Hampton Bay HBI-4192-WH Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

9
595-5770-06
Farol de fundición
con detector de
movimiento
FUNCIONAMIENTO
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
Serie HB-4190
Características
• Laluzseprendecuandosedetectamovi-
miento.
• Apagalaluzautomáticamente.
• Iluminaciónornamentaldebajaintensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durantelashorasdeldía.
Requisitos
• Elcontroldeluzrequiere120VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual,conecte
elcontrolconuninterruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Estepaquetecontiene:
• Farol
• Soporteuniversaldefáciluso(X-Bar)
• Ferreteríademontaje
• Conectoresdealambre
©2009 595-5770-06S
PRUEBA
ON-TIME
Pongaelinterruptordetiem-
po(ON-TIME),alfondodel
detector, en la posición de
prueba(TEST).
TEST 1 5 10
1segundo
APAGADO
luego...
Elmodomanualfuncionasólo
porlanocheporquelaluzdel
díaponealdetectorenmodo
AUTOMÁTICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
Elmodomanualfuncionasólo
cuandoelinterruptordetiempo
(ON-TIME)estáenlaposición
de1,5o10minutos.
ON-TIME
TEST 1 5 10
Pongaelinterruptordetiempo
(ON-TIME)enlaposiciónde
1,5o10minutos.
MODO MANUAL
...préndalo.
AUTOMÁTICO
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezes-
pere1
1
/
2
minutosparaqueelcircuito
secalibre.
Modalidad: Atiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5seg. x x
Autom.
1,5o10min. x
Manual
Hastael
amanecer*
x
Adorno
3,6hrs,hasta
elamanecer
x
10
595-5770-06
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparatoacasi1.8mdelsuelo.
5.Monteelsoporte
X-Baralacajade
empalme.
4.Fijedenuevoel
alcancedesensibilidad
alaposicióndelmedio.
2.Quitelabanda
“X”demontaje.
3.Ajustelos
tornillostansólo
conlosdedos.
MAX
MIN
SENSITIVITY
lacaja
de
empalme
Debidoaltamañoypesodelaparato,será
prudentequesuasistentesotengaelaparato
mientrasseconectanloscables.
1.Quitelas
dostuercas.
Luz de Adorno (Du a l Br i t e
®
)
Laluzseprendeconmediabrillantezpor
eltiempo escogidodespuésdel atardecer
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuaránfuncionandocomosedescriben
enestemanual.Sidetectamovimiento, la
luzseprendecontodosuresplandorporel
tiempodeduraciónodeON-TIME(1,5o10
minutos)yluegoregresaamedialuz.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 10
minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AU TOM.
MODO
MANUAL
*Siseconfundemientrascambiadefases,
apaguelaelectricidadpor1
1
/
2
minutosy
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MÁTICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor o en el fusible.
11
595-5770-06
Negroanegro
Blancoablanco
Método recomendado de conexión a tierra
Useun“cableexible”verdedeatierra(nopro-
visto)ytuerzaunextremoconelcabledesnudo
delaparatoyconelcabledeatierradelacaja.
Asegúrelosconunconectordecables.Asegure
elotroextremodel“cableexible”coneltornillo
deatierradelaplacademontaje.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectoresdealambre.
CABLEADO
Luz de un movimiento
❒ Tuerzaloscablesdelacajadeempalme
con los cables del aparato, como se
muestraabajo.Asegúrelosconconectores
decables.Sitieneunacajadeempalme
demetal,nonecesitael“cableexible”.
Sinoestásegurodelmétododeconexión
atierra,consulteconelcódigolocalde
construcción.
Luz de dos movimientos
Negro
Blanco
Verdeo
Desnudo
Aparato
deLuz
Negro
Blanco
Verdeo
Desnudo
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Nota:Todoelcableadodeberealizarsede
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usandotuberíaoalgúnotromedioaceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Aparato
deLuz
Aparato
deLuz
CONEXIÓN ALTERNA
Esteaparatovieneconundetectorconunapotenciade360Vatios.Puestoqueelaparato
tienesólounapotenciade100Vatios,lacargaadicionalde260Vatiospuedesercontrolada
poreldetector.
Cuandodeseedeterminarlaclasicacióndeunaparatonoveatansólolapotenciadela
lámpara.Mirelaindicaciónqueespeciqueelvoltajemáximodelalámparaqueelaparato
puedeaceptar.
12
595-5770-06
Unavezquehaescogidolosaparatosqueseconectarányhadeterminadosusmáximas
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectiva-
mente,ustedtendráuntotalde325Vatios.
Esquema eléctrico 1 Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de
luz estándar:Peleel alambrerojodeldetectordemovimientoyconécteloalalambre
negrodelaluzestándar.Conectetodoslosalambresblancos.Lacapacidadtotalnodebe
excederlos360Vatios(3,0A).
Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento:Peleelalambrerojoenambosaparatosdeluz.Conecteel
alambrerojodelaparatocontrolador(maestro)alosalambresrojo y negrodelaparato
controlado(esclavo). Conecte todoslos alambres blancos. Lacapacidad total nodebe
excederlos360Vatios(3,0A).
Esquema eléctrico 3 Cuando haga el cableado para que cualquier luz de movimiento
prenda las dos luces que detectan movimiento (Maestro / Maestro):Peleelconductor
rojodeambosaparatosdeluz.Conecteelconductorrojodeunaparatoalconductorrojo
delotroaparato.Nota:enlamayoríadelasinstalacionessedeberáinstalarunconductor
adicional(delmismocalibrequeelconductordelacasa)dentrodelacasaparaconectar
losdosaparatoscomomaestro/maestro.Conecteentresitodoslosalambresblancosy
todoslosalambresnegros.Lapotencianominaltotaldelaparatonodebesermásde360
Vatios(3,0A).
(Estándar)
Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Esquema eléctrico 1 Esquema eléctrico 2
Esquema eléctrico 3
Maestra Maestra
Rojo
Negro
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Blanco
Verdeo
desnudo
Verdeo
desnudo
Verdeo
desnudo
Artefacto
deluz
Artefacto
deluz
Artefacto
deluz
Artefacto
deluz
Artefacto
deluz
Artefacto
deluz
13
595-5770-06
COMPLETE LA INSTALACION
Metaloscablesenlacajadeempalme.
Asegúresequeloscablesquenoestén
pinchados.
❒ Instaleunabombillade100 VatiosMáx.,
o3de60 Vatiosenestilocandelabro.
❒ Instalelapartedearriba.Asegúrelacon
tornillosdecorativos.
Después de completar la prueba de la
página 14, calafatee el aparato y la
superficie de montajeconunsellador
desiliconacontralaintemperie.
Deslicealapartatosobre
lostornillosdemontajey
ajustelastuercas.
lacajade
empalme
Instalación del vidrio del Modelo
4193
❒ Modelo4193solamente:Instalelasseis
piezas de vidrio deslizándolas hacia
abajotalcomoseindica.Lospanelesde
vidriodebendescansarenlasguíasde
lasequinasencadalado,ypordetrásde
losamortiguadoresdegomadelaparte
inferior.
Nota: A igual que con cualquier clase de
vidrio,tráteloconcuidado.
Guíasdelas
esquinas
Amortiguadoresdegoma
14
595-5770-06
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
NOTA: Eldetectortieneunperíododecerca
de1
1
/
2
minutosdecalentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuandoloprendaporprimeravez,
espere1
1
/
2
minutos.
Fijeeldeadorno(Du a l Br i t e
®
)aapagado
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposicn
deprueba(TEST).
Movimiento
Detector
180°
Camineporeláreadeprotecciónndose
cuenta nde está cuando la luz se
prende.
Sinecesitacambiarlasensibilidad,quite
elaparatoporunratoyhagaelajuste.
Demasiadasensibilidadpuedeaumentar
lafalsaalarma.
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)que
laluzdebequedarseprendidadespuésde
detectarmovimiento(1,5o10minutos).
Determinelacantidaddetiempodespués
delanocherqueustedquierequelaluz
permanezcaalniveldeacento.
TEST1510MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
9.1m
1.8m
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductos de calefacción
y acondicionadores de aire.Estasfuentes
decalorpuedencausarfalsasalarmas.
•Áreasdondeanimales domésticos o el
tráficopuedanactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientesquereejanla
luzdeldíapuedenhacerqueeldetector
seapague.Noapunteotrasluceshaciael
detector.
Lo menos sensible Lo más sensible
Eldetectoresmenossensiblealmovimiento
quesedirigedirectamentehaciaél.
Movimiento
15
595-5770-06
Alcance........... Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
delmedioambiente).
Angulodedetección. Hasta180°
CargaEléctrica..... Veaelnúmeromáxi-
mo de vatiosen los
valoresnominalesdel
artefacto
Capacidaddel
Detector........... Hastaunmáximode
360Vatios(3,0A.)de
tungsteno incandes-
cente
Requisitosde
Energía........... 120VCA,60Hz
Fasesde
Operación......... PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL
RetardodeTiempo.. 1,5,10minutos
Temporizador
Du a l Br i t e
®
......... Apagado,3,6horas,
delatardeceralama-
necer
LaHamptonBayLightingCompanysereser-
vaelderechodedescontinuarproductosyde
cambiarespecicacionesacualquiermomen-
tosinincurrirenningunaobligacióndetener
queincorporarnuevascaracterísticasenlos
productosvendidosconanterioridad.
ESPECIFICACIONES
16
595-5770-06
SINTOMA
La luz no
se encien-
de.
La luz se
prende
durante el
día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
POSIBLE CAUSA
1. Elinterruptordeluzestáapagado.
2. Elfaroestáojoofundido.
3. Elfusibleestáquemadooelcor-
tacircuitosestáapagado.
4.
Ladesconexióndeluzdeldíaestáen
efecto.(Compruébelo al anochecer).
5. Alambradoincorrecto,siésta es
unanuevainstalación.
1. Elcontroldeluzpuedeestarins-
taladoen unlugarrelativamente
oscuro.
2. Elcontroldeluzestáenfasede
Prueba.(Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
1. Elcontroldeluzpuedeestarde-
tectandoanimalespequeñosoel
trásito de automóviles. (Reduzca
la sensibilidad).
2. LaSensibilidadesdemasiadoalta.
(Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y
se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El control de luz está apuntando
haciaunafuentedecalortalcomo
unconductodeaire,desecadora
ohaciaunasupercieconpintura
brillanteyquereejaelcalor.(Re-
duzca la sensibilidad).
2. ElcontroldeluzestáenfaseManual
(Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase
Du a l Br i t e
®
.
4. LaSensibilidadesdemasiadoalta.
(Reduzca la sensibilidad).
1. El control de luzestá en fase de
Pruebaycalentándose.(El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones. Apague el Aumento).
2. Elcalorquesereejadeotrosobjetos
puedenestarafectandoaldetector.
(Reduzca la sensibilidad).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Sitienealgúnproblemasigaestaguía.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
24
595-5770-06
CAUSE POSSIBLE
1. Ledétecteurdelacommande
d’éclairage pointe vers une
source de chaleur comme un
évent d’aération, un éventde
sécheuseouunesurfacepeinte
decouleurviverééchissantla
chaleur.(Réduisez la portée).
2. Lacommanded’éclairageesten
modeManuel(faites-la passer
au mode Auto).
3. La commande d’éclairageest
enmodeDu a l Br i t e
MD
.
4. Leréglage deportéeesttrop
élevé.(Réduisez la portée).
1. Lacommanded’éclairageesten
modeessaietseréchauffe.(Le
clignotement est normal dans
ces deux cas).
2.
La chaleur qui est rééchie par
d’autres objets peut affecter la
commanded’éclairage.
(Réduisez
la portée).
SYMPTÔME
La lampe
reste allumées
continuelle-
ment.
La lampe
clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageesten
positionhorscircuit.
2. L’ampouleauquartzestdesser-
réeougrillée.
3. Lefusibleducircuitasautéoule
disjoncteurestenpositionhors
circuit.
4. Lafonctiondemisehorscircuit
àlalumièredujourestengagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une
nouvelleinstallation.
1. La commande d’éclairage est
installéedansunendroitrelati-
vementsombre.
2. La commande d’éclairage est
enmode essai.(Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.)
1. Lacommanded’éclairagepeut
détecterdepetitsanimaux,des
arbresagitésparleventoula
circulationautomobile.(Rédui-
sez la portée).
2. Le réglage de portée est trop
élevé.(Réduisez la portée).
SYMPTÔME
La lampe ne
s’allume pas.
La lampe
s’allume le
jour.
La lampe
s’allume
sans raison
apparente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Sivouséprouvezdesdifcultés,suivreceguide.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.

Transcripción de documentos

FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual Adorno Farol de fundición con detector de movimiento A tiempo: Trabaja: Día Noche 5 seg. x x 1, 5 o 10 min. x Hasta el x amanecer* 3, 6 hrs, hasta x el amanecer *Se pone en Automático al amanecer. Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se calibre. Serie HB-4190 PRUEBA Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). Características • La luz se prende cuando se detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Iluminación ornamental de baja intensidad. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día. ON-TIME TEST 1 5 10 AUTOMÁTICO ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 o 10 minutos. Este paquete contiene: • Farol • Soporte universal de fácil uso (X-Bar) • Ferretería de montaje • Conectores de alambre TEST 1 5 10 MODO MANUAL El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMÁTICO. Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 o 10 minutos. 595-5770-06 © 2009 9 1 segundo APAGADO luego... ...préndalo. 595-5770-06 S INSTALACION Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 10 minutos ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor o en el fusible. Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* 1. Quite las dos tuercas. * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por 1 1/2 minutos y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MÁTICA). 2. Quite la banda “X” de montaje. Luz de Adorno (DualBrite®) La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 o 10 minutos) y luego regresa a media luz. 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. SENSITIVITY MIN MAX 4. Fije de nuevo el alcance de sensibilidad a la posición del medio. 5. Monte el soporte X-Bar a la caja de empalme. la caja de empalme Debido al tamaño y peso del aparato, será prudente que su asistente sotenga el aparato mientras se conectan los cables. 10 595-5770-06 CABLEADO Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción. CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento. Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. Negro Aparato de Luz Verde o Desnudo Método recomendado de conexión a tierra Use un “cable flexible” verde de a tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje. Blanco Luz de un movimiento Blanco Aparato de Luz Aparato de Luz Negro Verde o Desnudo Luz de dos movimientos Negro a negro CONEXIÓN ALTERNA Blanco a blanco Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada por el detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. 595-5770-06 11 Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3,0 A). Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3,0 A). Esquema eléctrico 3 – Cuando haga el cableado para que cualquier luz de movimiento prenda las dos luces que detectan movimiento (Maestro / Maestro): Pele el conductor rojo de ambos aparatos de luz. Conecte el conductor rojo de un aparato al conductor rojo del otro aparato. Nota: en la mayoría de las instalaciones se deberá instalar un conductor adicional (del mismo calibre que el conductor de la casa) dentro de la casa para conectar los dos aparatos como maestro / maestro. Conecte entre si todos los alambres blancos y todos los alambres negros. La potencia nominal total del aparato no debe ser más de 360 Vatios (3,0 A). (Estándar) Blanco Blanco Artefacto de luz Artefacto de luz Maestra Esclava Artefacto Rojo de luz Artefacto de luz Rojo Negro Negro Verde o desnudo Verde o desnudo Esquema eléctrico 1 Blanco Esquema eléctrico 2 Maestra Maestra Rojo Artefacto de luz Artefacto de luz Negro Verde o desnudo Esquema eléctrico 3 12 595-5770-06 COMPLETE LA INSTALACION Instalación del vidrio del Modelo 4193 ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. Guías de las esquinas Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas. la caja de empalme Amortiguadores de goma ❒ Modelo 4193 solamente: Instale las seis piezas de vidrio deslizándolas hacia abajo tal como se indica. Los paneles de vidrio deben descansar en las guías de las equinas en cada lado, y por detrás de los amortiguadores de goma de la parte inferior. ❒ Instale una bombilla de 100 Vatios Máx., o 3 de 60 Vatios en estilo candelabro. ❒ Instale la parte de arriba. Asegúrela con tornillos decorativos. ❒ Después de completar la prueba de la página 14, calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. 595-5770-06 Nota: A igual que con cualquier clase de vidrio, trátelo con cuidado. 13 PRUEBA El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Movimiento Detector Lo menos sensible ❒ Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado (OFF) y el control de ON-TIME a la posición de prueba (TEST). ON-TIME Lo más sensible ❒ Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. ❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite el aparato por un rato y haga el ajuste. Demasiada sensibilidad puede aumentar la falsa alarma. OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN TEST 1 5 10 MIN Movimiento Evite apuntar el control hacia: ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 o 10 minutos). • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Áreas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. ❒ Determine la cantidad de tiempo después del anocher que usted quiere que la luz permanezca al nivel de acento. 180° 1.8 m 9.1m Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima 14 595-5770-06 ESPECIFICACIONES Fases de Operación ����������������� P RU E B A , AU TO MATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo ��� 1, 5, 10 minutos Temporizador DualBrite® ����������������� Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer La Hampton Bay Lighting Company se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. Alcance ��������������������� Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección � Hasta 180° Carga Eléctrica ��������� Vea el número máximo de vatios en los valores nominales del artefacto Capacidad del Detector ��������������������� Hasta un máximo de 360 Vatios (3,0 A.) de tungsteno incandescente Requisitos de Energía ��������������������� 120 VCA, 60 Hz 595-5770-06 15 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS Si tiene algún problema siga esta guía. SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. La luz se queda prendida continuamente. La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). 1. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reduzca la sensibilidad). 2. El control de luz está en fase Manual (Cámbiela a Auto). 3. El control de luz está en fase DualBrite®. 4. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). La luz se prende y se apaga. 1. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento). 2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reduzca la sensibilidad). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reduzca la sensibilidad). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). No hay piezas de servicio disponibles para este producto. 16 595-5770-06 GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés, suivre ce guide. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE La lampe ne s’allume pas. 1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit. 2. L’ampoule au quartz est desserrée ou grillée. 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit. 4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit). 5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation. La lampe reste allumées continuellement. La lampe s’allume le jour. 1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre. 2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes.) 1. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur. (Réduisez la portée). 2. La commande d’éclairage est en mode Manuel (faites-la passer au mode Auto). 3. La commande d’éclairage est en mode DualBriteMD. 4. Le réglage de portée est trop élevé. (Réduisez la portée). La lampe clignote. La lampe s’allume sans raison apparente. 1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile. (Réduisez la portée). 2. Le réglage de portée est trop élevé. (Réduisez la portée). 1. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est normal dans ces deux cas). 2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage. (Réduisez la portée). Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. 24 595-5770-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hampton Bay HBI-4192-WH Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para