Panasonic EH 2271 Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

14
Español
PRECAUCIÓN
1. No coloque sus manos en la salida de aire. De lo contrario, causaría
quemaduras.
2. No utilice el producto si la entrada de aire se encuentra averiada. De lo
contrario, causaría quemaduras.
3. Utilice el secador de pelo sólo para los nes para los que está
diseñado. No permita el uso del secador de pelo a los niños por su
propia cuenta.
4. No utilice el secador de pelo si está dañado.
5.
No toque los accesorios, ya que estos se calientan durante y tras su uso.
6. Asegúrese de que las entradas de aire no absorben el pelo.
7. No utilice disolventes, benceno ni ningún otro tipo de disolvente para
limpiar el secador.
8.
Este secador de pelo está equipado con un dispositivo protector de
sobrecalentamiento automático. Si el secador de pelo se sobrecalienta,
se cambiará a modo Aire frío. Apague el secador de pelo y
desconéctelo del enchufe. Deje que se enfríe durante unos minutos
antes de volver a utilizarlo. Compruebe que no haya pelusas, pelo, etc.
en las entradas y salidas de aire antes de volver a encenderlo.
9. Al utilizar este secador de pelo podría percibir un olor característico.
Este olor está provocado por el ozono que genera y no es dañino para
el cuerpo humano.
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este secador de pelo.
Las instrucciones de seguridad que aquí se explican le ayudarán a utilizar
este secador de pelo de forma segura y correcta, y también evitarle
daños a usted y a otras personas.
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones podría provocar fuego,
quemaduras, explosión, cortocircuito o descargas
eléctricas.
Condiciones eléctricas
ADVERTENCIA: Este símbolo en el secador signica “No utilice este
secador de pelo cerca del agua”. No utilice este
secador de pelo cerca de bañeras, duchas, lavabos
u otros recipientes que contengan agua.
1. Apague siempre el secador de pelo (posición “0”) después de
utilizarlo y antes de desconectarlo del enchufe. Desconéctelo del
enchufe cuando no se esté utilizando. Sujete siempre el enchufe al
desconectar. No llevar a cabo esta medida de seguridad podría
provocar un incendio o un accidente.
2. Antes de conectar el secador de pelo, compruebe que el voltaje de
este corresponda con el voltaje local.
3. No corte, dañe ni modique el cable. No tire, enrolle ni doble el cable
con fuerza innecesaria. No coloque objetos pesados sobre el cable,
ni deje que quede presionado entre dos objetos. No enrolle el cable
alrededor del secador de pelo, ya que esto podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Si el cable se daña o se calienta,
deje de utilizarlo inmediatamente.
4. Cuando el secador de pelo sea utilizado en el baño, desconéctelo
después de utilizarlo ya que su cercanía con el agua representa un
peligro aún cuando el secador de pelo esté apagado.
5. Por seguridad, se aconseja instalar en el suministro del circuito
eléctrico del baño un dispositivo de corriente residual (RCD), con
corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda 30 mA.
Pregunte a su técnico.
Utilización del secador de pelo
1. Deje de utilizarlo inmediatamente si no produce aire de forma
constante y si el cable o el enchufe están dañados o se calientan.
Deje de utilizarlo también si el enchufe no encaja correctamente en
la toma de corriente.
2. No inserte nunca objetos extraños ni bloquee las entradas ni las
salidas de aire.
3. No utilice el secador de pelo cerca de materiales inamables,
tales como benceno, disolvente de pintura, aerosoles, etc.
4. No utilice el secador de pelo con las manos mojadas.
5. No utilice o coloque el secador de pelo en un área con mucha
humedad. No sumerja el secador de pelo en agua.
6. Mantenga el secador de pelo fuera del alcance de los niños.
7. Asegúrese de seleccionar la temperatura y el ujo de aire adecuados
antes de su uso.
EH2271_EU.indb 14 2007/11/06 15:41:32
15
Español
Identicación de las piezas
Boquilla
B
Salida de aire
C
Salida de iones húmedos tamaño nano
D
Entrada de aire
E
Botón Cool-shot (Mientras el botón cool-shot está pulsado, el aire
que expulsa el secador es frío).
F
Interruptor
G
Asa
H
Aro para colgar
I
Cable de alimentación
J
Interruptor de iones húmedos tamaño nano
K
Panel de carga de iones
L
Boquilla de secado rápido saludable
M
Difusor
(Para darle un efecto al pelo de mucho volumen y estilo)
Notas
1. Los iones húmedos tamaño nano se producen cuando se coloca el
interruptor principal en la posición 1 a 3 y el interruptor de iones
húmedos tamaño nano se coloca en la posición 1.
2. Los iones húmedos tamaño nano son invisibles a simple vista.
3. Cuando los iones húmedos tamaño nano chocan con el pelo, el pelo
se carga negativamente. Como resultado, los iones húmedos
tamaño nano y el pelo cargado negativamente se repelen, haciendo
difícil que los iones húmedos tamaño nano alcancen el pelo.
Con el sistema de carga de iones, solamente al sostener el panel
junto con la empuñadura, la carga negativa acumulada en el pelo es
liberada.
Debido a esto, los iones húmedos tamaño nano penetran el pelo,
proporcionando humedad por todo el pelo hasta las puntas.
4.
Si esta preocupado por el dolor de pelo, coloque el interruptor en “ :
Healthy (Aire templado)” y “1: Set (Flujo de aire suave)” antes del uso.
5. Si desea secar rápidamente su pelo, coloque la boquilla de secado
rápido saludable en la dirección que se muestra en la ilustración
Utilización del secador de pelo
A. Selector de temperatura ( )
: Cool (Aire frío)
: Healthy (Aire templado)
: Warm (Aire cálido)
: Hot (Aire caliente)
B. Interruptor principal ( )
0: Off (Desactivado)
1: Set (Flujo de aire suave)
2: Dry (Flujo de aire fuerte)
3: Turbo (Flujo de aire muy fuerte)
EH2271_EU.indb 15 2007/11/06 15:41:33
16
Español
6. Para la gente que desea (cabello con) volumen: Cepille el cuero
cabelludo, y gire y mueva el difusor como si estuviera dibujando
círculos grandes.
7. Si desea estilizar su pelo, cepíllelo desde arriba hacia abajo con el
cepillo en el difusor.
8. Al utilizar el difusor, asegúrese de seleccionar la temperatura y aire
de ujo adecuados.
9. Los efectos de los iones podrían no ser percibidos por el siguiente
grupo de personas. Aquellos que tienen cabello rizado, cabello
rizado fuerte, cabello muy alisado, cabello corto o aquellas personas
que han tenido tratamiento de alisado permanente en los últimos
tres o cuatro meses.
¿Qué son los iones húmedos tamaño nano?
(Método de producción de los iones húmedos tamaño nano negativos:
Descarga de alta intensidad)
Son micro partículas acuosas cargadas eléctricamente que son
separadas al aplicar un alto voltaje al agua. Tienen un diámetro de
aproximadamente 1/100 partes del vapor así que son invisibles a
simple vista. El agua (humedad) en el aire es recolectada para producir
los iones húmedos tamaño nano de tal manera que no podrían
producirse dependiendo del entorno de uso. (Esto es debido a que es
difícil recolectar agua (humedad) en el aire cuando la temperatura o la
humedad es baja). Los iones negativos se producen en este tiempo.
Cómo trabajan los iones húmedos tamaño nano
Generalmente el pelo tiene propiedades que hace que sea fácil cargar
positivamente con la electricidad. Estas propiedades atraen
fuertemente los iones húmedos tamaño nano cargados negativamente
los cuales penetran el pelo con humedad. Además, hacen que el pelo
sea ligeramente más ácido, que las cutículas se cierren y mantiene su
pelo más fuerte, elástico y saludable.
Reparación y mantenimiento del secador de pelo
1. No intente reparar, desmontar ni modicar el secador de pelo por
su cuenta.
2. Si el cable o el enchufe están dañados, deje de utilizarlo
inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio
Panasonic autorizado.
3. Si el aire suele salir a veces frío y suele ver chispas cuando el secador
expulsa aire caliente, la razón es que se ha acumulado polvo en la
entrada o en la salida de aire o que sus manos o su pelo están
bloqueando la entrada de aire. (Este fenómeno se produce debido al
interruptor térmico del secador de pelo. Las chispas no representan un
daño por sí mismas). Deslice el interruptor principal hacia la posición
“desactivado” y quite el polvo que pudiera haberse acumulado.
4. Si se producen chispas en el interior de las salidas de iones nano,
puede que los electrodos se hayan ensuciado, provocando descargas
anormales. En caso de producirse este fenómeno, limpie el interior de
las salidas de iones húmedos tamaño nano.
Método de limpieza
Limpiar sólo después de desactivar la alimentación y desconectar el
cable de alimentación de la salida de corriente.
Utilice discos algodón para frotar suavemente (unas 5 veces) el
centro del interior de las salidas de iones nano.
Le recomendamos los discos de algodón delgados diseñados para
utilizarlos con los bebés. Aunque los discos de algodón normales
también podrían valer, podría ser complicado insertarlos en las
salidas.
Especicaciones
Nº. de modelo: EH2271
Voltaje 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
Salida 1700 W 1850 W 2000 W
Dimensiones
277 (ancho)
115 (profundidad)
227 (alto) mm
Accesorio
Boquilla, Boquilla de secado rápido saludable,
Difusor
Ruido Acústico Aéreo
con boquilla: 78 (dB(A) ref 1pW)
con boquilla de secado rápido saludable: 78 (dB(A) ref 1pW)
con difusor: 79 (dB(A) ref 1pW)
EH2271_EU.indb 16 2007/11/06 15:41:33
62
déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui
pourraient survenir dans le cas contraire.
An de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant pas
partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur an de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Español
Información sobre la eliminación para
los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en
la documentación adjunta
indica que los productos
eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse
con la basura doméstica
general.
Para que estos productos se sometan a un
proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local
al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente,
estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el
medio ambiente que pudiera producirse
Italiano
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o
sulla documentazione di
accompagnamento signica
che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono
essere mescolati con i riuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni potrebbe
essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino. In
caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
EH2271_EU.indb 62 2007/11/06 15:41:43
63
debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en
otros países no pertenecientes a la
Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales o
con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
Nederlands
Informatie over het weggooien van
elektrische en elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool betekent in
Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische
producten niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de
aangewezen inzamelings-
punten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier
Português
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/
ou documentos anexos
signica que os produtos
eléctricos e electrónicos
usados não devem ser
misturados com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha
próprios para o efeito, onde serão aceites
gratuitamente. Em alternativa, em alguns
países, poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da compra de
um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valiosos e evitar
quaisquer potenciais efeitos negativos na
saúde humana e no ambiente, que
poderiam resultar de um tratamento
incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais
informações sobre o ponto de recolha mais
perto de si. Poderão ser aplicadas multas
pela eliminação incorrecta deste resíduo, de
acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na
União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico
e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
worden verwerkt, teruggewonnen en
hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren bij de
aanschaf van een vergelijkbaar nieuw
product.
Wanneer u dit product op de juiste manier
als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders
kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval. Neem contact op met
uw gemeente voor meer informatie over het
dichtstbijzijnde inzamelingspunt of
raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictofce.nl of
www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese
Unie
Neem voor het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur contact op met
uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in
landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese
Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien,
contact op met de lokale overheid of uw
leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
EH2271_EU.indb 63 2007/11/06 15:41:43

Transcripción de documentos

PRECAUCIÓN Español 1. No coloque sus manos en la salida de aire. De lo contrario, causaría quemaduras. 2. No utilice el producto si la entrada de aire se encuentra averiada. De lo contrario, causaría quemaduras. 3. Utilice el secador de pelo sólo para los fines para los que está diseñado. No permita el uso del secador de pelo a los niños por su propia cuenta. 4. No utilice el secador de pelo si está dañado. 5. No toque los accesorios, ya que estos se calientan durante y tras su uso. 6. Asegúrese de que las entradas de aire no absorben el pelo. 7. No utilice disolventes, benceno ni ningún otro tipo de disolvente para limpiar el secador. 8. Este secador de pelo está equipado con un dispositivo protector de sobrecalentamiento automático. Si el secador de pelo se sobrecalienta, se cambiará a modo Aire frío. Apague el secador de pelo y desconéctelo del enchufe. Deje que se enfríe durante unos minutos antes de volver a utilizarlo. Compruebe que no haya pelusas, pelo, etc. en las entradas y salidas de aire antes de volver a encenderlo. 9. Al utilizar este secador de pelo podría percibir un olor característico. Este olor está provocado por el ozono que genera y no es dañino para el cuerpo humano. Instrucciones de seguridad Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este secador de pelo. Las instrucciones de seguridad que aquí se explican le ayudarán a utilizar este secador de pelo de forma segura y correcta, y también evitarle daños a usted y a otras personas. ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones podría provocar fuego, quemaduras, explosión, cortocircuito o descargas eléctricas.  Condiciones eléctricas ADVERTENCIA: E  ste símbolo en el secador significa “No utilice este secador de pelo cerca del agua”. No utilice este secador de pelo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. 1. Apague siempre el secador de pelo (posición “0”) después de utilizarlo y antes de desconectarlo del enchufe. Desconéctelo del enchufe cuando no se esté utilizando. Sujete siempre el enchufe al desconectar. No llevar a cabo esta medida de seguridad podría provocar un incendio o un accidente. 2. Antes de conectar el secador de pelo, compruebe que el voltaje de este corresponda con el voltaje local. 3. No corte, dañe ni modifique el cable. No tire, enrolle ni doble el cable con fuerza innecesaria. No coloque objetos pesados sobre el cable, ni deje que quede presionado entre dos objetos. No enrolle el cable alrededor del secador de pelo, ya que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable se daña o se calienta, deje de utilizarlo inmediatamente. 4. Cuando el secador de pelo sea utilizado en el baño, desconéctelo después de utilizarlo ya que su cercanía con el agua representa un peligro aún cuando el secador de pelo esté apagado. 5. Por seguridad, se aconseja instalar en el suministro del circuito eléctrico del baño un dispositivo de corriente residual (RCD), con corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda 30 mA. Pregunte a su técnico.  Utilización del secador de pelo 1. Deje de utilizarlo inmediatamente si no produce aire de forma constante y si el cable o el enchufe están dañados o se calientan. Deje de utilizarlo también si el enchufe no encaja correctamente en la toma de corriente. 2. No inserte nunca objetos extraños ni bloquee las entradas ni las salidas de aire. 3. No utilice el secador de pelo cerca de materiales inflamables, tales como benceno, disolvente de pintura, aerosoles, etc. 4. No utilice el secador de pelo con las manos mojadas. 5. No utilice o coloque el secador de pelo en un área con mucha humedad. No sumerja el secador de pelo en agua. 6. Mantenga el secador de pelo fuera del alcance de los niños. 7. Asegúrese de seleccionar la temperatura y el flujo de aire adecuados antes de su uso. 14 EH2271_EU.indb 14 2007/11/06 15:41:32 Identificación de las piezas              Español  Boquilla  Salida de aire C Salida de iones húmedos tamaño nano  Entrada de aire  Botón Cool-shot (Mientras el botón cool-shot está pulsado, el aire que expulsa el secador es frío).  Interruptor  Asa  Aro para colgar  Cable de alimentación J Interruptor de iones húmedos tamaño nano K Panel de carga de iones L Boquilla de secado rápido saludable M Difusor (Para darle un efecto al pelo de mucho volumen y estilo) Utilización del secador de pelo A. Selector de temperatura ( : Cool (Aire frío) : Healthy (Aire templado) : Warm (Aire cálido) : Hot (Aire caliente) )  Notas 1. Los iones húmedos tamaño nano se producen cuando se coloca el interruptor principal en la posición 1 a 3 y el interruptor de iones húmedos tamaño nano se coloca en la posición 1. 2. Los iones húmedos tamaño nano son invisibles a simple vista. 3. Cuando los iones húmedos tamaño nano chocan con el pelo, el pelo se carga negativamente. Como resultado, los iones húmedos tamaño nano y el pelo cargado negativamente se repelen, haciendo difícil que los iones húmedos tamaño nano alcancen el pelo. Con el sistema de carga de iones, solamente al sostener el panel junto con la empuñadura, la carga negativa acumulada en el pelo es liberada. B. Interruptor principal ( ) 0: Off (Desactivado) 1: Set (Flujo de aire suave) 2: Dry (Flujo de aire fuerte) 3: Turbo (Flujo de aire muy fuerte) Debido a esto, los iones húmedos tamaño nano penetran el pelo, proporcionando humedad por todo el pelo hasta las puntas. 4. Si esta preocupado por el dolor de pelo, coloque el interruptor en “ : Healthy (Aire templado)” y “1: Set (Flujo de aire suave)” antes del uso. 5. Si desea secar rápidamente su pelo, coloque la boquilla de secado rápido saludable en la dirección que se muestra en la ilustración 15 EH2271_EU.indb 15 2007/11/06 15:41:33 Español 6. Para la gente que desea (cabello con) volumen: Cepille el cuero cabelludo, y gire y mueva el difusor como si estuviera dibujando círculos grandes. 7. Si desea estilizar su pelo, cepíllelo desde arriba hacia abajo con el cepillo en el difusor. 8. Al utilizar el difusor, asegúrese de seleccionar la temperatura y aire de flujo adecuados. 9. Los efectos de los iones podrían no ser percibidos por el siguiente grupo de personas. Aquellos que tienen cabello rizado, cabello rizado fuerte, cabello muy alisado, cabello corto o aquellas personas que han tenido tratamiento de alisado permanente en los últimos tres o cuatro meses.  ¿Qué son los iones húmedos tamaño nano? (Método de producción de los iones húmedos tamaño nano negativos: Descarga de alta intensidad) Son micro partículas acuosas cargadas eléctricamente que son separadas al aplicar un alto voltaje al agua. Tienen un diámetro de aproximadamente 1/100 partes del vapor así que son invisibles a simple vista. El agua (humedad) en el aire es recolectada para producir los iones húmedos tamaño nano de tal manera que no podrían producirse dependiendo del entorno de uso. (Esto es debido a que es difícil recolectar agua (humedad) en el aire cuando la temperatura o la humedad es baja). Los iones negativos se producen en este tiempo.  Cómo trabajan los iones húmedos tamaño nano Generalmente el pelo tiene propiedades que hace que sea fácil cargar positivamente con la electricidad. Estas propiedades atraen fuertemente los iones húmedos tamaño nano cargados negativamente los cuales penetran el pelo con humedad. Además, hacen que el pelo sea ligeramente más ácido, que las cutículas se cierren y mantiene su pelo más fuerte, elástico y saludable. Reparación y mantenimiento del secador de pelo 1. No intente reparar, desmontar ni modificar el secador de pelo por su cuenta. 2. Si el cable o el enchufe están dañados, deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio Panasonic autorizado. 3. Si el aire suele salir a veces frío y suele ver chispas cuando el secador expulsa aire caliente, la razón es que se ha acumulado polvo en la entrada o en la salida de aire o que sus manos o su pelo están bloqueando la entrada de aire. (Este fenómeno se produce debido al interruptor térmico del secador de pelo. Las chispas no representan un daño por sí mismas). Deslice el interruptor principal hacia la posición “desactivado” y quite el polvo que pudiera haberse acumulado. 4. Si se producen chispas en el interior de las salidas de iones nano, puede que los electrodos se hayan ensuciado, provocando descargas anormales. En caso de producirse este fenómeno, limpie el interior de las salidas de iones húmedos tamaño nano.  Método de limpieza Limpiar sólo después de desactivar la alimentación y desconectar el cable de alimentación de la salida de corriente. Utilice discos algodón para frotar suavemente (unas 5 veces) el centro del interior de las salidas de iones nano. Le recomendamos los discos de algodón delgados diseñados para utilizarlos con los bebés. Aunque los discos de algodón normales también podrían valer, podría ser complicado insertarlos en las salidas. Especificaciones Nº. de modelo: EH2271 Voltaje Salida Dimensiones Accesorio 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1700 W 1850 W 2000 W 277 (ancho)  115 (profundidad)  227 (alto) mm Boquilla, Boquilla de secado rápido saludable, Difusor Ruido Acústico Aéreo con boquilla: 78 (dB(A) ref 1pW) con boquilla de secado rápido saludable: 78 (dB(A) ref 1pW) con difusor: 79 (dB(A) ref 1pW) 16 EH2271_EU.indb 16 2007/11/06 15:41:33 déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Italiano Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documenta­zione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le auto­rità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Español Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse 62 EH2271_EU.indb 62 2007/11/06 15:41:43 debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Nederlands Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelings­ punten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. Português Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuita­mente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais. Para utilizadores não particulares na União Europeia Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações. 63 EH2271_EU.indb 63 2007/11/06 15:41:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic EH 2271 Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para