 10°C a 35°C
CASIO Europe GmbH Bornbarch
10, 22848 Norderstedt, Germany
This mark applies in EU countries only.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder Zu.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de I’UE.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO0606-B