Hilti SC 60W-A36 Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
SC 60W-A36
Español
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 1
1 Información sobre la documentación
1.1 Acerca de esta documentación
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio.
Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en
esta documentación y en el producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y
entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo
del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasio-
nar lesiones leves o daños materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los des-
perdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida
al principio de este manual
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
2 Español
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la ima-
gen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los
números de la leyenda están explicados en el apartado Vista gene-
ral del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
Transferencia de datos inalámbrica
1.3 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales
y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y
llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar
especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización
del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para
el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no
cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la
placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos
del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al
Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Sierra circular SC 60WA36
Generación 01
N.º de serie
1.4 Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí
descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una
reproducción del organismo certificador al final de esta documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Seguridad
2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-
cas
ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de segu-
ridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes
a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 3
instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para
futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguri-
dad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red
o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden
o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar
accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de ex-
plosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infla-
mar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de
trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre la herramienta.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma
de corriente utilizada. No se debe modificar el enchufe en forma
alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas
eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga
eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra,
como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo
tiene contacto con tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta
si penetra agua en la herramienta eléctrica.
No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herra-
mienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de
corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de
calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión
dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice
exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización
de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de
una descarga eléctrica.
Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un
entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
4 Español
utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una
descarga eléctrica.
Seguridad de las personas
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la
herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta
eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar
la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre
gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente
si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de
protección o protección para los oídos.
Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese
de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla,
transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la batería.
Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente
con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la
herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza
giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y
manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Man-
tenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con
las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación
de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan
correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los
riesgos derivados del polvo.
No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna
de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas,
aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica y tenga
larga experiencia en su uso. Una actuación negligente puede provocar
lesiones graves en cuestión de segundos.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica
adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta
eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro
del margen de potencia indicado.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 5
No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las
herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben repararse.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería ex-
traíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar
accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo
prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque acciden-
tal de la herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance
de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona
que no esté familiarizada con ella o que no haya leído este manual
de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente.
Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correc-
tamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que
pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. En-
cargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la
herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un
mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien
cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más
facilidad.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción,
etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta
las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peligroso.
Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas,
limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies
de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta
eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas.
Uso y manejo de la herramienta de batería
Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados
por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de
un tipo diferente al previsto para el cargador.
Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléc-
trica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso
incendios.
Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear
sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede
causar quemaduras o incendios.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
6 Español
La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de
líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto
accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En
caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un
médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras.
No utilice baterías dañadas o modificadas. Una batería dañada
o modificada puede tener un comportamiento imprevisible y provocar
incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas.
El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C pueden provocar
explosiones.
Siga todas las instrucciones relativas a la carga y no cargue nunca
la batería o la herramienta de batería excediendo el rango de tempe-
ratura indicado en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta
o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y
aumentar el riesgo de incendio.
Servicio Técnico
Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herra-
mienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto
originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta.
No realice nunca el mantenimiento de baterías dañadas. Cualquier
mantenimiento de las baterías debe llevarlo a cabo el fabricante o un
centro del Servicio de Atención al Cliente autorizado.
2.2 Indicaciones de seguridad para cualquier sierra
Método de serrado
PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de
la hoja de sierra. Sujete la empuñadura adicional o la carcasa del
motor con la otra mano. Si sujeta la sierra con ambas manos, no correrá
peligro de lesionarse con la hoja de sierra.
No toque la parte inferior de la pieza de trabajo. La caperuza protectora
no le protege del contacto con la hoja de sierra en la parte inferior de la
pieza de trabajo.
Adapte la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. La
hoja de sierra no debe sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo.
No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano o sobre sus piernas.
Fije la pieza de trabajo sobre una superficie estable. Una buena
sujeción de la pieza de trabajo es muy importante para reducir el riesgo
de atasco de la hoja de sierra o de pérdida de control sobre la herramienta.
Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las empuñaduras ais-
ladas cuando realice trabajos en los que la herramienta puede entrar
en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con cables
eléctricos puede activar también las partes metálicas de la herramienta
eléctrica y provocar descargas eléctricas.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 7
Utilice siempre un tope o una guía para ángulos rectos al realizar
cortes longitudinales. De este modo se incrementa la exactitud del corte
y se reduce el riesgo de atasco de la hoja de sierra.
Utilice siempre hojas de sierra con las dimensiones correctas y el
orificio adecuado (p. ej., en forma de estrella o redondo). Las hojas de
sierra que no encajan perfectamente con los componentes de montaje
de la sierra giran de forma excéntrica y pueden hacerle perder el control
sobre la herramienta.
No utilice nunca arandelas o tornillos de sujeción dañados o inapro-
piados para la hoja de sierra. Las arandelas y los tornillos de sujeción
de la hoja de sierra han sido especialmente diseñados para ofrecer el
mayor número de prestaciones y la máxima seguridad de trabajo.
Descripción de las causas del rebote e indicaciones de seguridad
correspondientes
El rebote es una fuerza de reacción brusca que sucede al engancharse,
atascarse o guiar incorrectamente la hoja de sierra, lo cual provoca que
la sierra se salga de forma incontrolada de la pieza de trabajo y resulte
impulsada hacia el usuario.
Si la hoja de sierra se engancha o se atasca al cerrarse la ranura de corte,
la hoja de sierra se bloquea y el motor impulsa la sierra en dirección al
usuario.
Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes de
la parte posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la cara
superior de la pieza de trabajo haciendo que la hoja de sierra se salga de
la ranura de corte y que la herramienta salga despedida hacia atrás en
dirección al usuario.
El rebote se debe a la utilización inadecuada o a procedimientos o condi-
ciones de trabajo. Puede evitarse cumpliendo las medidas de seguridad
pertinentes que se describen a continuación.
Sujete la sierra firmemente con ambas manos manteniendo los
brazos en una posición que le permita hacer frente a las fuerzas
de rebote. Mantenga la hoja de sierra a un lado y no la coloque
en línea con su cuerpo. Si la sierra circular retrocede bruscamente al
rebotar, el usuario podrá controlar dicha fuerza de rebote siempre que
haya tomado las precauciones adecuadas.
Si la hoja de sierra se atasca o el trabajo se interrumpe, desconecte
la sierra y espere hasta que la hoja de sierra se detenga. Nunca
intente extraer la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de ella hacia
atrás mientras la hoja de sierra esté en funcionamiento, ya que de lo
contrario puede rebotar. Detecte las causas que provocan que la hoja
de sierra se atasque y corríjalas.
Para continuar el trabajo con la sierra insertada en la pieza de trabajo,
centre la hoja de sierra en la ranura y compruebe que los dientes
no estén enganchados en la pieza de trabajo. Si la hoja de sierra
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
8 Español
está atascada puede llegar a salirse de la pieza de trabajo o provocar un
rebote al ponerla de nuevo en marcha.
Apoye las placas grandes para evitar el riesgo de rebote a causa del
atasco de la hoja de sierra. Las placas grandes pueden doblarse por
su propio peso. Las placas deben estar sujetadas a ambos lados, tanto
cerca de la ranura de la sierra como del borde.
No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. Las hojas de sierra
con dientes desafilados o desalineados provocan una fricción excesiva,
atasco o rebote de la hoja de sierra a causa de una ranura de corte
demasiado estrecha.
Antes de empezar a serrar, ajuste los dispositivos de profundidad
y el ángulo de corte. Si durante el trabajo de serrado se modifica la
configuración, la hoja de sierra puede atascarse y originar un rebote.
Preste especial atención al serrar en paredes o en áreas ocultas.
Durante el proceso de serrado, la hoja de sierra puede quedar bloqueada
en objetos ocultos y provocar un rebote.
Función de la caperuza protectora inferior
Antes de cada aplicación, compruebe que la caperuza protectora
inferior cierra correctamente. No use la sierra si la caperuza protec-
tora inferior no gira con total libertad o se cierra de forma repentina.
No bloquee ni conecte la caperuza protectora inferior en posición
abierta. En caso de caída de la sierra, la caperuza protectora inferior
podría deformarse. Abra la caperuza protectora inferior con la palanca y
asegúrese de que se mueve con total libertad sin llegar a tocar la hoja de
sierra ni otras partes en cualquier ángulo y profundidad de corte.
Compruebe el funcionamiento del muelle de la caperuza protectora
inferior. Si la caperuza protectora inferior o el muelle no funcionan
correctamente, repare la herramienta antes de su utilización. Las
piezas deterioradas, los restos de material pegajoso o las virutas acumu-
ladas pueden alterar el buen funcionamiento de la caperuza protectora
inferior.
Abra la caperuza protectora inferior manualmente solo al realizar
cortes especiales como «cortes por inmersión» o «cortes en ángulo».
Abra la caperuza protectora inferior con la palanca y suéltela cuando
la hoja de sierra haya penetrado en la pieza de trabajo. Para el resto
de aplicaciones, la caperuza protectora inferior deberá utilizarse de forma
automática.
No deposite la sierra sobre el banco de trabajo o el suelo si la
caperuza protectora inferior no cubre la hoja de sierra. Las hojas
de sierra sin protección empujan a la sierra en dirección contraria a la
dirección de corte, serrando todo lo que encuentra a su paso. Tenga en
cuenta el tiempo de marcha por inercia de la sierra.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 9
2.3 Indicaciones de seguridad adicionales
Seguridad de las personas
No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herra-
mienta.
Utilice protección para los oídos. El ruido constante puede reducir la
capacidad auditiva.
Utilice la herramienta siempre con los dispositivos de seguridad corres-
pondientes.
Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y
estiramiento de los dedos para mejorar la circulación de estos.
No conecte la herramienta fuera de la zona de trabajo.
Aparte siempre la herramienta del cuerpo cuando se esté trabajando con
ella.
No trabaje con el producto por encima de la cabeza.
No reduzca la velocidad del producto presionando lateralmente contra la
hoja de sierra.
No toque la brida de apriete ni el tornillo de apriete con la herramienta en
funcionamiento.
El recorrido de corte debe estar libre de obstáculos. No sierre tornillos,
clavos, etc.
Nunca pulse el botón de bloqueo del husillo hasta que la hoja de sierra
se haya detenido.
La herramienta no es adecuada para personas con poca fuerza a las que
no se haya instruido. Mantenga la herramienta fuera del alcance de los
niños.
No trabaje con la herramienta orientada hacia ninguna persona.
Adapte la potencia de avance a la hoja de sierra determinada y al material
utilizado de forma que la hoja de sierra no quede bloqueada y no provoque
ningún rebote.
Evite que se sobrecalienten las puntas de los dientes de la sierra.
Al serrar materiales de plástico debe procurarse que el plástico no se
funda.
El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determi-
nadas maderas, hormigón, mampostería o rocas con cuarzo, así como
minerales y metal, puede ser nocivo para la salud. El contacto con el polvo
o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia al usuario
o a personas que se encuentren en su entorno. Existen determinados
tipos de polvo, como puede ser el de roble o el de haya, catalogados
como cancerígenos, especialmente si se encuentra mezclado con aditi-
vos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector
para la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados
a manipular materiales que contengan asbesto. Utilice una mascarilla
adecuada para cada clase de polvo. Procure una buena ventilación del
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
10 Español
lugar de trabajo. Respete la normativa vigente en su país concerniente al
procesamiento de los materiales de trabajo.
Active siempre el bloqueo para transporte antes de almacenar o trans-
portar la sierra.
No transporte la herramienta con el dedo apoyado en el interruptor de
conexión y desconexión.
Durante las pausas de trabajo y antes de realizar tareas de mantenimiento,
de cambiar de útil y de transportarla, extraiga la batería de la herramienta.
El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y
en el cuerpo. Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve
siempre gafas protectoras y guantes de seguridad.
Si la herramienta se utiliza sin un sistema de aspiración de polvo, debe
emplearse una mascarilla ligera al realizar trabajos que generen polvo.
La profundidad de corte ajustada debe ser siempre 2 mm (0,08 pulgadas)
mayor que el grosor del material que desea serrarse.
Durante el trabajo, sujete la herramienta firmemente con ambas manos.
Seguridad eléctrica
Compruebe antes de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta
cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua, por ejemplo, con
un detector de metales. Las partes metálicas exteriores de la herramienta
pueden pasar a conducir electricidad si, por ejemplo, se ha dañado por
error un cable eléctrico. Dichas partes suponen un peligro serio por el
riesgo de una descarga eléctrica.
2.4 Manipulación y utilización segura de las baterías
Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte,
almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio.
Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar
directa y fuego.
Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de
80 °C o quemar.
No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan
caído desde una altura superior a un metro o que estén dañadas de
alguna otra forma. En este caso, póngase siempre en contacto con el
Hilti Servicio Técnico.
Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una
avería en la misma. Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable
y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso,
póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 11
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
12 Español
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 13
3 Descripción
3.1 Vista general del producto
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
14 Español
@
Empuñadura adicional
;
Escala de ajuste de la profun-
didad de corte
=
Bloqueo para transporte
%
Interruptor de conexión y des-
conexión
&
Tecla de desbloqueo del com-
partimento para la batería
(
Llave de hexágono interior
)
Palanca de apriete para el
ajuste de la profundidad de
corte
+
Palanca de mando para cape-
ruza protectora contra oscila-
ciones
§
Caperuza protectora contra
oscilaciones
/
Husillo de accionamiento
:
Placa base
Marca de corte de
$
Marca de corte de 45°
£
Iluminación del área de trabajo
|
Flecha de sentido de giro
¡
Brida de alojamiento
Q
Brida de apriete
W
Tornillo de apriete
E
Empuñadura
R
Indicador del estado de carga
y de averías
T
Teclas de desbloqueo con
función adicional de activa-
ción del indicador del estado
de carga
Z
Batería
U
Botón de bloqueo del husillo
I
Escala de ajuste del ángulo de
corte
O
Palanca de apriete para el
ajuste del ángulo de corte
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es una sierra circular de batería. Está diseñada para
realizar trabajos de serrado en madera o materiales similares, plásticos,
yeso encartonado y paneles de fibra de yeso.
Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de
la serie B 36.
Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la
serie C4/36.
3.3 Posibles usos indebidos
No utilice el producto para serrar materiales que contengan cuarzo.
No deben utilizarse hojas de sierra cuyas dimensiones no coincidan con los
datos de referencia indicados (p. ej. diámetro, velocidad, grosor) ni discos
tronzadores, discos lijadores y hojas de sierra de acero de corte rápido de
alta aleación (acero HSS).
3.4 Bloqueo para transporte
El producto está equipado con bloqueo para transporte con el fin de evitar
un arranque involuntario de la herramienta.
Antes de la utilización, desactive el bloqueo para transporte y vuelva a
activarlo al finalizar.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 15
Para activar el bloqueo para transporte, desplácelo hacia atrás hasta que
encaje .
Para desactivar el bloqueo para transporte, desplácelo hacia delante
hasta que encaje .
3.5 Suministro
Sierra circular, llave de hexágono interior, manual de instrucciones.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto
en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.:
www.hilti.com
3.6 Indicador de la batería de Ion-Litio
El estado de carga de la batería de Ion-Litio y las averías de la herramienta
se indican mediante el indicador de la batería de Ion-Litio. El estado de
carga de la batería de Ion-Litio se visualiza pulsando una de las dos teclas
de desbloqueo de la batería.
Estado Significado
4 LED a batería se encienden. Estado de carga: 75 % a 100 %
3 LED a batería se encienden. Estado de carga: 50 % a 75 %
2 LED a batería se encienden. Estado de carga: 25 % a 50 %
1 LED a batería se enciende. Estado de carga: 10 % a 25 %
1 LED a batería parpadea, la herra-
mienta está lista para funcionar.
Estado de carga: < 10 %
Con el interruptor de conexión y desconexión accionado y hasta 5
segundos después de soltarlo no es posible consultar el estado de
carga.
Si los LED del indicador de la batería parpadean, observe las indicacio-
nes del capítulo «Ayuda en caso de averías».
4 Datos técnicos
SC 60WA36
Tensión nominal
36 V
Peso con batería (9,0 Ah)
5,84 kg (12,9 lb)
Grosor del disco base
0,02 in …0,06 in
(0,5 mm …1,5 mm)
Taladro de alojamiento de la hoja de sierra
0,6 in
(16 mm)
Profundidad de corte a 0°
0 in …2,37 in
(0 mm 60,3 mm)
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
16 Español
SC 60WA36
Profundidad de corte a 4
0 in …1,94 in
(0 mm 49,2 mm)
Profundidad de corte a 5
0 in …1,69 in
(0 mm 42,8 mm)
Velocidad de giro en vacío
4.000 rpm
5 Preparación del trabajo
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por arranque involuntario.
Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspondiente
esté desconectado.
Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar
accesorios.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta
documentación y en el producto.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 17
5.1 Extracción de la batería
1. Presione el botón de desbloqueo del compartimento para la batería.
El compartimento para la batería se eleva.
2. Presione simultáneamente los dos botones de desbloqueo de la batería
y extráigala del producto.
3. Extraiga la batería.
4. Cierre el compartimento para la batería de modo que encaje de forma
audible.
5.2 Desmontaje de la hoja de sierra
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones Peligro por calentamiento de la herramienta, la brida de
apriete o el tornillo de apriete y por los filos cortantes de la hoja de sierra.
Utilice guantes de protección para cambiar de útil.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
18 Español
1. Extraiga la batería. página 17
2. Coloque la llave de hexágono interior en el tornillo de apriete de la hoja
de sierra.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del husillo.
4. Gire el tornillo de apriete de la hoja de sierra con la llave de hexágono
interior hasta que el botón de bloqueo del husillo encaje completamente.
5. Afloje el tornillo de apriete con la llave de hexágono interior girando en el
sentido que indica la flecha de giro.
6. Retire el tornillo de apriete y la brida de apriete exterior.
7. Abra la caperuza protectora contra oscilaciones girando la hoja de sierra
hasta extraerla.
8. Monte la brida exterior girándola en dirección contraria a la flecha.
5.3 Montaje de la hoja de sierra
Utilice únicamente hojas de sierra de los diámetros indicados en el
rótulo de la sierra.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 19
1. Extraiga la batería. página 17
2. Limpie la brida de alojamiento y la brida de apriete.
3. Inserte la brida de alojamiento en el husillo de accionamiento con la
orientación correcta.
4. Abra la caperuza protectora contra oscilaciones.
5. Inserte la nueva hoja de sierra.
Tenga en cuenta la flecha que indica la dirección de giro en la hoja
de sierra y en el producto. Ambas deben coincidir.
6. Encaje la brida de apriete externa correctamente orientada.
7. Coloque el tornillo de apriete.
8. Coloque la llave de hexágono interior en el tornillo de apriete de la hoja
de sierra.
9. Pulse el botón de bloqueo del husillo.
10.Fije la brida de apriete con el tornillo de apriete girando la llave de
hexágono interior en el sentido opuesto al que indica la flecha de sentido
de giro.
El botón de bloqueo del husillo queda enclavado.
11.Antes de la puesta en servicio, compruebe que la hoja de sierra está
correctamente fijada.
12.Inserte la llave de hexágono interior en el orificio previsto para tal fin .
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
20 Español
5.4 Ajuste de la profundidad de corte
1. Suelte la palanca de apriete para el ajuste de la profundidad de corte.
2. Ajuste la profundidad de corte.
La profundidad de corte se muestra en la escala de ajuste de la
profundidad de corte.
Para un borde de corte limpio, la profundidad de corte debe corres-
ponderse con el grosor del material de corte s 2 mm.
3. Fije la palanca de apriete para el ajuste de la profundidad de corte.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 21
5.5 Ajuste del ángulo de corte
1. Extraiga la palanca de apriete del dispositivo de ajuste del ángulo de
corte.
2. Ajuste el ángulo de corte con ayuda de la escala de ajuste del ángulo de
corte.
3. Fije la palanca de apriete del dispositivo de ajuste del ángulo de corte.
5.6 Colocación de la batería
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones Arranque involuntario de la sierra circular.
Antes de insertar la batería, asegúrese de que la sierra circular está
desconectada y el bloqueo para transporte no se encuentre activado.
ADVERTENCIA
Peligro eléctrico Peligro por cortocircuito.
Antes de insertar la batería, asegúrese de que no haya cuerpos extraños
en los contactos de la batería ni de la sierra circular.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
22 Español
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones Peligro por la caída de la batería.
Si se cae la batería, puede dañarle a usted y a otras personas. Compruebe
que la batería está bien colocada en la sierra circular.
1. Presione el botón de desbloqueo del compartimento para la batería.
El compartimento para la batería se eleva.
2. Introduzca la batería en el producto desde atrás hasta que encaje de
forma audible.
3. Cierre el compartimento para la batería de modo que encaje de forma
audible.
6 Procedimiento de trabajo
Compruebe todos los dispositivos de protección antes de la utilización.
Abra completamente la caperuza protectora contra oscilaciones y
compruebe si se vuelve a cerrar por completo automáticamente al
soltarla. En caso necesario, limpie la caperuza protectora contra
oscilaciones o encargue la reparación del producto al Servicio Técnico
de Hilti.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 23
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta
documentación y en el producto.
6.1 Conexión del producto
1. Desactive el bloqueo para transporte.
2. Presionar el interruptor de conexión y desconexión.
6.2 Serrar según el trazado
1. Fije bien la pieza de trabajo para que no se mueva.
2. Coloque la pieza de trabajo de tal modo que la hoja de sierra pueda girar
con total libertad debajo de la pieza de trabajo.
3. Asegúrese de que el interruptor de conexión y desconexión del producto
esté desconectado.
4. Coloque el producto con el borde delantero de la placa base sobre la
pieza de trabajo de modo que la hoja de sierra no llegue a entrar en
contacto con la pieza de trabajo.
5. Conecte el producto. página 23
6. Maneje el producto a una velocidad de trabajo adecuada a lo largo del
trazado de la pieza de trabajo.
Con ángulos de corte de y 45° tenga en cuenta la marca de corte
correspondiente de la placa base.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
24 Español
6.3 Función de inserción
1. Ajuste la profundidad de corte. página 20
2. Coloque el borde delantero de la placa base sobre la pieza de trabajo.
3. Abra la caperuza protectora contra oscilaciones con la palanca de mando.
4. Baje el producto hasta que la hoja de sierra esté a punto de tocar la pieza
de trabajo.
5. Suelte la palanca de mando de la caperuza protectora contra oscilaciones.
6. Conecte el producto. página 23
Asegúrese de que la hoja de sierra no entre en contacto con la pieza
de trabajo.
7. Para realizar cortes por inmersión, baje el producto por el borde delantero
de la placa base.
8. Desconecte el producto. página 24
9. Espere a que la hoja de sierra se detenga.
10.Levante el producto.
6.4 Desconexión del producto
Suelte el interruptor de conexión y desconexión.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 25
7 Cuidado y mantenimiento de las herramientas alimenta-
das por batería
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones con la batería colocada !
Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y
mantenimiento.
Mantenimiento de la herramienta
Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humede-
cido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar
a las piezas de plástico.
Cuidado de las baterías de Ion-Litio
Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humede-
cido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar
a las piezas de plástico.
Evite la penetración de humedad.
Mantenimiento
Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los
elementos de manejo funcionan correctamente.
No utilice la herramienta de batería si presenta daños o fallos que afecten
al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para
que la reparen.
Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de
cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
7.1 Limpieza del dispositivo de protección
1. Desmonte la hoja de sierra. página 17
2. Limpie cuidadosamente los dispositivos de protección con un cepillo
seco.
3. Elimine los sedimentos y virutas acumulados en el interior de los disposi-
tivos de protección con la herramienta adecuada.
4. Coloque la hoja de sierra. página 18
8 Transporte y almacenamiento de las herramientas ali-
mentadas por batería
Transporte
PRECAUCIÓN
Arranque involuntario en el transporte !
Transporte sus productos siempre sin batería.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
26 Español
Retire las baterías.
Transporte la herramienta y las baterías en embalajes separados.
No transporte nunca las baterías sin embalaje.
Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber
sido transportadas durante mucho tiempo.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada !
Guarde su productos siempre sin batería.
Guarde la herramienta y las baterías en un lugar lo más seco y fresco
posible.
No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, sobre un
radiador o detrás de una luna de cristal.
Guarde la herramienta y las baterías fuera del alcance de niños y personas
no autorizadas.
Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber
sido almacenadas durante mucho tiempo.
9 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda
solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
9.1 La sierra circular está lista para funcionar
Anomalía Posible causa Solución
La herramienta vibra
más de lo habitual.
Hoja de sierra mal insta-
lada.
Desmonte la hoja de
sierra y vuélvala a
montar.
La velocidad des-
ciende de forma
brusca.
La batería está descar-
gada.
Cambie la batería y
recargue la batería
vacía.
La potencia de avance
es demasiado elevada.
Reduzca la potencia
de avance y vuelva a
conectar el producto.
Hoja de sierra muy des-
gastada.
Coloque una nueva
hoja de sierra.
9.2 La sierra circular no está lista para funcionar
Anomalía Posible causa Solución
Los LED de la bate-
ría no indican nada.
La batería no se ha in-
sertado completamente.
Introduzca la batería
hasta que encaje y se
oiga un «clic».
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Español 27
Anomalía Posible causa Solución
Los LED de la bate-
ría no indican nada.
La batería está descar-
gada.
Cambie la batería y
recargue la batería
vacía.
La batería está dema-
siado caliente o fría.
Deje que la batería al-
cance la temperatura
de trabajo recomen-
dada.
Parpadea 1 LED de
la batería.
La batería está descar-
gada.
Cambie la batería y
recargue la batería
vacía.
La batería está dema-
siado caliente o fría.
Deje que la batería al-
cance la temperatura
de trabajo recomen-
dada.
Los 4 LED parpa-
dean.
Sierra circular sobrecar-
gada brevemente.
Suelte el conmutador
de control y vuélvalo a
accionar.
La protección de so-
brecalentamiento está
activada.
Deje enfriar la sierra
circular y limpie las
rejillas de ventilación.
10 Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales
reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación
adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas
usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente
de Hilti o a su asesor de ventas.
Eliminación de las baterías
Los gases y líquidos originados por una eliminación indebida de las baterías
pueden ser perjudiciales para la salud.
No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocir-
cuitos.
Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de
niños.
Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos.
No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las
baterías junto con los residuos domésticos.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
28 Español
11 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase
en contacto con su sucursal local de Hilti.
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20180601
Printed: 04.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5389750 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Hilti SC 60W-A36 Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación