Philips 8865XL Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH 4
ESPAÑOL 20
8867,8865XL
3
están deteriorados,si no funciona adecuadamente, si se ha caido o
deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada.Lleve la
afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser
examinada y reparada.
4. Mantenga el cable cargador de red lejos de superficies calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura.
6. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar
cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté
administrando oxígeno.
7. No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o
roto, ya que podría producirse daños en la cara.
8. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar el cable
cargador a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada
en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla,apague
la afeitadora y desenchúfela de la red.
9. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en
una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF.
10.La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo.No la sumerja en
agua.
11.Para evitar posibles deterioros del cable de red,no lo enrolle
alrededor de la afeitadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un
transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por
otro enchufe, ya que podría producírse una situación de peligro.
IMPORTANTE
SU AFEITADORA CONTIENE BATERÍAS
RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO.
Consulta la hoja “Instrucciones para quitar las Baterías” para
información sobre cómo deshacerse de las baterías.
ESPAÑOL 21ESPAÑOL20
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica,debe seguir siempre las
precauciones básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. No intente coger una afeitadora que se haya caido al agua.
Desenchúfela inmediatamente.
2. No use una afeitadora con cable cargador de red cuando esté
bañándose o duchándose.
3. Mientras esté enchufada,no coloque ni guarde la afeitadora en un lugar
desde donde pueda caerse al agua o a otro líquido.
4. Desenchufe siempre esta afeitadora de la red inmediatamente después
de usarla,excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose.
5. Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
6. Cuando se deshaga de la afeitadora,desenchúfela y quite las baterías
recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,fuego, choque
eléctrico o daños a las personas:
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por
o cerca de niños o inválidos.
2. Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada,
tal como se describe en este manual.No use accesorios no
recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de red
Nombre
Dirección
Ciudad
Estado Zip
Número de teléfono de dia: ( )
Dirección de email
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:
ESPAÑOL 23
Indice de Contenidos
Características........................................24-25
LEDMedidor De Carga
de La Batería..................................................26
Carga...............................................................26
Prueba Y Consejos De Afeitado...............29
Control De Comforte Personal...............29
Cómo Afeitarse Con Una
Afeitadora Eléctrica...............................30-31
Cortapatillas..................................................29
Limpieza....................................................31-34
Asistencia........................................................35
Accesorios...............................................35-36
Cómo Quitar Las Baterías.........................36
Garantia..........................................................39
ESPAÑOL22
60 DIAS DE GARANTIA DE
DEVOLUCIÓN DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para
Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas.
Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de
Afeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho
con su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le
costó al comprarlo.
La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la
certificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y la
fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60
días desde la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de
compra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de venta
al público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica
más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Road, Dock16
Roselle, IL 60172-2329
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Código de área
ESPAÑOL 25ESPAÑOL24
Cortapatillas
Adaptación automática a
cualquier voltaje
100V a 240V CA
Cepillo de limpieza
Bolsa
Recargable:Carga
completa inicial durante
4 horas,lo que le
proporcionará un tiempo
de afeitado sin cable de
hasta 70 minutos.
Carga Rápida de 1-Hora
Con/sin cable de red.
Para afeitarse con o sin
cable de red
Garantía completa
durante 2 años
60 días de garantía de
devolución del dinero
Características
Sistema de Afeitado
Spectra
Selector de Control
de Comforte
Personal
Montaje del Cabezal
de la Afeitadora
Cubierta protectora
del Cabezal de
la Afeitadora
Conjuntos Cortantes
que flotan
individualmente
Botón de apertura
del Cabezal de la
Afeitadora
• La Cámara del Pelo
recoge el pelo
afeitado.
Botón electrónico de
encendido/apagado.
5 LED medidor de
carga de la batería
• Indica cuánta carga
queda en las baterías
El Sistema de Afeitado de Norelco
"Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado:
El surco dirige la barba
más cerca del sistema de
corte
El elevador levanta el
pelo
Ranuras para cortar los
pelos más largos
Agujeros para cortar
pelos cortos con un
apurado aún mayor.
Cargar o recargar a temperaturas por debajo
de 40°F y por encima de 95°F afecta
desfavorablemente a la vida útil de las
baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la
afeitadora con cable cargador de red reducirá
la vida de las baterías.
El cable cargador de red transforma volteos
de 100-240 un volteo mas bajo menor de 24
volteos.
También puede afeitarse usando el cable
cargador de red que se suministra.Esta
afeitadora no se recargará mientras la use con
el cable cargador de red.
No carge la afeitadora dentro de la bolsa.
Regárguela sólo cuando el bloque "20" se
torne rojo.
C
1 Conecte el cable de red a la afeitadora.
Enchúfelo a una toma de corriente de
voltaje entre 100 y 240 V CA. Use sólo el
cable cargador de red que se suministra.
Cuando cargue la afeitadora,la luz "20" de la
pantalla se tornará roja. Después de unos 3
minutos se tornará verde y parpadeará.
Conforme se vaya efectuando la carga,más y más
secciones de luces de la pantalla del medidor
parpadearán brevemente en verde y se
encenderán para indicar que nivel (porcentaje) de
carga se ha alcanzado.
En algunos países puede ser necesario usar un
adaptador de la clavija para utilizar el cable
cargador de red.Use un adaptador con las
ESPAÑOL 27
LED Medidor De La Carga De La Batería
El Medidor proporciona la siguiente información:
C
LED Medidor de Carga de la Batería
El número (porcentaje) de la pantalla indica,
aproximadamente,cuánta carga queda en las
baterías.
C
Indicador de Baterias Bajas
Si las baterías están bajas,la luz “20”de la pantalla
se tornará roja. Cuando apague la afeitadora, la
luz “20” roja parpadeará durante unos 4
segundos.
C
Indicador de Carga
Cuando cargue la afeitadora,la luz "20" de la
pantalla se tornara roja. Después de unos 3
minutos,se tornará verde y parpadeará.
Conforme se vaya efectuando la carga,más y más
secciones de luces de la pantalla del medidor
parpadearán brevemente en verde y se
encenderán para indicar qué nivel (porcentaje) de
carga se ha alcanzado.
C
Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías estén completamente
cargadas, todaslas "luces" de la pantalla estarán
verdes.
Carga
El funcionamiento de las baterías es mejor si
las recargan sólo cuando estén (casi)
completamente descargadas.
ESPAÑOL26
ESPAÑOL 29
cualquier nuevo sistema de afeitado.
Use exclusivamente su nueva afeitadora
durante 3 semanas para disfrutar
completamente del apurado de un afeitado
Norelco.
Al principio puede que no obtenga un afeitado
tan apurado como esperaba,o incluso es
posible que su cara se irrite ligeramente.Esto
es normal,ya que su barba y su piel
necesitarán tiempo para adaptarse.Emplee 3
semanas y podrá disfrutar por completo de su
nueva afeitadora.
¡Persevere con ella! Si va alternado métodos
de afeitado durante el período de adaptación,
esto hará que sea más difícil la adaptación al
sistema de afeitado Norelco.
Si después de 21 días no está convencido,
Norelco le garantiza la devolución completa
del precio de compra.
Control De Comforte Personal
C
Su afeitadora Spectra tiene 9 posiciones
ajustables que permiten personalizar su
afeitada para su piel especifica desde sensible
a normal.Usted puede seleccionar su control
de comforte personal moviendo el selector.
Seleccione su control de comforte personal:
C
Para Piel Sensible:
Seleccione su control de comforte personal entre
Neutro '
' y Sensible “S”para relajar la presion
de los conjuntos cortantes contra la piel para una
suave y comfortable afeitada.
correctas configuraciónes para la salida
electrica de red.
Su cable cargador de red se convertirá
automática en voltajes de red entre 100 V y
240 V CA.
2 La primera carga,o una recarga después
de 1 mes (o más) sin usar la afeitadora,
requerirá una carga completa durante 4
horas.Cuando las baterías estén
completamente cargadas,todas las "luces"
de la pantalla estarán verdes.
Recarga
1 La primera carga requiere 4 horas.
Después de la carga inicial,la recarga
requiere aproximadamente 1 hora.
2 Desenchufe el cable cargador de red.No
mantenga la afeitadora enchufada
permanentemente a la red.
Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente
agotadas,el recargar la afeitadora durante unos 6
minutos le proporcionará suficiente energía para
un afeitado de 3 minutos sin cable.
Pruébela Y Consejos De Afeitado
Prueba durante 21 días y Proceso de
Conversión.Es un hecho que su piel y su
barba necesitan tiempo para adaptarse a
ESPAÑOL28
SENSITIVE
NORMAL
P
E
R
S
O
N
A
L
C
O
M
F
O
R
T
C
O
N
T
R
O
L
C
Para Piel Normal:
Seleccione su control de comforte personal entre
Neutro '
' y Normal “N” para ajustar la presion
de los conjuntos cortantes contra la piel para una
rápida y comfortable afeitada.
Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica
Solo utilice este producto para el uso
personal doméstico previsto,como se
describe en este manual.
El afeitarse con la cara limpia y seca da los
mejores resultados.
C
1 Ponga la afeitadora en marcha.Haciendo
movimientos tanto rectos como circulares,
aféitese en dirección contraria a la del
crecimiento del pelo.
2 Con su mano libre estírese la piel para que
los conjuntos cortantes puedan levantar y
cortar la barba.Presione suavemente la
afeitadora sobre la piel a fin de que los
conjuntos cortantes flotantes puedan
seguir los contornos de su cara.NO
apriete demasiado fuerte.Demasiada
presión puede pellizcar la piel con los
conjuntos cortantes.
3 Apague la afeitadora.
C
4 Para proteger los conjuntos cortantes,
ponga la tapa del cabezal afeitador en la
Afeitadora.Para unos óptimos resultados
en el afeitado,sustituya los conjuntos
cortantes Spectra (tipo HQ8) una vez al
año.
l Cortapatillas
Para recortar las patillas y el bigote:
1 Ponga la afeitadora en marcha.
C
2 Presione hacia arriba el interruptor
deslizante del cortapatillas.El cortapatillas
puede activarse mientras la afeitadora está
en funcionamiento.
C
3 Sostenga el cortapatillas como se indica y
haga pasadas hacia abajo con una suave
presión.
4 Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
5 Apague la afeitadora.
Limpieza
Cada semana:Conjuntos cortantes
C
La forma más fácil e higiénica de limpiar los
conjuntos cortantes es enjuagándolos cada
semana con agua caliente.El agua del grifo
deberá estar caliente.
TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA
NO QUEMARSE LAS MANOS.
ESPAÑOL 31ESPAÑOL30
SENSITIVE
NO
RMAL
P
E
R
S
O
N
A
L
C
O
M
F
O
R
T
C
O
N
T
R
O
L
ESPAÑOL 33
funcionamiento en el afeitado.
1 Apague la afeitadora,desenchúfela de la
red y quite el cable de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación del cabezal
afeitador y abra el bloque del cabezal
afeitador.
C
3 Gire la rueda en sentido antihorario y
quite el marco de retención.
4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante
cada vez.
C
5 Separe la cuchilla del protector y límpielos
bajo el agua caliente del grifo.
No limpie más de una cuchilla y un protector
a la vez,ya que forman juego.
Si,accidentalmente mezcla las cuchillas y los
protectores,pueden ser necesarias varias semanas
para recuperar el rendimiento óptimo en el
afeitado.
C
6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque
del Cabezal Afeitador,de modo que los
lados con los pequeños agueros estén
orientados hacia el centro de la unidad
afeitadora.
Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del
protector encajen exactamente en los huecos.
7 Repita el proceso con los otros dos juegos
32 ESPAÑOL
Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
También puede enjuagar rápidamente sus
conjuntos cortantes después de cada uso.
1 Antes de limpiarla,apague siempre la
afeitadora,desenchúfela de la red y quite el
cable de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación del
Cabezal Afeitador y abra el Bloque del
Cabezal Afeitador.
C
3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara
de recogida del pelo bajo el agua caliente
del grifo.
4 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y
sacuda el exceso de agua.
C
5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal
Afeitador y déjelo abierto para que se
seque al aire.
6 También puede limpiar sin agua la cámara
de pelo usando el cepillo que se
suministra.
Una vez al mes:Conjuntos cortantes
No mezcle las cuchillas y los protectores,ya que
el funcionamiento en el afeitado puede verse
adversamente afectado durante varias semanas
antes de que se restablezca el óptimo
ESPAÑOL 35
C
4 Lubrique el cortapatillas con Norelco
Razor Lubricant (tipo AL80) o con una
gota de aceite mineral.
5 Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
Esta afeitadora no tiene mas partes que sean
usadas por el usuario para se reparadas. Cualquier
otro servicio debe ser realizado por un Servicio
de Asistencia Técnica Norelco.
Asistencia
Para asistencia o para hallar el Servicio de
Asistencia Técnica Norelco más cercano,llame
(sin cargo) al Teléfono:
1-800-243-3050
o visite nuestro página web:www
.norelco.com
La información sobre los Servicio de Asistencia
Técnica Norelco está disponible 24 horas al día,
7 días de la semana.
Accesorios
Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ8 - Para la máxima eficacia de la
afeitadora,sustituya sus conjuntos cortantes
Spectra de Norelco una vez al año.
Limpiador para la afeitadora
RC1776 - Limpiador de Conjuntos Cortantes
ESPAÑOL34
de conjuntos cortantes.
8 Vuelva a poner el marco.
C
9 Presione hacia abajo y gire la rueda en
sentido horario hasta que quede fijada en
su lugar.
10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal
Afeitador en la afeitadora.
Una vez al mes:Conjuntos cortantes
Para un resultado óptimo,las cuchillas y los
protectores de la afeitadora deberán limpiarse en
un líquido desengrasante (por ejemplo,Norelco
Razor Head Cleaner,tipo RC1776, o con alcohol)
y lubricarse con Norelco Razor Lubricant, tipo
AL80,o con una gota de aceite mineral (en el
centro del protector).
Cada seis meses:Cortapatillas
1 Apague la afeitadora.
2 Para hacer salir el cortapatillas,presione
hacia arriba el interruptor deslizante del
cortapatillas.
C
3 Limpie el cortapatillas con el cepillo.
de Afeitadora Norelco.
Lubricante para la afeitadora
AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco.
Cable adaptador para coche
HQ8010 - Carga la afeitadora desde una
batería de 12 V de su coche,camión, caravana,
barco o tienda de campaña.
Los accesorios para la afeitadora Norelco
pueden comprarse en una tienda,en un
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco,en
nuestra página web www
.norelco.com o
usando el formulario de pedido que se
incluye.
Cómo Quitar Las Baterías
Esta afeitadora Norelco incluye baterías
recargables de Niquel-Cadmio que deben ser
desechadas adecuadamente.
Las baterías sólo deben quitarse cuando la
afeitadora vaya a ser desechada.
Consulte en la hoja de instrucciones Cómo
Quitar las Baterías recargables.
ESPAÑOL36 37
FULL TWO YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 8867XL,
8865XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years
from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of
reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting
the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND
WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO
RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest
Authorized Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you return shipments of
product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this
warranty.
NOTE: No other warranty,written or oral,is authorized by Philips Electronics North America Corporation.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
MADE IN HOLLAND.
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco,Lift and Cut, and are Registered Trademarks of
Philips Electronics North America Corporation.
Spectra, Personal Comfort Control and are Trademarks of
Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Rev. 1 - 6/03
ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 8867XL,
8865XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un
período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo
cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE:Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso,falta de
un cuidado razonable,la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto,o la pérdida de
piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas
de sustitución no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS
DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO
AUTORIZADOS, Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS
RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE
REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR
CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía,simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más
cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los
envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío
no están cubiertos por esta garantía.
NOTA:Ninguna otra garantía,escrita o de palabra,está autorizada por Philips Electronics North America
Corporation.Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros
incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de
aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por
Underwriters' Laboratories,Inc.
Norelco, Lift and Cut, y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation.
Spectra,Personal Comfort Control y son marcas de fábrica de
Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Rev.1 - 6/03
ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!
ESPAÑOL 39ENGLISH38

Transcripción de documentos

3 ENGLISH 4 8867, 8865XL ESPAÑOL 20 20 ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente: Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No intente coger una afeitadora que se haya caido al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. No use una afeitadora con cable cargador de red cuando esté bañándose o duchándose. 3. Mientras esté enchufada, no coloque ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse al agua o a otro líquido. 4. Desenchufe siempre esta afeitadora de la red inmediatamente después de usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose. 5. Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla. 6. Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las baterías recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a las personas: 1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos. 2. Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de red ESPAÑOL 21 están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada. 4. Mantenga el cable cargador de red lejos de superficies calientes. 5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura. 6. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara. 8. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar el cable cargador a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red. 9. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF. 10.La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en agua. 11.Para evitar posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producírse una situación de peligro. IMPORTANTE SU AFEITADORA CONTIENE BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO. Consulta la hoja “Instrucciones para quitar las Baterías” para información sobre cómo deshacerse de las baterías. 22 ESPAÑOL ESPAÑOL Indice de Contenidos 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho con su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le costó al comprarlo. La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la certificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60 días desde la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido. Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock16 Roselle, IL 60172-2329 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque. Nombre Dirección Ciudad Estado Zip Número de teléfono de dia: ( Dirección de email MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN: Código de área ) Características ........................................24-25 LED Medidor De Carga de La Batería..................................................26 Carga ...............................................................26 Prueba Y Consejos De Afeitado...............29 Control De Comforte Personal...............29 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ...............................30-31 Cortapatillas ..................................................29 Limpieza....................................................31-34 Asistencia........................................................35 Accesorios ...............................................35-36 Cómo Quitar Las Baterías.........................36 Garantia ..........................................................39 23 24 ESPAÑOL ESPAÑOL 25 Características Cortapatillas Sistema de Afeitado Spectra Adaptación automática a cualquier voltaje 100V a 240V CA Selector de Control de Comforte Personal Cepillo de limpieza Bolsa Montaje del Cabezal de la Afeitadora Recargable: Carga completa inicial durante 4 horas, lo que le proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 70 minutos. Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Carga Rápida de 1-Hora Con/sin cable de red. Para afeitarse con o sin cable de red Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora • La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado. Botón electrónico de encendido/apagado. 5 LED medidor de carga de la batería • Indica cuánta carga queda en las baterías Garantía completa durante 2 años 60 días de garantía de devolución del dinero El Sistema de Afeitado de Norelco "Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado: El surco dirige la barba El elevador levanta el más cerca del sistema de pelo corte Ranuras para cortar los pelos más largos Agujeros para cortar pelos cortos con un apurado aún mayor. 26 ESPAÑOL ESPAÑOL 27 LED Medidor De La Carga De La Batería ◗ Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40°F y por encima de 95°F afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías. ◗ La recarga continua o el uso continuo de la afeitadora con cable cargador de red reducirá la vida de las baterías. ◗ El cable cargador de red transforma volteos de 100-240 un volteo mas bajo menor de 24 volteos. ◗ También puede afeitarse usando el cable cargador de red que se suministra. Esta afeitadora no se recargará mientras la use con el cable cargador de red. ◗ No carge la afeitadora dentro de la bolsa. ◗ Regárguela sólo cuando el bloque "20" se torne rojo. El Medidor proporciona la siguiente información: Medidor de Carga de la Batería C ◗El LED número (porcentaje) de la pantalla indica, aproximadamente, cuánta carga queda en las baterías. de Baterias Bajas C ◗Si Indicador las baterías están bajas, la luz “20” de la pantalla se tornará roja. Cuando apague la afeitadora, la luz “20” roja parpadeará durante unos 4 segundos. Indicador de Carga C ◗Cuando cargue la afeitadora, la luz "20" de la pantalla se tornara roja. Después de unos 3 minutos, se tornará verde y parpadeará. Conforme se vaya efectuando la carga, más y más secciones de luces de la pantalla del medidor parpadearán brevemente en verde y se encenderán para indicar qué nivel (porcentaje) de carga se ha alcanzado. C Carga Conecte el cable de red a la afeitadora. Enchúfelo a una toma de corriente de voltaje entre 100 y 240 V CA. Use sólo el cable cargador de red que se suministra. Cuando cargue la afeitadora, la luz "20" de la pantalla se tornará roja. Después de unos 3 minutos se tornará verde y parpadeará. Conforme se vaya efectuando la carga, más y más secciones de luces de la pantalla del medidor parpadearán brevemente en verde y se encenderán para indicar que nivel (porcentaje) de carga se ha alcanzado. ◗ El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. ◗ En algunos países puede ser necesario usar un adaptador de la clavija para utilizar el cable cargador de red. Use un adaptador con las Indicador de Carga Completa C ◗Cuando las baterías estén completamente cargadas, todaslas "luces" de la pantalla estarán verdes. 1 28 ESPAÑOL ESPAÑOL cualquier nuevo sistema de afeitado. ◗ Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco. ◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora. ◗ ¡Persevere con ella! Si va alternado métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. ◗ Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra. correctas configuraciónes para la salida electrica de red. Su cable cargador de red se convertirá automática en voltajes de red entre 100 V y 240 V CA. 2 La primera carga, o una recarga después de 1 mes (o más) sin usar la afeitadora, requerirá una carga completa durante 4 horas. Cuando las baterías estén completamente cargadas, todas las "luces" de la pantalla estarán verdes. ◗ Recarga 1 La primera carga requiere 4 horas. Después de la carga inicial, la recarga requiere aproximadamente 1 hora. 2 Desenchufe el cable cargador de red. No mantenga la afeitadora enchufada permanentemente a la red. Control De Comforte Personal afeitadora Spectra tiene 9 posiciones C ◗ Su ajustables que permiten personalizar su Carga Rápida Cuando las baterías estén completamente agotadas, el recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le proporcionará suficiente energía para un afeitado de 3 minutos sin cable. ◗ Prueba durante 21 días y Proceso de Conversión. Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a afeitada para su piel especifica desde sensible a normal. Usted puede seleccionar su control de comforte personal moviendo el selector. Seleccione su control de comforte personal: SENSITIVE ER NORMAL P Pruébela Y Consejos De Afeitado 29 SO NA CO L CO M F O RT NT RO L Para Piel Sensible: C ◗Seleccione su control de comforte personal entre Neutro '…' y Sensible “S” para relajar la presion de los conjuntos cortantes contra la piel para una suave y comfortable afeitada. ESPAÑOL 30 SENSITIVE NORMAL P ER SO NA C L CO M F O RT ON TR O L ESPAÑOL Para Piel Normal: C ◗Seleccione su control de comforte personal entre Neutro '…' y Normal “N” para ajustar la presion de los conjuntos cortantes contra la piel para una rápida y comfortable afeitada. en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes Spectra (tipo HQ8) una vez al año. Cortapatillas l Para recortar las patillas y el bigote: Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ◗ Solo utilice este producto para el uso personal doméstico previsto, como se describe en este manual. ◗ El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores resultados. C 1 2 C Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo. Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjuntos cortantes. 3 Apague la afeitadora. 4 Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora. Para unos óptimos resultados 31 1 Ponga la afeitadora en marcha. C 2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. El cortapatillas puede activarse mientras la afeitadora está en funcionamiento. C 3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión. 4 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 5 Apague la afeitadora. Limpieza Cada semana: Conjuntos cortantes forma más fácil e higiénica de limpiar los C ◗ Laconjuntos cortantes es enjuagándolos cada semana con agua caliente. El agua del grifo deberá estar caliente. TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE LAS MANOS. 32 ESPAÑOL ESPAÑOL ◗ Una limpieza regular garantiza los mejores resultados en el afeitado. ◗ También puede enjuagar rápidamente sus conjuntos cortantes después de cada uso. 1 Antes de limpiarla, apague siempre la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. C 2 Presione el botón de liberación del Cabezal Afeitador y abra el Bloque del Cabezal Afeitador. C 3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo. 4 C funcionamiento en el afeitado. 1 Apague la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. C 2 Presione el botón de liberación del cabezal afeitador y abra el bloque del cabezal afeitador. C 3 Gire la rueda en sentido antihorario y quite el marco de retención. 4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante cada vez. 5 Separe la cuchilla del protector y límpielos bajo el agua caliente del grifo. C Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y sacuda el exceso de agua. 5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal Afeitador y déjelo abierto para que se seque al aire. 6 También puede limpiar sin agua la cámara de pelo usando el cepillo que se suministra. Una vez al mes: Conjuntos cortantes No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en el afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas antes de que se restablezca el óptimo 33 ◗ No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que forman juego. Si, accidentalmente mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado. C 6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque del Cabezal Afeitador, de modo que los lados con los pequeños agueros estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora. Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del protector encajen exactamente en los huecos. 7 Repita el proceso con los otros dos juegos 34 ESPAÑOL ESPAÑOL de conjuntos cortantes. C 8 Vuelva a poner el marco. 9 Presione hacia abajo y gire la rueda en sentido horario hasta que quede fijada en su lugar. 10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. C 4 Lubrique el cortapatillas con Norelco Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral. 5 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 35 Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usuario para se reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Técnica Norelco. Una vez al mes: Conjuntos cortantes Asistencia Para un resultado óptimo, las cuchillas y los protectores de la afeitadora deberán limpiarse en un líquido desengrasante (por ejemplo, Norelco Razor Head Cleaner, tipo RC1776, o con alcohol) y lubricarse con Norelco Razor Lubricant, tipo AL80, o con una gota de aceite mineral (en el centro del protector). Cada seis meses: Cortapatillas C 1 Apague la afeitadora. 2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. 3 Limpie el cortapatillas con el cepillo. ◗ Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al Teléfono: 1-800-243-3050 o visite nuestro página web: www.norelco.com ◗ La información sobre los Servicio de Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días de la semana. Accesorios ◗ Sustitución de los conjuntos cortantes Tipo HQ8 - Para la máxima eficacia de la afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes Spectra de Norelco una vez al año. ◗ Limpiador para la afeitadora RC1776 - Limpiador de Conjuntos Cortantes 36 ESPAÑOL 37 de Afeitadora Norelco. ◗ Lubricante para la afeitadora AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco. ◗ Cable adaptador para coche HQ8010 - Carga la afeitadora desde una batería de 12 V de su coche, camión, caravana, barco o tienda de campaña. ◗ Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden comprarse en una tienda, en un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco, en nuestra página web www.norelco.com o usando el formulario de pedido que se incluye. Cómo Quitar Las Baterías ◗ Esta afeitadora Norelco incluye baterías recargables de Niquel-Cadmio que deben ser desechadas adecuadamente. ◗ Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora vaya a ser desechada. ◗ Consulte en la hoja de instrucciones Cómo Quitar las Baterías recargables. 38 ENGLISH ESPAÑOL 39 FULL TWO YEAR WARRANTY GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 8867XL, 8865XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest Authorized Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. * Read enclosed instructions carefully. Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 8867XL, 8865XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS, Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen Manufactured for: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 MADE IN HOLLAND. This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. Norelco, Lift and Cut, and are Registered Trademarks of Philips Electronics North America Corporation. Fabricado por: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 FABRICADO EN HOLANDA Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc. Norelco, Lift and Cut, y Spectra, Personal Comfort Control and are Trademarks of Philips Electronics North America Corporation. son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation. Spectra, Personal Comfort Control y son marcas de fábrica de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V. PHILIPS es una Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. © 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev. 1 - 6/03 Rev. 1 - 6/03 ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED! ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!
1 / 1

Philips 8865XL Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas