ARIETE 3016 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
9
10 11 12 13 14 15
COD. 4055109200 REV. 0 del 19/12/2016
MOD. 3016
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
Internet: www.ariete.net
827070
Macinacaffé
Coffee grinder
Moulin à café
Kaffeemühle
Molinillo de café
Moinho de café
ES
DE
VORGESEHENER GEBRAUCH
Das Gerät darf zum Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen verwendet
werden. Keine anderen Lebensmitteln als Kaffee einfüllen. Jeder andere
Einsatz des Geräts ist nicht vom Hersteller vorgesehen. Der Hersteller
übernimmt daher keinerlei Haftung für jegliche Art von Schäden, die durch
einen ungeeigneten Einsatz des Gerätes verursacht werden. Bei einem
ungeeigneten Einsatz verfallen alle Garantieansprüche.
WICHTIGE SICHERHEITSHIN-
WEISE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM
GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorge-
sehen und darf nicht für gewerbliche oder in-
dustrielle Zwecke verwendet werden.
Die Originalverpackungen aufbewahren. Die
kostenlose Leistung des Kundendiensts für
Transportschäden, die durch falsche Verpa-
ckung bei der Spedition zum Kundendienst ent-
stehen, ist nicht vorgesehen.
Die Verwendung vom Zubehör, das nicht vom
Hersteller empfohlen oder geliefert ist, kann zu
Brandschäden, Stromschlag oder Verletzungen
führen.
Das Gerät darf von Personen mit verringerten
körperlichen, sensoriellen und psychischen Be-
hinderungen verwendet werden sowie von Per-
sonen, die über die nötige Erfahrung und Wis-
sen nicht verfügen, nur unter der Bedingung,
dass es eine angemessene Aufsicht ausgeübt
wird oder dass sie über den sicheren Gebrauch
des Gerätes unterrichtet worden sind und bei
gesichertem Verständnis der entsprechenden
Gefahren ihre Tätigkeit ausüben.
GEFAHR FÜR KINDER
• Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet
werden.
Das Gerät und das Stromkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern halten.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten,
da diese eine mögliche Gefahrenquelle bilden.
Wenn das Gerät als Abfall entsorgt wird, den
Versorgungskabel abschneiden. Alle eventuell
für die Kinder gefährlichen Geräteteile sollen
gesichert werden.
GEFAHR WEGEN STROM
Der Einsatz von nicht vom Hersteller zugelas-
senen Verlängerungskabeln kann Schäden und
Unfälle verursachen.
Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller oder vom seinem
Kundendienst, oder auf jedem Fall von einem
HQWVSUHFKHQG TXDOL¿]LHUWHQ 7HFKQLNHU HUVHW]W
werden, um jeden Risiko zu vermeiden.
Die unter Spannung stehenden Geräteteile
dürfen nicht in Kontakt mit Wasser kommen: es
besteht Kurzschlußgefahr!
Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssig-
keiten tauchen.
• Das Gerät darf nicht mit nassen Händen ange-
fasst werden
Auch wenn das Gerät nicht im Betrieb ist, vor
der Montage/Demontage einiger seiner Be-
standteilen, sowie vor der Reinigung, muss
man den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät darf nicht mit externen Timer oder
getrennten ferngesteuerten Anlagen versorgt
werden.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
SCHADENSGEFAHR WEGEN AN-
DERER URSACHEN
Das Gerät nur einschalten, wenn es senkrecht
steht.
• Das Gerät auf einer festen Unterlage benutzen
und abstellen.
WARNUNG VOR VERLETZUNGEN
Die Messer sind scharf. Die Messer aufmerk-
sam handhaben.
Gerät nicht benutzen, wenn die Klingen be-
schädigt sind.
6LFK LQ%HZHJXQJ EH¿QGOLFKH7HLOH GUIHQQLH
angefasst werden.
• Das Gerät darf nicht leer laufen.
• Wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden
wird, die Hände nicht in den Behälter einfügen.
Bevor man den Deckel abnimmt, warten Sie bit-
te, dass das Messer zum Stillstand gekommen
ist und immer den Stecker des Versorgungska-
bels immer aus der Steckdose ziehen.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN
• Vor dem Gebrauch immer den Kabel ausrollen.
Nie den Stecker am Anschlusskabel durchs
Ziehen aus der Steckdose abtrennen.
Das Gerät nie auf oder neben anderen Hitze-
quellen hinstellen
Das Gerät nicht der Witterung ausgesetzt las-
sen (Regen, Sonne, usw.).
Das Gerät entspricht der Verordnung (EG) Nr.
1935/2004 vom 27. Oktober 2004 über Materia-
lien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind,
mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
Für die korrekte Entsorgung des Geräts
entsprechend der EG-Richtlinie 2012/19/
EG verweist man auf die dem Gerät bei-
gelegten Anweisungen.
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS
GUT AUFBEWAHREN
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
'DV*HUlWLVWHQWVSUHFKHQGGHUVSH]L¿VFKHQHXURSlLVFKHQ1RUPHQKHU-
gestellt und alle potentiell schädlichen Teilen sind geschützt. Diese Warn-
hinweise aufmerksam lesen und das Gerät nur zweckmäßig verwenden,
um Unfälle und Schäden zu vermeiden. Die Bedienungsanleitung auch
für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren. Soll dieses Ge-
rät an andere Personen abgegeben werden, bitte daran denken, auch die
Bedienungsanleitung mit auszuhändigen.
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sind mit
den nachstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf folgendes hin-
weisen:
Gefahr für Kinder
Gefahr wegen Strom
Schadensgefahr wegen anderer Ursachen
Achtung - Sachschäden
,GHQWLÀNDWLRQVDQJDEHQ
$XIGHP7\SHQVFKLOGXQWHUGHU*HUlWEDVLVVLQGIROJHQGHQ,GHQWL¿NDWLRQV-
daten angegeben:
Hersteller und EC-Markierung
• Modell (Mod)
• Seriennummer (SN)
Versorgungsspannung (V) und Frequenz (Hz)
• Leistungsaufnahme (W)
• Gratisnummer Kundendienst
Für eventuelle Anfragen an den autorisierten Service Center sollen Modell
und Seriennummer angegeben werden.
GERÄTEBESCHREIBUNG
A Behälter
B Starttaste
C Motorkörper
D Deckel
E Messerhalter
F Basis Kabelwickler
$QPHUNXQJ
Das Gerät ist mit einer Einrichtung versehen, die sein
Betrieb stoppt, wenn der Deckel in den Motorkörper nicht
korrekt eingesteckt ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG
%HWULHE
Um den Behälter zu öffnen, den Deckel in den Uhrzeigesinn drehen (Abb. 2).
Die Kaffeebohnen in den Behälter einfüllen (Abb. 3). Der Behälter hat eine
Kapazität von 35 g. Die Kaffeebohnen dürfen nicht über den Behälterrand
überfüllt werden.
Um den Behälter zu schließen, den Deckel gegen den Uhrzeigesinn
drehen (Abb. 4). Das Zeichen auf dem Behälter muss mit dem auf dem
Deckel vorhandenen Zeichen übereinstimmen.
Den Versorgungskabel komplett aus dem Kabelwickler ausrollen.
Den Stecker in die Stromsteckdose einstecken.
Das Gerät funktioniert im Taktbetrieb. Um den Kaffee zu mahlen, die
Starttaste gedrückt halten (Abb. 5).
Wenn die gewünschte Mahlgröße erreicht wird, den Deckel öffnen und
den Behälter entleeren.
Um den Behälter zu öffnen, den Deckel in den Uhrzeigesinn drehen (Abb. 6).
Den Behälter entleeren (Abb. 7).
$FKWXQJ
Eine Minute warten, bevor man der Kaffee nochmals mahlt.
Während des Betriebs, den Versorgungskabel auf der Kabelwicklerbasis
wickeln.
REININGUNG DES GERÄTS
Eine regelmäßige Reinigung erhält das Gerät länger funktionsfähig.
$FKWXQJ
Alle unten beschriebenen Reinigungseingriffe sind bei
ausgeschaltetem Gerät und bei getrenntem Stecker aus-
zuführen.
Das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-
chen.
$FKWXQJ
Vor dem Gebrauch den Zustand des Gerätestromkabels
regelmäßig prüfen Falls dies beschädigt ist, das Kabel bei
einem zuständigen Service Center nur durch Fachpersonal
ersetzen lassen.
Keine Lösungsmittel verwenden, da diese die Plastikteile be-
schädigen. Keine potentiell scheuernde Produkt verwenden.
Für die Reinigung des Motorkörpers (C), des Deckels (D) und des Behäl-
ters (A) ein leicht feuchtendes Tuch verwenden.
$FKWXQJ
Die Messer sind scharf. Die Messer aufmerksam handha-
ben.
TECHNISCHE ANGABEN
Versorgung: 220-240V~
Leistung: 150W
Frequenz: 50Hz
Schutzklasse: II
USO PREVISTO
Usted puede utilizar el aparato para moler el café en granos tostados. No
introduzca alimentos que no sean café. El fabricante no prevé ningún otro
uso del aparato y se exime de toda responsabilidad por daños y perjuicios
de cualquier naturaleza, generados por el manejo incorrecto del aparato.
El uso inapropiado, además, anula todo tipo de garantía.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
PARA LA SEGURIDAD
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUC-
CIONES.
Este aparato ha sido proyectado solo para un
uso privado y por lo tanto se debe considerar
inadecuado para uso comercial o industrial.
Guarde el embalaje original. La asistencia gra-
tuita no cubre los daños de transporte debidos
a un embalaje inadecuado del producto cuando
se envía a un centro de asistencia autorizado.
El uso de accesorios no recomendados o no
proporcionados por el fabricante del aparato
puede causar incendio, choque eléctrico o le-
siones a las personas.
Se permite el uso del aparato a las personas
con capacidad física, sensorial o mental redu-
cida, o con falta de experiencia y conocimien-
to si están bajo supervisión o si han recibido
indicaciones sobre cómo utilizar el aparato de
forma segura y si han comprendido los peligros
implicados.
PELIGRO PARA LOS NIÑOS
Los niños no deben utilizar este aparato + B78:-
B117Los niños no deben utilizar este aparato.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcan-
ce de los niños.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los elementos del embalaje no se deben dejar
al alcance de los niños, ya que podrían originar
peligros.
Para deshacerse de este aparato, corte el cable
de alimentación. Proteja las piezas del aparato
que pueden ser peligrosas para los niños.
PELIGRO DEBIDO A ELECTRICI-
DAD
El uso de cables alargadores no autorizados
por el fabricante puede provocar daños y acci-
dentes.
Si el cable de alimentación está dañado debe
ser reemplazado por el fabricante o por su ser-
vicio de asistencia técnica o bien por una perso-
QDFRQFDOL¿FDFLyQVLPLODUSDUDHYLWDUFXDOTXLHU
riesgo.
No coloque nunca las partes bajo tensión en
contacto con el agua: ¡puede provocar un corto
circuito!
Nunca sumergir el aparato en agua ni en otros
líquidos.
• No toque el aparato, la clavija y el cable de ali-
mentación con las manos mojadas
Aunque el aparato no esté funcionando, sacar
la clavija de la toma de corriente antes de in-
troducir o quitar partes del mismo o antes de
efectuar la limpieza.
No se debe alimentar el producto a través de
temporizadores externos o con instalaciones
con control remoto.
• Conectar siempre el aparato a una toma de co-
rriente con puesta a tierra.
PELIGRO DE DAÑOS DEBIDOS A
OTRAS CAUSAS
Encienda el aparato sólo cuando está colocado
en posición vertical.
El aparato debe ser utilizado y guardado en una
VXSHU¿FLHHVWDEOH
ADVERTENCIA CON RESPECTO
A LAS LESIONES
/DVFXFKLOODVHVWiQD¿ODGDV0DQpMHODVFRQFXL-
dado.
• No usar el aparato si la cuchilla está dañada.
No se debe tocar nunca las partes en movi-
miento.
• No hay que hacer funcionar el aparato vacío.
Nunca ponga las manos en el contenedor mien-
tras el aparato está conectado a la red eléctri-
ca.
Antes de retirar la tapa, espere hasta que la cu-
chilla se haya detenido completamente y des-
conecte siempre la clavija de alimentación de
la toma de corriente.
ATENCIÓN - DAÑOS MATERIA-
LES
• Desenrolle siempre el cable antes del uso.
No desconectar el enchufe de la toma de co-
rriente tirando del cable.
No colocar el aparato encima o cerca de fuen-
tes de calor
• No deje nunca el aparato expuesto a los agen-
tes atmosféricos (lluvia, sol, etc).
El aparato cumple con el reglamento (EC) Nº
1935/2004 del 27/10/2004 relativo a los mate-
riales en contacto con alimentos.
• Para la eliminación correcta del producto
según la Directiva Europea 2012/19/UE
se ruega leer la hoja relacionada anexa
al producto.
GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUC-
CIONES
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL
Los aparatos han sido realizados conforme a las normas europeas vi-
gentes y todas las partes potencialmente peligrosas están protegidas.
Lea estas advertencias con atención y utilice el aparato únicamente
SDUDOD¿QDOLGDGSDUDODTXHIXHGLVHxDGRSDUDHYLWDUOHVLRQHV\GDxRV
Mantenga a mano este manual para poderlo consultar en el futuro. Si
quieren ceder este aparato a otras personas, recuerden incluir también
estas instrucciones.
Las informaciones contenidas en este manual están marcadas por los
siguientes símbolos que indican:
Peligro para los niños
Peligro debido a electricidad
Peligro de daños debidos a otras causas
Atención – daños materiales
'DWRVGHLGHQWLÀFDFLyQ
En la placa colocada debajo de la base de apoyo del aparato se encuen-
WUDQORVGDWRVGHLGHQWL¿FDFLyQVLJXLHQWHV
constructor y marca CE
• modelo (Mod.)
n° de matrícula (SN)
tensión eléctrica de alimentación (V) y frecuencia (Hz)
potencia eléctrica absorbida (W)
numero verde asistencia
En las eventuales solicitaciones a los Centros de Asistencia Autorizados,
indique el modelo y el número de matrícula.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Recipiente
B Botón de accionamiento
C Cuerpo motor
D Tapa
E Soporte de la cuchilla
F Base enrollacable
1RWD
El aparato está equipado con un dispositivo que impide
su funcionamiento si la tapa no está bien colocada en el
cuerpo motor.
INSTRUCCIONES DE USO
)XQFLRQDPLHQWR
Gire la tapa hacia la izquierda para abrir el contenedor (Fig 2).
Introduzca el café en granos en el contenedor (Fig 3). El contenedor tiene
una capacidad de 35 g. El café en granos no debe sobrepasar el borde
del contenedor.
Gire la tapa hacia la derecha para cerrar el contenedor (Fig 4). La marca
presente en el contenedor debe estar alineada con la marca en la tapa.
Desenrollar completamente el cable de alimentación del enrollador de
cable.
Introducir la clavija en la toma de corriente.
El aparato funciona por impulsos. Para moler el café, pulse y mantenga
pulsado el botón de accionamiento (Fig 5).
Cuando obtenga la molienda deseada, abra la tapa y vacíe el contenedor.
Gire la tapa hacia la izquierda para abrir el contenedor (Fig 6).
Vacíe el contenedor (Fig 7).
£$WHQFLyQ
Espere por lo menos un minuto antes de proceder a una
nueva molienda de café.
Después del uso, enrolle el cable de alimentación en la base.
LIMPIEZA DEL APARATO
8QDOLPSLH]DSHULyGLFDPDQWLHQHODH¿FLHQFLDGHODSDUDWRSRUXQSHULRGR
de tiempo más largo.
£$WHQFLyQ
Todas las operaciones de limpieza indicadas a continua-
ción se deben efectuar con el aparato apagado y con la
clavija desenchufada de la toma de corriente.
Nunca sumergir el aparato en agua u otros líquidos
£$WHQFLyQ
Controlar las condiciones del cable de alimentación del
aparato con regularidad antes de utilizarlo y en caso de da-
ños llevarlo al centro de servicio más cercano para hacerlo
substituir sólo por personal especializado.
No utilizar solventes que dañen las partes de plástico. No
utilice productos potencialmente abrasivos.
Para limpiar el cuerpo motor (C), la tapa (D) y el contenedor (A), utilice un
paño ligeramente húmedo.
$WHQFLyQ
/DVFXFKLOODVHVWiQD¿ODGDV0DQpMHODVFRQFXLGDGR
DATOS TÉCNICOS
Alimentación: 220-240V~
Potencia: 150W
Frecuencia: 50Hz
Clase de protección: II
PT
USO PREVISTO
Pode-se usar o aparelho para moer o café em grãos torrados. Não inse-
rir alimentos diferentes de café. Qualquer outro uso do aparelho não é
previsto pelo Fabricante que não assume nenhuma responsabilidade por
danos de qualquer tipo, gerados por um uso impróprio deste aparelho.
O uso impróprio determina também a perda do efeito de qualquer forma
de garantia.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INS-
TRUÇÕES.
O aparelho é destinado somente para o uso
doméstico e não deve ser designado para utili-
zação comercial ou industrial.
Conservar as embalagens originais. A assistên-
cia gratuita não é prevista para danos causa-
dos por embalagem não apropriada do produto
durante a expedição ao Centro de Assistência
autorizado.
• O uso de acessórios não aconselhados ou não
fornecidos pelo fabricante do aparelho pode
comportar riscos de incêndio, choque elétrico
ou danos a pessoas.
• O aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou que não possuam experiência e
conhecimento, sempre que sejam observados
ou se tiverem recebido instruções relativas ao
uso em total segurança do aparelho e tiverem
compreendido quais são os perigos implicados
no uso do mesmo.
PERIGO PARA AS CRIANÇAS
• Este aparelho não deve ser utilizado por crian-
ças.
Manter o aparelho e seu cabo longe do alcance
das crianças.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Não deixar os elementos da embalagem ao
alcance de crianças pois constituem potenciais
fontes de perigo.
• Para a eliminação do produto, cortar o cabo de
alimentação. Tornar inócuas as partes do apa-
relho que podem constituir um perigo para as
crianças.
PERIGO DEVIDO À ELECTRICI-
DADE
Uso de extensões eléctricas não autorizadas
pelo fabricante do aparelho pode provocar da-
nos e acidentes.
6H R FDER GH DOLPHQWDomR HVWLYHU GDQL¿FDGR
este deve ser substituído pelo fabricante ou por
seu serviço de Assistência técnica ou por uma
SHVVRDFRPTXDOL¿FDomRHTXLYDOHQWHGHPRGR
a prevenir qualquer risco.
Nunca colocar as partes sob tensão em con-
tacto com a água: isto pode provocar um curto-
circuito!
Não imergir o aparelho em água ou outros líqui-
dos.
Não toque o aparelho, o plugue e o cabo de
alimentação com as mãos molhadas
• Mesmo quando o aparelho não estiver em fun-
FLRQDPHQWRGHVOLJXHD¿FKDGDWRPDGDGHFRU-
rente elétrica antes de inserir ou retirar alguma
parte do mesmo ou antes de efetuar sua limpe-
za.
O produto não deve ser alimentado através de
timers externos ou com sistemas separados co-
mandados à distância.
Conectar sempre o aparelho a uma tomada li-
gada a terra.
PERIGO DE DANOS DEVIDOS A
OUTRAS CAUSAS
Ligar o aparelho somente quando estiver na po-
sição vertical.
• O aparelho deve ser utilizado e deixado em re-
pouso sobre uma superfície estável.
ADVERTÊNCIA RELATIVA A LE-
SÕES
• As lâminas são cortantes. Manusear com aten-
ção.
• Não utilize o aparelho se a lâmina estiver dani-
¿FDGD
• Nunca tocar as partes em movimento.
Nunca fazer com que o aparelho funcione va-
zio.
Não inserir as mãos no recipiente quando o
aparelho estiver ligado à rede elétrica.
• Antes de retirar a tampa, aguarde que a lâmina
esteja totalmente parada e desligue sempre a
¿FKDGHDOLPHQWDomRGDWRPDGDGHFRUUHQWH
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS
• Desenrolar sempre o cabo antes do uso.
Não desligar a tomada do ponto de corrente
puxando-a pelo cabo.
Não colocar o aparelho sobre ou próximo de
fontes calor
Não deixar o aparelho exposto a agentes at-
mosféricos (chuva, sol, etc).
O aparelho está conforme com o regulamento
(EC) No 1935/2004 de 27/10/2004 sobre mate-
riais em contacto com alimentos.
Para a eliminação correta do produto, nos
termos da Diretiva Europeia 2012/19/EU
rogamos que seja lido o relativo folheto
que acompanha o produto.
CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES
A PROPÓSITO DESTE MANUAL
Os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas euro-
SpLDVYLJHQWHVHVSHFt¿FDVHIRUDPSURWHJLGRVHPWRGDVDVVXDVSDUWHV
potencialmente perigosas. Ler atentamente estas advertências e usar o
DSDUHOKRVRPHQWHSDUDRXVRDRTXDOIRLGHVWLQDGRD¿PGHHYLWDUDFLGHQ-
tes e danos. Manter este livrete sempre acessível para futuras consultas.
Sempre que desejar ceder este aparelho a outras pessoas, lembre-se de
incluir também estas instruções.
As informações apresentadas neste manual estão marcadas com os se-
guintes símbolos, que indicam:
Perigo para as crianças
Perigo devido à electricidade
Perigo de danos devidos a outras causas
Atenção - danos materiais
'DGRVGHLGHQWLÀFDomR
Na placa colocada abaixo da base de apoio do aparelho foram inseridos
RVVHJXLQWHVGDGRVGHLGHQWL¿FDomR
fabricante e marcação CE
• modelo (Mod.)
n° de matrícula (SN)
tensão eléctrica de alimentação (V) e frequência (Hz)
potência eléctrica absorvida (W)
número verde de assistência
Para solicitações aos Centros de Assistência Autorizados, indicar o mo-
delo e o número de matrícula.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
A Recipiente
B Botão de acionamento
C Corpo motor
D Tampa
E Suporte da lâmina
F Base para arrumar o cabo
1RWD
O aparelho é dotado de um dispositivo que impede seu
funcionamento caso a tampa não estiver inserida correta-
mente no corpo do motor.
INSTRUÇÕES PARA O USO
)XQFLRQDPHQWR
Girar a tampa no sentido anti-horário para abrir o recipiente (Fig 2).
Inserir o café em grãos no recipiente (Fig 3). O recipiente tem uma capa-
cidade de 35g. O café em grãos não deve superar a borda do recipiente.
Girar a tampa no sentido horário para fechar o recipiente (Fig 4). O si-
nal presente no recipiente deve estar alinhado com o sinal presente na
tampa.
Desenrolar totalmente o cabo de alimentação da base de arrumação do
cabo.
,QVHULUD¿FKDQDWRPDGDGHFRUUHQWH
O aparelho possui um funcionamento por impulsos. Para moer o café,
deve-se manter pressionado o botão de acionamento (Fig 5).
Quando for obtida a moagem desejada, deve-se abrir a tampa e esvaziar
o recipiente.
Girar a tampa no sentido anti-horário para abrir o recipiente (Fig 6).
Esvaziar o recipiente (Fig 7).
$WHQomR
Aguardar pelo menos um minuto antes de continuar com
uma nova moagem do café.
Após o uso, enrolar o cabo de alimentação na sua base.
LIMPEZA DO APARELHO
$OLPSH]DUHJXODUPDQWpPRDSDUHOKRH¿FLHQWHSRUXPSHUtRGRGHWHPSR
maior.
$WHQomR
Todas as operações de limpeza indicadas abaixo devem
VHU HIHFWXDGDV FRP R DSDUHOKR GHVOLJDGR HFRPD¿FKD
eléctrica desligada da tomada de corrente.
Nunca imergir o aparelho em água ou outros líquidos
$WHQomR
9HUL¿FDUDVFRQGLo}HVGRFDERGHDOLPHQWDomRGRVHXDSD-
relho regularmente antes de utilizá-lo e, caso estiver dani-
¿FDGROHYiORDRFHQWURGHDVVLVWrQFLDPDLVSUy[LPRSDUD
que seja substituído por pessoal especializado.
1XQFDXVDUVROYHQWHVTXHGDQL¿TXHPDVSDUWHVGHSOiVWL-
co. Não usar produtos potencialmente abrasivos.
Para a limpeza do corpo do motor (C), da tampa (D) e do recipiente (A),
utilizar um pano um pouco húmido.
$WHQomR
As lâminas são cortantes. Manusear com atenção.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação: 220-240V~
Potência: 150W
Frequência: 50Hz
Classe de proteção: II
D
B
C
A
E
F
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7

Transcripción de documentos

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR FÜR KINDER • Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. • Das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern halten. • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da diese eine mögliche Gefahrenquelle bilden. • Wenn das Gerät als Abfall entsorgt wird, den Versorgungskabel abschneiden. Alle eventuell für die Kinder gefährlichen Geräteteile sollen gesichert werden. GEFAHR WEGEN STROM • Der Einsatz von nicht vom Hersteller zugelassenen Verlängerungskabeln kann Schäden und Unfälle verursachen. • Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom seinem Kundendienst, oder auf jedem Fall von einem HQWVSUHFKHQG TXDOL¿]LHUWHQ 7HFKQLNHU HUVHW]W werden, um jeden Risiko zu vermeiden. • Die unter Spannung stehenden Geräteteile dürfen nicht in Kontakt mit Wasser kommen: es besteht Kurzschlußgefahr! • Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Das Gerät darf nicht mit nassen Händen angefasst werden • Auch wenn das Gerät nicht im Betrieb ist, vor der Montage/Demontage einiger seiner Bestandteilen, sowie vor der Reinigung, muss man den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Das Gerät darf nicht mit externen Timer oder getrennten ferngesteuerten Anlagen versorgt werden. • Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. SCHADENSGEFAHR WEGEN ANDERER URSACHEN • Das Gerät nur einschalten, wenn es senkrecht steht. • Das Gerät auf einer festen Unterlage benutzen und abstellen. WARNUNG VOR VERLETZUNGEN • Die Messer sind scharf. Die Messer aufmerksam handhaben. • Gerät nicht benutzen, wenn die Klingen beschädigt sind. ‡6LFK LQ %HZHJXQJ EH¿QGOLFKH7HLOH GUIHQ QLH 9 ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 'DV*HUlWLVWHQWVSUHFKHQGGHUVSH]L¿VFKHQHXURSlLVFKHQ1RUPHQKHUgestellt und alle potentiell schädlichen Teilen sind geschützt. Diese Warnhinweise aufmerksam lesen und das Gerät nur zweckmäßig verwenden, um Unfälle und Schäden zu vermeiden. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren. Soll dieses Gerät an andere Personen abgegeben werden, bitte daran denken, auch die Bedienungsanleitung mit auszuhändigen. Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sind mit den nachstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf folgendes hinweisen: Gefahr für Kinder Gefahr wegen Strom Schadensgefahr wegen anderer Ursachen Achtung - Sachschäden ,GHQWLÀNDWLRQVDQJDEHQ $XIGHP7\SHQVFKLOGXQWHUGHU*HUlWEDVLVVLQGIROJHQGHQ,GHQWL¿NDWLRQVdaten angegeben: • Hersteller und EC-Markierung • Modell (Mod) • Seriennummer (SN) • Versorgungsspannung (V) und Frequenz (Hz) • Leistungsaufnahme (W) • Gratisnummer Kundendienst Für eventuelle Anfragen an den autorisierten Service Center sollen Modell und Seriennummer angegeben werden. GERÄTEBESCHREIBUNG A Behälter B Starttaste C Motorkörper D Deckel E Messerhalter F Basis Kabelwickler $QPHUNXQJ Das Gerät ist mit einer Einrichtung versehen, die sein Betrieb stoppt, wenn der Deckel in den Motorkörper nicht korrekt eingesteckt ist. BEDIENUNGSANLEITUNG %HWULHE Um den Behälter zu öffnen, den Deckel in den Uhrzeigesinn drehen (Abb. 2). Die Kaffeebohnen in den Behälter einfüllen (Abb. 3). Der Behälter hat eine Kapazität von 35 g. Die Kaffeebohnen dürfen nicht über den Behälterrand überfüllt werden. Um den Behälter zu schließen, den Deckel gegen den Uhrzeigesinn drehen (Abb. 4). Das Zeichen auf dem Behälter muss mit dem auf dem Deckel vorhandenen Zeichen übereinstimmen. Den Versorgungskabel komplett aus dem Kabelwickler ausrollen. Den Stecker in die Stromsteckdose einstecken. Das Gerät funktioniert im Taktbetrieb. Um den Kaffee zu mahlen, die Starttaste gedrückt halten (Abb. 5). Wenn die gewünschte Mahlgröße erreicht wird, den Deckel öffnen und den Behälter entleeren. Um den Behälter zu öffnen, den Deckel in den Uhrzeigesinn drehen (Abb. 6). Den Behälter entleeren (Abb. 7). $FKWXQJ Eine Minute warten, bevor man der Kaffee nochmals mahlt. Während des Betriebs, den Versorgungskabel auf der Kabelwicklerbasis wickeln. REININGUNG DES GERÄTS Eine regelmäßige Reinigung erhält das Gerät länger funktionsfähig. $FKWXQJ Alle unten beschriebenen Reinigungseingriffe sind bei ausgeschaltetem Gerät und bei getrenntem Stecker auszuführen. Das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. $FKWXQJ Vor dem Gebrauch den Zustand des Gerätestromkabels regelmäßig prüfen Falls dies beschädigt ist, das Kabel bei einem zuständigen Service Center nur durch Fachpersonal ersetzen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden, da diese die Plastikteile beschädigen. Keine potentiell scheuernde Produkt verwenden. Für die Reinigung des Motorkörpers (C), des Deckels (D) und des Behälters (A) ein leicht feuchtendes Tuch verwenden. $FKWXQJ Die Messer sind scharf. Die Messer aufmerksam handhaben. TECHNISCHE ANGABEN Versorgung: 220-240V~ Leistung: 150W Frequenz: 50Hz Schutzklasse: II 10 USO PREVISTO Usted puede utilizar el aparato para moler el café en granos tostados. No introduzca alimentos que no sean café. El fabricante no prevé ningún otro uso del aparato y se exime de toda responsabilidad por daños y perjuicios de cualquier naturaleza, generados por el manejo incorrecto del aparato. El uso inapropiado, además, anula todo tipo de garantía. ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. • Este aparato ha sido proyectado solo para un uso privado y por lo tanto se debe considerar inadecuado para uso comercial o industrial. • Guarde el embalaje original. La asistencia gratuita no cubre los daños de transporte debidos a un embalaje inadecuado del producto cuando se envía a un centro de asistencia autorizado. • El uso de accesorios no recomendados o no proporcionados por el fabricante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • Se permite el uso del aparato a las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o si han recibido indicaciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y si han comprendido los peligros implicados. PELIGRO PARA LOS NIÑOS • Los niños no deben utilizar este aparato + B78:B117Los niños no deben utilizar este aparato. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los elementos del embalaje no se deben dejar al alcance de los niños, ya que podrían originar peligros. • Para deshacerse de este aparato, corte el cable de alimentación. Proteja las piezas del aparato que pueden ser peligrosas para los niños. PELIGRO DEBIDO A ELECTRICIDAD • El uso de cables alargadores no autorizados por el fabricante puede provocar daños y accidentes. • Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o bien por una persoQDFRQFDOL¿FDFLyQVLPLODUSDUDHYLWDUFXDOTXLHU riesgo. • No coloque nunca las partes bajo tensión en contacto con el agua: ¡puede provocar un corto circuito! • Nunca sumergir el aparato en agua ni en otros líquidos. • No toque el aparato, la clavija y el cable de alimentación con las manos mojadas • Aunque el aparato no esté funcionando, sacar la clavija de la toma de corriente antes de introducir o quitar partes del mismo o antes de efectuar la limpieza. • No se debe alimentar el producto a través de temporizadores externos o con instalaciones con control remoto. • Conectar siempre el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra. PELIGRO DE DAÑOS DEBIDOS A OTRAS CAUSAS • Encienda el aparato sólo cuando está colocado en posición vertical. • El aparato debe ser utilizado y guardado en una VXSHU¿FLHHVWDEOH ADVERTENCIA CON RESPECTO A LAS LESIONES ‡/DVFXFKLOODVHVWiQD¿ODGDV0DQpMHODVFRQFXLdado. • No usar el aparato si la cuchilla está dañada. • No se debe tocar nunca las partes en movimiento. • No hay que hacer funcionar el aparato vacío. • Nunca ponga las manos en el contenedor mien11 tras el aparato está conectado a la red eléctrica. • Antes de retirar la tapa, espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente y desconecte siempre la clavija de alimentación de la toma de corriente. ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES • Desenrolle siempre el cable antes del uso. • No desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. • No colocar el aparato encima o cerca de fuentes de calor • No deje nunca el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc). • El aparato cumple con el reglamento (EC) Nº 1935/2004 del 27/10/2004 relativo a los materiales en contacto con alimentos. • Para la eliminación correcta del producto según la Directiva Europea 2012/19/UE se ruega leer la hoja relacionada anexa al producto. GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Los aparatos han sido realizados conforme a las normas europeas vigentes y todas las partes potencialmente peligrosas están protegidas. Lea estas advertencias con atención y utilice el aparato únicamente SDUDOD¿QDOLGDGSDUDODTXHIXHGLVHxDGRSDUDHYLWDUOHVLRQHV\GDxRV Mantenga a mano este manual para poderlo consultar en el futuro. Si quieren ceder este aparato a otras personas, recuerden incluir también estas instrucciones. Las informaciones contenidas en este manual están marcadas por los siguientes símbolos que indican: Peligro para los niños Peligro debido a electricidad Peligro de daños debidos a otras causas Atención – daños materiales 'DWRVGHLGHQWLÀFDFLyQ En la placa colocada debajo de la base de apoyo del aparato se encuenWUDQORVGDWRVGHLGHQWL¿FDFLyQVLJXLHQWHV • constructor y marca CE • modelo (Mod.) • n° de matrícula (SN) • tensión eléctrica de alimentación (V) y frecuencia (Hz) • potencia eléctrica absorbida (W) • numero verde asistencia En las eventuales solicitaciones a los Centros de Asistencia Autorizados, indique el modelo y el número de matrícula. DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Recipiente B Botón de accionamiento C Cuerpo motor D Tapa E Soporte de la cuchilla F Base enrollacable 1RWD El aparato está equipado con un dispositivo que impide su funcionamiento si la tapa no está bien colocada en el cuerpo motor. INSTRUCCIONES DE USO )XQFLRQDPLHQWR Gire la tapa hacia la izquierda para abrir el contenedor (Fig 2). Introduzca el café en granos en el contenedor (Fig 3). El contenedor tiene una capacidad de 35 g. El café en granos no debe sobrepasar el borde del contenedor. Gire la tapa hacia la derecha para cerrar el contenedor (Fig 4). La marca presente en el contenedor debe estar alineada con la marca en la tapa. Desenrollar completamente el cable de alimentación del enrollador de cable. Introducir la clavija en la toma de corriente. El aparato funciona por impulsos. Para moler el café, pulse y mantenga pulsado el botón de accionamiento (Fig 5). Cuando obtenga la molienda deseada, abra la tapa y vacíe el contenedor. Gire la tapa hacia la izquierda para abrir el contenedor (Fig 6). Vacíe el contenedor (Fig 7). £$WHQFLyQ Espere por lo menos un minuto antes de proceder a una nueva molienda de café. Después del uso, enrolle el cable de alimentación en la base. LIMPIEZA DEL APARATO 8QDOLPSLH]DSHULyGLFDPDQWLHQHODH¿FLHQFLDGHODSDUDWRSRUXQSHULRGR de tiempo más largo. £$WHQFLyQ Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben efectuar con el aparato apagado y con la clavija desenchufada de la toma de corriente. Nunca sumergir el aparato en agua u otros líquidos £$WHQFLyQ Controlar las condiciones del cable de alimentación del aparato con regularidad antes de utilizarlo y en caso de daños llevarlo al centro de servicio más cercano para hacerlo substituir sólo por personal especializado. No utilizar solventes que dañen las partes de plástico. No utilice productos potencialmente abrasivos. Para limpiar el cuerpo motor (C), la tapa (D) y el contenedor (A), utilice un paño ligeramente húmedo. $WHQFLyQ /DVFXFKLOODVHVWiQD¿ODGDV0DQpMHODVFRQFXLGDGR DATOS TÉCNICOS Alimentación: 220-240V~ Potencia: 150W Frecuencia: 50Hz Clase de protección: II PT USO PREVISTO Pode-se usar o aparelho para moer o café em grãos torrados. Não inserir alimentos diferentes de café. Qualquer outro uso do aparelho não é previsto pelo Fabricante que não assume nenhuma responsabilidade por danos de qualquer tipo, gerados por um uso impróprio deste aparelho. O uso impróprio determina também a perda do efeito de qualquer forma de garantia. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. • O aparelho é destinado somente para o uso doméstico e não deve ser designado para utilização comercial ou industrial. • Conservar as embalagens originais. A assistência gratuita não é prevista para danos causados por embalagem não apropriada do produto durante a expedição ao Centro de Assistência autorizado. • O uso de acessórios não aconselhados ou não fornecidos pelo fabricante do aparelho pode comportar riscos de incêndio, choque elétrico ou danos a pessoas. • O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam experiência e conhecimento, sempre que sejam observados ou se tiverem recebido instruções relativas ao uso em total segurança do aparelho e tiverem compreendido quais são os perigos implicados no uso do mesmo. PERIGO PARA AS CRIANÇAS • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. • Manter o aparelho e seu cabo longe do alcance das crianças. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • Não deixar os elementos da embalagem ao alcance de crianças pois constituem potenciais fontes de perigo. • Para a eliminação do produto, cortar o cabo de alimentação. Tornar inócuas as partes do aparelho que podem constituir um perigo para as crianças. PERIGO DEVIDO À ELECTRICIDADE • Uso de extensões eléctricas não autorizadas pelo fabricante do aparelho pode provocar danos e acidentes. ‡6H R FDER GH DOLPHQWDomR HVWLYHU GDQL¿FDGR este deve ser substituído pelo fabricante ou por seu serviço de Assistência técnica ou por uma SHVVRDFRPTXDOL¿FDomRHTXLYDOHQWHGHPRGR a prevenir qualquer risco. • Nunca colocar as partes sob tensão em contacto com a água: isto pode provocar um curtocircuito! • Não imergir o aparelho em água ou outros líquidos. • Não toque o aparelho, o plugue e o cabo de alimentação com as mãos molhadas • Mesmo quando o aparelho não estiver em funFLRQDPHQWRGHVOLJXHD¿FKDGDWRPDGDGHFRUrente elétrica antes de inserir ou retirar alguma parte do mesmo ou antes de efetuar sua limpeza. • O produto não deve ser alimentado através de timers externos ou com sistemas separados comandados à distância. • Conectar sempre o aparelho a uma tomada ligada a terra. PERIGO DE DANOS DEVIDOS A OUTRAS CAUSAS • Ligar o aparelho somente quando estiver na posição vertical. • O aparelho deve ser utilizado e deixado em repouso sobre uma superfície estável. ADVERTÊNCIA RELATIVA A LESÕES • As lâminas são cortantes. Manusear com atenção. • Não utilize o aparelho se a lâmina estiver dani¿FDGD 12 13 • Nunca tocar as partes em movimento. • Nunca fazer com que o aparelho funcione vazio. • Não inserir as mãos no recipiente quando o aparelho estiver ligado à rede elétrica. • Antes de retirar a tampa, aguarde que a lâmina esteja totalmente parada e desligue sempre a ¿FKDGHDOLPHQWDomRGDWRPDGDGHFRUUHQWH ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS • Desenrolar sempre o cabo antes do uso. • Não desligar a tomada do ponto de corrente puxando-a pelo cabo. • Não colocar o aparelho sobre ou próximo de fontes calor • Não deixar o aparelho exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol, etc). • O aparelho está conforme com o regulamento (EC) No 1935/2004 de 27/10/2004 sobre materiais em contacto com alimentos. • Para a eliminação correta do produto, nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/EU rogamos que seja lido o relativo folheto que acompanha o produto. CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES A B C D E F COD. 4055109200 REV. 0 del 19/12/2016 DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. • Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. • Die Originalverpackungen aufbewahren. Die kostenlose Leistung des Kundendiensts für Transportschäden, die durch falsche Verpackung bei der Spedition zum Kundendienst entstehen, ist nicht vorgesehen. • Die Verwendung vom Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert ist, kann zu Brandschäden, Stromschlag oder Verletzungen führen. • Das Gerät darf von Personen mit verringerten körperlichen, sensoriellen und psychischen Behinderungen verwendet werden sowie von Personen, die über die nötige Erfahrung und Wissen nicht verfügen, nur unter der Bedingung, dass es eine angemessene Aufsicht ausgeübt wird oder dass sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes unterrichtet worden sind und bei gesichertem Verständnis der entsprechenden Gefahren ihre Tätigkeit ausüben. ACHTUNG - SACHSCHÄDEN • Vor dem Gebrauch immer den Kabel ausrollen. • Nie den Stecker am Anschlusskabel durchs Ziehen aus der Steckdose abtrennen. • Das Gerät nie auf oder neben anderen Hitzequellen hinstellen • Das Gerät nicht der Witterung ausgesetzt lassen (Regen, Sonne, usw.). • Das Gerät entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 vom 27. Oktober 2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. • Für die korrekte Entsorgung des Geräts entsprechend der EG-Richtlinie 2012/19/ EG verweist man auf die dem Gerät beigelegten Anweisungen. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBEWAHREN ES De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: [email protected] Internet: www.ariete.net VORGESEHENER GEBRAUCH Das Gerät darf zum Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen verwendet werden. Keine anderen Lebensmitteln als Kaffee einfüllen. Jeder andere Einsatz des Geräts ist nicht vom Hersteller vorgesehen. Der Hersteller übernimmt daher keinerlei Haftung für jegliche Art von Schäden, die durch einen ungeeigneten Einsatz des Gerätes verursacht werden. Bei einem ungeeigneten Einsatz verfallen alle Garantieansprüche. angefasst werden. • Das Gerät darf nicht leer laufen. • Wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden wird, die Hände nicht in den Behälter einfügen. • Bevor man den Deckel abnimmt, warten Sie bitte, dass das Messer zum Stillstand gekommen ist und immer den Stecker des Versorgungskabels immer aus der Steckdose ziehen. 827070 DE Fig. 1 A PROPÓSITO DESTE MANUAL Os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas euroSpLDVYLJHQWHVHVSHFt¿FDVHIRUDPSURWHJLGRVHPWRGDVDVVXDVSDUWHV potencialmente perigosas. Ler atentamente estas advertências e usar o DSDUHOKRVRPHQWHSDUDRXVRDRTXDOIRLGHVWLQDGRD¿PGHHYLWDUDFLGHQtes e danos. Manter este livrete sempre acessível para futuras consultas. Sempre que desejar ceder este aparelho a outras pessoas, lembre-se de incluir também estas instruções. As informações apresentadas neste manual estão marcadas com os seguintes símbolos, que indicam: Fig. 2 Perigo para as crianças Perigo devido à electricidade Perigo de danos devidos a outras causas Atenção - danos materiais 'DGRVGHLGHQWLÀFDomR Na placa colocada abaixo da base de apoio do aparelho foram inseridos RVVHJXLQWHVGDGRVGHLGHQWL¿FDomR • fabricante e marcação CE • modelo (Mod.) • n° de matrícula (SN) • tensão eléctrica de alimentação (V) e frequência (Hz) • potência eléctrica absorvida (W) • número verde de assistência Para solicitações aos Centros de Assistência Autorizados, indicar o modelo e o número de matrícula. DESCRIÇÃO DO APARELHO A Recipiente B Botão de acionamento C Corpo motor D Tampa E Suporte da lâmina F Base para arrumar o cabo 1RWD O aparelho é dotado de um dispositivo que impede seu funcionamento caso a tampa não estiver inserida corretamente no corpo do motor. Fig. 3 MOD. 3016 INSTRUÇÕES PARA O USO )XQFLRQDPHQWR Girar a tampa no sentido anti-horário para abrir o recipiente (Fig 2). Inserir o café em grãos no recipiente (Fig 3). O recipiente tem uma capacidade de 35g. O café em grãos não deve superar a borda do recipiente. Girar a tampa no sentido horário para fechar o recipiente (Fig 4). O sinal presente no recipiente deve estar alinhado com o sinal presente na tampa. Desenrolar totalmente o cabo de alimentação da base de arrumação do cabo. ,QVHULUD¿FKDQDWRPDGDGHFRUUHQWH O aparelho possui um funcionamento por impulsos. Para moer o café, deve-se manter pressionado o botão de acionamento (Fig 5). Quando for obtida a moagem desejada, deve-se abrir a tampa e esvaziar o recipiente. Girar a tampa no sentido anti-horário para abrir o recipiente (Fig 6). Esvaziar o recipiente (Fig 7). $WHQomR Aguardar pelo menos um minuto antes de continuar com uma nova moagem do café. Após o uso, enrolar o cabo de alimentação na sua base. LIMPEZA DO APARELHO $OLPSH]DUHJXODUPDQWpPRDSDUHOKRH¿FLHQWHSRUXPSHUtRGRGHWHPSR maior. $WHQomR Todas as operações de limpeza indicadas abaixo devem VHU HIHFWXDGDV FRP R DSDUHOKR GHVOLJDGR H FRP D ¿FKD eléctrica desligada da tomada de corrente. Nunca imergir o aparelho em água ou outros líquidos $WHQomR 9HUL¿FDUDVFRQGLo}HVGRFDERGHDOLPHQWDomRGRVHXDSDrelho regularmente antes de utilizá-lo e, caso estiver dani¿FDGROHYiORDRFHQWURGHDVVLVWrQFLDPDLVSUy[LPRSDUD que seja substituído por pessoal especializado. 1XQFDXVDUVROYHQWHVTXHGDQL¿TXHPDVSDUWHVGHSOiVWLco. Não usar produtos potencialmente abrasivos. Para a limpeza do corpo do motor (C), da tampa (D) e do recipiente (A), utilizar um pano um pouco húmido. $WHQomR As lâminas são cortantes. Manusear com atenção. Fig. 4 Fig. 5 Macinacaffé Coffee grinder Moulin à café Kaffeemühle Molinillo de café Moinho de café Fig. 6 DADOS TÉCNICOS Alimentação: 220-240V~ Potência: 150W Frequência: 50Hz Classe de proteção: II Fig. 7 14 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ARIETE 3016 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario