AIPTEK AHD Z700 Extreme Especificación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Especificación
■ DE: Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus-
müll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
■ FR: Environnement
Ne jetez pas l’appareil en n de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-
le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage. Vous
aiderez, ainsi, à protéger l’environnement.
■ IT: Ambiente
A ne vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei riuti, ma
portalo presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a
preservare l’ambiente.
■ ES: Medio ambiente
Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del
hogar; deposítelo en un punto de recogida ocial para su reciclado. Al hacerlo,
contribuirá a preservar el medio ambiente.
■ NL: Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale
huisvuil, maar lever het in op een ofcieel verzamelpunt om het te laten recyclen.
Op deze wijze helpt u om het milieu te beschermen.
■ PT: Meio ambiente
Quando chegar a altura de se desfazer do aparelho, não o deite fora juntamente
com o seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo num ponto de recolha ocial
para efeitos de reciclagem. Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do
meio ambiente.
■ PL: Środowisko naturalne
Nie należy wyrzucać tego urządzenia po zakończeniu jego żywotności z normal-
nymi śmieciami domowymi, ale należy przekazać je do ocjalnego punktu zbiórki
w celu recyklingu. Pomoże to w ochronie środowiska naturalnego.
■ RU: Защита окружающей Среды
По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с обычными
бытовами отходами, а сдавайте в специальные пункты приема. Поступая
так вы способствуете делу сохранения
окружающей среды.
Aviso de seguridad:
1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto.
3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa
del sol. Si lo hace, la cámara puede resultar dañada.
4. Utilice la cámara con cuidado. No ejerza mucha presión en el cuerpo de la cámara.
5. Por su propia seguridad, no utilice la cámara cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterías de especicaciones diferentes. Si lo hace, la cámara podría sufrir daños
irreparables.
7. Quite la batería si no va a utilizar la cámara durante un prolongado período de tiempo, ya
que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de la misma.
8. Quite la batería si muestra signos de fuga o distorsión.
9. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
10. Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños.
11. Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
12. Disponga las baterías según las instrucciones.
Veiligheidsmaatregelen:
1. Laat de camera niet vallen. Doorboor en demonteer hem niet. U zou de garantie ermee
ongeldig maken.
2. Vermijd contact met water en gebruik de camera alleen met droge handen.
3. Stel de camera niet bloot aan hoge temperaturen en laat hem niet in direct zonlicht liggen. U
kunt er de camera mee beschadigen.
4. Gebruik de camera zorgvuldig. Druk niet hard op de behuizing.
5. Gebruik, voor uw eigen veiligheid, de camera niet tijdens een storm of onweer.
6. Gebruik geen batterijen van verschillende merken door elkaar. U kunt er ernstige schade
mee veroorzaken.
7. Verwijder de batterijen als u de camera langere tijd niet gebruikt. Slechte batterijen kunnen
de werking van de camera aantasten.
8. Verwijder de batterijen als ze gaan lekken en als ze vervormd zijn.
9. Gebruik alleen de toebehoren die door de fabrikant zijn aanbevolen.
10. Houd de camera buiten bereik van kinderen.
11. Risico op ontplofng als de batterij wordt vervangen door een onjuist type.
12. Verwijder lege batterijen in overeenstemming met de instructies.
Normas de Segurança:
1. Não deixe cair, não fure e não desmonte a câmara, pois caso contrário a garantia perderá
a sua validade.
2. Evite todo o contacto com a água e seque as mãos antes de utilizar a câmara.
3. Não exponha a câmara a altas temperaturas e não a deixe exposta à luz solar directa. Isto
pode danicar a câmara.
4. Utilize a câmara cuidadosamente. Evite exercer pressão sobre o corpo da câmara.
5. Para sua própria segurança, evite utilizar a câmara durante a ocorrência de tempestades
ou relâmpagos.
6. Evite utilizar pilhas de marcas ou tipos diferentes ao mesmo tempo. Isto pode provocar
danos graves.
7. Retire as pilhas quando a câmara não for utilizada por longos períodos, uma vez que as
pilhas deterioradas podem afectar a funcionalidade da câmara.
8. Retire as pilhas se estas mostrarem sinais de fuga ou corrosão.
9. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante.
10. Mantenha a câmara fora do alcance das crianças.
11. Risco de explosão se a bateria for substituída por uma outra de tipo incorrecto.
12. Colocação das baterias de acordo com as instruções.
Declaración de Cumplimiento FCC:
Este dispositivo cumple con el Párrafo 15 de las Normativas FCC. Su
uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, según el Párrafo 15 de las
normativas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía en frecuencias de radio, y si no se instala y usa siguiendo las instrucciones
puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir tales interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causara interferencias a la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o recolocar la antena receptora.
- Alejar el equipo del receptor.
- Enchufar el equipo en una toma de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico de radio/televisión con experiencia para
sugerencias adicionales.
Se advierte que cualquier cambio o modicación al equipo que no esté expresamente
aprobado por la parte responsable del cumplimiento invalidaría Su autoridad para usar tal
equipo.
Si ha llegado la hora de deshacerse del producto,
recicle todos los componentes que pueda.
¡Las pilas y baterías recargables no se deben des-
echar junto con la basura doméstica! Recíclelas en el
punto limpio local.
Juntos podemos ayudar a proteger el medio
ambiente.
Bienvenido:
Querido usuario, gracias por adquirir este producto.
Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este
producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años.
Aviso de seguridad:
1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto.
3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa
del sol. Si lo hace, la cámara puede resultar dañada.
4. Utilice la cámara con cuidado. No ejerza mucha presión en el cuerpo de la cámara.
5. Por su propia seguridad, no utilice la cámara cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterías con especicaciones diferentes. Si lo hace, la cámara podría sufrir
daños irreparables.
7. Quite la batería si no va a utilizar la cámara durante un prolongado período de tiempo, ya
que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de la misma.
8. Quite la batería si muestra signos de fuga o deformación.
9. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
10. Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños.
11. Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra cuyo tipo no es el correcto.
12. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
Tabla de contenido
Introducción .................................................................... 1
Introducción a las partes de la videocámara ........................................ 1
Instalar la batería .................................................................................. 2
Cargar la batería ................................................................................... 2
Insertar una tarjeta de memoria (opcional) ........................................... 2
Encender y apagar la videocámara ...................................................... 2
Establecer el idioma ............................................................................. 3
Leer los indicadores LCD ..................................................................... 3
Operaciones Básicas ..................................................... 4
Grabar un clip de vídeo ........................................................................ 4
Capturar una imagen ja ...................................................................... 7
Grabar programas de televisión ........................................................... 9
Reproducir las grabaciones .................................................................. 10
Reproducir las grabaciones en un PC .................................................. 11
Conectar la videocámara a un televisor ............................................... 12
Funcionamiento de los menues .................................... 14
Elementos de la conguración básica .................................................. 14
Elementos de la conguración avanzada ............................................. 15
Elementos de la conguración avanzada (continuación) ..................... 16
Elementos de menú en el modo Conguración (continuación) ............ 17
Indicador de carga de la batería ........................................................... 17
Duración de la batería .......................................................................... 17
Capacidad de almacenamiento ............................................................ 18
Requisitos del sistema .......................................................................... 18
Especicaciones .....................................19
1
Introducción
Introducción a las partes de la videocámara
Toma para trípode
Botón Aceptar/
Joystick de 5
direcciones
Tapa de la batería
Gancho para la correa
Flash
Objetivo
Interno
Micrófono
Ranura para tarjetas
SD y MMC
Altavoz
Botón Reproducir
Botón MENÚ
Botón Obturador
Botón Grabar
Botón Zoom
(acercar y alejar)
Conmutador de
modo Macro
ICONO Conmutador de visualización
Conmutador de
ash
Conmutador de resolución
Botón de
encendido
Monitor LCD
Botón Experto
Botón Eliminar
Conector de
AV/Auriculares
Conector USB
HDMI
Micrófono
externo
LED
2
Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento:
(1) Abra la tapa de las tarjetas SD/MMC.
(2) Empuje suavemente la tarjeta hasta que alcance la parte inferior de la ranura.
Para extraer la tarjeta de memoria, empújela suavemente y ella misma saltará hacia
fuera. A continuación, tire de la tarjeta, sacándola de la ranura.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
Cargue la batería al menos durante 8 horas la primera vez que
la utilice.
1. Conecte el cable.
Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado al
puerto USB de la videocámara y el otro extremo a una toma de
corriente eléctrica.
O BIEN
Conecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB de la videocámara y el
otro extremo a un equipo conectado a una fuente de alimentación. Asegúrese de que la
videocámara está apagada.
2. El indicador LED de carga se iluminará en color rojo y la carga se iniciará.
3. Cuando la carga se interrumpa o la batería esté completamente cargada, el LED de
carga se iluminará en color verde.
Si utiliza su PC para cargar la batería, no proporcione alimentación a la
videocámara. Si lo hace, la carga se detendrá.
Instalar la batería
1. Presione el botón Empujar y desplace la tapa de la batería para
abrirla.
2. Coloque la batería de ión-litio en el compartimento. Tenga en
cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los
del compartimento.
3. Tras instalar la batería correctamente, vuelva a colocar su tapa
Cargar la batería
Abra el monitor LCD o mantenga presionado el botón Encendido durante 1 segundo
para encender la cámara.
Para apagar la videocámara, mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3
segundos o cierre el monitor LCD.
Encender y apagar la videocámara
Si la videocámara permanece inactiva durante un largo período de tiempo,
puede apagarse automáticamente por la función de apagado automático.
3
Establecer el idioma
1. Encienda la videocámara.
2. Presione el botón MENÚ para entrar en la pantalla Conguración.
3. Utilice el Joystick para seleccionar el elemento Idioma y, a continuación, presione OK
para conrmar la selección.
4. Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un idioma.
5. Cuando haya terminado, presione OK para conrmar la conguración.
Leer los indicadores LCD
Icono de modo Carga de la batería
Resolución vídeo Indicador de la relación de zoom
Resolución Flash
Disparo continuo Modo Experto
Enfoque Tiempo de grabación restante
Memoria interna/Tarjeta SD
insertada
Tiempo de grabación
Zoom óptico
Zoom digital
00:06:40
00:05:12
44
Grabar un clip de vídeo
1. Seleccione la resolución de vídeo en diferentes escenarios.
Para elegir la resolución de vídeo entre varias opciones, presione el botón Abajo (S-) del
joystick de 5 direcciones para cambiar a la resolución de vídeo preferida.
1) HD total (1920x1080): permite grabar vídeo con el máximo detalle y reproducirlo
posteriormente en un televisor de alta denición (HD).
2) 60 fps en HD (1280x720): permite capturar movimiento a alta velocidad a 60
fotogramas por segundo, grabando vídeos con un nivel de calidad preciso sin retardo
alguno ni efecto de entrecortado.
3) 30 fps en HD (1280x720): para grabar vídeos estándar en alta denición.
4) 60 fps WVGA (484x480): para grabar movimiento de alta velocidad a 60 fotogramas
por segundo pero con una resolución inferior para mantener una tamaño de archivo
pequeño.
5) 30 fps QVGA (320x240): para grabar vídeos compatibles con iPod e iPhone.
2. Ajuste el enfoque:
Normalmente, la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el enfoque. Si
desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba del Joystick
de 5 direcciones para pasar al modo Macro ( ).
Operaciones Básicas
Conmutador de resolución
Conmutador
de modo Macro
55
3. Ajuste el zoom:
Mueva el botón
Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla.
La videocámara posee un zoom óptico 5X y un zoom digital* 4X para capturar imágenes
en detalle incluso a larga distancia.
La función de zoom también está disponible durante la grabación (excepto en
el modo Macro).
El zoom digital 4X no está disponible para grabación de vídeo en formato HD
total.
4. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
5. Presione de nuevo el botón
Grabar para detener la grabación.
6. Durante la grabación, presione el botón
para pausarla. Vuelva a presionar el botón
para reanudar la grabación.
Botón Zoom (acercar y alejar)
Botón Grabar
T
W
66
7. Imagen en vídeo (PIV, Picture in Video)
Durante la grabación, puede capturar imágenes presionando el conmutador del
joystick.
La imagen capturada aparecerá con la misma resolución que la establecida para
imágenes estáticas.
8. Estabilización electrónica de imágenes (EIS, Electronic Image Stabilization)
La videocámara tiene un estabilizador electrónico integrado.
La función Estabilización electrónica de imagen se puede activar en los
modos de vídeo HD 720P(60f) y WVGA (60f). En los modos de vídeo HD
TOTAL (30f), HD 720P (30f) y QVGA (30f), esta función está deshabilitada.
Botón Aceptar/Joystick de 5 direcciones
77
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente, la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el enfoque.
Si desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para
pasar al modo Macro ( ).
2. Zoom:
Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla.
3. Para obtener una mejor calidad de imagen, es recomendable sujetar el panel LCD
rmemente para evitar que la imagen aparezca borrosa a causa de las vibraciones de
la mano.
4. Presione el botón
Obturador hasta la mitad de
su recorrido y manténgalo en esa posición para
que la videocámara enfoque automáticamente.
Cuando el color del marco de enfoque sea
verde, presione el botón completamente para
tomar una imagen estática.
Capturar una imagen ja
cuadro de
enfoque
88
Debido a la función de captura del sensor, la vista previa de la pantalla LCD
y la relación de captura de imágenes jas variará en función de las diferentes
resoluciones de vídeo. La captura de imágenes de la cámara se establece
cuando las resoluciones de vídeo son diferentes.
Resolución vídeo Vista previa Tomar imágenes y enfocar
HD TOTAL (1920x1080)
Relación 16:9
Relación 4:3
HD 60f (1280x720)
Relación 16:9 Relación 4:3
HD 30f (1280x720)
WVGA 60f (848x480)
QVGA 30f (320x240)
Relación 4:3 Relación 4:3
Disparo continuo
En el modo de vista previa, puede capturar imágenes continuas (con una resolución
de vídeo) “haciendo clic y manteniendo presionado” el Joystick. La videocámara
disparará de forma continua (hasta 10 veces por segundo) hasta que suelte el Botón
Aceptar / Joystick o hasta que la memoria se llena.
Botón Aceptar/Joystick de 5 direcciones
99
La tecnología de grabación de vídeo digital permite grabar programas de televisión
mediante un cable de ENTRADA DE AV.
1. Encienda el televisor o el reproductor de DVD.
2. Conecte el cable de AV (amarillo, blanco y rojo) a los terminales Salida de
AV del televisor o del reproductor de DVD. Normalmente no es necesario
cambiar el modo. Consulte el Manual del usuario del televisor o del
reproductor de DVD.
3. Encienda la videocámara.
4. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto “AV" de la videocámara.
Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccione
“ENTRADA DE AV”.
5. Asegúrese de que las imágenes mostradas en el televisor o en el
reproductor de DVD también aparecen en la pantalla LCD de la cámara.
6. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
7. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
Cable de AV
Vídeo
Audio
Modo AV
SALIDA
DE AV
AV
Grabar programas de televisión
Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja
para especicaciones más detalladas.
No cambie los canales de televisión ni apague el televisor mientras se graba
un programa de TV. Si lo hace, la grabación se detendrá.
Cuando grabe vídeos del televisor o del reproductor de DVD, la resolución será
480P (D1).
La grabación del programa de TV no se podrá realizar si la señal de TV no es
estable.
1010
Reproducir las grabaciones
1. Presione el botón REPRODUCIR ( ) y utilice el Joystick para seleccionar archivos.
2. Operaciones en el modo de reproducción:
Tipo de archivo Cómo... Acción
Modo de índice
Modo de pantalla
completa
Cambiar entre el
modo de índice y el
modo de pantalla
completa
En el modo de índice, presione el botón OK para
cambiar al modo de pantalla completa. En el modo
de pantalla completa, presione el botón MENÚ para
cambiar al modo de índice.
Cambiar de archivo
1. En el modo de índice: utilice el Joystick para mover
el cuadro de resalte.
2. En el modo de pantalla completa: utilice el Joystick
para moverse a la izquierda o a la derecha.
Eliminar
1. En el modo de índice: presione el botón MENÚ o el
botón Eliminar para eliminar archivos.
2. En el modo de pantalla completa: presione el botón
Eliminar para eliminar archivos.
Vídeo
Iniciar la
reproducción
Cuando se selecciona (en el modo de pantalla
completa), se inicia automáticamente la reproducción
del archivo.
Pausar/Reanudar la
reproducción
Durante la reproducción o cuando ésta está en pausa,
presione el botón OK.
Ajustar el nivel de
volumen
Durante a reproducción, utilice el Joystick para
moverse hacia arriba o hacia abajo.
Detener la
reproducción
Durante la reproducción, presione el botón MENÚ.
Volver a la pantalla
de vista previa
anterior
Presione el botón Obrutador.
Avance rápido
Durante a reproducción, utilice el Joystick para
moverse hacia la derecha. Para detenerse, presione
el botón MENÚ.
Retroceso rápido
Durante a reproducción, utilice el Joystick para
moverse hacia la izquierda. Para detenerse, presione
el botón MENÚ.
Imagen
Acercar y alejar Utilice el Joystick para subir o bajar.
Bloquear o liberar la
relación de zoom
Cuando la relación de zoom sea superior a 1.0X,
presione el botón OK.
Examinar la imagen
ampliada
Cuando la relación de zoom esté bloqueada, utilice el
Joystick para examinar la imagen.
1111
Reproducir las grabaciones en un PC
Instalar el software
Tenga en cuenta que el formato de los archivos grabados es .mov. Por lo tanto,
necesitará programas especiales para ver las grabaciones en su PC. Instale el
software TotalMedia Extreme incluido en el CD proporcionado.
Establecer conexión con su PC
Cuando el software se haya instalado correctamente en su PC, encienda la
videocámara y conéctela (con una tarjeta SD insertada) a su PC mediante un cable
USB.
1212
Conectar la videocámara a un televisor
El televisor de alta denición (HDTV) mostrará los clips de vídeo en el
modo de resolución 1080i (60 campos) aunque la grabación se haya
realizado con una conguración de 1080P (30 fotogramas).
1. Encienda su televisor HD.
2. Inserte el conector Entrada HDMI (el extremo más grande) del cable
HDMI al dispositivo HDTV.
3. Encienda la videocámara
4. Conecte el otro extremo del cable HDMI a la videocámara.
5. Cambie el modo HDTV al modo “Entrada HDMI”.
TV
Conectar la videocámara a un equipo HDTV
TV: HDTV con puerto de entrada HDMI
Entrada HDMI
Salida HDMI
1313
Conectar la videocámara a un televisor
estándar
TV = Televisor CRT tradicional
1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV.
2. Enchufe los terminales de audio y vídeo del cable de AV (color amarillo,
blanco y rojo) a los conectores "ENTRADA DE AV" del televisor.
3. Encienda la videocámara.
4. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto “AV" de la videocámara.
Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccione “Salida
de AV”.
Cable de AV
Vídeo
Audio
Modo AV
ENTRADA
DE AV
AV
14
Funcionamiento de los
menues
Elementos de la conguración básica
Encienda la alimentación → Presione el botón Menú.
Característica Opción Descripción
Resolución de
vídeo
HD TOTAL (30f)
Establece la resolución de vídeo en HD TOTAL 60 fps
(1920x1080 píxeles).
HD 60f (720P)
Establece la resolución de vídeo en HD 60f (1280x720
píxeles).
HD 30f (720P)
Establece la resolución de vídeo en HD 30f (1280x720
píxeles).
WVGA 60f
(DVD)
Establece la resolución de vídeo en WVGA 60f (848x480
píxeles)
QVGA 30f
Establece la resolución de vídeo en QVGA 30f (320x240
píxeles)
Resolución
3 M Establece la resolución de la imagen en 3 megapíxeles.
5 M Establece la resolución de la imagen en 5 megapíxeles.
8 M Establece la resolución de la imagen en 8 megapíxeles.
12 M Establece la resolución de la imagen en 12 megapíxeles.
Pitido
Apagar
Deshabilita el sonido de pitido.
Encender
Habilita el sonido de pitido.
Disparador
activado
Deshabilita el sonido de pitido pero mantiene el sonido del
disparador.
Fecha/Hora -
Establece la fecha y hora.
Idioma
-
Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán los
menús OSD.
Sello fecha
Encender Imprime una marca de fecha en cada imagen.
Apagar Deshabilita la marca de fecha.
Ícono
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la
pantalla.
Presentación
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita la videocámara para mostrar imágenes y
clips de vídeo en secuencia.
15
Si desea ajustar de forma precisa las fnciones de la
videocámara, preisone el botón “E” (Experto) situado en
el lateral de la unidad tal y como se ilustra. Esta acción
ampliará los elementos de menú según se indica a
continuación.
Característica Opción Descripción
Flash
Encender El ash se dispara siempre en cada disparo.
Automático
El ash se dispara automáticamente cuando la iluminación es
insuciente.
Apagar El ash está deshabilitado.
Foto noche
Automática o
Desactivar
Conguración predeterminada que permite hacer una
fotografía con un fondo oscuro. Dado que la velocidad del
obturador disminuirá al hacer fotografías en un lugar oscuro,
es recomendable utilizar un trípode para eliminar la borrosidad
causada por el temblor de las manos.
Nota: el ruido aumenta cuando la fotografía se realiza en la
oscuridad con esta función habilitada.
Nota: la función de estabilizador se deshabilita cuando esta
función está habilitada.
EV -2~+2
Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto
cuando la vista previa de la imagen aparece muy brillante o muy
oscura. Un valor positivo indica que la imagen será más brillante
que lo habitual, mientras que un valor negativo hará que la
imagen aparezca más oscura.
Temp. automá.
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita el temporizador del disparador automático.
Una vez activado este temporizador, la cámara comenzará a
grabar al cabo de 10 segundos después de presionar el botón
Obturador.
Multidisparo
(con resolución
de vídeo)
Encender/
Apagar
Habilita o deshabilita la función de disparo continuo.
Bal. blanco
Automático La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos.
Soleado
Esta conguración es adecuada para grabaciones en exteriores
en un día soleado.
Nublado
Esta conguración es adecuada para grabaciones en días
nublados o entornos sombríos.
Fluorescente
Esta conguración es adecuada para grabaciones en interiores
con iluminación uorescente o entornos con una temperatura
de color alta.
Tungsteno
Esta conguración es adecuada para grabaciones en interiores
con iluminación incandescente o entornos con una temperatura
de color baja.
Efecto
Normal Realiza grabaciones con un color natural.
ByN Realiza grabaciones en blanco y negro.
Clásico Realiza grabaciones en un color con tono sepia.
Bloqueo AF
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita la función de enfoque automático.
Elementos de la conguración avanzada
16
Característica Opción Descripción
Estabilizador
Encender Minimiza la borrosidad causada por el temblor de las manos.
Apagar Deshabilita el estabilizador.
Seguim. Facial
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita la función de seguimiento facial.
Brillo
1~4
Establece el brillo de la pantalla LCD.
Modo TV
NTSC
Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta
opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán,
Japón y Corea.
PAL
Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL. Esta
opción es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra,
Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong Kong.
Parpadeo
50Hz
Establece la frecuencia de oscilación en 50Hz*.
60Hz
Establece la frecuencia de oscilación en 60 Hz*.
Apag. Autom.
Apagar
Deshabilita la función Apagado automático.
3 min
La cámara se apaga automáticamente cuando permanece
inactiva durante más de 3 minutos.
Formatear
Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en cuenta que
todos los archivos almacenados en el medio se perderán.
No
Anula la acción.
Predenido
Encender
Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en
cuenta que se sobrescribirá la conguración actual.
Apagar
Anula la acción.
Elementos de la conguración avanzada
(continuación)
17
Icono Descripción
Batería totalmente cargada
Batería con bastante carga
Batería con poca carga
* El ash sedeshabilitará.”
Batería agotada
Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la
batería cuando el icono indique que queda poca carga.
Indicador de carga de la batería
Imagen estática Clip de vídeo
Número de disparos Tiempo de grabación (minutos)
500 80 min.
*disparo cada 30 segundos
** ash apagado
***resolución establecida en 5 M
(2592 x 1944)
* La resolución se establece en 720P 60f
(1280 x 720 a 60f)
Nota: esta tabla solamente debe utilizarse como referencia La vida real de la batería
depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga.
Duración de la batería
Elementos de menú en el modo
Conguración (continuación)
* Tabla de conguración de frecuencias:
Región Inglaterra Alemania Francia Italia España
Países Bajos
Rusia
Conguración
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Región Portugal América Taiwán China Japón Corea Tailandia
Conguración
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60 Hz 60Hz 50Hz
18
Capacidad de almacenamiento
Memoria
Vídeo (min) Imagen estática
HD TOTAL 30f /
HD 720P 60f
HD 720P 30f /
WVGA 60f
QVGA 30f 5 M
Tarjeta SD (512MB)
7 15 45 290
Tarjeta SD (1GB) 15 30 90 580
Tarjeta SD (2GB)
30 60 180 1160
Tarjeta SD (4 GB) 60 120 240 2320
Tarjeta SD (8 GB)
120 240 480 2320
Nota: El valor real de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la
saturación del color y la complejidad de lo que desea fotograar o grabar y del
entorno.
Los requisitos del sistema varían en función de la conguración de la resolución
de vídeo:
Resolución de vídeo Requisitos de su PC
HD TOTAL
(1920 x 1080) a 30 fps
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o
posterior
Procesador = Pentium 4 a 3,2 GHz Core 2 Dual
o superior
RAM del sistema = 1 GB (se recomiendan 2 GB)
Tarjeta gráca = 256 MB de memoria RAM
HD 60f (1280 x 720) a 60 fps
HD 30f (1280 x 720) a 30 fps
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o
posterior
Procesador = Pentium 4 a 3,2 GHz o superior
RAM del sistema = 512MB (se recomiendan 1GB)
Tarjeta gráca = 256 MB de memoria RAM
WVGA 60f (848 x 480) a 60 fps
QVGA 30f (320 x 240) a 30 fps
Requisitos del sistema
19
Especicaciones
Característica Descripción
Sensor de imagen 5 megapíxeles (2592x1944 píxeles)
Resolución
Imagen estática: 3M, 5M, 8M, 12M
Resolución de vídeo:
1920 x 1080, hasta 30 fps (HD TOTAL)
1280 x 720, hasta 60 fps (HD 60f)
1280 x 720, hasta 30 fps (HD 30f)
848 x 480, hasta 60 fps (WVGA 60f)
320 x 240, hasta 30 fps (QVGA 30f)
Objetivo Lente zon zoom óptico 5X de enfoque automático
Intervalo de enfoque
Normal: 80 cm ~ ; enfoque Macro: 1 cm ~ 80 cm
Intervalo de apertura F3,5 ~ F3,7, f=6,8~34,0 mm
Zoom digital 4X (N/D en modo HD TOTAL)
Velocidad del obturador 1 ~ 1/2000 s
Formato de archivo MOV y JPEG
Memoria interna 40 MB para almacenamiento
Memoria externa Tarjeta SD/SDHC (256 MB como mínimo y hasta 32 GB)
Pantalla LCD LCP LTPS de 7,6 cm (3”)
Salida de TV Admite HDMI HDTV y los sistemas NTSC y PAL
Interfaz USB 2.0
Micrófono Micrófono estéreo integrado; conector para micrófono externo
Altavoz
Foto nocturna
Sí (tanto en el modo de imagen estática como en el modo
de vídeo)
Estabilización electrónica
de imágenes (EIS,
Electronic Image
Stabilization)
Disponible en 720P 60 fps y WVGA 60 fps
Batería Batería recargable de ion-litio compatible NP60
Fuente de alimentación
externa
100~240 V, 50~60 Hz, 5 V, 2 A
Dimensiones 120 x 84 x 48 mm
Nota: las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Para obtener más información sobre los detallas y funciones más avanzadas
de la videocámara, consulte el manual electrónico que encontrará en el CD
incluido.

Transcripción de documentos

■ DE: Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. ■ FR: Environnement Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposezle à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage. Vous aiderez, ainsi, à protéger l’environnement. ■ IT: Ambiente A fine vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma portalo presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a preservare l’ambiente. ■ ES: Medio ambiente Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar; deposítelo en un punto de recogida oficial para su reciclado. Al hacerlo, contribuirá a preservar el medio ambiente. ■ NL: Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een officieel verzamelpunt om het te laten recyclen. Op deze wijze helpt u om het milieu te beschermen. ■ PT: Meio ambiente Quando chegar a altura de se desfazer do aparelho, não o deite fora juntamente com o seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo num ponto de recolha oficial para efeitos de reciclagem. Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do meio ambiente. ■ PL: Środowisko naturalne Nie należy wyrzucać tego urządzenia po zakończeniu jego żywotności z normal­ nymi śmieciami domowymi, ale należy przekazać je do oficjalnego punktu zbiórki w celu recyklingu. Pomoże to w ochronie środowiska naturalnego. ■ RU: Защита окружающей Среды По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовами отходами, а сдавайте в специальные пункты приема. Поступая так вы способствуете делу сохранения окружающей среды. Aviso de seguridad: 1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto. 3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol. Si lo hace, la cámara puede resultar dañada. 4. Utilice la cámara con cuidado. No ejerza mucha presión en el cuerpo de la cámara. 5. Por su propia seguridad, no utilice la cámara cuando haya tormenta o rayos. 6. No utilice baterías de especificaciones diferentes. Si lo hace, la cámara podría sufrir daños irreparables. 7. Quite la batería si no va a utilizar la cámara durante un prolongado período de tiempo, ya que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de la misma. 8. Quite la batería si muestra signos de fuga o distorsión. 9. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. 10. Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños. 11. Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de un tipo incorrecto. 12. Disponga las baterías según las instrucciones. Veiligheidsmaatregelen: 1. Laat de camera niet vallen. Doorboor en demonteer hem niet. U zou de garantie ermee ongeldig maken. 2. Vermijd contact met water en gebruik de camera alleen met droge handen. 3. Stel de camera niet bloot aan hoge temperaturen en laat hem niet in direct zonlicht liggen. U kunt er de camera mee beschadigen. 4. Gebruik de camera zorgvuldig. Druk niet hard op de behuizing. 5. Gebruik, voor uw eigen veiligheid, de camera niet tijdens een storm of onweer. 6. Gebruik geen batterijen van verschillende merken door elkaar. U kunt er ernstige schade mee veroorzaken. 7. Verwijder de batterijen als u de camera langere tijd niet gebruikt. Slechte batterijen kunnen de werking van de camera aantasten. 8. Verwijder de batterijen als ze gaan lekken en als ze vervormd zijn. 9. Gebruik alleen de toebehoren die door de fabrikant zijn aanbevolen. 10. Houd de camera buiten bereik van kinderen. 11. Risico op ontploffing als de batterij wordt vervangen door een onjuist type. 12. Verwijder lege batterijen in overeenstemming met de instructies. Normas de Segurança: 1. Não deixe cair, não fure e não desmonte a câmara, pois caso contrário a garantia perderá a sua validade. 2. Evite todo o contacto com a água e seque as mãos antes de utilizar a câmara. 3. Não exponha a câmara a altas temperaturas e não a deixe exposta à luz solar directa. Isto pode danificar a câmara. 4. Utilize a câmara cuidadosamente. Evite exercer pressão sobre o corpo da câmara. 5. Para sua própria segurança, evite utilizar a câmara durante a ocorrência de tempestades ou relâmpagos. 6. Evite utilizar pilhas de marcas ou tipos diferentes ao mesmo tempo. Isto pode provocar danos graves. 7. Retire as pilhas quando a câmara não for utilizada por longos períodos, uma vez que as pilhas deterioradas podem afectar a funcionalidade da câmara. 8. Retire as pilhas se estas mostrarem sinais de fuga ou corrosão. 9. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante. 10. Mantenha a câmara fora do alcance das crianças. 11. Risco de explosão se a bateria for substituída por uma outra de tipo incorrecto. 12. Colocação das baterias de acordo com as instruções. Bienvenido: Querido usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. Aviso de seguridad: 1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto. 3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol. Si lo hace, la cámara puede resultar dañada. 4. Utilice la cámara con cuidado. No ejerza mucha presión en el cuerpo de la cámara. 5. Por su propia seguridad, no utilice la cámara cuando haya tormenta o rayos. 6. No utilice baterías con especificaciones diferentes. Si lo hace, la cámara podría sufrir daños irreparables. 7. Quite la batería si no va a utilizar la cámara durante un prolongado período de tiempo, ya que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de la misma. 8. Quite la batería si muestra signos de fuga o deformación. 9. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. 10. Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños. 11. Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra cuyo tipo no es el correcto. 12. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones. Declaración de Cumplimiento FCC: Este dispositivo cumple con el Párrafo 15 de las Normativas FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según el Párrafo 15 de las normativas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencias de radio, y si no se instala y usa siguiendo las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir tales interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o recolocar la antena receptora. - Alejar el equipo del receptor. - Enchufar el equipo en una toma de un circuito diferente al que esté conectado el receptor. - Consulte con el vendedor o con un técnico de radio/televisión con experiencia para sugerencias adicionales. Se advierte que cualquier cambio o modificación al equipo que no esté expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento invalidaría Su autoridad para usar tal equipo. Si ha llegado la hora de deshacerse del producto, recicle todos los componentes que pueda. ¡Las pilas y baterías recargables no se deben desechar junto con la basura doméstica! Recíclelas en el punto limpio local. Juntos podemos ayudar a proteger el medio ambiente. Tabla de contenido Introducción..................................................................... 1 Introducción a las partes de la videocámara......................................... 1 Instalar la batería................................................................................... 2 Cargar la batería.................................................................................... 2 Insertar una tarjeta de memoria (opcional)............................................ 2 Encender y apagar la videocámara....................................................... 2 Establecer el idioma.............................................................................. 3 Leer los indicadores LCD...................................................................... 3 Operaciones Básicas...................................................... 4 Grabar un clip de vídeo......................................................................... 4 Capturar una imagen fija....................................................................... 7 Grabar programas de televisión............................................................ 9 Reproducir las grabaciones................................................................... 10 Reproducir las grabaciones en un PC................................................... 11 Conectar la videocámara a un televisor................................................ 12 Funcionamiento de los menues..................................... 14 Elementos de la configuración básica................................................... 14 Elementos de la configuración avanzada.............................................. 15 Elementos de la configuración avanzada (continuación)...................... 16 Elementos de menú en el modo Configuración (continuación)............. 17 Indicador de carga de la batería............................................................ 17 Duración de la batería........................................................................... 17 Capacidad de almacenamiento............................................................. 18 Requisitos del sistema........................................................................... 18 Especificaciones......................................19 Introducción Introducción a las partes de la videocámara Interno Micrófono Objetivo Altavoz Flash Micrófono externo Tapa de la batería Toma para trípode Ranura para tarjetas SD y MMC LED Botón Reproducir Botón Zoom (acercar y alejar) Botón MENÚ Botón Grabar Botón Obturador Monitor LCD Botón Aceptar/ Joystick de 5 direcciones HDMI Conmutador de modo Macro Conector USB Conector de AV/Auriculares Conmutador de flash Botón de encendido Botón Eliminar Gancho para la correa Botón Experto ICONO Conmutador de visualización Conmutador de resolución  Instalar la batería 1. Presione el botón Empujar y desplace la tapa de la batería para abrirla. 2. Coloque la batería de ión-litio en el compartimento. Tenga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartimento. 3. Tras instalar la batería correctamente, vuelva a colocar su tapa Cargar la batería Cargue la batería al menos durante 8 horas la primera vez que la utilice. 1. Conecte el cable. Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado al puerto USB de la videocámara y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. O BIEN Conecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB de la videocámara y el otro extremo a un equipo conectado a una fuente de alimentación. Asegúrese de que la videocámara está apagada. 2. El indicador LED de carga se iluminará en color rojo y la carga se iniciará. 3. Cuando la carga se interrumpa o la batería esté completamente cargada, el LED de carga se iluminará en color verde.  i utiliza su PC para cargar la batería, no proporcione alimentación a la S videocámara. Si lo hace, la carga se detendrá. Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Abra la tapa de las tarjetas SD/MMC. (2) Empuje suavemente la tarjeta hasta que alcance la parte inferior de la ranura. Para extraer la tarjeta de memoria, empújela suavemente y ella misma saltará hacia fuera. A continuación, tire de la tarjeta, sacándola de la ranura. Encender y apagar la videocámara Abra el monitor LCD o mantenga presionado el botón Encendido durante 1 segundo para encender la cámara. Para apagar la videocámara, mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3 segundos o cierre el monitor LCD. Si la videocámara permanece inactiva durante un largo período de tiempo, puede apagarse automáticamente por la función de apagado automático.  Establecer el idioma 1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón MENÚ para entrar en la pantalla Configuración. 3. Utilice el Joystick para seleccionar el elemento Idioma y, a continuación, presione OK para confirmar la selección. 4. Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un idioma. 5. Cuando haya terminado, presione OK para confirmar la configuración. Leer los indicadores LCD 00:05:12 Zoom digital Zoom óptico 00:06:40 Icono de modo Carga de la batería Resolución vídeo Indicador de la relación de zoom Resolución Flash Disparo continuo Modo Experto Enfoque Tiempo de grabación restante Memoria interna/Tarjeta SD insertada Tiempo de grabación  Operaciones Básicas Grabar un clip de vídeo 1. Seleccione la resolución de vídeo en diferentes escenarios. Para elegir la resolución de vídeo entre varias opciones, presione el botón Abajo (S-) del joystick de 5 direcciones para cambiar a la resolución de vídeo preferida. Conmutador de resolución 1) HD total (1920x1080): permite grabar vídeo con el máximo detalle y reproducirlo posteriormente en un televisor de alta definición (HD). 2) 60 fps en HD (1280x720): permite capturar movimiento a alta velocidad a 60 fotogramas por segundo, grabando vídeos con un nivel de calidad preciso sin retardo alguno ni efecto de entrecortado. 3) 30 fps en HD (1280x720): para grabar vídeos estándar en alta definición. 4) 60 fps WVGA (484x480): para grabar movimiento de alta velocidad a 60 fotogramas por segundo pero con una resolución inferior para mantener una tamaño de archivo pequeño. 5) 30 fps QVGA (320x240): para grabar vídeos compatibles con iPod e iPhone. 2. Ajuste el enfoque: Normalmente, la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el enfoque. Si desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba del Joystick de 5 direcciones para pasar al modo Macro ( ). Conmutador de modo Macro  3. Ajuste el zoom: Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. La videocámara posee un zoom óptico 5X y un zoom digital* 4X para capturar imágenes en detalle incluso a larga distancia. Botón Zoom (acercar y alejar) T W La función de zoom también está disponible durante la grabación (excepto en el modo Macro). El zoom digital 4X no está disponible para grabación de vídeo en formato HD total. 4. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. 5. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación. Botón Grabar 6. Durante la grabación, presione el botón para reanudar la grabación. para pausarla. Vuelva a presionar el botón  7. Imagen en vídeo (PIV, Picture in Video) Durante la grabación, puede capturar imágenes presionando el conmutador del joystick. La imagen capturada aparecerá con la misma resolución que la establecida para imágenes estáticas. Botón Aceptar/Joystick de 5 direcciones 8. Estabilización electrónica de imágenes (EIS, Electronic Image Stabilization) La videocámara tiene un estabilizador electrónico integrado. La función Estabilización electrónica de imagen se puede activar en los modos de vídeo HD 720P(60f) y WVGA (60f). En los modos de vídeo HD TOTAL (30f), HD 720P (30f) y QVGA (30f), esta función está deshabilitada.  Capturar una imagen fija 1. Ajuste el enfoque: Normalmente, la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el enfoque. Si desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para pasar al modo Macro ( ). 2. Zoom: Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. 3. Para obtener una mejor calidad de imagen, es recomendable sujetar el panel LCD firmemente para evitar que la imagen aparezca borrosa a causa de las vibraciones de la mano. 4. Presione el botón Obturador hasta la mitad de su recorrido y manténgalo en esa posición para que la videocámara enfoque automáticamente. Cuando el color del marco de enfoque sea verde, presione el botón completamente para tomar una imagen estática. cuadro de enfoque   ebido a la función de captura del sensor, la vista previa de la pantalla LCD D y la relación de captura de imágenes fijas variará en función de las diferentes resoluciones de vídeo. La captura de imágenes de la cámara se establece cuando las resoluciones de vídeo son diferentes. Resolución vídeo Vista previa Tomar imágenes y enfocar Relación 16:9 Relación 4:3 Relación 16:9 Relación 4:3 Relación 4:3 Relación 4:3 HD TOTAL (1920x1080) HD 60f (1280x720) HD 30f (1280x720) WVGA 60f (848x480) QVGA 30f (320x240) Disparo continuo En el modo de vista previa, puede capturar imágenes continuas (con una resolución de vídeo) “haciendo clic y manteniendo presionado” el Joystick. La videocámara disparará de forma continua (hasta 10 veces por segundo) hasta que suelte el Botón Aceptar / Joystick o hasta que la memoria se llena. Botón Aceptar/Joystick de 5 direcciones  Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja para especificaciones más detalladas. Grabar programas de televisión La tecnología de grabación de vídeo digital permite grabar programas de televisión mediante un cable de ENTRADA DE AV. Modo AV AV SALIDA DE AV Vídeo Audio Cable de AV 1. Encienda el televisor o el reproductor de DVD. 2. Conecte el cable de AV (amarillo, blanco y rojo) a los terminales Salida de AV del televisor o del reproductor de DVD. Normalmente no es necesario cambiar el modo. Consulte el Manual del usuario del televisor o del reproductor de DVD. 3. Encienda la videocámara. 4. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto “AV" de la videocámara. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccione “ENTRADA DE AV”. 5. Asegúrese de que las imágenes mostradas en el televisor o en el reproductor de DVD también aparecen en la pantalla LCD de la cámara. 6. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. 7. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación. No cambie los canales de televisión ni apague el televisor mientras se graba un programa de TV. Si lo hace, la grabación se detendrá. Cuando grabe vídeos del televisor o del reproductor de DVD, la resolución será 480P (D1). La grabación del programa de TV no se podrá realizar si la señal de TV no es estable.  Reproducir las grabaciones 1. Presione el botón REPRODUCIR ( ) y utilice el Joystick para seleccionar archivos. 2. Operaciones en el modo de reproducción: Tipo de archivo Modo de índice Modo de pantalla completa Vídeo Imagen 10 Cómo... Acción Cambiar entre el modo de índice y el modo de pantalla completa En el modo de índice, presione el botón OK para cambiar al modo de pantalla completa. En el modo de pantalla completa, presione el botón MENÚ para cambiar al modo de índice. Cambiar de archivo 1. En el modo de índice: utilice el Joystick para mover el cuadro de resalte. 2. En el modo de pantalla completa: utilice el Joystick para moverse a la izquierda o a la derecha. Eliminar 1. En el modo de índice: presione el botón MENÚ o el botón Eliminar para eliminar archivos. 2. En el modo de pantalla completa: presione el botón Eliminar para eliminar archivos. Iniciar la reproducción Cuando se selecciona (en el modo de pantalla completa), se inicia automáticamente la reproducción del archivo. Pausar/Reanudar la reproducción Durante la reproducción o cuando ésta está en pausa, presione el botón OK. Ajustar el nivel de volumen Durante a reproducción, utilice el Joystick para moverse hacia arriba o hacia abajo. Detener la reproducción Durante la reproducción, presione el botón MENÚ. Volver a la pantalla de vista previa anterior Presione el botón Obrutador. Avance rápido Durante a reproducción, utilice el Joystick para moverse hacia la derecha. Para detenerse, presione el botón MENÚ. Retroceso rápido Durante a reproducción, utilice el Joystick para moverse hacia la izquierda. Para detenerse, presione el botón MENÚ. Acercar y alejar Utilice el Joystick para subir o bajar. Bloquear o liberar la relación de zoom Cuando la relación de zoom sea superior a 1.0X, presione el botón OK. Examinar la imagen ampliada Cuando la relación de zoom esté bloqueada, utilice el Joystick para examinar la imagen. Reproducir las grabaciones en un PC Instalar el software Tenga en cuenta que el formato de los archivos grabados es .mov. Por lo tanto, necesitará programas especiales para ver las grabaciones en su PC. Instale el software TotalMedia Extreme incluido en el CD proporcionado. Establecer conexión con su PC Cuando el software se haya instalado correctamente en su PC, encienda la videocámara y conéctela (con una tarjeta SD insertada) a su PC mediante un cable USB. 11 Conectar la videocámara a un televisor Conectar la videocámara a un equipo HDTV TV: HDTV con puerto de entrada HDMI TV Entrada HDMI Salida HDMI 1. Encienda su televisor HD. 2. Inserte el conector Entrada HDMI (el extremo más grande) del cable HDMI al dispositivo HDTV. 3. Encienda la videocámara 4. Conecte el otro extremo del cable HDMI a la videocámara. 5. Cambie el modo HDTV al modo “Entrada HDMI”. El televisor de alta definición (HDTV) mostrará los clips de vídeo en el modo de resolución 1080i (60 campos) aunque la grabación se haya realizado con una configuración de 1080P (30 fotogramas). 12 C  onectar la videocámara a un televisor estándar TV = Televisor CRT tradicional Modo AV AV ENTRADA DE AV Vídeo Audio Cable de AV 1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV. 2. Enchufe los terminales de audio y vídeo del cable de AV (color amarillo, blanco y rojo) a los conectores "ENTRADA DE AV" del televisor. 3. Encienda la videocámara. 4. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto “AV" de la videocámara. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccione “Salida de AV”. 13 Funcionamiento de los menues Elementos de la configuración básica Encienda la alimentación → Presione el botón Menú. Característica Resolución de vídeo Resolución Opción Establece la resolución de vídeo en HD TOTAL 60 fps (1920x1080 píxeles). HD 60f (720P) Establece la resolución de vídeo en HD 60f (1280x720 píxeles). HD 30f (720P) Establece la resolución de vídeo en HD 30f (1280x720 píxeles). WVGA 60f (DVD) Establece la resolución de vídeo en WVGA 60f (848x480 píxeles) QVGA 30f Establece la resolución de vídeo en QVGA 30f (320x240 píxeles) 3M Establece la resolución de la imagen en 3 megapíxeles. 5M Establece la resolución de la imagen en 5 megapíxeles. 8M Establece la resolución de la imagen en 8 megapíxeles. 12 M Establece la resolución de la imagen en 12 megapíxeles. Apagar Pitido Deshabilita el sonido de pitido. Encender Habilita el sonido de pitido. Disparador activado Deshabilita el sonido de pitido pero mantiene el sonido del disparador. Fecha/Hora - Establece la fecha y hora. Idioma - Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán los menús OSD. Sello fecha 14 Descripción HD TOTAL (30f) Encender Apagar Imprime una marca de fecha en cada imagen. Deshabilita la marca de fecha. Ícono Encender/ Apagar Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla. Presentación Encender/ Apagar Habilita y deshabilita la videocámara para mostrar imágenes y clips de vídeo en secuencia. Elementos de la configuración avanzada Si desea ajustar de forma precisa las fnciones de la videocámara, preisone el botón “E” (Experto) situado en el lateral de la unidad tal y como se ilustra. Esta acción ampliará los elementos de menú según se indica a continuación. Característica Opción Encender Flash Automático Apagar Descripción El flash se dispara siempre en cada disparo. El flash se dispara automáticamente cuando la iluminación es insuficiente. El flash está deshabilitado. Foto noche Automática o Desactivar Configuración predeterminada que permite hacer una fotografía con un fondo oscuro. Dado que la velocidad del obturador disminuirá al hacer fotografías en un lugar oscuro, es recomendable utilizar un trípode para eliminar la borrosidad causada por el temblor de las manos. Nota: el ruido aumenta cuando la fotografía se realiza en la oscuridad con esta función habilitada. Nota: la función de estabilizador se deshabilita cuando esta función está habilitada. EV -2~+2 Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando la vista previa de la imagen aparece muy brillante o muy oscura. Un valor positivo indica que la imagen será más brillante que lo habitual, mientras que un valor negativo hará que la imagen aparezca más oscura. Temp. automá. Encender/ Apagar Habilita y deshabilita el temporizador del disparador automático. Una vez activado este temporizador, la cámara comenzará a grabar al cabo de 10 segundos después de presionar el botón Obturador. Multidisparo (con resolución de vídeo) Encender/ Apagar Habilita o deshabilita la función de disparo continuo. Automático La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos. Soleado Esta configuración es adecuada para grabaciones en exteriores en un día soleado. Nublado Esta configuración es adecuada para grabaciones en días nublados o entornos sombríos. Bal. blanco Fluorescente Esta configuración es adecuada para grabaciones en interiores con iluminación fluorescente o entornos con una temperatura de color alta. Tungsteno Esta configuración es adecuada para grabaciones en interiores con iluminación incandescente o entornos con una temperatura de color baja. Normal Efecto ByN Clásico Bloqueo AF Encender/ Apagar Realiza grabaciones con un color natural. Realiza grabaciones en blanco y negro. Realiza grabaciones en un color con tono sepia. Habilita y deshabilita la función de enfoque automático. 15 Elementos de la configuración avanzada (continuación) Característica Estabilizador Opción Encender Apagar Seguim. Facial Encender/ Apagar Brillo 1~4 Formatear Predefinido Establece el brillo de la pantalla LCD. PAL Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL. Esta opción es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra, Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong Kong. 50Hz Establece la frecuencia de oscilación en 50Hz*. 60Hz Establece la frecuencia de oscilación en 60 Hz*. 3 min Deshabilita la función Apagado automático. La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva durante más de 3 minutos. Sí Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en cuenta que todos los archivos almacenados en el medio se perderán. No Anula la acción. Encender Apagar 16 Habilita y deshabilita la función de seguimiento facial. Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán, Japón y Corea. Apagar Apag. Autom. Deshabilita el estabilizador. NTSC Modo TV Parpadeo Descripción Minimiza la borrosidad causada por el temblor de las manos. Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en cuenta que se sobrescribirá la configuración actual. Anula la acción. Elementos de menú en el modo Configuración (continuación) * Tabla de configuración de frecuencias: Región Inglaterra Alemania Francia Italia España Países Bajos Rusia Configuración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Región Portugal América Taiwán China Japón Corea Tailandia Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60 Hz 60Hz 50Hz Indicador de carga de la batería Icono Descripción Batería totalmente cargada Batería con bastante carga Batería con poca carga * El flash sedeshabilitará.” Batería agotada Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la batería cuando el icono indique que queda poca carga. Duración de la batería Imagen estática Clip de vídeo Número de disparos Tiempo de grabación (minutos) 500 *disparo cada 30 segundos ** flash apagado ***resolución establecida en 5 M (2592 x 1944) 80 min. * La resolución se establece en 720P 60f (1280 x 720 a 60f) Nota: esta tabla solamente debe utilizarse como referencia La vida real de la batería depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga. 17 Capacidad de almacenamiento Vídeo (min) Memoria Imagen estática HD TOTAL 30f / HD 720P 60f HD 720P 30f / WVGA 60f QVGA 30f 5M Tarjeta SD (512MB) 7 15 45 290 Tarjeta SD (1GB) 15 30 90 580 Tarjeta SD (2GB) 30 60 180 1160 Tarjeta SD (4 GB) 60 120 240 2320 Tarjeta SD (8 GB) 120 240 480 2320 Nota: El valor real de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la saturación del color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y del entorno. Requisitos del sistema Los requisitos del sistema varían en función de la configuración de la resolución de vídeo: Resolución de vídeo HD TOTAL (1920 x 1080) a 30 fps Requisitos de su PC Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o posterior Procesador = Pentium 4 a 3,2 GHz Core 2 Dual o superior HD 60f (1280 x 720) a 60 fps RAM del sistema = 1 GB (se recomiendan 2 GB) Tarjeta gráfica = 256 MB de memoria RAM HD 30f (1280 x 720) a 30 fps Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o posterior WVGA 60f (848 x 480) a 60 fps Procesador = Pentium 4 a 3,2 GHz o superior RAM del sistema = 512MB (se recomiendan 1GB) QVGA 30f (320 x 240) a 30 fps 18 Tarjeta gráfica = 256 MB de memoria RAM Especificaciones Característica Descripción Sensor de imagen 5 megapíxeles (2592x1944 píxeles) Resolución Imagen estática: 3M, 5M, 8M, 12M Resolución de vídeo: 1920 x 1080, hasta 30 fps (HD TOTAL) 1280 x 720, hasta 60 fps (HD 60f) 1280 x 720, hasta 30 fps (HD 30f) 848 x 480, hasta 60 fps (WVGA 60f) 320 x 240, hasta 30 fps (QVGA 30f) Objetivo Lente zon zoom óptico 5X de enfoque automático Intervalo de enfoque Normal: 80 cm ~ Intervalo de apertura F3,5 ~ F3,7, f=6,8~34,0 mm Zoom digital 4X (N/D en modo HD TOTAL) Velocidad del obturador 1 ~ 1/2000 s Formato de archivo MOV y JPEG Memoria interna 40 MB para almacenamiento Memoria externa Tarjeta SD/SDHC (256 MB como mínimo y hasta 32 GB) Pantalla LCD LCP LTPS de 7,6 cm (3”) Salida de TV Admite HDMI HDTV y los sistemas NTSC y PAL Interfaz USB 2.0 Micrófono Micrófono estéreo integrado; conector para micrófono externo Altavoz Sí Foto nocturna Sí (tanto en el modo de imagen estática como en el modo de vídeo) Estabilización electrónica de imágenes (EIS, Electronic Image Stabilization) Disponible en 720P 60 fps y WVGA 60 fps Batería Batería recargable de ion-litio compatible NP60 Fuente de alimentación externa 100~240 V, 50~60 Hz, 5 V, 2 A Dimensiones 120 x 84 x 48 mm ; enfoque Macro: 1 cm ~ 80 cm Nota: las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para obtener más información sobre los detallas y funciones más avanzadas de la videocámara, consulte el manual electrónico que encontrará en el CD incluido. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298

AIPTEK AHD Z700 Extreme Especificación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Especificación