Sennheiser E608 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Sennheiser E608 es un micrófono dinámico supercardioide ideal para grabación discreta de batería, percusión, instrumentos de viento metal y de madera (excepto flautas). Su montaje de cuello de cisne permite colocar la cápsula cerca de la fuente de sonido para lograr realismo y alto nivel de salida.

El Sennheiser E608 es un micrófono dinámico supercardioide ideal para grabación discreta de batería, percusión, instrumentos de viento metal y de madera (excepto flautas). Su montaje de cuello de cisne permite colocar la cápsula cerca de la fuente de sonido para lograr realismo y alto nivel de salida.

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
608
e608WWWCoverFront.fm Seite 1 Mittwoch, 2. Februar 2005 2:33 14
Bedienungsanleitung..............................................................3
Instructions for use .................................................................9
Notice d’emploi ......................................................................15
Istruzioni per l’uso.................................................................21
Instrucciones para el uso......................................................27
Gebruiksaanwijzing...............................................................33
e608.book Seite 2 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät
die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is
in compliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil
est en conformité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa-
recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato
cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel
voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
e608.book Seite 3 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
4
Lieferumfang
y
Mikrofon 608
y
Mikrofonklammer MZQ 800
y
Anschlusskabel
y
Tasche
y
Bedienungsanleitung
y
Garantiekarte
e608.book Seite 4 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
5
Mikrofon platzieren
Blasinstrumente
Um Störungen durch Übersprechen von benachbarten
Schallquellen zu vermeiden, versuchen Sie, das Mikrofon
so zu positionieren, dass die Störschallquelle im Winkel-
bereich der größten Auslöschung des Mikrofons liegt
(120°; vgl. Polardiagramm).
Positionierung Klangresultat Kommentar
reduzierte Neben-
geräusche
Mikrofon mit der
mitgelieferten
Klammer am Trich-
ter des Instruments
befestigen und di-
rekt auf den Schall-
trichter ausrichten.
klarer, kraftvoller
Sound
ausgeglichener,
natürlicher Sound
Ausrichtung teil-
weise in den Trich-
ter, teilweise auf
den Instrumenten-
körper
e608.book Seite 5 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
6
Polardiagramm
Frequenzgang
°
5
1
0
1
5
20
2
5
dB
30
°
°
90
°
30
°
°
90
°
12
0
°
1
50
°
1
80
°
1
50
°
12
0
°
2
000
H
z
4
000
H
z
8000
H
z
1
6000
H
z
12
5
H
z
2
50
H
z
500
H
z
1
000
Hz
-
50
-
60
- 7
0
-
80
-
90
2
0
50
1
00
2
00
500
1
000
2
000
5000
1
0000
2
0000
Hz
0
°
,
1
m
0
°
,
5 c
m
- 4
0
d
B
v
e608.book Seite 6 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
7
Technische Daten
Wandlerprinzip dynamisch
Übertragungsbereich 40.....16.000 Hz
Richtcharakteristik Superniere
Freifeld-Leerlauf-
Übertragungsfaktor (1kHz) 0,8 mV/Pa
Nennimpedanz 250
Min. Abschlussimpedanz 1 k
Stecker XLR-3
Kabel 3 m mit
3,5-mm-Klinkenstecker,
verschraubbar
Abmessungen Ø 17 x 185 mm
Gewicht 20 g
Anschlussbelegung XLR-3
12
3
1
2
3
+
+
12
3
XLR
+
XLRXLR
+
e608.book Seite 7 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
8
Übersicht Mikrofonanwendungen
Modell
Anwendung
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
e840
e845
e865
Gesang x xxxxx
Chor x
Studio,
akustische Instrumente
x
Orchester x
Blechbläser / Saxophon xx x
Akustische Gitarre x
Akustischer Bass x
Gitarrenverstärker x
Bassverstärker x
Leslie xxx
Piano, Flügel x
Kick Drum x
Snare Drum x xx
Hänge-Tom x xx
Stand-Tom xxx
Congas x xx
Becken x
Percussion x xxx
Overhead x
e608.book Seite 8 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
10
Delivery includes
y
608 microphone
y
Microphone clamp MZQ 800
y
Connection cable
y
Pouch
y
Instructions for use
y Warranty Certificate
e608.book Seite 10 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
12
Polar diagram
Frequency response curve
°
5
1
0
1
5
20
2
5
dB
30
°
°
90
°
30
°
°
90
°
12
0
°
1
50
°
1
80
°
1
50
°
12
0
°
2
000
H
z
4
000
H
z
8000
H
z
1
6000
H
z
12
5
H
z
2
50
H
z
500
H
z
1
000
Hz
-
50
-
60
- 7
0
-
80
-
90
2
0
50
1
00
2
00
500
1
000
2
000
5000
1
0000
2
0000
Hz
0
°
,
1
m
0
°
,
5 c
m
- 4
0
d
B
v
e608.book Seite 12 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
13
Specifications
Transducer principle dynamic
Frequency response 40.....16,000 Hz
Pick-up pattern super-cardioid
Sensitivity
(free field, no load) (at 1 kHz) 0.8 mV/Pa
Nominal impedance (at 1 kHz) 250
Min. terminating impedance 1 k
Connector XLR-3
Connection cable 3 m, with
3.5 mm jack plug,
lockable
Dimensions Ø 17 x 185 mm
Weight 20 g
Pin assignment of XLR-3 connector
12
3
1
2
3
+
+
12
3
XLR
+
XLRXLR
+
e608.book Seite 13 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
14
Overview of microphone applications
Variant
Application
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
e840
e845
e865
Vocals x xxxxx
Choirs x
Studio,
acoustic instruments
x
Orchestra x
Brass / Saxophone xx x
Acoustic guitar x
Acoustic bass x
Guitar amplifiers x
Bass amplifiers x
Leslie xxx
Piano, grand piano x
Kick drums x
Snare drums x xx
Rack toms x xx
Floor toms xxx
Congas x xx
Cymbals x
Percussion x xxx
Overheads x
e608.book Seite 14 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
16
Fourniture
y Microphone 608
y Pince MZQ 800
y Câble de raccordement
y Etui
y Notice d'emploi
y Carte de garantie
e608.book Seite 16 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
18
Diagramme polaire
Réponse en fréquence
°
5
1
0
1
5
20
2
5
dB
30
°
°
90
°
30
°
°
90
°
12
0
°
1
50
°
1
80
°
1
50
°
12
0
°
2
000
H
z
4
000
H
z
8000
H
z
1
6000
H
z
12
5
H
z
2
50
H
z
500
H
z
1
000
Hz
-
50
-
60
- 7
0
-
80
-
90
2
0
50
1
00
2
00
500
1
000
2
000
5000
1
0000
2
0000
Hz
0
°
,
1
m
0
°
,
5 c
m
- 4
0
d
B
v
e608.book Seite 18 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
19
Caractéristiques techniques
Principe transducteur dynamique
Réponse en fréquence 40.....16.000 Hz
Directivité supercardioïde
Sensibilité
(champ libre, à vide) (à 1 kHz) 0,8 mV/Pa
Impédance nominale (à 1 kHz) 250
Impédance de charge minimum 1 k
Connecteur XLR-3
Câble de raccordement 3 m, avec
jack 3,5 mm,
verouillable
Dimensions Ø 17 x 185 mm
Poids 20 g
Brochage XLR-3
12
3
1
2
3
+
+
12
3
XLR
+
XLRXLR
+
e608.book Seite 19 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
20
Vue d'ensemble des applications de microphones
Modèle
Application
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
e840
e845
e865
Chant x xxxxx
Chœurs x
Studio,
instruments acoustiques
x
Orchestre x
Cuivres / saxophone xx x
Guitare acoustique x
Basse acoustique x
Ampli de guitare x
Ampli de basse x
Leslie xxx
Piano, à queue x
Grosse caisse x
Caisse claire x xx
Tom suspendu x xx
Tom sur pied xxx
Congas x xx
Cymbale x
Percussions x xxx
Overhead x
e608.book Seite 20 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
22
Dotazione di fornitura
y
Microfono 608
y
Clip per microfono MZQ 800
y
Cavo di connessione
y
Custodia
y
Istruzioni per l'uso
y
Scheda di garanzia
e608.book Seite 22 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
24
Diagramma polare
Risposta in frequenza
°
5
1
0
1
5
20
2
5
dB
30
°
°
90
°
30
°
°
90
°
12
0
°
1
50
°
1
80
°
1
50
°
12
0
°
2
000
H
z
4
000
H
z
8000
H
z
1
6000
H
z
12
5
H
z
2
50
H
z
500
H
z
1
000
Hz
-
50
-
60
- 7
0
-
80
-
90
2
0
50
1
00
2
00
500
1
000
2
000
5000
1
0000
2
0000
Hz
0
°
,
1
m
0
°
,
5 c
m
- 4
0
d
B
v
e608.book Seite 24 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
25
Dati tecnici
Principio di funzionamento dinamico
Risposta in frequenza 40.....16.000 Hz
Direttività surrenale
Sensibilità in campo libero
senza carico (1kHz) 0,8 mV/Pa
Impedenza nominale (a 1 kHz) 250
Impedenza minima di carico 1 k
Connettore XLR-3
Cavo 3 m con jack da
3,5 mm filettato
Dimensioni Ø 17 x 185 mm
Peso 20 g
Schema delle connessioni XLR-3
12
3
1
2
3
+
+
12
3
XLR
+
XLRXLR
+
e608.book Seite 25 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
26
Panoramica degli utilizzi del microfono
Modello
Utilizzo
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
e840
e845
e865
Canto x xxxxx
Coro x
Studio, strumenti acustici x
Orchestra x
Ottoni / Sassofono xx x
Chitarra acustica x
Basso acustico x
Amplificatore per chitarra x
Amplificatore per basso x
Leslie xxx
Piano, pianoforte a coda x
Kick Drum
(tamburo a cornice)
x
Snare Drum (cassa chiara) x xx
Tom sospesi x xx
Tom a terra xxx
Conga x xx
Piatti x
Percussioni x xxx
Overhead x
e608.book Seite 26 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
27
608
El modelo 608 es un micrófono para instrumentos con
característica extra-ovalada, especial para el registro de
baterías y percusión, así como instrumentos de metal y de
madera (excepto flautas). Con su fijación en cuello de
cisne, este pequeño micrófono dinámico para instru-
mentos se puede posicionar muy cerca de la fuente de
sonido, con lo cual asegura un registro realista con una
alta intensidad de señal.
La amortiguación perfeccionada mediante el alojamiento
elástico de la cápsula protege el micrófono contra
vibraciones y evita los ruidos de pisadas y sonidos condu-
cidos. La bobina de compensación de zumbidos protege
contra interferencias eléctricas inducidas.
Características
y
Carcasa de robusto material sintético reforzado con
fibra de vidrio
y
Insensible a ruidos de pisadas y sonidos conducidos
gracias al alojamiento elástico de la cápsula
y
Bobina de compensación de zumbidos
y
Cable irrompible con conjuntor macho de 3,5 mm
e608.book Seite 27 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
28
Volumen de suministro
y
Micrófono 608
y
Pinza de micrófono MZQ 800
y
Cable de conexión
y
Bolsa
y
Instrucciones para el uso
y
Tarjeta de garantía
e608.book Seite 28 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
29
Posicionamiento del micrófono
Instrumentos de viento
Para evitar interferencias por diafonía desde fuentes de
sonido contiguas, trate de posicionar el micrófono de tal
manera que la fuente de interferencia se sitúe en la zona
angular de la mayor extinción del micrófono (120°, ver
diagrama polar).
Posicionamiento Resultado Comentario
Reducción del ruido Fijar el micrófono
con la pinza adjunta
en el pabellón del
instrumento y orien-
tarlo directamente
al mismo.
Sonido claro y
potente
Sonido equilibrado y
natural
Orientación en parte
hacia el interior del
pabellón y en parte
hacia el cuerpo del
instrumento
e608.book Seite 29 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
30
Diagrama polar
Respuesta de frecuencia
°
5
1
0
1
5
20
2
5
dB
30
°
°
90
°
30
°
°
90
°
12
0
°
1
50
°
1
80
°
1
50
°
12
0
°
2
000
H
z
4
000
H
z
8000
H
z
1
6000
H
z
12
5
H
z
2
50
H
z
500
H
z
1
000
Hz
-
50
-
60
- 7
0
-
80
-
90
2
0
50
1
00
2
00
500
1
000
2
000
5000
1
0000
2
0000
Hz
0
°
,
1
m
0
°
,
5 c
m
- 4
0
d
B
v
e608.book Seite 30 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
31
Datos técnicos
Principio transductor dinámico
Margen de transmisión 40.....16.000 Hz
Característica direccional extra-ovalada
Actor de transmisión
en campo acústico libre
en vacío (1kHz) 0,8 mV/Pa
Impedancia nominal (con 1kHz) 250
Impedancia terminal mín. 1 k
Conector XLR-3
Cable 3 m con conjuntor
hembra de 3,5-mm,
roscado
Medidas Ø 17 x 185 mm
Peso 20 g
Asignación de terminales XLR-3
12
3
1
2
3
+
+
12
3
XLR
+
XLRXLR
+
e608.book Seite 31 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
32
Vista general de las aplicaciones del micrófono
Modello
Aplicación
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
e840
e845
e865
Canto x xxxxx
Coros x
Estudio,
instrumentos acústicos
x
Orquesta x
Instrumentos de metal /
saxofón
xx x
Guitarra acústica x
Bajo acústico x
Amplificador de guitarra x
Amplificador de bajo x
Leslie xxx
Piano, piano de cola x
Kick Drum x
Snare Drum x xx
Tam-tam suspendido x xx
Tam-tam con pie xxx
Congas x xx
Platillos x
Percusión x xxx
Overhead x
e608.book Seite 32 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
34
Omvang levering
y
Microfoon 608
y
Microfoonklem MZQ 800
y
Aansluitkabel
y
Hoes
y
Bedieningshandleiding
y
Garantiebewijs
e608.book Seite 34 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
35
Microfoon plaatsen
Blasinstrumente
Om storingen door overmodulatie van naastgelegen
geluidsbronnen te vermijden, moet u de microfoon zo
positioneren, dat de storingsbron in het gebied met de
minste storing van de microfoon ligt (ca. 120°, zie
pooldiagram).
Positionering Klankresultaat Commentaar
gereduceerde
nevengeluiden
Microfoon met de
meegeleverde klem
op de trechter van
het instrument be-
vestigen en direct
op de geluidstrech-
ter richten.
heldere, krachtige
sound
uitgebalanceerde
sound
Deels in de trechter
en deels op het
instrumentelement
richten
e608.book Seite 35 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
36
Pooldiagram
Frequentiesnelheid
°
5
1
0
1
5
20
2
5
dB
30
°
°
90
°
30
°
°
90
°
12
0
°
1
50
°
1
80
°
1
50
°
12
0
°
2
000
H
z
4
000
H
z
8000
H
z
1
6000
H
z
12
5
H
z
2
50
H
z
500
H
z
1
000
Hz
-
50
-
60
- 7
0
-
80
-
90
2
0
50
1
00
2
00
500
1
000
2
000
5000
1
0000
2
0000
Hz
0
°
,
1
m
0
°
,
5 c
m
- 4
0
d
B
v
e608.book Seite 36 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
37
Technische gegevens
Omvormerprincipe dynamisch
Frequentiebereik 40.....16.000 Hz
Richtkarakteristiek Supernier
Vrijveld-onbelast-
overdrachtsfactor (1kHz) 0,8 mV/Pa
Nom. impedantie (bij 1 kHz) 250
Min. afsluitimpedantie 1 k
Stekker XLR-3
Kabel 3 m met 3,5-mm
jackplug,
opgeschroefd
Afmeting Ø 17 x 185 mm
Gewicht 20 g
Aansluitbezetting XLR-3
12
3
1
2
3
+
+
12
3
XLR
+
XLRXLR
+
e608.book Seite 37 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
38
Overzicht van microfoontoepassingen
Model
Toepassing
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
e840
e845
e865
Zang x xxxxx
Koor x
Studio,
akoestische instrumenten
x
Orkesten x
Koperblazers/saxofoons xx x
Akoestische gitaren x
Akoestische bas x
Gitaarversterker x
Basversterker x
Leslie xxx
Piano, vleugel x
Kick drum x
Snaredrum x xx
Hangende tom x xx
Staande tom xxx
Conga's x xx
Bekken x
Percussie x xxx
Overhead x
e608.book Seite 38 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16

Transcripción de documentos

e608WWWCoverFront.fm Seite 1 Mittwoch, 2. Februar 2005 2:33 14 608 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing e608.book Seite 2 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Bedienungsanleitung.............................................................. 3 Instructions for use ................................................................. 9 Notice d’emploi ......................................................................15 Istruzioni per l’uso.................................................................21 Instrucciones para el uso......................................................27 Gebruiksaanwijzing...............................................................33 e608.book Seite 3 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE. Certificazione Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Autorizacion Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables. Vergunning Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften. Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland e608.book Seite 4 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Lieferumfang y Mikrofon 608 y Mikrofonklammer MZQ 800 y Anschlusskabel y Tasche y Bedienungsanleitung y Garantiekarte 4 e608.book Seite 5 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Mikrofon platzieren Blasinstrumente Positionierung Klangresultat Kommentar reduzierte Nebengeräusche Mikrofon mit der mitgelieferten Klammer am Trichter des Instruments befestigen und direkt auf den Schalltrichter ausrichten. klarer, kraftvoller Sound ausgeglichener, natürlicher Sound Ausrichtung teilweise in den Trichter, teilweise auf den Instrumentenkörper Um Störungen durch Übersprechen von benachbarten Schallquellen zu vermeiden, versuchen Sie, das Mikrofon so zu positionieren, dass die Störschallquelle im Winkelbereich der größten Auslöschung des Mikrofons liegt (120°; vgl. Polardiagramm). 5 e608.book Seite 6 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Polardiagramm ° 30° 30° 5 10 60° 60° 15 20 25 90° dB 90° 120° 120° 150° 150° 125 250 500 1000 180° Hz Hz Hz Hz 2000 4000 8000 16000 Hz Hz Hz Hz Frequenzgang dBv - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 20 50 100 0°, 1 m 6 200 500 1000 2000 0°, 5 cm 5000 10000 20000 Hz e608.book Seite 7 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Technische Daten Wandlerprinzip Übertragungsbereich Richtcharakteristik Freifeld-LeerlaufÜbertragungsfaktor (1kHz) Nennimpedanz Min. Abschlussimpedanz Stecker Kabel dynamisch 40.....16.000 Hz Superniere 0,8 mV/Pa 250 Ω 1 kΩ XLR-3 3 m mit 3,5-mm-Klinkenstecker, verschraubbar Ø 17 x 185 mm 20 g Abmessungen Gewicht Anschlussbelegung XLR-3 + + 2 1 3 XLR 1 2 + + 2 1 3 3 XLR XLR 7 e608.book Seite 8 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Chor x Studio, akustische Instrumente x Orchester x Blechbläser / Saxophon x x x Akustische Gitarre x Akustischer Bass x Gitarrenverstärker x Bassverstärker x Leslie x x x Piano, Flügel Kick Drum x x Snare Drum x x x Hänge-Tom x x x x x x x x x x x Stand-Tom Congas x Becken Percussion Overhead 8 x x x e825 e835 e840 e845 e865 Gesang e815 e614 e608 e606 Anwendung e604 Modell e602 Übersicht Mikrofonanwendungen x x x x x x e608.book Seite 10 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Delivery includes y 608 microphone y Microphone clamp MZQ 800 y Connection cable y Pouch y Instructions for use y Warranty Certificate 10 e608.book Seite 12 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Polar diagram ° 30° 30° 5 10 60° 60° 15 20 25 90° dB 90° 120° 120° 150° 150° 125 250 500 1000 180° Hz Hz Hz Hz 2000 4000 8000 16000 Hz Hz Hz Hz Frequency response curve dBv - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 20 50 100 0°, 1 m 12 200 500 1000 2000 0°, 5 cm 5000 10000 20000 Hz e608.book Seite 13 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Specifications Transducer principle Frequency response Pick-up pattern Sensitivity (free field, no load) (at 1 kHz) Nominal impedance (at 1 kHz) Min. terminating impedance Connector Connection cable dynamic 40.....16,000 Hz super-cardioid 0.8 mV/Pa 250 Ω 1 kΩ XLR-3 3 m, with 3.5 mm jack plug, lockable Ø 17 x 185 mm 20 g Dimensions Weight Pin assignment of XLR-3 connector + + 2 1 3 XLR 1 2 + + 2 1 3 3 XLR XLR 13 e608.book Seite 14 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Choirs x Studio, acoustic instruments x Orchestra x Brass / Saxophone x x x Acoustic guitar x Acoustic bass x Guitar amplifiers x Bass amplifiers x Leslie x x x Piano, grand piano Kick drums x x Snare drums x x x Rack toms x x x x x x x Floor toms Congas x x Cymbals Percussion Overheads 14 x x x x x x e825 e835 e840 e845 e865 Vocals e815 e614 e608 e606 Application e604 Variant e602 Overview of microphone applications x x x x x x e608.book Seite 16 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Fourniture y Microphone 608 y Pince MZQ 800 y Câble de raccordement y Etui y Notice d'emploi y Carte de garantie 16 e608.book Seite 18 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Diagramme polaire ° 30° 30° 5 10 60° 60° 15 20 25 90° dB 90° 120° 120° 150° 150° 125 250 500 1000 180° Hz Hz Hz Hz 2000 4000 8000 16000 Hz Hz Hz Hz Réponse en fréquence dBv - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 20 50 100 0°, 1 m 18 200 500 1000 2000 0°, 5 cm 5000 10000 20000 Hz e608.book Seite 19 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Caractéristiques techniques Principe transducteur Réponse en fréquence Directivité Sensibilité (champ libre, à vide) (à 1 kHz) Impédance nominale (à 1 kHz) Impédance de charge minimum Connecteur Câble de raccordement dynamique 40.....16.000 Hz supercardioïde 0,8 mV/Pa 250 Ω 1 kΩ XLR-3 3 m, avec jack 3,5 mm, verouillable Ø 17 x 185 mm 20 g Dimensions Poids Brochage XLR-3 + + 2 1 3 XLR 1 2 + + 2 1 3 3 XLR XLR 19 e608.book Seite 20 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Chœurs x Studio, instruments acoustiques x Orchestre x Cuivres / saxophone x x x Guitare acoustique x Basse acoustique x Ampli de guitare x Ampli de basse x Leslie x x x Piano, à queue Grosse caisse x x Caisse claire x x x Tom suspendu x x x x x x x Tom sur pied Congas x x Cymbale Percussions Overhead 20 x x x x x x e825 e835 e840 e845 e865 Chant e815 e614 e608 e606 Application e604 Modèle e602 Vue d'ensemble des applications de microphones x x x x x x e608.book Seite 22 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Dotazione di fornitura y Microfono 608 y Clip per microfono MZQ 800 y Cavo di connessione y Custodia y Istruzioni per l'uso y Scheda di garanzia 22 e608.book Seite 24 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Diagramma polare ° 30° 30° 5 10 60° 60° 15 20 25 90° dB 90° 120° 120° 150° 150° 125 250 500 1000 180° Hz Hz Hz Hz 2000 4000 8000 16000 Hz Hz Hz Hz Risposta in frequenza dBv - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 20 50 100 0°, 1 m 24 200 500 1000 2000 0°, 5 cm 5000 10000 20000 Hz e608.book Seite 25 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Dati tecnici Principio di funzionamento Risposta in frequenza Direttività Sensibilità in campo libero senza carico (1kHz) Impedenza nominale (a 1 kHz) Impedenza minima di carico Connettore Cavo Dimensioni Peso dinamico 40.....16.000 Hz surrenale 0,8 mV/Pa 250 Ω 1 kΩ XLR-3 3 m con jack da 3,5 mm filettato Ø 17 x 185 mm 20 g Schema delle connessioni XLR-3 + + 2 1 3 XLR 1 2 + + 2 1 3 3 XLR XLR 25 e608.book Seite 26 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Coro x Studio, strumenti acustici x Orchestra x Ottoni / Sassofono x x x Chitarra acustica x Basso acustico x Amplificatore per chitarra x Amplificatore per basso x Leslie x x x Piano, pianoforte a coda Kick Drum (tamburo a cornice) x x Snare Drum (cassa chiara) x x x Tom sospesi x x x x x x x Tom a terra Conga x x Piatti Percussioni Overhead 26 x x x x x x e825 e835 e840 e845 e865 Canto e815 e614 e608 e606 Utilizzo e604 Modello e602 Panoramica degli utilizzi del microfono x x x x x x e608.book Seite 27 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 608 El modelo 608 es un micrófono para instrumentos con característica extra-ovalada, especial para el registro de baterías y percusión, así como instrumentos de metal y de madera (excepto flautas). Con su fijación en cuello de cisne, este pequeño micrófono dinámico para instrumentos se puede posicionar muy cerca de la fuente de sonido, con lo cual asegura un registro realista con una alta intensidad de señal. La amortiguación perfeccionada mediante el alojamiento elástico de la cápsula protege el micrófono contra vibraciones y evita los ruidos de pisadas y sonidos conducidos. La bobina de compensación de zumbidos protege contra interferencias eléctricas inducidas. Características y Carcasa de robusto material sintético reforzado con fibra de vidrio y Insensible a ruidos de pisadas y sonidos conducidos gracias al alojamiento elástico de la cápsula y Bobina de compensación de zumbidos y Cable irrompible con conjuntor macho de 3,5 mm 27 e608.book Seite 28 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Volumen de suministro y Micrófono 608 y Pinza de micrófono MZQ 800 y Cable de conexión y Bolsa y Instrucciones para el uso y Tarjeta de garantía 28 e608.book Seite 29 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Posicionamiento del micrófono Instrumentos de viento Posicionamiento Resultado Comentario Reducción del ruido Fijar el micrófono con la pinza adjunta en el pabellón del instrumento y orientarlo directamente al mismo. Sonido claro y potente Sonido equilibrado y natural Orientación en parte hacia el interior del pabellón y en parte hacia el cuerpo del instrumento Para evitar interferencias por diafonía desde fuentes de sonido contiguas, trate de posicionar el micrófono de tal manera que la fuente de interferencia se sitúe en la zona angular de la mayor extinción del micrófono (120°, ver diagrama polar). 29 e608.book Seite 30 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Diagrama polar ° 30° 30° 5 10 60° 60° 15 20 25 90° dB 90° 120° 120° 150° 150° 125 250 500 1000 180° Hz Hz Hz Hz 2000 4000 8000 16000 Hz Hz Hz Hz Respuesta de frecuencia dBv - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 20 50 100 0°, 1 m 30 200 500 1000 2000 0°, 5 cm 5000 10000 20000 Hz e608.book Seite 31 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Datos técnicos Principio transductor Margen de transmisión Característica direccional Actor de transmisión en campo acústico libre en vacío (1kHz) Impedancia nominal (con 1kHz) Impedancia terminal mín. Conector Cable dinámico 40.....16.000 Hz extra-ovalada 0,8 mV/Pa 250 Ω 1 kΩ XLR-3 3 m con conjuntor hembra de 3,5-mm, roscado Ø 17 x 185 mm 20 g Medidas Peso Asignación de terminales XLR-3 + + 2 1 3 XLR 1 2 + + 2 1 3 3 XLR XLR 31 e608.book Seite 32 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Coros x Estudio, instrumentos acústicos x Orquesta x Instrumentos de metal / saxofón x x x Guitarra acústica x Bajo acústico x Amplificador de guitarra x Amplificador de bajo x Leslie x x x Piano, piano de cola Kick Drum x x Snare Drum x x x Tam-tam suspendido x x x x x x x Tam-tam con pie Congas x x Platillos Percusión Overhead 32 x x x x x x e825 e835 e840 e845 e865 Canto e815 e614 e608 e606 e604 Modello Aplicación e602 Vista general de las aplicaciones del micrófono x x x x x x e608.book Seite 34 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Omvang levering y Microfoon 608 y Microfoonklem MZQ 800 y Aansluitkabel y Hoes y Bedieningshandleiding y Garantiebewijs 34 e608.book Seite 35 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Microfoon plaatsen Blasinstrumente Positionering Klankresultaat Commentaar gereduceerde nevengeluiden Microfoon met de meegeleverde klem op de trechter van het instrument bevestigen en direct op de geluidstrechter richten. heldere, krachtige sound uitgebalanceerde sound Deels in de trechter en deels op het instrumentelement richten Om storingen door overmodulatie van naastgelegen geluidsbronnen te vermijden, moet u de microfoon zo positioneren, dat de storingsbron in het gebied met de minste storing van de microfoon ligt (ca. 120°, zie pooldiagram). 35 e608.book Seite 36 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Pooldiagram ° 30° 30° 5 10 60° 60° 15 20 25 90° dB 90° 120° 120° 150° 150° 125 250 500 1000 180° Hz Hz Hz Hz 2000 4000 8000 16000 Hz Hz Hz Hz Frequentiesnelheid dBv - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 20 50 100 0°, 1 m 36 200 500 1000 2000 0°, 5 cm 5000 10000 20000 Hz e608.book Seite 37 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 Technische gegevens Omvormerprincipe Frequentiebereik Richtkarakteristiek Vrijveld-onbelastoverdrachtsfactor (1kHz) Nom. impedantie (bij 1 kHz) Min. afsluitimpedantie Stekker Kabel dynamisch 40.....16.000 Hz Supernier 0,8 mV/Pa 250 Ω 1 kΩ XLR-3 3 m met 3,5-mm jackplug, opgeschroefd Ø 17 x 185 mm 20 g Afmeting Gewicht Aansluitbezetting XLR-3 + + 2 1 3 XLR 1 2 + + 2 1 3 3 XLR XLR 37 e608.book Seite 38 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16 x Studio, akoestische instrumenten x Orkesten x Koperblazers/saxofoons x x x Akoestische gitaren x Akoestische bas x Gitaarversterker x Basversterker x Leslie x x x Piano, vleugel Kick drum x x Snaredrum x x x Hangende tom x x x x x x x Staande tom Conga's x x Bekken Percussie Overhead 38 x x x x x x e825 e835 e840 e845 e865 Zang Koor e815 e614 e608 e606 Toepassing e604 Model e602 Overzicht van microfoontoepassingen x x x x x x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sennheiser E608 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Sennheiser E608 es un micrófono dinámico supercardioide ideal para grabación discreta de batería, percusión, instrumentos de viento metal y de madera (excepto flautas). Su montaje de cuello de cisne permite colocar la cápsula cerca de la fuente de sonido para lograr realismo y alto nivel de salida.