Philips 8846XL Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH 3
ESPAÑOL 22
8846XL/8845XL
3
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 3 (Black plate)
ESPAÑOL22
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones
básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. No intente coger una afeitadora que se haya caido al agua.
Desenchúfela inmediatamente.
2. No use una afeitadora con cable cargador de red cuando esté
bañándose o duchándose.
3. No cologue ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde puede
caerse a un lavabo o bañera. Mientras esté enchufada, no coloque ni
guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse al agua o a
otro líquido.
4. Desenchufe siempre esta afeitadora de la red inmediatamente después
de usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose.
5. Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
6. Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las baterías
recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o
daños a las personas:
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por
o cerca de niños o inválidos.
2. Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada,
tal como se describe en este manual. No use accesorios no
recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de red
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 22 (Black plate)
están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o
deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la
afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser
examinada y reparada.
4. Mantenga el cable cargador de red lejos de superficies calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura.
6. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar
cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté
administrando oxígeno.
7. No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o
roto, ya que podría producirse daños en la cara.
8. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar el cable
cargador a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada
en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague
la afeitadora y desenchúfela de la red.
9. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en
una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF.
10.La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en
agua.
11.Para evitar posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle
alrededor de la afeitadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un transformador. No
quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría
producírse una situación de peligro.
IMPORTANTE
SU AFEITADORA CONTIENE BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-
CADMIO. Consulta la hoja “Instrucciones para quitar las Baterías” para
información sobre cómo deshacerse de las baterías.
ESPAÑOL 23
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 23 (Black plate)
Nombre
Dirección
Ciudad
Estado Zip
Número de teléfono de dia: ( )
Dirección de email
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:
ESPAÑOL24
60 DIAS DE GARANTIA DE
DEVOLUCIÓN DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para
Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas.
Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de
Afeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho
con su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le
costó al comprarlo.
La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la
certificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y la
fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60
días desde la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de
compra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de venta
al público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica
más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Road, Dock16
Roselle, IL 60172-2329
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Código de área
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 24 (Black plate)
ESPAÑOL 25
Indice de Contenidos
Características ........................................26-27
LED Indicador
de La Batería..................................................28
Carga.........................................................28-30
Prueba Y Consejos De Afeitado.........30-31
Control De Comforte Personal...............31
Cómo Afeitarse Con Una
Afeitadora Eléctrica......................................32
Cortapatillas ..................................................33
Limpieza....................................................33-37
Almacenamiento...........................................37
Asistencia........................................................38
Accesorios...............................................38-39
Cómo Quitar Las Baterías.........................39
Garantia ..........................................................40
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 25 (Black plate)
ESPAÑOL26
Características
Sistema de Afeitado
Spectra
Selector de Control
de Comforte
Personal
Montaje del Cabezal
de la Afeitadora
Cubierta protectora
del Cabezal de
la Afeitadora
Conjuntos Cortantes
que flotan
individualmente
Botón de apertura
del Cabezal de la
Afeitadora
• La Cámara del Pelo
recoge el pelo
afeitado.
Botón electrónico de
encendido/apagado.
LED Indicador De Batería
LED Indicador De
Batería Cargada
8845 XL
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 26 (Black plate)
ESPAÑOL 27
Cortapatillas
Adaptación automática
a cualquier voltaje
100V a 240V CA
Cepillo de limpieza
Bolsa
Recargable: Carga
completa inicial
durante 4 horas, lo que
le proporcionará un
tiempo de afeitado sin
cable de hasta 45
minutos.
Carga Rápida
de 1-Hora
Con/sin cable de red.
Para afeitarse con o sin
cable de red
Garantía completa
durante 2 años
60 días de garantía de
devolución del dinero
El Sistema de Afeitado de Norelco
"Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado:
El surco dirige la barba
más cerca del sistema de
corte
El elevador levanta el
pelo
Ranuras para cortar los
pelos más largos
Agujeros para cortar
pelos cortos con un
apurado aún mayor.
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 27 (Black plate)
LED Indicador De Batería
C Indicador de Baterias Bajas
La lámpara izquierda se encendera roja cuando la
afeitadora necesite ser recargada. Cuando usted
apagué la afeitadora la luz izquierda roja
parpadeara por 4 segundos.
C Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías hayan sido completamente
cargadas, la lámpara derecha LED verde
parpadeará.
C Lámpara Indicadora "Cargando"
La lámpara derecha LED verde se encenderá para
indicar que la afeitadora está (re)cargándose.
Carga
El funcionamiento de las baterías es mejor si las
recargan sólo cuando estén (casi)
completamente descargadas.
Cargar o recargar a temperaturas por debajo
de 40°F y por encima de 95°F afecta
desfavorablemente a la vida útil de las baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la
afeitadora con cable cargador de red reducirá
la vida de las baterías.
El cable cargador de red transforma volteos de
100-240 un volteo mas bajo menor de 24
volteos.
ESPAÑOL28
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 28 (Black plate)
También puede afeitarse usando el cable
cargador de red que se suministra. Esta
afeitadora no se recargará mientras la use con
el cable cargador de red.
No carge la afeitadora dentro de la bolsa.
C
1 Conecte el cable de red a la afeitadora.
Enchúfelo a una toma de corriente de
voltaje entre 100V y 240 V CA. Use sólo
el cable cargador de red que se suministra.
La lámapara derecha LED verde se encenderá
para indicar que la afeitadora está (re)
cargándose, y parpadeará cuando esté
completamente cargada.
En algunos países puede ser necesario usar un
adaptador de la clavija para utilizar el cable
cargador de red. Use un adaptador con las
correctas configuraciónes para la salida electrica
de red.
Su cable cargador de red se convertirá
automática en voltajes de red entre 100 V y
240 V CA.
2 La primera carga, o una recarga después de
1 mes (o más) sin usar la afeitadora,
requerirá una carga completa durante 4
horas. Cuando las baterías estén
completamente cargadas, la lámpara
derecha LED verde parpadeará.
ESPAÑOL 29
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 29 (Black plate)
Recarga
1 La primera carga requiere 4 horas.
Después de la carga inicial, la recarga
requiere aproximadamente 1 hora.
2 Desenchufe el cable cargador de red. No
mantenga la afeitadora enchufada
permanentemente a la red.
Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente
agotadas, el recargar la afeitadora durante unos 6
minutos le proporcionará suficiente energía para
un afeitado de 3 minutos sin cable.
Prueba Y Consejos De Afeitado
Prueba durante 21 días y Proceso de
Conversión. Es un hecho que su piel y su barba
necesitan tiempo para adaptarse a ualquier
nuevo sistema de afeitado.
Use exclusivamente su nueva afeitadora
durante 3 semanas para disfrutar
completamente del apurado de un afeitado
Norelco.
Al principio puede que no obtenga un afeitado
tan apurado como esperaba, o incluso es
posible que su cara se irrite ligeramente. Esto
es normal, ya que su barba y su piel necesitarán
tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y
podrá disfrutar por completo de su nueva
afeitadora.
ESPAÑOL30
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 30 (Black plate)
ESPAÑOL 31
¡Persevere con ella! Si va alternado métodos
de afeitado durante el período de adaptación,
esto hará que sea más difícil la adaptación al
sistema de afeitado Norelco.
Si después de 21 días no está convencido,
Norelco le garantiza la devolución completa del
precio de compra.
Control De Comforte Personal
C
Su afeitadora Spectra tiene 9 posiciones
ajustables que permiten personalizar su afeitada
para su piel especifica desde sensible a normal.
Usted puede seleccionar su control de
comforte personal moviendo el selector.
Seleccione su control de comforte personal:
C
Para Piel Sensible:
Seleccione su control de comforte personal entre
Neutro ' ' y Sensible “S” para relajar la presion
de los conjuntos cortantes contra la piel para una
suave y comfortable afeitada.
C
Para Piel Normal:
Seleccione su control de comforte personal entre
Neutro ' ' y Normal “N” para ajustar la presion
de los conjuntos cortantes contra la piel para una
rápida y comfortable afeitada.
SENSITIVE
NORMAL
P
E
R
S
O
N
A
L
C
O
M
F
O
R
T
C
O
N
T
R
O
L
SENSITIVE
NORMAL
P
E
R
S
O
N
A
L
C
O
M
F
O
R
T
C
O
N
T
R
O
L
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 31 (Black plate)
l
Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica
Solo utilice este producto para el uso personal
doméstico previsto, como se describe en este
manual.
El afeitarse con la cara limpia y seca da los
mejores resultados.
C
1 Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo
movimientos tanto rectos como circulares,
aféitese en dirección contraria a la del
crecimiento del pelo.
2 Con su mano libre estírese la piel para que
los conjuntos cortantes puedan levantar y
cortar la barba. Presione suavemente la
afeitadora sobre la piel a fin de que los
conjuntos cortantes flotantes puedan
seguir los contornos de su cara. NO
apriete demasiado fuerte. Demasiada
presión puede pellizcar la piel con los
conjuntos cortantes.
3 Apague la afeitadora.
C
4 Para proteger los conjuntos cortantes,
ponga la tapa del cabezal afeitador en la
Afeitadora.
Para unos óptimos resultados en el afeitado,
sustituya los conjuntos cortantes Spectra (tipo
HQ8) una vez al año.
ESPAÑOL32
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 32 (Black plate)
l
Cortapatillas
Para recortar las patillas y el bigote:
1 Ponga la afeitadora en marcha.
C
2 Presione hacia arriba el interruptor
deslizante del cortapatillas. El cortapatillas
puede activarse mientras la afeitadora está
en funcionamiento.
C
3 Sostenga el cortapatillas como se indica y
haga pasadas hacia abajo con una suave
presión.
4 Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
5 Apague la afeitadora.
Limpieza
Cada semana: Conjuntos cortantes
C
La forma más fácil e higiénica de limpiar los
conjuntos cortantes es enjuagándolos cada
semana con agua caliente. El agua del grifo
deberá estar caliente.
TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA
NO QUEMARSE LAS MANOS.
Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
También puede enjuagar rápidamente sus
conjuntos cortantes después de cada uso.
ESPAÑOL 33
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 33 (Black plate)
34 ESPAÑOL
1 Antes de limpiarla, apague siempre la
afeitadora, desenchúfela de la red y quite el
cable de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación del
Cabezal Afeitador y abra el Bloque del
Cabezal Afeitador.
C
3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara
de recogida del pelo bajo el agua caliente
del grifo.
4 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y
sacuda el exceso de agua.
C
5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal
Afeitador y déjelo abierto para que se
seque al aire.
6 También puede limpiar sin agua la cámara
de pelo usando el cepillo que se
suministra.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que
el funcionamiento en el afeitado puede verse
adversamente afectado durante varias semanas
antes de que se restablezca el óptimo
funcionamiento en el afeitado.
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 34 (Black plate)
ESPAÑOL 35
1 Apague la afeitadora, desenchúfela de la
red y quite el cable de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación del cabezal
afeitador y abra el bloque del cabezal
afeitador.
C
3 Gire la rueda en sentido antihorario y
quite el marco de retención.
4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante
cada vez.
C
5 Separe la cuchilla del protector y límpielos
bajo el agua caliente del grifo.
No limpie más de una cuchilla y un protector a
la vez, ya que forman juego.
Si, accidentalmente mezcla las cuchillas y los
protectores, pueden ser necesarias varias
semanas para recuperar el rendimiento óptimo
en el afeitado.
C
6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque
del Cabezal Afeitador, de modo que los
lados con los pequeños agueros estén
orientados hacia el centro de la unidad
afeitadora.
Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del
protector encajen exactamente en los huecos.
7 Repita el proceso con los otros dos juegos
de conjuntos cortantes.
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 35 (Black plate)
ESPAÑOL36
8 Vuelva a poner el marco.
C
9 Presione hacia abajo y gire la rueda en
sentido horario hasta que quede fijada en
su lugar.
10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal
Afeitador en la afeitadora.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
Para un resultado óptimo, las cuchillas y los
protectores de la afeitadora deberán limpiarse en
un líquido desengrasante (por ejemplo, Norelco
Razor Head Cleaner, tipo RC1776, o con alcohol)
y lubricarse con Norelco Razor Lubricant, tipo
AL80, o con una gota de aceite mineral (en el
centro del protector).
Cada seis meses: Cortapatillas
1 Apague la afeitadora.
2 Para hacer salir el cortapatillas, presione
hacia arriba el interruptor deslizante del
cortapatillas.
C
3 Limpie el cortapatillas con el cepillo.
C
4 Lubrique el cortapatillas con Norelco
Razor Lubricant (tipo AL80) o con una
gota de aceite mineral.
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 36 (Black plate)
ESPAÑOL 37
5 Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
Esta afeitadora no tiene mas partes que sean
usadas por el usuario para se reparadas. Cualquier
otro servicio debe ser realizado por un Servicio
de Asistencia Técnica Norelco.
Almacenamiento
Sea seguro que la afeitadora de ajuste está
dado vuelta apagado y que quita la cuerda del
enchufe y del afeitadora de ajuste antes de
almacenar en una localización segura, seca en
donde no será machacado, golpeado, o
conforme a daño.
No lo enrolle alrededor del afeitadora de ajuste
al almacenar.
Almacene la cuerda en una localización segura
en donde no será cortada ni será dañada.
No coloque o almacene la afeitadora en un
lugar donde se pueda caer a la afeitadora o el
lavabo, el agua o el otro líquido.
Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la
tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora.
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 37 (Black plate)
Asistencia
Para asistencia o para hallar el Servicio de
Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame
(sin cargo) al Teléfono:
1-800-243-3050
o visite nuestro página web: www.norelco.com
La información sobre los Servicio de Asistencia
Técnica Norelco está disponible 24 horas al día,
7 días de la semana.
Accesorios
Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ8 - Para la máxima eficacia de la
afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes
Spectra de Norelco una vez al año.
Limpiador para la afeitadora
RC1776 - Limpiador de Conjuntos Cortantes
de Afeitadora Norelco.
Lubricante para la afeitadora
AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco.
Cable adaptador para coche
HQ8010 - Carga la afeitadora desde una
batería de 12 V de su coche, camión, caravana,
barco o tienda de campaña.
ESPAÑOL38
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 38 (Black plate)
39ESPAÑOL
Los accesorios para la afeitadora Norelco
pueden comprarse en una tienda, en un
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco, en
nuestra página web www.norelco.com o
usando el formulario de pedido que se incluye.
Cómo Quitar Las Baterías
Esta afeitadora Norelco incluye baterías
recargables de Niquel-Cadmio que deben ser
desechadas adecuadamente.
Las baterías sólo deben quitarse cuando la
afeitadora vaya a ser desechada.
Consulte en la hoja de instrucciones Cómo
Quitar las Baterías recargables.
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 39 (Black plate)
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo
8846XL/8845XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación
durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin
cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de
un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de
piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas
de sustitución no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS
DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO
AUTORIZADOS, Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS
RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE
REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR
CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más
cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los
envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío
no están cubiertos por esta garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America
Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros
incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de
aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por
Underwriters' Laboratories, Inc.
Norelco,Tripleheader, Lift and Cut, y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America
Corporation.
Spectra, Personal Comfort Control y son marcas de fábrica de
Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS y el Escudo Philips son Marcas Registradas de fábrica de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Rev. 2 - 2/04
®
LISTED
TM
ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!
ESPAÑOL 40
4222 002 4166 2
8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 40 (Black plate)

Transcripción de documentos

8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 3 (Black plate) 3 ENGLISH 3 8846XL/8845XL ESPAÑOL 22 8845XL 8846XL.QXD 22 2/25/04 3:44 PM Page 22 (Black plate) ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente: Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No intente coger una afeitadora que se haya caido al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. No use una afeitadora con cable cargador de red cuando esté bañándose o duchándose. 3. No cologue ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde puede caerse a un lavabo o bañera. Mientras esté enchufada, no coloque ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse al agua o a otro líquido. 4. Desenchufe siempre esta afeitadora de la red inmediatamente después de usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose. 5. Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla. 6. Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las baterías recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a las personas: 1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos. 2. Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de red 8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 23 (Black plate) ESPAÑOL 23 están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada. 4. Mantenga el cable cargador de red lejos de superficies calientes. 5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura. 6. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara. 8. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar el cable cargador a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red. 9. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF. 10.La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en agua. 11.Para evitar posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producírse una situación de peligro. IMPORTANTE SU AFEITADORA CONTIENE BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUELCADMIO. Consulta la hoja “Instrucciones para quitar las Baterías” para información sobre cómo deshacerse de las baterías. 8845XL 8846XL.QXD 24 2/25/04 3:44 PM Page 24 (Black plate) ESPAÑOL 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho con su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le costó al comprarlo. La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la certificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60 días desde la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido. Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock16 Roselle, IL 60172-2329 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque. Nombre Dirección Ciudad Estado Zip Número de teléfono de dia: ( Dirección de email MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN: Código de área ) 8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 25 (Black plate) ESPAÑOL Indice de Contenidos Características ........................................26-27 LED Indicador de La Batería..................................................28 Carga .........................................................28-30 Prueba Y Consejos De Afeitado.........30-31 Control De Comforte Personal...............31 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica......................................32 Cortapatillas ..................................................33 Limpieza....................................................33-37 Almacenamiento...........................................37 Asistencia........................................................38 Accesorios ...............................................38-39 Cómo Quitar Las Baterías.........................39 Garantia ..........................................................40 25 8845XL 8846XL.QXD 26 2/25/04 3:44 PM Page 26 ESPAÑOL Características Sistema de Afeitado Spectra Selector de Control de Comforte Personal Montaje del Cabezal de la Afeitadora Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora • La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado. Botón electrónico de encendido/apagado. LED Indicador De Batería LED Indicador De Batería Cargada 8845 XL (Black plate) 8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 27 (Black plate) ESPAÑOL 27 Cortapatillas Adaptación automática a cualquier voltaje 100V a 240V CA Cepillo de limpieza Bolsa Recargable: Carga completa inicial durante 4 horas, lo que le proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos. Carga Rápida de 1-Hora Con/sin cable de red. Para afeitarse con o sin cable de red Garantía completa durante 2 años 60 días de garantía de devolución del dinero El Sistema de Afeitado de Norelco "Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado: El surco dirige la barba El elevador levanta el más cerca del sistema de pelo corte Ranuras para cortar los pelos más largos Agujeros para cortar pelos cortos con un apurado aún mayor. 8845XL 8846XL.QXD 28 2/25/04 3:44 PM Page 28 (Black plate) ESPAÑOL LED Indicador De Batería C Indicador de Baterias Bajas La lámpara izquierda se encendera roja cuando la afeitadora necesite ser recargada. Cuando usted apagué la afeitadora la luz izquierda roja parpadeara por 4 segundos. C Indicador de Carga Completa Cuando las baterías hayan sido completamente cargadas, la lámpara derecha LED verde parpadeará. C Lámpara Indicadora "Cargando" La lámpara derecha LED verde se encenderá para indicar que la afeitadora está (re)cargándose. Carga ◗ El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. ◗ Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40°F y por encima de 95°F afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías. ◗ La recarga continua o el uso continuo de la afeitadora con cable cargador de red reducirá la vida de las baterías. ◗ El cable cargador de red transforma volteos de 100-240 un volteo mas bajo menor de 24 volteos. 8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 29 (Black plate) ESPAÑOL 29 ◗ También puede afeitarse usando el cable cargador de red que se suministra. Esta afeitadora no se recargará mientras la use con el cable cargador de red. ◗ No carge la afeitadora dentro de la bolsa. C 1 Conecte el cable de red a la afeitadora. Enchúfelo a una toma de corriente de voltaje entre 100V y 240 V CA. Use sólo el cable cargador de red que se suministra. La lámapara derecha LED verde se encenderá para indicar que la afeitadora está (re) cargándose, y parpadeará cuando esté completamente cargada. ◗ En algunos países puede ser necesario usar un adaptador de la clavija para utilizar el cable cargador de red. Use un adaptador con las correctas configuraciónes para la salida electrica de red. Su cable cargador de red se convertirá automática en voltajes de red entre 100 V y 240 V CA. 2 La primera carga, o una recarga después de 1 mes (o más) sin usar la afeitadora, requerirá una carga completa durante 4 horas. Cuando las baterías estén completamente cargadas, la lámpara derecha LED verde parpadeará. 8845XL 8846XL.QXD 30 2/25/04 3:44 PM Page 30 (Black plate) ESPAÑOL Recarga 1 La primera carga requiere 4 horas. Después de la carga inicial, la recarga requiere aproximadamente 1 hora. 2 Desenchufe el cable cargador de red. No mantenga la afeitadora enchufada permanentemente a la red. Carga Rápida Cuando las baterías estén completamente agotadas, el recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le proporcionará suficiente energía para un afeitado de 3 minutos sin cable. Prueba Y Consejos De Afeitado ◗ Prueba durante 21 días y Proceso de Conversión. Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a ualquier nuevo sistema de afeitado. ◗ Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco. ◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora. 8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 31 (Black plate) ESPAÑOL 31 ◗ ¡Persevere con ella! Si va alternado métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. ◗ Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra. Control De Comforte Personal afeitadora Spectra tiene 9 posiciones C ◗ Su ajustables que permiten personalizar su afeitada para su piel especifica desde sensible a normal. Usted puede seleccionar su control de comforte personal moviendo el selector. Seleccione su control de comforte personal: SENSITIVE SO NA Para Piel Sensible: C ◗Seleccione su control de comforte personal entre NORMAL P ER CO L CO M F O RT NT RO L Neutro ' ' y Sensible “S” para relajar la presion de los conjuntos cortantes contra la piel para una suave y comfortable afeitada. SENSITIVE NORMAL P ER SO NA C L CO M F O RT ON TR O L Para Piel Normal: C ◗Seleccione su control de comforte personal entre Neutro ' ' y Normal “N” para ajustar la presion de los conjuntos cortantes contra la piel para una rápida y comfortable afeitada. 8845XL 8846XL.QXD 32 l 2/25/04 3:44 PM Page 32 (Black plate) ESPAÑOL Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ◗ Solo utilice este producto para el uso personal doméstico previsto, como se describe en este manual. ◗ El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores resultados. C C 1 Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo. 2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjuntos cortantes. 3 Apague la afeitadora. 4 Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora. ◗ Para unos óptimos resultados en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes Spectra (tipo HQ8) una vez al año. 8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 33 (Black plate) ESPAÑOL 33 Cortapatillas l ◗ Para recortar las patillas y el bigote: 1 Ponga la afeitadora en marcha. C 2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. El cortapatillas puede activarse mientras la afeitadora está en funcionamiento. C 3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión. 4 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 5 Apague la afeitadora. Limpieza Cada semana: Conjuntos cortantes forma más fácil e higiénica de limpiar los C ◗ Laconjuntos cortantes es enjuagándolos cada semana con agua caliente. El agua del grifo deberá estar caliente. TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE LAS MANOS. ◗ Una limpieza regular garantiza los mejores resultados en el afeitado. ◗ También puede enjuagar rápidamente sus conjuntos cortantes después de cada uso. 8845XL 8846XL.QXD 34 2/25/04 3:44 PM Page 34 (Black plate) ESPAÑOL 1 Antes de limpiarla, apague siempre la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. C 2 Presione el botón de liberación del Cabezal Afeitador y abra el Bloque del Cabezal Afeitador. C 3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo. 4 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y sacuda el exceso de agua. 5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal Afeitador y déjelo abierto para que se seque al aire. 6 También puede limpiar sin agua la cámara de pelo usando el cepillo que se suministra. C Una vez al mes: Conjuntos cortantes No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en el afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas antes de que se restablezca el óptimo funcionamiento en el afeitado. 8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 35 (Black plate) ESPAÑOL 35 1 Apague la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. C 2 Presione el botón de liberación del cabezal afeitador y abra el bloque del cabezal afeitador. C 3 Gire la rueda en sentido antihorario y quite el marco de retención. 4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante cada vez. 5 Separe la cuchilla del protector y límpielos bajo el agua caliente del grifo. C ◗ No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que forman juego. ◗ Si, accidentalmente mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado. C 6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque del Cabezal Afeitador, de modo que los lados con los pequeños agueros estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora. Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del protector encajen exactamente en los huecos. 7 Repita el proceso con los otros dos juegos de conjuntos cortantes. 8845XL 8846XL.QXD 36 2/25/04 3:44 PM Page 36 (Black plate) ESPAÑOL C 8 Vuelva a poner el marco. 9 Presione hacia abajo y gire la rueda en sentido horario hasta que quede fijada en su lugar. 10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. Una vez al mes: Conjuntos cortantes Para un resultado óptimo, las cuchillas y los protectores de la afeitadora deberán limpiarse en un líquido desengrasante (por ejemplo, Norelco Razor Head Cleaner, tipo RC1776, o con alcohol) y lubricarse con Norelco Razor Lubricant, tipo AL80, o con una gota de aceite mineral (en el centro del protector). Cada seis meses: Cortapatillas C C 1 Apague la afeitadora. 2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. 3 Limpie el cortapatillas con el cepillo. 4 Lubrique el cortapatillas con Norelco Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral. 8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 37 (Black plate) ESPAÑOL 5 37 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usuario para se reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Técnica Norelco. Almacenamiento ◗ Sea seguro que la afeitadora de ajuste está dado vuelta apagado y que quita la cuerda del enchufe y del afeitadora de ajuste antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será machacado, golpeado, o conforme a daño. ◗ No lo enrolle alrededor del afeitadora de ajuste al almacenar. ◗ Almacene la cuerda en una localización segura en donde no será cortada ni será dañada. ◗ No coloque o almacene la afeitadora en un lugar donde se pueda caer a la afeitadora o el lavabo, el agua o el otro líquido. ◗ Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora. 8845XL 8846XL.QXD 38 2/25/04 3:44 PM Page 38 (Black plate) ESPAÑOL Asistencia ◗ Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al Teléfono: 1-800-243-3050 o visite nuestro página web: www.norelco.com ◗ La información sobre los Servicio de Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días de la semana. Accesorios ◗ Sustitución de los conjuntos cortantes Tipo HQ8 - Para la máxima eficacia de la afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes Spectra de Norelco una vez al año. ◗ Limpiador para la afeitadora RC1776 - Limpiador de Conjuntos Cortantes de Afeitadora Norelco. ◗ Lubricante para la afeitadora AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco. ◗ Cable adaptador para coche HQ8010 - Carga la afeitadora desde una batería de 12 V de su coche, camión, caravana, barco o tienda de campaña. 8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 39 (Black plate) ESPAÑOL 39 ◗ Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden comprarse en una tienda, en un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco, en nuestra página web www.norelco.com o usando el formulario de pedido que se incluye. Cómo Quitar Las Baterías ◗ Esta afeitadora Norelco incluye baterías recargables de Niquel-Cadmio que deben ser desechadas adecuadamente. ◗ Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora vaya a ser desechada. ◗ Consulte en la hoja de instrucciones Cómo Quitar las Baterías recargables. 8845XL 8846XL.QXD 2/25/04 3:44 PM Page 40 (Black plate) ESPAÑOL 40 GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 8846XL/8845XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS, Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen Fabricado por: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 TM FABRICADO EN HOLANDA ® LISTED Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc. Norelco,Tripleheader, Lift and Cut, y Corporation. son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Spectra, Personal Comfort Control y son marcas de fábrica de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS y el Escudo Philips son Marcas Registradas de fábrica de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev. 2 - 2/04 ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED! 4222 002 4166 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips 8846XL Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas