Master COFFEE 12-18 005229 E16R2 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
26
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el aparato y
guárdelas para futuras consultas. El manual también debe ser con-
servado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso
de venta del aparato. El Fabricante se reserva el derecho de variar las
caracteristicas del producto sin previo aviso. Los datos tecnicos son
solamente indicativos.
1. El aparato está destinado exclusivamente al uso para el cual ha
sido diseñado, es decir para calentar el ambiente y las personas.
El Constructor no será responsable de los daños que pudieran
derivar de un empleo inadecuado.
2. Una vez quitado el embalaje, compruebe la integridad del produc-
to y asegúrese de que el producto no esté roto, dañado o forzado
3. Los materiales de embalaje no deben dejarse al alcanze de los
niños ya que son una potencial fuente de peligro.
4. El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años (así
como por personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas, o sin experiencia ni los conocimientos necesarios)
siempre que estén bajo supervisión o si han recibido instruccio-
nes relativas al uso seguro y hayan comprendido los posibles pe-
ligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento deben realizarse por el usuario y no por niños en
ausencia de supervisión.
5. Este aparato de calefacción no dispone de ningún dispositivo de
regulación de la temperatura ambiental. No utilizar en estancias
pequeñas cuando en ellas se encuentren personas que no sean
capaces de desenvolverse por mismas, a menos que estén
supervisadas en todo momento.
6. Antes de conectar el aparato compruebe que la tensión de la red
coincide con la indicada en la placa de características.
7. No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, liqui-
dos o sustancias inamables o explosivas.
8. Al utilizar su calefactor son de aplicación algunas reglas generales
válidas para todos los aparatos eléctricos:
ES USO Y MANTENIMIENTO
27
No toque el aparato con las manos mojadas.
No utilice el aparato descalzo.
Nunca tire el cable de alimentación para desconectar el apa-
rato de la toma de corriente; agarre directamente el enchufe.
9. No utilizar cables de prolongación, podría producirse un incendio.
10. No modicar el aparato comprometiendo la seguridad del mismo.
11. Mantenga las conexiones secas.
12. No utilice el cable de alimentación si está dañado.
13. Desconectar sempre el aparato si no se utiliza.
14. Desconectar siempre el aparato antes de cualquier operación de
mantenimiento.
2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
La instalación del aparato necesita técnicos competentes y
calificados en materia de regulaciones para las instalacione
eléctricas. Antes de insertar la ficha en la toma de corriente,
comprobar que la instalación eléctrica tenga un sistema de puesta a
tierra eficaz y la impedancia de la red eléctrica sea inferior a 0,3 ohm.
El aparato se puede conectar a la red eléctrica con cable de goma y
con enchufe suministrado, si está previsto por este modelo, de otra
manera se puede conectar directamente a la red eléctrica. En este
caso hay que poner arriba de la línea de alimentación un interruptor
bipolar de categoría de sobretensión III, cuyos contactos tengan una
apertura de al menos 3 mm.
Asegurarse de conectar el calentador a una línea d’ alimentación pro-
tegida por fusibles de 16 A no rápidos.
El calefactor tiene que instalarse exclusivamente en posición hori-
zontal, utilizando los accesorios de jación provistos.
Deje un espacio libre mínimo de 40 cm entre la parte alta del cale-
factor y el techo, y 60 cm entre el calentador y la pared (g.1).
Deje un espacio libre mínimo antes del calefactor de al menos un
metro.
Instale el calefactor a una altura mínima desde el suelo de 180 cm
(g.1). En caso de instalación en el baño la altura mínima es de
225 cm en las zonas de respeto 1 y 2, mientras que en la zona de
28
respeto 3 la distancia mínima desde el suelo es de 180 cm, según
las normas de cada País.
Asegúrese que el calefactor no sea orientado hacia el techo o hacia
materiales inamables.
El aparato no debe colocarse ni abajo, ni ante una toma de corrien-
te.
El aparato de calefaccion debe ser instalado de manera que los
interruptores o los mandos no pueden ser tocados por esos que
están en el baño o la ducha.
Asegúrese que no existe la posibilidad que material inamable,
material combustible o cortinas vienen en contacto del calentador
o se encuentran a proximidad.
No instale el aparato donde pueden encontrarse gases inamables
o vapores peligrosos.
El aparato está equipado por una rejilla de seguridad que protege la
lámpara contra eventuales golpes no la quite y no utilice el aparato
sin la sobre dicha rejilla.
Los modelos de uso particular están equipados por un interruptor
de encendido y un cable de alimentación exible con enchufe. El
cable está hecho en goma silicónica (H05 RN-F).
Los modelos de uso profesional (indicados con la letra “P” en el
código) no tienen el interruptor de encendido ni el cable de alimen-
tación. Por esta razón tienen que ser conectados a la red eléctrica
por técnicos calicados del servicio, utilizando un cableado con las
mismas característica indicadas arriba.
El aparato es de clase I y IP65, es decir el grado de protección ha-
bitualmente previsto para los modelos instalados también al aire
libre. Si quiere asegurar al aparato el grado de protección contra el
polvo y el agua, hay que conectar la alimentación con un sistema
por lo menos IP65, según las normas de cada País.
Antes de pulsar el interruptor, agarra bien la empuñadura y no to-
que las partes metálicas.
3. INSTALACIÓN
La gama de los calefactores COFFEE ha sido estudiada para permitir
exibilidad en su colocación. Se puede elegir entre tres opciones:
29
Fijación a pared con adecuado soporte (4165.786). Antes de
perforar la pared para jar los tacos, asegúrese de su solidez y que
no oculte conducciones eléctricas u otro. Ponga el escantillón en la
pared con cinta adesiva y burila en los puntos marcados (g.7). Con
una punta de tornillo 5 mm, haga cuatro huecos en la pared y con
los tornillos de expansión suministrados je el soporte. Ahora con
los cuatro tornillos suministrados je las dos abrazaderas omega
apretando el tubo de aluminio detrás del aparato (g.2). Asegúrese
que las echas en el soporte están vueltas hacia el alto.
Fijación en el techo por medio de cadenas . Antes de perforar,
asegúrese de que la parte del techo en que quiere colocar el apa-
rato sea bien sólida. Fije los dos tornillos de expansión con cabeza
esférica suministrados con una distancia de 55 cm entre los dos.
Apriete las abrazaderas omega alrededor del tubo de aluminio te-
niendo cuidado de que el tornillo más lejos del aparato pase en el
último eslabón de la cadena, como indicado en la g.3. Para obte-
ner mayor estabilidad es conveniente colocar las abrazaderas de
tipo omega a los extremos del tubo a la máxima distancia.
Fijación en poste (4165.785). Es posibile instalar el aparato en un
poste con diámetro entre 20 y 60 mm. Para instalarlo utilice el so-
porte suministrado y las abrazaderas omega (g.4). El soporte está
previsto para instalar un solo aparato o dos opuestos.
El poste hay que ser bien resistente y sólido. Es preferible
utilizar el nuestro trípode, suministrado como accesorio a pe-
tición (cod. 4165.784). Sus pies tienen que ser abiertos hasta
que la línea blanca marcada en el tubo inferior alcanze la articulación
de los pies. Fije el trípode en el suelo por medio de la cadena (fig.5).
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda hacer contacto
con los refelctores y que no cabe en la zona de acción del flujo lumi-
noso. El cable puede ser fijado al tubo detrás de la lámpara utilizando
abrazaderas de plástica.
4. USO
La gama de los COFFEE presenta aparatos de 1200 W o 1800 W de
potencia. El elemento principal del aparato es la lámpara de cuarzo
con un lamento de tungsteno halógeno. El aparato trabaja intensa-
30
mente por algunos segundos después del encendido. La calefacción
alcanza una distancia de 3 metros más o menos por delante del apa-
rato.
Evitar la exposición del cutis a los rayos del aparato para dis-
tancias de menos de 50 cm.
Evitar la exposición de los ojos a los rayos del aparato para
distancias de menos de 2,70 m.
Cada usuario tiene que conocer todas las características del funcio-
namiento y de la puesta en seguridad del aparato. Guarde estas ins-
trucciones para futuras consultas.
Encender el aparato pulsando en el interruptor (en los modelos pre-
vistos). Compruebe que el calefactor sea orientado hacia la zona a ca-
lefaccionar. Si necessario, cambiar el ángulo de inclinación aojando
los tornillos de las abrazaderas omega y utilizando la manilla lateral,
como indicado en la g.6.
No se puede utilisar el sistema de calefaccion muy cerca de un bano,
ducha o piscina. Si no se utiliza el aparato es preferible apagarlo y
desenchufarlo.
5. MANTENIMIENTO
El calefactor COFFEE no posee partes móviles, por lo tanto no ne-
cesita de un especial mantenimiento. Unicamente necesita evitar la
acumulación de polvo y suciedad en los reectores o en la lámpara,
ya que podría ocasionar un sobrecalentamiento del calefactor acor-
tando la vida de los mismos. Para limpiar el aparato frotarlo suave-
mente con un paño humedecido con agua.
La acumulación de calcàreo o las incrustaciones salinas reducen la
vida util y el rendimiento de la lámpara; se aconseja por lo tanto evitar
un proloigado utilizo en presencia de agua o niebla salina. Posibles
residuos de agua salada deberán retirarse antes del uso, después de
haber desconectado el aparato, con agua dulce.
6. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Y DE LOS SOPORTES EN SILICONA
La lámpara del aparato COFFEE es resistente y su vida dura casi
31
5000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Al sustituir la
lámpara hay que sustituir también los soportes en silicona que, en
cualquier caso, necesitan reemplazarse antes si resultan deteriora-
dos. Para eventuales sustituciones o arreglos contacte unicamente
los adecuados centros de asistencia técnica. Asegúrese que las pie-
zas de recambio sean originales.
7. DATOS TÈCNICOS
COFFEE 12 COFFEE 18
Tensiòn de alimentaciòn
230 V ~ 50-60 Hz 230 V ~ 50-60 Hz
Potencia
1200 W 1760 W
Clase de aislamiento
I I
Nivel de protección
IP65 IP65
Lámpara
Cuarzo - lamento de tungsteno (RUBY)
Duración de la lámpara (horas)
5000 5000
Emisión
IR-A IR-A
Cobertura (m
2
)
4÷6 8÷10
Peso (kg)
0,95 1
Dimensiones (mm)
712x112x83 835x112x83
8. ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE
Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002/96/EC.
El símbolo del contenedor de basura tachado, que hay sobre el apara-
to, indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos
al nalizar su vida útil. Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva
para aparatos eléctricos o electrónicos o entregar al proveedor duran-
te la compra de un aparato equivalente.
El usuario deberá llevar el aparato a un punto de recogida selectiva
para su eliminación, de lo contrario se aplicarán las sanciones previs-
tas por las normas sobre eliminación de desechos.
Cod. 005229 Edition 16 Rev.2
MCS Italy S.p.A.
Via Gardesana 11, -37010-
Pastrengo (VR), Italy
MCS Italy S.p.A.
Виа Гардесана 11, 37010
Пастренго (Верона), Италия
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
MCS Russia LLC
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
142802, STUPINO, Moscow region, Russia
ООО «ЭмСиЭс Россия»
Ул. Транспортная, владение 22/2,
142802, г.Ступино, Московская обл., РФ
MCS China LTD
Unit 2B, 512 Yunchuan Rd.,
Shanghai,
201906, China
MCS China LTD
Юньчуань роад, 512,
строение 2В, Шанхай,
201906, Китай
EURITECSA
C/Calabozos, 6 Polígono Industrial,
28108 Alcobendas (Madrid)
Spain
EURITECSA
Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал,
28108 Алкобендас (Мадрит)
Испания

Transcripción de documentos

ES USO Y MANTENIMIENTO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el aparato y guárdelas para futuras consultas. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato. El Fabricante se reserva el derecho de variar las caracteristicas del producto sin previo aviso. Los datos tecnicos son solamente indicativos. 1. El aparato está destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido diseñado, es decir para calentar el ambiente y las personas. El Constructor no será responsable de los daños que pudieran derivar de un empleo inadecuado. 2. Una vez quitado el embalaje, compruebe la integridad del producto y asegúrese de que el producto no esté roto, dañado o forzado 3. Los materiales de embalaje no deben dejarse al alcanze de los niños ya que son una potencial fuente de peligro. 4. El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años (así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni los conocimientos necesarios) siempre que estén bajo supervisión o si han recibido instrucciones relativas al uso seguro y hayan comprendido los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse por el usuario y no por niños en ausencia de supervisión. 5. Este aparato de calefacción no dispone de ningún dispositivo de regulación de la temperatura ambiental. No utilizar en estancias pequeñas cuando en ellas se encuentren personas que no sean capaces de desenvolverse por sí mismas, a menos que estén supervisadas en todo momento. 6. Antes de conectar el aparato compruebe que la tensión de la red coincide con la indicada en la placa de características. 7. No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, liquidos o sustancias inflamables o explosivas. 8. Al utilizar su calefactor son de aplicación algunas reglas generales válidas para todos los aparatos eléctricos: 26 No toque el aparato con las manos mojadas. No utilice el aparato descalzo. • Nunca tire el cable de alimentación para desconectar el aparato de la toma de corriente; agarre directamente el enchufe. 9. No utilizar cables de prolongación, podría producirse un incendio. 10. No modificar el aparato comprometiendo la seguridad del mismo. 11. Mantenga las conexiones secas. 12. No utilice el cable de alimentación si está dañado. 13. Desconectar sempre el aparato si no se utiliza. 14. Desconectar siempre el aparato antes de cualquier operación de mantenimiento. • • 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA La instalación del aparato necesita técnicos competentes y calificados en materia de regulaciones para las instalacione eléctricas. Antes de insertar la ficha en la toma de corriente, comprobar que la instalación eléctrica tenga un sistema de puesta a tierra eficaz y la impedancia de la red eléctrica sea inferior a 0,3 ohm. El aparato se puede conectar a la red eléctrica con cable de goma y con enchufe suministrado, si está previsto por este modelo, de otra manera se puede conectar directamente a la red eléctrica. En este caso hay que poner arriba de la línea de alimentación un interruptor bipolar de categoría de sobretensión III, cuyos contactos tengan una apertura de al menos 3 mm. Asegurarse de conectar el calentador a una línea d’ alimentación protegida por fusibles de 16 A no rápidos. • • • • El calefactor tiene que instalarse exclusivamente en posición horizontal, utilizando los accesorios de fijación provistos. Deje un espacio libre mínimo de 40 cm entre la parte alta del calefactor y el techo, y 60 cm entre el calentador y la pared (fig.1). Deje un espacio libre mínimo antes del calefactor de al menos un metro. Instale el calefactor a una altura mínima desde el suelo de 180 cm (fig.1). En caso de instalación en el baño la altura mínima es de 225 cm en las zonas de respeto 1 y 2, mientras que en la zona de 27 • • • • • • • • • • respeto 3 la distancia mínima desde el suelo es de 180 cm, según las normas de cada País. Asegúrese que el calefactor no sea orientado hacia el techo o hacia materiales inflamables. El aparato no debe colocarse ni abajo, ni ante una toma de corriente. El aparato de calefaccion debe ser instalado de manera que los interruptores o los mandos no pueden ser tocados por esos que están en el baño o la ducha. Asegúrese que no existe la posibilidad que material inflamable, material combustible o cortinas vienen en contacto del calentador o se encuentran a proximidad. No instale el aparato donde pueden encontrarse gases inflamables o vapores peligrosos. El aparato está equipado por una rejilla de seguridad que protege la lámpara contra eventuales golpes no la quite y no utilice el aparato sin la sobre dicha rejilla. Los modelos de uso particular están equipados por un interruptor de encendido y un cable de alimentación flexible con enchufe. El cable está hecho en goma silicónica (H05 RN-F). Los modelos de uso profesional (indicados con la letra “P” en el código) no tienen el interruptor de encendido ni el cable de alimentación. Por esta razón tienen que ser conectados a la red eléctrica por técnicos calificados del servicio, utilizando un cableado con las mismas característica indicadas arriba. El aparato es de clase I y IP65, es decir el grado de protección habitualmente previsto para los modelos instalados también al aire libre. Si quiere asegurar al aparato el grado de protección contra el polvo y el agua, hay que conectar la alimentación con un sistema por lo menos IP65, según las normas de cada País. Antes de pulsar el interruptor, agarra bien la empuñadura y no toque las partes metálicas. 3. INSTALACIÓN La gama de los calefactores COFFEE ha sido estudiada para permitir flexibilidad en su colocación. Se puede elegir entre tres opciones: 28 • • • Fijación a pared con adecuado soporte (4165.786). Antes de perforar la pared para fijar los tacos, asegúrese de su solidez y que no oculte conducciones eléctricas u otro. Ponga el escantillón en la pared con cinta adesiva y burila en los puntos marcados (fig.7). Con una punta de tornillo 5 mm, haga cuatro huecos en la pared y con los tornillos de expansión suministrados fije el soporte. Ahora con los cuatro tornillos suministrados fije las dos abrazaderas omega apretando el tubo de aluminio detrás del aparato (fig.2). Asegúrese que las flechas en el soporte están vueltas hacia el alto. Fijación en el techo por medio de cadenas . Antes de perforar, asegúrese de que la parte del techo en que quiere colocar el aparato sea bien sólida. Fije los dos tornillos de expansión con cabeza esférica suministrados con una distancia de 55 cm entre los dos. Apriete las abrazaderas omega alrededor del tubo de aluminio teniendo cuidado de que el tornillo más lejos del aparato pase en el último eslabón de la cadena, como indicado en la fig.3. Para obtener mayor estabilidad es conveniente colocar las abrazaderas de tipo omega a los extremos del tubo a la máxima distancia. Fijación en poste (4165.785). Es posibile instalar el aparato en un poste con diámetro entre 20 y 60 mm. Para instalarlo utilice el soporte suministrado y las abrazaderas omega (fig.4). El soporte está previsto para instalar un solo aparato o dos opuestos. El poste hay que ser bien resistente y sólido. Es preferible utilizar el nuestro trípode, suministrado como accesorio a petición (cod. 4165.784). Sus pies tienen que ser abiertos hasta que la línea blanca marcada en el tubo inferior alcanze la articulación de los pies. Fije el trípode en el suelo por medio de la cadena (fig.5). Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda hacer contacto con los refelctores y que no cabe en la zona de acción del flujo luminoso. El cable puede ser fijado al tubo detrás de la lámpara utilizando abrazaderas de plástica. 4. USO La gama de los COFFEE presenta aparatos de 1200 W o 1800 W de potencia. El elemento principal del aparato es la lámpara de cuarzo con un filamento de tungsteno halógeno. El aparato trabaja intensa29 mente por algunos segundos después del encendido. La calefacción alcanza una distancia de 3 metros más o menos por delante del aparato. Evitar la exposición del cutis a los rayos del aparato para distancias de menos de 50 cm. Evitar la exposición de los ojos a los rayos del aparato para distancias de menos de 2,70 m. Cada usuario tiene que conocer todas las características del funcionamiento y de la puesta en seguridad del aparato. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Encender el aparato pulsando en el interruptor (en los modelos previstos). Compruebe que el calefactor sea orientado hacia la zona a calefaccionar. Si necessario, cambiar el ángulo de inclinación aflojando los tornillos de las abrazaderas omega y utilizando la manilla lateral, como indicado en la fig.6. No se puede utilisar el sistema de calefaccion muy cerca de un bano, ducha o piscina. Si no se utiliza el aparato es preferible apagarlo y desenchufarlo. 5. MANTENIMIENTO El calefactor COFFEE no posee partes móviles, por lo tanto no necesita de un especial mantenimiento. Unicamente necesita evitar la acumulación de polvo y suciedad en los reflectores o en la lámpara, ya que podría ocasionar un sobrecalentamiento del calefactor acortando la vida de los mismos. Para limpiar el aparato frotarlo suavemente con un paño humedecido con agua. La acumulación de calcàreo o las incrustaciones salinas reducen la vida util y el rendimiento de la lámpara; se aconseja por lo tanto evitar un proloigado utilizo en presencia de agua o niebla salina. Posibles residuos de agua salada deberán retirarse antes del uso, después de haber desconectado el aparato, con agua dulce. 6. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Y DE LOS SOPORTES EN SILICONA La lámpara del aparato COFFEE es resistente y su vida dura casi 30 5000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Al sustituir la lámpara hay que sustituir también los soportes en silicona que, en cualquier caso, necesitan reemplazarse antes si resultan deteriorados. Para eventuales sustituciones o arreglos contacte unicamente los adecuados centros de asistencia técnica. Asegúrese que las piezas de recambio sean originales. 7. DATOS TÈCNICOS COFFEE 12 Tensiòn de alimentaciòn Potencia Clase de aislamiento Nivel de protección Lámpara Duración de la lámpara (horas) Emisión Cobertura (m2) Peso (kg) Dimensiones (mm) COFFEE 18 230 V ~ 50-60 Hz 230 V ~ 50-60 Hz 1200 W 1760 W I I IP65 IP65 Cuarzo - filamento de tungsteno (RUBY) 5000 5000 IR-A IR-A 4÷6 8÷10 0,95 1 712x112x83 835x112x83 8. ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002/96/EC. El símbolo del contenedor de basura tachado, que hay sobre el aparato, indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos al finalizar su vida útil. Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos o electrónicos o entregar al proveedor durante la compra de un aparato equivalente. El usuario deberá llevar el aparato a un punto de recogida selectiva para su eliminación, de lo contrario se aplicarán las sanciones previstas por las normas sobre eliminación de desechos. 31 MCS Italy S.p.A. MCS Italy S.p.A. Via Gardesana 11, -37010Pastrengo (VR), Italy [email protected] Виа Гардесана 11, 37010 Пастренго (Верона), Италия [email protected] MCS Central Europe Sp. z o.o. MCS Central Europe Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gądki, Poland [email protected] MCS Russia LLC ul. Transportnaya - 22 ownership 2, 142802, STUPINO, Moscow region, Russia [email protected] MCS China LTD Unit 2B, 512 Yunchuan Rd., Shanghai, 201906, China [email protected] EURITECSA C/Calabozos, 6 Polígono Industrial, 28108 Alcobendas (Madrid) Spain [email protected] ул. Магазинова, 5A, 62-023 Гадки, Польша [email protected] ООО «ЭмСиЭс Россия» Ул. Транспортная, владение 22/2, 142802, г.Ступино, Московская обл., РФ [email protected] MCS China LTD Юньчуань роад, 512, строение 2В, Шанхай, 201906, Китай [email protected] EURITECSA Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал, 28108 Алкобендас (Мадрит) Испания [email protected] Cod. 005229 Edition 16 Rev.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Master COFFEE 12-18 005229 E16R2 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario