BH HI POWER SK Line G795 Instrucciones de operación

Categoría
Telefonos
Tipo
Instrucciones de operación
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
(E) Fig.1
(1) Monitor.
(33) Cuerpo principal.
(6) Manillar Apoyamanos.
(14) Barandilla Izquierda.
(15) Barandilla Derecha.
(2) Tapa trasera Monitor.
(40) Tornillo de M-10x70.
(5-1)Tornillo de M-5x10.
(13) Tuerca de M-8.
(37) Tornillo de M-4x10.
(3) Tornillo de M-4x12.
(34) Interruptor.
(38) Cable electrico de red.
(144) Bote de lubricante.
Llave combinada.
Llave punta en cruz.
Llave de allen.
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
5
ESPAÑOL
INDICACIONES DE SEGURIDAD.-
PRECAUCIONES.
Este aparato de ejercicio ha sido diseñado y
construido de modo que proporcione la máxima
seguridad. Sin embargo, deben aplicarse ciertas
precauciones al utilizar aparatos de ejercicio. Lea
el manual en su totalidad antes de montar y utilizar
el aparato de ejercicio
Asimismo, cumpla con las siguientes precauciones
de seguridad:
Durante la utilización de la cinta de correr SK siga
siempre las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
1-Para garantizar su seguridad y la del equipo lea
atentamente estas instrucciones antes de instalar
y utilizar la máquina.
2-Para garantizar el uso apropiado y la seguridad
del equipo, asegúrese de que todos los usuarios
lean este manual o conozcan su contenido.
Incluya los contenidos de este manual dentro del
programa de formación de su centro. Recuerde a
los usuarios que, antes de comenzar cualquier
programa de ejercicio, deben de superar un
examen medico completo.
3-Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
desenchufe siempre la unidad antes de proceder a
realizar las tareas de limpieza y / o mantenimiento.
4-Para disminuir el riesgo de quemaduras, fuego
descargas eléctricas o daños a personas respete
las siguientes precauciones.
5-No permita a niños o personas poco familiariza-
das con el funcionamiento del aparato se
acerquen y/o se suban al mismo. No utilice en
ningún caso este aparato como un juguete.
6-No deje la cinta de correr sin vigilancia.
Desconecte la unidad de la alimentación cuando
no esté en uso, antes de limpiarla o desmontar
alguna de sus partes. No ajuste la banda cuando
haya alguien usando la cinta.
7-Instale y utilice el modelo SK en una superficie
lisa y estable. No lo ubique al lado de una pared o
de mobiliario. Verifique la unidad antes de cada
uso y asegúrese de que la banda está en buen
estado.
8-Mantenga el aparato en óptimas condiciones de
utilización.
9-Utilice el modelo SK únicamente de la forma
indicada en este manual. No utilice accesorios
anexos que no estén recomendados por el
fabricante; estos accesorios pueden causarle
daños.
10-El modelo SK solo puede utilizarse por una
persona al mismo tiempo.
Guarde estas instrucciones.
INDICACIONES GENERALES.-
Lea atentamente las instrucciones de este manual.
Este le da indicaciones importantes sobre el
montaje, seguridad y uso de la máquina.
1 Esta unidad esta diseñada para uso profesional.
El peso de usuario no debe exceder de 150Kg.
2 Mantenga las manos alejadas de cualquiera de
las partes móviles de la unidad.
3 Es responsabilidad del propietario asegurarse
que todos los usuarios de la máquina estén
adecuados e informados sobre todas las
precauciones necesarias.
4-Tenga precaución al subirse y al bajarse del
modelo SK. Utilice los perfiles de apoyo laterales
cuando sea necesario. Comience el ejercicio sobre
la banda cuando la velocidad sea inferior a 3km/h.
5-No se retire de la banda cuando la misma se
esté moviendo.
6-Mantenga su cuerpo y su cabeza mirando al
frente.
7-Nunca intente darse la vuelta encima del
aparato.
8-Nunca encienda la máquina cuando haya
alguien encima de ella.
9-Vista ropa y calzado apropiados para el
ejercicio. No utilice ropa holgada. Recójase el pelo
en caso de tenerlo largo.
10-No fuerce la estructura de la unidad. No se
apoye sobre la consola del monitor electrónico ni
sobre las carcasas de la máquina.
11-Nunca lance ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aperturas de la máquina. Mantenga
las toallas y las manos lejos de las partes móviles.
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
6
12-No se sobreesfuerce o realice ejercicios por
encima de sus posibilidades. Si siente dolor o
síntomas fuera de lo normal, detenga en el
ejercicio inmediatamente y consulte con un
profesional de la medicina.
13-Mantenga todos los componentes eléctricos
(motor, cable de alimentación, interruptor, etc.)
alejados de cualquier liquido para evitar descar-
gas. No apoye nada sobre las carcasas, la banda
o el monitor electrónico. Ubique los líquidos en el
portaobjetos dentro de un recipiente apropiado.
14-Nunca utilice el equipo si esta dañado, si no
funciona correctamente, si ha caído desde una
altura o si ha caído al agua. Lleve el equipo a un
centro de asistencia técnica para su diagnóstico y
reparación.
15-Antes de enchufar la unidad compruebe que el
voltaje de su instalación coincide con el de la
máquina. El voltaje de la instalación debe de ser
de 220V y debe de asegurarse de que la toma
eléctrica es de la misma configuración que el
enchufe. De no ser así consulte con el servicio de
asistencia técnica.
16-Conecte el equipo únicamente a instalacio-
nes equipadas con toma de tierra. De lo
contrario el resultado puede ser una descarga
eléctrica para el usuario. Debe de asegurarse de
que la toma eléctrica es de la misma configuración
que el enchufe Fig.A.
Fig.A
17-No utilice la máquina con el cable eléctrico
dañado o desgastado.
18-No tire del cordón del enchufe para
desenchufar la unidad.
19-Mantenga el cordón del enchufe lejos de
superficies calientes.
20-No utilizar el equipo en lugares en los que se
estén usando aerosoles.
21-No utilizar la máquina al aire libre.
22-No realice tareas de mantenimiento y/o
reparación mas allá de las indicadas en este
manual. Para tareas mas complejas póngase en
contacto con el servicio técnico.
PROTECCIÓN.-
Este modelo está dotado de una protección
electrónica de parada automática para una óptima
conservación de los circuitos tanto electrónicos
como eléctricos.
Esta protección se activará si la unidad es
sometida a un esfuerzo o calentamiento anormal.
Si esto ocurriese:
1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcasa
en La posición «0» (OFF) Fig.B.
2.- Presione el interruptor de circuito Breaker (C)
para resetear Fig B.
3.- A continuación ponga el citado interruptor en la
posición «I» (ON) y la unidad se encontrará
preparada de nuevo para su uso.
En caso de que la protección se activara
repetidamente, las causas probables son:
- Condiciones de trabajo anormales,
- Falta de lubricación de la banda,
- Utilización de lubricantes con disolventes (usar
tipo BH),
- Banda demasiado tensa.
Conecte la unidad a un enchufe provisto de
terminal TIERRA. Ponga el interruptor (L) en
posición [1].
Fig.B
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-
Saque la unidad de la caja y colóquela en el suelo
como muestra la Fig.1.
ATENCION: Se recomienda la ayuda de una
segunda persona para el montaje.
Compruebe que tiene todas las piezas: (1)
monitor; (33) Cuerpo principal; (6) Manillar
Apoyamanos; (14) Barandilla izquierda; (15)
Barandilla derecha; (2) Tapa trasera del monitor;
(40) Tornillo de M-10x70; (5.1) Tornillo M-5x10;
(13) Tuerca de M8; (37) Tornillo M-4x10; (3)
Tornillo M-4x12; (34) Interruptor; Llave punta en
cruz; (144) Bote de lubricante; (38) Cable electrico
de red; Llave combinada; Llave de allen.
Siga cada uno de los pasos descritos en este
montaje.
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
7
1 En primer lugar suelte los tornillos (5) de la tapa
cubre motor (16) Fig.2.
Coja la barandilla derecha (15) e introduzca la
punta del cable de control (P), por el agujero (M)
Fig.2 y saque la punta (P) por la parte superior de
la barandilla, como muestra la Fig.2, seguido
introduzca la barandilla en el soporte inferior
derecho de la estructura, y atornille con los
tornillos (40).
2 Seguido coja la barandilla (14) y la introduzca
por el soporte inferior izquierdo de la estructura,
atornille con los tornillos (40).
Se necesita un mínimo de dos personas para
este paso.
3 Durante el montaje de las barandillas, una
persona sujetará la barandilla mientras la otra
aprieta los tornillos (40). De este modo, se evitarán
posibles accidentes.
4. COLOCACION DEL MANILLAR
APOYAMANOS.-
NOTA: Se recomienda la ayuda de una segunda
persona para el montaje de este elemento.
Coja el manillar apoya manos (6) y pase el
terminal (P) que sale de la parte superior de la
barandilla derecha (15) por el interior del apoya
manos y sáquelo por el agujero central (O) Fig.3.
Una vez realizado este montaje apoye el manillar
apoyamanos sobre las barandillas, teniendo
cuidado de no pillar los cables y con las tuercas
(13), apriete fuertemente.
A continuación coloque los dos portabotellines
(C1) en los laterales de las barandillas Fig.3 en
dirección de la flecha.
5. COLOCACION CHAPA
SUJECION MONITOR.-
Coja la chapa de sujeción monitor (4), pasando los
cables por el agujero central (O) Fig.4. Atorníllela
en el manillar apoya manos con los tornillos de
sujeción (
5.1
).
6. COLOCACIÓN DEL MONITOR.-
Coja el monitor (1) y conexione los terminales
Fig.5 k; m; o; que salen del monitor, con los
terminales l; n; y p, que salen del manillar
apoyamanos, seguido meta los terminales por el
agujero de la chapa de sujeción monitor, Fig.5, e
introduzca los tornillos (5-1) teniendo cuidado de
no pillar los cables y atornille.
7. COLOCACIÓN CHAPA
TRASERA DEL MONITOR.-
Coja la tapa trasera del monitor (2) Fig.5 y
posicionela. Coja los tornillos (3) y atornille.
NIVELACION.-
Una vez colocada la cinta de correr en su lugar
definitivo, para la realización de los ejercicios,
antes compruebe que el asentamiento de la cinta
de correr en el suelo y su nivelación sean los
correctos. Esto se conseguirá siguiendo los pasos
siguientes.
A).- Ponga la cinta de correr en marcha, para
visualizar en el monitor si el nivel de inclinación de
la cinta de correr esta a cero.
B).- Una vez verificado este punto, se coloca un
nivel sobre la banda Fig.6 y roscando más o
menos los tacos regulables (61) se deja la cinta
nivelada, como muestra la Fig.6.
Esta operacion es aconsejable realizarla
regulando sobre los dos tacos regulables.
MOVIMIENTO Y ALMACENAJE.-
La unidad esequipada con ruedas de trasporte
(88), Fig.7, lo que le hace más sencillo su
movimiento. Asegúrese de que el cable eléctrico
está desenchufado de la red eléctrica. Si desea
mover la cinta incline la cinta, Fig.7, hasta apoyar
las ruedas de transporte (88) en el suelo.
NOTA: Para evitar peligros, NO mueva la cinta
sobre suelos que no sean lisos.
MANTENIMIENTO.-
Para un óptimo mantenimiento de su unidad, y que
la fricción entre la banda y la tabla sea la mínima,
lubrique la parte interior, Fig.8 (debido a los
diferentes estilos de correr lubrique con más
atención la zona donde usted apoya los pies al
realizar el ejercicio) con el bote de lubricante (144).
Se recomienda lubricar la base de la cinta cada
mes, según la frecuencia de uso.
Tras lubricar, si la banda resbala, compruebe la
tensión de la misma.
Para tensar la banda, Fig.9, coja la llave de allen
(6mm) y con la máquina a 4Km/h gire los tornillos
(R y L) una vuelta en sentido de las agujas del
reloj.
No usar lubricantes con disolventes
AJUSTE DE BANDA.-
Un mal asentamiento de la unidad en los cuatro
puntos de apoyo puede producir un desplazamien-
to lateral de la banda (X). Un riguroso control de
calidad regula y comprueba la banda de
deslizamiento. Sin embargo, debido a las
diferencias de peso y a los individuales estilos de
correr, puede sufrir desplazamientos laterales.
Si la banda se desvía a la derecha o la izquierda,
pare la unidad.
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
8
DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA
LA DERECHA.-
Esta acción es muy importante. Siga estos pasos.
Para proceder al ajuste de la banda ponga la
unidad a una velocidad de 4Km/h. En el caso de
que la banda se haya desplazado hacia la
derecha, gire el tornillo (R) del lado derecho de su
máquina 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas
del reloj. Observe la posición de la banda, si al
cabo de un minuto la banda no queda totalmente
centrada, repita la operación. Si observa un
desplazamiento excesivo de la banda hacia la
izquierda, proceda a girar ligeramente el tornillo
derecho en el sentido contrario al de las agujas del
reloj. Fig.9. Una vez ajustada la cinta de correr,
puede comenzar el ejercicio de nuevo.
DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA
LA IZQUIERDA.-
Caso de que la banda se haya desplazado hacia
la izquierda, gire el tornillo (L) del lado izquierdo de
su máquina 1/4 de vuelta en el sentido de las
agujas del reloj. Observe la posición de la banda,
si al cabo de un minuto la banda no queda
totalmente centrada, repita la operación. Si
observa un desplazamiento excesivo de la banda
hacia la derecha, proceda a girar ligeramente el
tornillo izquierdo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj. Fig.9.
Importante: Una excesiva tensión de la banda
puede llevar a la pérdida de velocidad de su
máquina e incluso a deformaciones de la banda.
Por ello, tenga en cuenta que produce el mismo
efecto sobre la posición de la banda un giro en el
sentido de las agujas del reloj del tornillo derecho
(R) que un giro en el sentido contrario al de las
agujas del reloj en el tornillo izquierdo (L). Con lo
cual en el caso de desplazamientos excesivos,
puede proceder alternativamente con uno u otro
tornillo para evitar tensiones excesivas de la
banda.
INSTRUCCIONES DE USO.-
CONDICIÓN FÍSICA.
Estar en forma física, significa vivir plenamente. En
la sociedad moderna se sufre de una gran tensión.
El tipo de vida en las grandes ciudades es
básicamente sedentario. Nuestro régimen se ha
vuelto demasiado rico en calorías y grasas. Los
médicos son unánimes en recomendar la práctica
regular de ejercicio para controlar mejor nuestro
peso, mejorar nuestra forma física y relajarnos.
VENTAJAS DE LA PRÁCTICA DE
EJERCICIO.-
Un ejercicio regular por debajo de cierto nivel y de
una duración de 15/20 minutos, se vuelve
aeróbico. El ejercicio aeróbico es el ejercicio que
utiliza oxígeno fundamentalmente. Normalmente
se tratará de un ejercicio continuo sin pausas. En
efecto, además de azúcar y grasa, el cuerpo tiene
necesidad de oxígeno.
La práctica regular de un ejercicio, mejora la
facultad del cuerpo para suministrar oxígeno a
todos sus músculos, al mismo tiempo mejora la
función pulmonar, la capacidad de bombeo del
corazón y se facilita la circulación sanguínea. En
resumen, la energía desarrollada con la práctica
de un ejercicio quema kilocalorías (conocidas
como calorías).
EJERCICIO Y CONTROL DE PESO.-
Nuestra alimentación se traduce entre otros
elementos, en energía (calorías) para nuestro
organismo. Si consumimos más calorías que las
que quemamos, el resultado es un aumento de
peso y viceversa, si se queman más calorías que
las consumidas se pierde peso. En reposo nuestro
cuerpo quema alrededor de 70 calorías por hora
para mantener activas las funciones vitales.
PROGRAMA DE EJERCICIO.-
Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicio y teniendo en cuenta q programas de
ejercicio varían en función de la edad y del estado
físico, es recomendable una consulta a su médico,
ya que con sus sugerencias o recomendaciones
especificas logrará mejores resultados. Sea su
objetivo final una mejora de su forma física, un
control de su peso o una rehabilitación, tenga en
cuenta que su ejercicio debe ser progresivo,
planificado, variado y sin exceso. Recomendamos
que la frecuencia de sus ejercicios sea de 3 a 5
veces por semana.
Antes de comenzar una sesión es importante
realizar un calentamiento de unos 2-3 minutos con
una velocidad suave. Ello protegerá sus músculos
y preparará adecuadamente su sistema cardio
respiratorio. El siguiente paso será durante 15-20
minutos con un ritmo que le lleve a un número de
pulsaciones situado entre el 65 y el 75% o entre el
75 y el 85% en el caso de personas entrenadas.
Más adelante, cuando hayamos mejorado nuestra
forma física, podemos repartir el tiempo entre
ambos niveles, pero teniendo en cuenta que el
número de pulsaciones no debe sobrepasar el
85% (zona aeróbica) y nunca llegar al máximo
ritmo cardíaco que no podemos sobrepasar de
acuerdo a nuestra edad.
Finalmente, es importante relajar sus músculos.
Para ello basta andar con una velocidad ligera
durante 2-3 minutos hasta que sus pulsaciones
bajen de la línea del 65%. Esto evitará dolores
musculares, sobre todo después de una sesión
intensa. Es también recomendable acabar el
programa con unos ejercicios de relajación en el
suelo.
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
9
NOTA FINAL:
Esperamos que disfrute de su unidad. Con su
programa controlado de ejercicios se dará cuenta
de las ventajas, de sentirse mejor, con más vigor y
con más resistencia a la tensión. Juzgará por sí
mismo que merece la pena mantenerse en forma
con BH.
INSPECCIONES Y
MANTENIMIENTO.-
Desconecte la unidad y desenchufe el cable de la
red. Limpie el polvo de las superficies de la cinta
de andar especialmente las barandillas y la
consola electrónica con un paño o una toalla
húmeda. No utilice disolventes. Utilice un aspirador
para aspirar cuidadosamente alrededor de todos
los componentes visibles (cinta, estructura, etc).
Apoyando la unidad sobre uno de los laterales
también se puede aspirar la parte inferior. Aspire
también el interior de la caja del motor soltando la
tapa que protege el motor (tenga cuidado con los
cables). Compruebe periódicamente que todos los
elementos de sujeción estén debidamente
apretados y correctamente conectados.
Revise y apriete todas las partes de su unidad
cada tres meses.
El uso de esta máquina con parte gastada o
debilitada como por ejemplo la correa, la banda de
deslizamiento o los rodillos podría lesionar al
usuario. Cuando tengas dudas
sobre la condición de cualquier parte, le
recomendamos que la reponga usando partes
originales. El uso de otras partes podría producir
lesiones o afectar al rendimiento de la máquina.
BH SE RESERVA EL DERECHO A
MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE
SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
10
LOCALIZACION DE FALLOS Y AVERIAS
SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES
1. No se enciende
el monitor
1) Asegúrese de que la máquina está
enchufada a la red, el interruptor general
en posición 1 y la llave de seguridad
puesta.
1) Enchufe el cable a la red.
Coloque el interruptor en
posición 1 y ponga la llave de
seguridad
2. Se enciende el
monitor y no
funciona el motor
2) Comprobar que el limitador de corriente
esté hacia dentro.
2) Desconectar la máquina y
pulsar el limitador de corriente.
Lubricar la banda
3. Tirones al andar
encima de la banda
3.a)Comprobar lubricación banda
3.b) Comprobar tensión banda
deslizamiento.
3.c)Comprobar tensión correa de
transmisión
3.a) Lubricar la banda de
deslizamiento.
3.b) Tensar la banda de
deslizamiento.
3.c) Tensar la correa de
transmisión.
4. La máquina se
para (salta el
limitador de
corriente)
4)Comprobar lubricación banda 4) Pulsar el limitador de
corriente con el interruptor en
0 y lubricar la banda de
deslizamiento.
5. La barandilla da
calambres en las
manos
5)Comprobar que el enchufe donde está
conectada tiene toma de tierra
5) Enchufar la máquina en
enchufe con toma de tierra.
6. La banda se
descentra
6.a)Comprobar nivelación del suelo
6.b)Comprobar la cojera de la máquina
6) Nivelar la maquina con los
tacos de apoyo traseros.
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica,
llamando al teléfono de atención al cliente (ver página final del presente manual).
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
31
(P) Fig 1
(1) Monitor.
(33) Corpo principal.
(6) Volante com apoio de mãos.
(14) Grade Esquerda.
(15) Grade Direita.
(2) Tampa traseira Monitor.
(40) Parafuso de M-10x70.
(5.1)Parafuso de M-5x10.
(13) Porca de M-8.
(37) Parafuso de M-4x10.
(3) Parafuso de M-4x12.
(34) Interruptor
(38) Cabo eléctrico de electricidade.
(144)Recipiente de lubrificante.
Chave ponta em cruz.
Chave combinada.
Chave de Allen.
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
53
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad
To order replacement parts: State the part code and Quantity
Pour toute commande pièces détachées:
Indiquer le code de la pièce et la quantité
Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge
Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade
Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità
Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G790001 1
Code Code Code Code
1 G790001
40 G690040
79 G690079
127 G690127
2 G690002
41 G690041
80 G690080
128 G690128
3 G690003
42 G690042
81 G690081
129 G690129
4 G690004
43 G690043
82 G690082
130 G690130
5 G690005
44 G690044
83 G690083
131 G690131
5-1
G690005-1
45 G690045
84 G690084
132 G690132
6 G690006
46 G690046
85 G690085
133 G690133
8 G690008
47 G690047
87 G690087
134 G690134
9 G690009
50 G690050
88 G690088
135 G690135
10 G690010
51 G690051
89 G690089
136 G690136
11 G690011
52 G690052
90 G690090
137 G690137
12 G690012
53 G690053
91 G690091
138 G690138
13 G690013
54 G690054
92 G690092
139 G690139
14 G790014
55 G690055
93 G690093
140 G690140
15 G790015
56 G690056
94 G690094
141 G690141
16 G690016
57 G690057
95 G690095
142 G690142
17 G690017
58 G690058
96 G690096
143 G690143
18 G690018
59 G690059
97 G690097
144 G690144
19 G690019
60 G690060
98 G790098
145 G690145
20 G690020
60-1
G690060-1
99 G690099
149 G690149
21 G690021
60-2
G690060-2
100 G790100
150 G690150
22 G690022
61 G690061
101 G790101
151 G790151
23 G690023
62 G690062
102 G690102
B1 G790B1
24 G690024
63 G690063
103 G690103
B2 G790B2
25 G690025
63-1
G690063-1
105 G690105
B3 G690B3
26 G690026
64 G690064
106 G690106
C1 G690C1
27 G690027
64-1
G690064-1
108 G690108
C9 G790C9
28 G690028
66 G690066
110 G690110
C10
G790C10
29 G690029
67 G690067
113 G790113
C11
G790C11
30 G690030
68 G690068
117 G690117
C13
G790C13
31 G690031
69 G690069
118 G690118
C14
G790C14
32 G690032
70 G690070
119 G690119
C17
G790C17
33 G690033
72 G690072
120 G690120
C19
G790C19
34 G690034
73 G690073
121 G690121
C20
G790C20
35 G690035
74 G690074
122 G690122
C21
G790C21
36 G690036
75 G690075
123 G690123
D6 G790D6
37 G690037
76 G690076
124 G690124
E1 G790E1
38 G690038
77 G690077
125 G690125
E9 G790E9
39 G690039
78 G690078
126 G690126
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
55
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad
To order replacement parts: State the part code and Quantity
Pour toute commande pièces détachées:
Indiquer le code de la pièce et la quantité
Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge
Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade
Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità
Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G795001 1
Code Code Code Code
1 G795001
36 G695036
76 G695076
126 G695126
2 G695002
37 G695037
77 G695077
127 G695127
3 G695003
38 G695038
78 G695078
128 G695128
4 G695004
39 G695039
79 G695079
129 G695129
5 G695005
40 G695040
80 G695080
130 G695130
5-1
G695005-1
41 G695041
81 G695081
131 G695131
6 G695006
42 G695042
82 G695082
132 G695132
8 G695008
43 G695043
83 G695083
133 G695133
9 G695009
44 G695044
84 G695084
134 G695134
10 G695010
45 G695045
85 G695085
135 G695135
11 G695011
46 G695046
87 G695087
136 G695136
12 G695012
47 G695047
88 G695088
137 G695137
13 G695013
50 G695050
89 G695089
138 G695138
14 G795014
51 G695051
90 G695090
139 G695139
14-1
G795014-1
52 G695052
91 G695091
140 G695140
14-2
G795014-2
53 G695053
92 G695092
141 G695141
14-3
G795014-3
54 G695054
93 G695093
142 G695142
15 G795015
55 G695055
94 G695094
143 G695143
15-1
G795015-1
56 G695056
95 G695095
144 G695144
15-2
G795015-2
57 G695057
96 G695096
145 G695145
16 G695016
58 G695058
97 G695097
149 G695149
17 G695017
59 G695059
98 G795098
150 G695150
18 G695018
60 G695060
99 G695099
151 G795151
19 G695019
60-1
G695060-1
100 G795100
B1 G795B1
20 G695020
60-2
G695060-2
101 G795101
B2 G795B2
21 G695021
61 G695061
102 G695102
B3 G695B3
22 G695022
62 G695062
103 G695103
C1 G695C1
23 G695023
63 G695063
105 G695105
C9 G795C9
24 G695024
63-1
G695063-1
106 G695106
C10
G795C10
25 G695025
64 G695064
108 G695108
C11
G795C11
26 G695026
64-1
G695064-1
110 G695110
C13
G795C13
27 G695027
66 G695066
117 G695117
C14
G795C14
28 G695028
67 G695067
118 G695118
C17
G795C17
29 G695029
68 G695068
119 G695119
C19
G795C19
30 G695030
69 G695069
120 G695120
C20
G795C20
31 G695031
70 G695070
121 G695121
C21
G795C21
32 G695032
72 G695072
122 G695122
D6 G795D6
33 G695033
73 G695073
123 G695123
E1 G795E1
34 G695034
74 G695074
124 G695124
E9 G795E9
35 G695035
75 G695075
125 G695125
SK
SKSK
SK
LINE G790 / G795
sportkoncept
Español
Por medio de la presente Exercycle S.L. declara
que este producto cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de las Directivas
2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE.
English
Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is
in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directives
2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.
Français
Par la présente Exercycle S.L déclare que cette
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes des
directives 2004/108/CE, 2006/95/CE et 98/37/CE.
Deutsch
Hiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,
2006/95/EG und 98/37/EG befindet.
Português
Exercycle S.L. declara que este producto está
conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições das Directivas 2004/108/CE,
2006/95/CE e 98/37/CE.
Italiano
Con la presente Exercycle S.L. dichiara che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite delle direttive
2004/108/CE, 2006/95/CE e 98/37/CE.
Nederlands
Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produkt in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn
2004/108/EG, 2006/95/EG en 98/37/EG.
SK
LINE
LINELINE
LINE
sportkoncept
3
ESPAÑOL
INDICACIONES GENERALES.-
Este monitor electrónico está diseñado para ser utilizado de forma sencilla e intuitiva. Los textos que
aparecen en la pantalla inferior (B) guiarán al usuario durante la realización del ejercicio.
Sin embargo, recomendamos que el preparador físico lea atentamente esta sección con el fin de conocer a
fondo el monitor electrónico y mostrar al usuario su funcionamiento de forma efectiva.
Esta pantalla de monitor es táctil, para lo cual el pulsar una tecla es, posicionando el dedo, en la
señalización de dicha tecla en la pantalla.
NOTA: El monitor pasa a modo reposo si está 4 minutos sin tocar ninguna tecla .Pulsando la tecla STOP el
monitor pasa a modo preparado (READY)
PERSONALIZACIÓN DEL MONITOR ELECTRÓNICO.-
Para entrar en el modo de personalización del monitor es necesario seguir los siguientes pasos:
Estando la máquina apagada el monitor apagado, pulse la tecla RESET y sin soltar la tecla ponga el
interruptor (b) de entrada de corriente en la posición 1 Fig.A, situado en la parte inferior delantera de la
máquina.
Fig.A
1) CAMBIO DE IDIOMA.-
Una vez encendido el monitor le aparecerá la palabra “LANGUAGE” en la pantalla alfanumérica (B) Fig.1.
Estando la palabra ‘LANGUAGE’ parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeara el idioma, seleccione
su idioma con las teclas SPEED y SPEED pulse la tecla ENTER y le volverá a parpadear la palabra
“LANGUAGE”, con la tecla SPEED, pase al punto (2 Sounds), del cuadro inferior adjunto.
2) CAMBIO DE SONIDO.-
Estando la palabra Sounds parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeará la palabra ON o OFF, con
las teclas SPEED y SPEED se cambia la opción que se muestra parpadeante, una vez elegida la opción
pulse la tecla ENTER para confirmar y le parpadeará la palabra Sounds, con la tecla SPEED, pase al
punto (3 Text) del cuadro inferior adjunto.
3) CAMBIO DE SALUDO INICIAL.-
Estando la palabra Text parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeará la palabra ON o OFF, con las
teclas SPEED y SPEED se cambia la opción que se muestra parpadeante. Eligiendo la palabra ON le
permite cambiar el mensaje de saludo inicial del monitor.
Una vez elegida la opción ON pulse la tecla ENTER y visualizará en la pantalla alfanumérica (B) un cursor
parpadeante, con las teclas SPEED y SPEED, seleccione letra a letra el mensaje de saludo inicial. Una
vez haya completado el mensaje pulse la tecla ENTER durante unos segundos y le parpadeará la palabra
Text, con la tecla SPEED, pase al punto (4 Manual T) del cuadro inferior adjunto.
4) TIEMPO MAX. EJERCICIO.-
Estando la palabra Manual T. parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeara la cifra entre 0 y 60
Minutos, con las teclas SPEED y SPEED seleccione la opción que se muestra parpadeante, una vez
elegida la opción pulse la tecla ENTER para confirmar y le parpadeara la palabra Manual T., con la tecla
SPEED, pase al punto (5 SPR time), del cuadro inferior adjunto.
5) TIEMPO DE RESISTENCIA EN PROGRAMA H.R.C.
Estando la palabra SPR time parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeara la cifra entre 20 y 60
Segundos, con las teclas SPEED y SPEED seleccione la opción que se muestra parpadeante, una vez
elegida la opción pulse la tecla ENTER para confirmar y le parpadeara la palabra SPR time, con la tecla
SPEED, pase al punto (6 Control SPEED), del cuadro inferior adjunto.
SK
LINE
LINELINE
LINE
sportkoncept
4
CUADRO DE LOS PARÁMETROS PERSONALIZABLES
Parámetro Descripción
1) Language
Define el idioma en el que el monitor electrónico muestra los mensajes.
Opciones: Español; Portugués; Ingles; Francés; Alemán; Holandés; Italiano
2) Sounds
Habilita o deshabilita los mensajes sonoros del monitor electrónico.
Opciones: - ON (Habilitado)
- OFF (Deshabilitado)
3) Text
Opciones:
OFF (Se muestra el mensaje de saludo por defecto)
ON (Permite editar el mensaje de saludo)
Permite personalizar el mensaje de saludo, incluyendo, por ejemplo, el nombre del
gimnasio.
4) Manual T
Establece un tiempo máximo para la duración del ejercicio.
Opciones:
0 (No se establece tiempo máximo)
Valor en minutos del tiempo máximo de duración del ejercicio (máximo 60)
5) SPR time
Establece la cadencia de cálculo de la resistencia en el programa de pulso
constante.
Opciones: Valor en segundos (mínimo 20 y máximo 60)
CAMBIO DE Km. a Millas.-
Para cambiar de Km. a Millas, pulse la tecla ENTER durante 10 segundos y accederá al cambio,
visualizando en la pantalla (B) “KM”, seleccione la medida de su velocidad con las teclas INCLINE e
INCLINE (METRIC / Km. -- ENGLISH / Millas) pulse la tecla ENTER.
ELEMENTOS DEL MONITOR ELECTRÓNICO (Fig.1).-
El monitor electrónico se compone de dos zonas bien diferenciadas;
La zona superior Fig.2 (A – B – C) se encuentra la VISUALIZACIÓN.
La zona inferior Fig.3 (E – F – G) se encuentra el TECLADO.
VISUALIZACIÓN.-
Esta zona está compuesta por dos pantallas.
(A).- Display Matriz de LEDs superior, donde se monitoriza el nivel de esfuerzo que se realiza del programa
seleccionado en cada momento.
(B).- Display de Pantalla alfanumérica inferior, que guía al usuario durante la selección y realización del
ejercicio.
La pantalla superior (A) mostrará los diferentes perfiles preprogramados de esfuerzo (programas) que
podemos seleccionar y, durante el ejercicio, el nivel de esfuerzo que se realiza en cada momento.
La pantalla alfanumérica inferior (B) se encarga de guiar al usuario durante la selección del ejercicio a
realizar y de mostrar información sobre el ejercicio durante y después de su realización. Los LEDs
indicadores (C) que se encuentran debajo de la pantalla alfanumérica muestran simultáneamente la
VELOCIDAD; TIEMPO / DISTANCIA; CALORIAS / INCLINE; PULSO e indican cual es la información que se
está mostrando en cada momento del ejercicio.
Los datos que se muestran en los LEDs (C) durante la realización del ejercicio son los siguientes:
-SPEED - VELOCIDAD: Se muestra un valor estimado de la velocidad lineal a la que se desplaza la banda
de la maquina. El valor se muestra en kilómetros por hora (Km/h).
-TIME TIEMPO: Durante el ejercicio se muestra el tiempo que ha trascurrido desde que comenzamos el
mismo, o, en caso de haber seleccionado un tiempo de ejercicio predefinido, el tiempo que resta para
acabar el ejercicio. El tiempo se muestra en minutos y segundos (mm:ss).
-DISTANCE DISTANCIA: Se muestra la distancia que hemos recorrido desde el inicio del ejercicio. La
distancia se calcula teniendo en cuenta la estimación de velocidad lineal (SPEED) y las unidades son los
kilómetros y hectómetros.
SK
LINE
LINELINE
LINE
sportkoncept
5
-CALORIES – CALORIAS: Se muestra una estimación de las calorías que se han quemado hasta el
momento. La estimación se realiza tomando en cuenta la energía que se está realizando en cada momento
y los datos de peso y edad introducidos por el usuario.
-INCLINE INCLINACION: Se muestra el nivel de inclinación que tiene la máquina en cada momento. La
máquina tiene 15 niveles de inclinación (0 a 15). El grado de inclinación se puede cambiar actuando sobre
las teclas INCLINE e INCLINE. Al finalizar el ejercicio la máquina vuelve al nivel de inclinación 0.
-PULSE – PULSO: Se muestra la frecuencia cardiaca del usuario, siempre que esta información sea
accesible mediante los sensores de mano ( Hand – Grip )o la banda telemétrica de pecho, cuando se utilizan
los dos juntos, se da prioridad a la banda telemétrica de pecho. Para más información acerca de la
frecuencia cardiaca, consultar la sección: Medida de pulso; banda de pecho y hand-grip.
TECLADO (Fig.3).
A continuación se enumera la función de cada tecla.
El monitor electrónico incluye un teclado de uso sencillo. Este teclado consta de las teclas de Fan /
ventilador (E), de teclas numéricas (F) y de las teclas función (G).
- Teclas Fan / Ventilador (E).- Off / On (Marcha y parada); Low (Velocidad Mínima); High (Velocidad
Máxima)
- Teclas numéricas (F).- (1- 0) se utilizan para introducir los datos que el monitor solicite.
- Teclas de función (G).- reset; speed-; speed; pause; stop; incline; incline; quick/start; enter.
Estas teclas se utilizan para seleccionar el ejercicio a realizar, introducir los datos solicitados, controlar el
nivel de resistencia del ejercicio y finalizar el mismo.
-reset.- Tecla de anulación. Se utiliza para borrar los datos que se introducen en el monitor a la hora de
seleccionar un programa.
-Speed-.- Tecla de disminución de velocidad. Durante la realización del ejercicio esta tecla disminuye en
una décima de kilómetro por hora la velocidad de la maquina. Si se mantiene pulsada esta tecla la velocidad
continuara disminuyendo. Durante la selección de los perfiles preprogramados se utiliza para mostrar en
pantalla el perfil anterior al mostrado.
-Speed
.- Tecla de incremento de velocidad. Durante la realización del ejercicio está tecla aumenta en
una décima de kilómetro por hora la velocidad de la maquina. Si se mantiene pulsada esta tecla la velocidad
continuara aumentando. Durante la selección de los perfiles preprogramados se utiliza para mostrar en
pantalla el perfil siguiente al mostrado
.
-enter.- Tecla de selección y validación. Se utiliza durante la selección de un perfil preprogramado para
seleccionarlo, validar los datos que han de introducirse y comenzar el ejercicio. Durante la programación del
perfil de usuario se utiliza además para validar el nivel de esfuerzo correspondiente a cada minuto.
-pause.- Tecla de pausa. Si se pulsa durante la realización del ejercicio, éste se interrumpe, deteniendo
el cronometro de duración de ejercicio. Para reanudar el cronometro de duración del ejercicio pulse la tecla
pause de nuevo. Si, estando en modo pausa, se pulsa la tecla STOP en ejercicio se dará por finalizado. El
tiempo límite de modo pausa es de cinco minutos, una vez transcurrido este tiempo el ejercicio se dará por
finalizado.
Si, estando en modo pausa, se pulsa la tecla STOP en ejercicio se dará por finalizado.
-stop.- Tecla de parada. Si se pulsa durante la realización del ejercicio, éste se da por finalizado y la
cinta se para. Se muestra un resumen con los datos del ejercicio y se vuelve a la pantalla de inicio.
-Incline.- Tecla de decremento del nivel de inclinación. Durante la realización del ejercicio esta tecla
disminuye en un grado la inclinación de la máquina. Si se mantiene pulsada esta tecla la inclinación
continuará disminuyendo.
-Incline.- Tecla de incremento del nivel de inclinación. Durante la realización del ejercicio esta tecla
aumenta en un grado la inclinación de la máquina. Si se mantiene pulsada esta tecla la inclinación
continuará aumentando.
-quick/start.- Tecla de inicio inmediato. Siempre que el LED de la tecla se encuentre parpadeando, al
pulsar esta tecla y transcurriendo 3 segundos, contados en forma descendente, comienza el ejercicio en
modo manual.
SK
LINE
LINELINE
LINE
sportkoncept
6
PUESTA EN MARCHA.-
Para la puesta en marcha del monitor: Conectar el cable eléctrico que se suministra con la máquina, al
enchufe de red eléctrica, comprobando que corresponde al voltaje que especifica en la maquina, también
compruebe que el enchufe tiene toma de tierra Fig.B. Seguido ponga el interruptor (b) en posición 1 Fig.A.
Fig.A Fig.B
Una vez encendido el monitor le mostrará en el display de matriz de LEDs (A) Fig.2, el perfil y la letra “M” de
manual, y en display de pantalla alfanumérica inferior (B) le mostrara el saludo de bienvenida “BIENVENIDO
A HI – POWER”.
Pulsando la tecla QUICK/START se pone en marcha el programa en manual, transcurridos 3 segundos,
indicados en forma descendente con una velocidad de 2 Km/h. y pulsando las teclas speed- o speed, usted
puede aumentar o disminuir la velocidad de la máquina. También puede aumentar o disminuir la velocidad
con las teclas numéricas (F) del teclado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.-
PUESTA EN MARCHA VENTILADOR.-
Esta maquina dispone en el monitor de salidas de aire que a través de un ventilador (FAN) Fig.3, le
proporciona dos velocidades de aire, una baja (LOW) y otra alta (HIGH), para la puesta en marcha del
ventilador estando realizando el ejercicio, pulse la tecla ON / OFF situada en el teclado Fig.3 y el ventilador
se pondrá en marcha, en el momento que el monitor se ponga en PAUSE el ventilador se desconecta.
P0 - MODO MANUAL.-
Una vez encendido el monitor le mostrara en el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la
letra “M” de manual, y en display de pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2 le mostrará el saludo de
bienvenida “BIENVENIDO A HI – POWER”.
Pulsando la tecla QUICK / START a los 3 segundos .contados en forma descendente se pone en marcha el
programa, en manual.
En el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 le indicara parpadeando a la velocidad que esta
realizando el ejercicio. Pulsando las teclas speed- o speed, usted puede aumentar o disminuir entre los
veinte niveles de velocidad del ejercicio. También puede aumentar o disminuir la velocidad con las teclas
numéricas (F) del teclado Fig.3.
En el display de pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2 le irá mostrando cada 10 segundos alternativamente,
los valores de; La velocidad SPEED; Sistema Métrico Km/h, Sistema Británico Mª/h; El tiempo (TIME);
Calorías (CALORIES) y Pulso (PULSE) y en otra secuencia le mostrara; El tiempo (TIME); Distancia
(DISTANCE) e Inclinación (INCLINE).
Pulsando la tecla STOP o pulsando la tecla de EMERGENCIA (G) situada en la parte inferior de las
pantallas de monitor, se interrumpe el programa y en el display de pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2, le
informara de la media de los valores TIEMPO DE EJERCICIO (HH:MM:SS); DISTANCIA RECORRIDA
(Km./h); VELOCIDAD MEDIA (Km./h); CALORIAS CONSUMIDAS (Kcal.); que ha realizado durante el
ejercicio, mostrándoselos dos veces cada cinco segundos.
Si en el tiempo que trascurre la información de los valores medios, no se toca ninguna tecla, no se hace
ejercicio y se pulsa la tecla STOP pasara al programa manual.
MODO PROGRAMAS.-
El monitor dispone de: 1 programa de perfil MANUAL; 8 PROGRAMAS con perfiles preprogramados; de un
perfil programable por el usuario (USER); programas TEST masculino, y TEST femenino; y programa de
ritmo cardiaco constante (H.R.C.).
SK
LINE
LINELINE
LINE
sportkoncept
7
PROGRAMA DE INCLINACIÓN Y VELOCIDAD.-
Configuración del programa.-
Este software permite al usuario seleccionar entre programas de velocidad o de inclinación.
En los programas de inclinación, los LEDs del monitor hacen referencia al grado de inclinación de la
máquina, mientras que en los programas de velocidad, los LEDs hacen referencia a la velocidad actual.
Este software también permite establecer una velocidad máxima.
Estando el monitor encendido le mostrará el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la letra
“M” de manual.
Para entrar al menú de configuración, una vez visualizada la pantalla pulse la tecla STOP y sin soltarla pulse
la tecla ENTER, mantener ambas pulsadas durante 4 segundos aproximadamente.
En primer lugar aparece esta pantalla, que hace referencia a
la versión de software de la máquina.
Pulse la tecla ENTER
La siguiente pantalla muestra la referencia del hardware.
Pulse la tecla
ENTER y le
aparecerá la
siguiente
pantalla mostrándole el programa de inclinación DG, o el de velocidad SPD.
Seleccione el programa deseado pulsando las teclas INCLINE/INCLINE.
Pulse la tecla ENTER.
Si se ha elegido el programa de inclinación, los perfiles representados de velocidad, pasarán a mostrar los
grados de inclinación del programa elegido.
La siguiente
pantalla nos
permite elegir
entre unidades inglesas (ML) o el sistema métrico (KM) presionando las teclas INCLINE/INCLINE.
Pulse la tecla ENTER.
La siguiente pantalla nos permite elegir la velocidad máxima
de la máquina entre 20 y 25Km/h o 10´6 y 15´6 ML/h,
pulsando las teclas INCLINE/INCLINE.
Pulse la tecla ENTER.
La siguiente pantalla muestra información sobre la distancia
total recorrida. Es la suma de la de todos los usuarios.
Pulse la tecla ENTER.
Esta pantalla muestra información sobre el tiempo total que la
cinta ha estado funcionando.
Pulse la tecla ENTER, para salir al menú principal.
SK
LINE
LINELINE
LINE
sportkoncept
8
La cinta está ya configurada y preparada para empezar a funcionar.
Ver gráficos de los programas preprogramados en las páginas finales de este manual.
P1 - P8 PROGRAMAS PREPROGRAMADOS.-
Estando el monitor encendido le mostrara el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la letra
“M” de manual. Para visualizar lo diferentes perfiles preprogramados se utilizan las teclas SPEED- y
SPEED. Una vez se haya seleccionado un perfil en concreto pulse la tecla ENTER.
En el display de matriz de LEDs superior (A) le pedirá la edad entre (10 y 99años) seleccione su edad con
las teclas numéricas (F) Fig.3, pulse ENTER. A continuación le pedirá el peso entre (30 y 199Kg), seleccione
su peso con las teclas numéricas (F) Fig.3, pulse ENTER. A continuación le pedirá el tiempo de duración del
ejercicio entre (10 y 60 minutos), seleccione el tiempo con las teclas numéricas (F) Fig.3, pulse ENTER, le
mostrara en la pantalla alfanumérica (B) INICIO DE EJERCICIO y dará comienzo a su ejercicio
transcurridos 3
segundos, indicados en forma descendente con una velocidad de 2Km/h.
Dentro de cada perfil preprogramado el usuario dispone de niveles de dificultad diferentes, para seleccionar
cualquiera de ellos es suficiente con utilizar las teclas SPEED- y SPEED durante la realización del
ejercicio.
Una vez haya terminado el programa que ha estado realizando el ejercicio el monitor le habrá calculado la
media de los valores en el cual ha realizado el ejercicio y se los mostrará el la pantalla alfanumérica inferior
(B) Fig.2.
Pulsando la tecla STOP se interrumpe el programa y en el display de pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2,
le informara de la media de los valores TIEMPO DE EJERCICIO; DISTANCIA RECORRIDA; VELOCIDAD
MEDIA; CALORIAS CONSUMIDAS; que ha realizado durante el ejercicio, mostrándoselos dos veces cada
cinco segundos.
Si en el tiempo que trascurre la información de los valores medios, no se toca ninguna tecla, y se pulsa la
tecla STOP pasará al programa manual.
P9 - PROGRAMA USUARIO (USER).-
Estando el monitor encendido le mostrara el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la letra
“M” de manual, para visualizar lo diferentes perfiles preprogramados se utilizan las teclas Speed- y Speed.
Una vez se haya seleccionado el programa 9 (USER), pulse la tecla ENTER.
En el display de matriz de Leds (A) Fig.2 le pedirá la edad entre (10 y 99 años) seleccione su edad con las
teclas numéricas (F) Fig.3, (si se introduce el valor, fuera de los dos dígitos le mostrara el valor mas
cercano). Pulse ENTER.
A continuación le pedirá el peso entre (30 y 199Kg.), seleccione su peso con las teclas numéricas (F) Fig.3,
pulse ENTER. A continuación le pedirá el tiempo de duración del ejercicio entre (10 y 60 minutos),
seleccione el tiempo con las teclas numéricas (F) y pulse ENTER a continuación pulse la tecla RESET y
pulsando las teclas SPEED- y SPEED, puede comenzar a diseñar el perfil de velocidad que usted desee
en el display de matriz de LEDs (A).
El perfil a diseñar esta subdividido en 21 pasos. Para seleccionar el primer paso, pulse RESET, las teclas
SPEED- y SPEED, a continuación pulse la tecla ENTER, y así sucesivamente hasta completar el gráfico
del programa que usted desee.
Si se ha equivocado al grabar algún paso, pulse la tecla RESET y volverá al paso anterior.
A continuación pulse tecla ENTER y le mostrará en la pantalla alfanumérica (B) INICIO DE EJERCICIO y
dará comienzo a su ejercicio transcurridos 3 segundos, indicados en forma descendente.
Una vez haya terminado el programa que ha estado realizando el ejercicio el monitor le habrá calculado la
media de los valores en el cual ha realizado el ejercicio y se los mostrara el la pantalla alfanumérica (B)
Fig.2.
Pulsando la tecla STOP se interrumpe el programa y en el display de pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2,
le informara de la media de los valores TIEMPO DE EJERCICIO; DISTANCIA RECORRIDA; VELOCIDAD
MEDIA; CALORIAS CONSUMIDAS; que ha realizado durante el ejercicio, mostrándoselos dos veces cada
cinco segundos .
SK
LINE
LINELINE
LINE
sportkoncept
9
Si en el tiempo que trascurre la información de los valores medios no se toca ninguna tecla, y no se hace
ejercicio si pulsa la tecla STOP pasara al programa manual.
P10 - P11 PROGRAMAS DE TEST VARON – MUJER.-
El objetivo del test es valorar la forma física del usuario. La diferencia entre los programas de varón y de
mujer esta en los Watios, los valores del varón están seleccionados en 150 W. y en el programa de mujer en
100 W.
Estando el monitor encendido, el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 le mostrará el perfil y la letra
“M” de manual. Para visualizar los diferentes perfiles preprogramados se utilizan las teclas SPEED- y
SPEED. Una vez se haya seleccionado el programa TEST Varón ó TEST Mujer, pulse la tecla ENTER. A
continuación, el display de Pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2 le pedirá la edad (entre 10 y 99 años).
Seleccione su edad con las teclas numéricas (F) Fig.3 y pulse ENTER, le mostrara en la pantalla
alfanumérica (B) INICIO DE EJERCICIO y dará comienzo a su ejercicio
transcurridos 3 segundos, indicados en
forma descendente.
En el dispay de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 le mostrara un corazón parpadeante, coloque sus manos
sobre los sensores de pulso (hand -grip) situados en el manillar o en el caso de disponer de banda medidora
de pulso telemétrica colóquesela en el pecho. Comience el TEST.
Al finalizar los 12 minutos de duración del test le mostrará una valoración entre el 1 (muy deficiente) y el 5
(excelente). También puede aparecer una valoración de 0 que quiere decir que el test no ha sido realizado
correctamente, no se ha utilizado la medición de ritmo cardiaco correctamente.
NOTA: Es obligatorio para hacer el test utilizar la medición del ritmo cardiaco, usando para ello los sensores
manuales (hand-grip) o la banda de pecho. Es conveniente hacer un pequeño calentamiento antes de
realizar el test. Esto evitará lesiones.
El máximo número de pulsaciones que una persona nunca debe sobrepasar se le denomina ritmo máximo y
éste disminuye con la edad. Una sencilla fórmula para calcular es restar a 220 la edad en años. El ejercicio,
para que sea correcto, debe mantenerse entre el 65% y el 85 % del ritmo cardíaco máximo y se recomienda
no sobrepasar el 85%.
Cuando sus pulsaciones pasen del 85% del ritmo cardiaco máximo aparecerá un corazón parpadeando y un
pitido durante 2 segundos hasta que sus pulsaciones no bajen del 85 % de su ritmo cardiaco máximo.
Se recomienda trabajar por debajo del 85% del ritmo cardíaco máximo por razones de seguridad.
P12 - PROGRAMA DE RITMO CARDIACO CONSTANTE (H R C).-
Es conveniente hacer un pequeño calentamiento antes de realizar el programa. Esto evitará posibles
lesiones.
Este programa permite hacer el ejercicio a un ritmo cardiaco (entre el 65 y el 85% del ritmo cardiaco
máximo) y la máquina le ajustara el nivel de resistencia para lograr que en todo momento el usuario
mantenga el ritmo cardiaco al nivel seleccionado. Es obligatorio utilizar la medición del ritmo cardiaco,
usando para ello la banda de pulso telemétrico de pecho únicamente, y no sobrepasar del 85% del ritmo
cardiaco máximo.
Estando el monitor encendido le mostrara el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la letra
“M” de manual, para visualizar lo diferentes perfiles preprogramados se utilizan las teclas SPEED- y
SPEED. Una vez se haya seleccionado el programa HRC pulse la tecla ENTER.
En el display de la Pantalla alfanumérica inferior (B) le pedirá el valor del ritmo cardiaco que desea hacer el
ejercicio seleccione con las teclas numéricas (F) Fig.3 entre (25 y 250 P.P.M. Pulsaciones Por Minuto) pulse
ENTER, le mostrara en la pantalla alfanumérica (B) INICIO DE EJERCICIO y dará comienzo a su ejercicio
transcurridos 3 segundos, indicados en forma descendente.
En los tres primeros minutos este programa tiene un esfuerzo programado para evitar cualquier tipo de
lesión. En el primer minuto se comienza con una velocidad de 4Km./h. En el segundo minuto se pasa a una
velocidad de 4,5 Km/h. En el tercer minuto se pasa a una velocidad de 5Km/h. A partir del cuarto minuto, el
ordenador adecua automáticamente el esfuerzo para mantener el pulso entorno al valor previamente
programado.
NOTA: Si en el paso al minuto tercero el monitor no ha recibido ninguna señal de pulso el programa se para.
SK
LINE
LINELINE
LINE
sportkoncept
10
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS.-
En la pantalla pueden aparecer una serie de símbolos o de palabras con el siguiente significado:
Símbolo del corazón y una interrogante:
No se ha colocado la banda del pecho o no se la ha colocado adecuadamente.
Símbolo del corazón parpadeando:
Este símbolo sólo aparecerá en los programas de tests.
Al máximo número de pulsaciones que una persona nunca debe sobrepasar se le denomina ritmo máximo y
éste disminuye con la edad. Una sencilla fórmula para calcular es restar a 220 la edad en años. El ejercicio,
para que sea correcto, debe mantenerse entre el 65 y el 85% del ritmo cardíaco máximo y se recomienda no
sobrepasar el 85%.
Cuando sus pulsaciones pasen del 85 % del ritmo cardiaco máximo aparecerá un corazón parpadeando y
un pitido durante 2 segundos hasta que sus pulsaciones no bajen del 85 % de su ritmo cardiaco máximo. Se
recomienda trabajar por debajo del 85% del ritmo cardíaco máximo por razones de seguridad.
*0*:
Este símbolo aparece en los tests masculino y femenino y significa que usted ha realizado el test no se ha
colocado la banda de pecho).
Símbolo de Llave fija:
Avería mecánica. Apagar la máquina y encenderla pasados 2 minutos. La máquina posee un sistema de
corrección de averías automático, no obstante, si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio
técnico.
TEXTOS DE INFORMACIÓN MONITOR
1. “BIENVENIDO A HI POWER”
2. “PULSE LAS FLECHAS PARA SELECCIONAR PERFIL”
3. “PULSE QUICK/START PARA COMENZAR”
4. “PULSE ENTER PARA COMENZAR PERFIL”
5. “ERROR”
6. “CONSULTE SERVICIO TECNICO”
7. “INTRODUZCA SU EDAD <10-99>”
“INTRODUZCA SU PESO <30-199> KG”
8.
“INTRODUZCA SU PESO <70-440> LB”
9. “INTRODUZCA EL TIEMPO DE EJERCICIO <10-60> MINUTOS”
“INTRODUZCA CONSIGNA DE WATTIOS <25-400>”
10.
“WATTS=”
11. “EDAD=”
12. “INTRODUZCA CONSIGNA DE PULSO <25-250>”
13. “PULSO=”
14. “PULSE PAUSE PARA CONTINUAR EJERCICIO. PULSE STOP PARA TERMINAR”
15. “TIEMPO DE EJERCICIO=”
16. “DISTANCIA RECORRIDA=”
17. “VELOCIDAD MEDIA=”
18. “CALORIAS CONSUMIDAS=”
19. “PULSE ENTER PARA ACEPTAR EL PERFIL MEMORIZADO. PULSE RESET PARA MODIFICAR EL PERFIL.”
20.
“UTILICE LAS FLECHAS PARA SELECCIONAR LA INTENSIDAD PARA LA COLUMNA ACTIVA.
PULSE ENTER PARA PASAR A LA SIGUIENTE COLUMNA. PULSE RESET PARA VOLVER A MODO MANUAL.”
21. “DISMINUYA LA INTENSIDAD DEL EJERCICIO. SU RITMO CARDIACO ES DEMASIADO ELEVADO”
22. “EL RESULTADO DEL TEST ES=”
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica,
llamando al teléfono de atención al cliente (ver página final del presente manual).
BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN
PREVIO AVISO.
SK
LINE
LINELINE
LINE
sportkoncept
P9 P10
P11 P12
Español
Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE.
English
Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directives
2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.
Français
Par la présente Exercycle S.L déclare que cette appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives
2004/108/CE, 2006/95/CE et 98/37/CE.
Deutsch
Hiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG und 98/37/EG
befindet.
Português
Exercycle S.L. declara que este producto está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições das Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE e
98/37/CE.
Italiano
Con la presente Exercycle S.L. dichiara che questo prodotto è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle direttive
2004/108/CE, 2006/95/CE e 98/37/CE.
Nederlands
Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produkt in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
2004/108/EG, 2006/95/EG en 98/37/EG.

Transcripción de documentos

SK LINE G790 / G795 sportkoncept Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties G790 / G795 SK LINE sportkoncept (E) Fig.1 (1) Monitor. (33) Cuerpo principal. (6) Manillar Apoyamanos. (14) Barandilla Izquierda. (15) Barandilla Derecha. (2) Tapa trasera Monitor. (40) Tornillo de M-10x70. (5-1)Tornillo de M-5x10. (13) Tuerca de M-8. (37) Tornillo de M-4x10. (3) Tornillo de M-4x12. (34) Interruptor. (38) Cable electrico de red. (144) Bote de lubricante. Llave combinada. Llave punta en cruz. Llave de allen. G790 / G795 SK LINE sportkoncept ESPAÑOL 9-Utilice el modelo SK únicamente de la forma INDICACIONES DE SEGURIDAD.- indicada en este manual. No utilice accesorios anexos que no estén recomendados por el fabricante; estos accesorios pueden causarle daños. PRECAUCIONES. Este aparato de ejercicio ha sido diseñado y construido de modo que proporcione la máxima seguridad. Sin embargo, deben aplicarse ciertas precauciones al utilizar aparatos de ejercicio. Lea el manual en su totalidad antes de montar y utilizar el aparato de ejercicio Asimismo, cumpla con las siguientes precauciones de seguridad: Durante la utilización de la cinta de correr SK siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 10-El modelo SK solo puede utilizarse por una persona al mismo tiempo. Guarde estas instrucciones. INDICACIONES GENERALES.- 1-Para garantizar su seguridad y la del equipo lea Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le da indicaciones importantes sobre el montaje, seguridad y uso de la máquina. atentamente estas instrucciones antes de instalar y utilizar la máquina. 1 Esta unidad esta diseñada para uso profesional. El peso de usuario no debe exceder de 150Kg. 2-Para garantizar el uso apropiado y la seguridad del equipo, asegúrese de que todos los usuarios lean este manual o conozcan su contenido. Incluya los contenidos de este manual dentro del programa de formación de su centro. Recuerde a los usuarios que, antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, deben de superar un examen medico completo. 2 Mantenga las manos alejadas de cualquiera de las partes móviles de la unidad. 3-Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, 4-Tenga precaución al subirse y al bajarse del 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informados sobre todas las precauciones necesarias. modelo SK. Utilice los perfiles de apoyo laterales cuando sea necesario. Comience el ejercicio sobre la banda cuando la velocidad sea inferior a 3km/h. desenchufe siempre la unidad antes de proceder a realizar las tareas de limpieza y / o mantenimiento. 4-Para disminuir el riesgo de quemaduras, fuego descargas eléctricas o daños a personas respete las siguientes precauciones. 5-No se retire de la banda cuando la misma se 5-No permita a niños o personas poco familiariza- 6-Mantenga su cuerpo y su cabeza mirando al das con el funcionamiento del aparato se acerquen y/o se suban al mismo. No utilice en ningún caso este aparato como un juguete. 7-Nunca intente darse la vuelta encima del esté moviendo. frente. aparato. 6-No deje la cinta de correr sin vigilancia. 8-Nunca encienda la máquina cuando haya Desconecte la unidad de la alimentación cuando no esté en uso, antes de limpiarla o desmontar alguna de sus partes. No ajuste la banda cuando haya alguien usando la cinta. alguien encima de ella. 9-Vista ropa y calzado apropiados para el ejercicio. No utilice ropa holgada. Recójase el pelo en caso de tenerlo largo. 7-Instale y utilice el modelo SK en una superficie lisa y estable. No lo ubique al lado de una pared o de mobiliario. Verifique la unidad antes de cada uso y asegúrese de que la banda está en buen estado. 10-No fuerce la estructura de la unidad. No se apoye sobre la consola del monitor electrónico ni sobre las carcasas de la máquina. 11-Nunca lance ni inserte ningún objeto en 8-Mantenga el aparato en óptimas condiciones de utilización. ninguna de las aperturas de la máquina. Mantenga las toallas y las manos lejos de las partes móviles. 5 G790 / G795 SK LINE sportkoncept 12-No se sobreesfuerce o realice ejercicios por PROTECCIÓN.- encima de sus posibilidades. Si siente dolor o síntomas fuera de lo normal, detenga en el ejercicio inmediatamente y consulte con un profesional de la medicina. Este modelo está dotado de una protección electrónica de parada automática para una óptima conservación de los circuitos tanto electrónicos como eléctricos. Esta protección se activará si la unidad es sometida a un esfuerzo o calentamiento anormal. Si esto ocurriese: 1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcasa en La posición «0» (OFF) Fig.B. 13-Mantenga todos los componentes eléctricos (motor, cable de alimentación, interruptor, etc.) alejados de cualquier liquido para evitar descargas. No apoye nada sobre las carcasas, la banda o el monitor electrónico. Ubique los líquidos en el portaobjetos dentro de un recipiente apropiado. 2.- Presione el interruptor de circuito Breaker (C) para resetear Fig B. 14-Nunca utilice el equipo si esta dañado, si no 3.- A continuación ponga el citado interruptor en la posición «I» (ON) y la unidad se encontrará preparada de nuevo para su uso. En caso de que la protección se activara repetidamente, las causas probables son: - Condiciones de trabajo anormales, - Falta de lubricación de la banda, - Utilización de lubricantes con disolventes (usar tipo BH), - Banda demasiado tensa. Conecte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA. Ponga el interruptor (L) en posición [1]. funciona correctamente, si ha caído desde una altura o si ha caído al agua. Lleve el equipo a un centro de asistencia técnica para su diagnóstico y reparación. 15-Antes de enchufar la unidad compruebe que el voltaje de su instalación coincide con el de la máquina. El voltaje de la instalación debe de ser de 220V y debe de asegurarse de que la toma eléctrica es de la misma configuración que el enchufe. De no ser así consulte con el servicio de asistencia técnica. 16-Conecte el equipo únicamente a instalacio- Fig.B nes equipadas con toma de tierra. De lo contrario el resultado puede ser una descarga eléctrica para el usuario. Debe de asegurarse de que la toma eléctrica es de la misma configuración que el enchufe Fig.A. Fig.A INSTRUCCIONES DE MONTAJE.Saque la unidad de la caja y colóquela en el suelo como muestra la Fig.1. 17-No utilice la máquina con el cable eléctrico ATENCION: Se recomienda la ayuda de una segunda persona para el montaje. dañado o desgastado. Compruebe que tiene todas las piezas: (1) monitor; (33) Cuerpo principal; (6) Manillar Apoyamanos; (14) Barandilla izquierda; (15) Barandilla derecha; (2) Tapa trasera del monitor; (40) Tornillo de M-10x70; (5.1) Tornillo M-5x10; (13) Tuerca de M8; (37) Tornillo M-4x10; (3) Tornillo M-4x12; (34) Interruptor; Llave punta en cruz; (144) Bote de lubricante; (38) Cable electrico de red; Llave combinada; Llave de allen. 18-No tire del cordón del enchufe para desenchufar la unidad. 19-Mantenga el cordón del enchufe lejos de superficies calientes. 20-No utilizar el equipo en lugares en los que se estén usando aerosoles. 21-No utilizar la máquina al aire libre. Siga cada uno de los pasos descritos en este montaje. 22-No realice tareas de mantenimiento y/o reparación mas allá de las indicadas en este manual. Para tareas mas complejas póngase en contacto con el servicio técnico. 6 G790 / G795 SK LINE sportkoncept 1 En primer lugar suelte los tornillos (5) de la tapa NIVELACION.- cubre motor (16) Fig.2. Coja la barandilla derecha (15) e introduzca la punta del cable de control (P), por el agujero (M) Fig.2 y saque la punta (P) por la parte superior de la barandilla, como muestra la Fig.2, seguido introduzca la barandilla en el soporte inferior derecho de la estructura, y atornille con los tornillos (40). Una vez colocada la cinta de correr en su lugar definitivo, para la realización de los ejercicios, antes compruebe que el asentamiento de la cinta de correr en el suelo y su nivelación sean los correctos. Esto se conseguirá siguiendo los pasos siguientes. A).- Ponga la cinta de correr en marcha, para visualizar en el monitor si el nivel de inclinación de la cinta de correr esta a cero. B).- Una vez verificado este punto, se coloca un nivel sobre la banda Fig.6 y roscando más o menos los tacos regulables (61) se deja la cinta nivelada, como muestra la Fig.6. Esta operacion es aconsejable realizarla regulando sobre los dos tacos regulables. 2 Seguido coja la barandilla (14) y la introduzca por el soporte inferior izquierdo de la estructura, atornille con los tornillos (40). Se necesita un mínimo de dos personas para este paso. 3 Durante el montaje de las barandillas, una persona sujetará la barandilla mientras la otra aprieta los tornillos (40). De este modo, se evitarán posibles accidentes. MOVIMIENTO Y ALMACENAJE.- La unidad está equipada con ruedas de trasporte (88), Fig.7, lo que le hace más sencillo su movimiento. Asegúrese de que el cable eléctrico está desenchufado de la red eléctrica. Si desea mover la cinta incline la cinta, Fig.7, hasta apoyar las ruedas de transporte (88) en el suelo. NOTA: Para evitar peligros, NO mueva la cinta sobre suelos que no sean lisos. 4. COLOCACION DEL MANILLAR APOYAMANOS.- NOTA: Se recomienda la ayuda de una segunda persona para el montaje de este elemento. Coja el manillar apoya manos (6) y pase el terminal (P) que sale de la parte superior de la barandilla derecha (15) por el interior del apoya manos y sáquelo por el agujero central (O) Fig.3. Una vez realizado este montaje apoye el manillar apoyamanos sobre las barandillas, teniendo cuidado de no pillar los cables y con las tuercas (13), apriete fuertemente. A continuación coloque los dos portabotellines (C1) en los laterales de las barandillas Fig.3 en dirección de la flecha. MANTENIMIENTO.Para un óptimo mantenimiento de su unidad, y que la fricción entre la banda y la tabla sea la mínima, lubrique la parte interior, Fig.8 (debido a los diferentes estilos de correr lubrique con más atención la zona donde usted apoya los pies al realizar el ejercicio) con el bote de lubricante (144). Se recomienda lubricar la base de la cinta cada mes, según la frecuencia de uso. Tras lubricar, si la banda resbala, compruebe la tensión de la misma. Para tensar la banda, Fig.9, coja la llave de allen (6mm) y con la máquina a 4Km/h gire los tornillos (R y L) una vuelta en sentido de las agujas del reloj. 5. COLOCACION CHAPA SUJECION MONITOR.- Coja la chapa de sujeción monitor (4), pasando los cables por el agujero central (O) Fig.4. Atorníllela en el manillar apoya manos con los tornillos de sujeción (5.1). No usar lubricantes con disolventes AJUSTE DE BANDA.- 6. COLOCACIÓN DEL MONITOR.- Un mal asentamiento de la unidad en los cuatro puntos de apoyo puede producir un desplazamiento lateral de la banda (X). Un riguroso control de calidad regula y comprueba la banda de deslizamiento. Sin embargo, debido a las diferencias de peso y a los individuales estilos de correr, puede sufrir desplazamientos laterales. Si la banda se desvía a la derecha o la izquierda, pare la unidad. Coja el monitor (1) y conexione los terminales Fig.5 k; m; o; que salen del monitor, con los terminales l; n; y p, que salen del manillar apoyamanos, seguido meta los terminales por el agujero de la chapa de sujeción monitor, Fig.5, e introduzca los tornillos (5-1) teniendo cuidado de no pillar los cables y atornille. 7. COLOCACIÓN CHAPA TRASERA DEL MONITOR.Coja la tapa trasera del monitor (2) Fig.5 y posicionela. Coja los tornillos (3) y atornille. 7 G790 / G795 SK LINE sportkoncept DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA LA DERECHA.- se tratará de un ejercicio continuo sin pausas. En efecto, además de azúcar y grasa, el cuerpo tiene necesidad de oxígeno. La práctica regular de un ejercicio, mejora la facultad del cuerpo para suministrar oxígeno a todos sus músculos, al mismo tiempo mejora la función pulmonar, la capacidad de bombeo del corazón y se facilita la circulación sanguínea. En resumen, la energía desarrollada con la práctica de un ejercicio quema kilocalorías (conocidas como calorías). Esta acción es muy importante. Siga estos pasos. Para proceder al ajuste de la banda ponga la unidad a una velocidad de 4Km/h. En el caso de que la banda se haya desplazado hacia la derecha, gire el tornillo (R) del lado derecho de su máquina 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Observe la posición de la banda, si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la operación. Si observa un desplazamiento excesivo de la banda hacia la izquierda, proceda a girar ligeramente el tornillo derecho en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Fig.9. Una vez ajustada la cinta de correr, puede comenzar el ejercicio de nuevo. EJERCICIO Y CONTROL DE PESO.Nuestra alimentación se traduce entre otros elementos, en energía (calorías) para nuestro organismo. Si consumimos más calorías que las que quemamos, el resultado es un aumento de peso y viceversa, si se queman más calorías que las consumidas se pierde peso. En reposo nuestro cuerpo quema alrededor de 70 calorías por hora para mantener activas las funciones vitales. DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA LA IZQUIERDA.Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda, gire el tornillo (L) del lado izquierdo de su máquina 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Observe la posición de la banda, si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la operación. Si observa un desplazamiento excesivo de la banda hacia la derecha, proceda a girar ligeramente el tornillo izquierdo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Fig.9. Importante: Una excesiva tensión de la banda puede llevar a la pérdida de velocidad de su máquina e incluso a deformaciones de la banda. Por ello, tenga en cuenta que produce el mismo efecto sobre la posición de la banda un giro en el sentido de las agujas del reloj del tornillo derecho (R) que un giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj en el tornillo izquierdo (L). Con lo cual en el caso de desplazamientos excesivos, puede proceder alternativamente con uno u otro tornillo para evitar tensiones excesivas de la banda. PROGRAMA DE EJERCICIO.- Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio y teniendo en cuenta qué programas de ejercicio varían en función de la edad y del estado físico, es recomendable una consulta a su médico, ya que con sus sugerencias o recomendaciones especificas logrará mejores resultados. Sea su objetivo final una mejora de su forma física, un control de su peso o una rehabilitación, tenga en cuenta que su ejercicio debe ser progresivo, planificado, variado y sin exceso. Recomendamos que la frecuencia de sus ejercicios sea de 3 a 5 veces por semana. Antes de comenzar una sesión es importante realizar un calentamiento de unos 2-3 minutos con una velocidad suave. Ello protegerá sus músculos y preparará adecuadamente su sistema cardio respiratorio. El siguiente paso será durante 15-20 minutos con un ritmo que le lleve a un número de pulsaciones situado entre el 65 y el 75% o entre el 75 y el 85% en el caso de personas entrenadas. Más adelante, cuando hayamos mejorado nuestra forma física, podemos repartir el tiempo entre ambos niveles, pero teniendo en cuenta que el número de pulsaciones no debe sobrepasar el 85% (zona aeróbica) y nunca llegar al máximo ritmo cardíaco que no podemos sobrepasar de acuerdo a nuestra edad. Finalmente, es importante relajar sus músculos. Para ello basta andar con una velocidad ligera durante 2-3 minutos hasta que sus pulsaciones bajen de la línea del 65%. Esto evitará dolores musculares, sobre todo después de una sesión intensa. Es también recomendable acabar el programa con unos ejercicios de relajación en el suelo. INSTRUCCIONES DE USO.- CONDICIÓN FÍSICA. Estar en forma física, significa vivir plenamente. En la sociedad moderna se sufre de una gran tensión. El tipo de vida en las grandes ciudades es básicamente sedentario. Nuestro régimen se ha vuelto demasiado rico en calorías y grasas. Los médicos son unánimes en recomendar la práctica regular de ejercicio para controlar mejor nuestro peso, mejorar nuestra forma física y relajarnos. VENTAJAS DE LA PRÁCTICA DE EJERCICIO.- Un ejercicio regular por debajo de cierto nivel y de una duración de 15/20 minutos, se vuelve aeróbico. El ejercicio aeróbico es el ejercicio que utiliza oxígeno fundamentalmente. Normalmente 8 G790 / G795 SK LINE sportkoncept NOTA FINAL: Esperamos que disfrute de su unidad. Con su programa controlado de ejercicios se dará cuenta de las ventajas, de sentirse mejor, con más vigor y con más resistencia a la tensión. Juzgará por sí mismo que merece la pena mantenerse en forma con BH. tapa que protege el motor (tenga cuidado con los cables). Compruebe periódicamente que todos los elementos de sujeción estén debidamente apretados y correctamente conectados. Revise y apriete todas las partes de su unidad cada tres meses. El uso de esta máquina con parte gastada o debilitada como por ejemplo la correa, la banda de deslizamiento o los rodillos podría lesionar al usuario. Cuando tengas dudas sobre la condición de cualquier parte, le recomendamos que la reponga usando partes originales. El uso de otras partes podría producir lesiones o afectar al rendimiento de la máquina. INSPECCIONES Y MANTENIMIENTO.- Desconecte la unidad y desenchufe el cable de la red. Limpie el polvo de las superficies de la cinta de andar especialmente las barandillas y la consola electrónica con un paño o una toalla húmeda. No utilice disolventes. Utilice un aspirador para aspirar cuidadosamente alrededor de todos los componentes visibles (cinta, estructura, etc). Apoyando la unidad sobre uno de los laterales también se puede aspirar la parte inferior. Aspire también el interior de la caja del motor soltando la BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. 9 G790 / G795 SK LINE sportkoncept LOCALIZACION DE FALLOS Y AVERIAS SÍNTOMAS 1. No se enciende el monitor 2. Se enciende el monitor y no funciona el motor 3. Tirones al andar encima de la banda 4. La máquina se para (salta el limitador de corriente) 5. La barandilla da calambres en las manos 6. La banda se descentra COMPROBACIONES 1) Asegúrese de que la máquina está enchufada a la red, el interruptor general en posición 1 y la llave de seguridad puesta. 2) Comprobar que el limitador de corriente esté hacia dentro. 5)Comprobar que el enchufe donde está conectada tiene toma de tierra SOLUCIONES 1) Enchufe el cable a la red. Coloque el interruptor en posición 1 y ponga la llave de seguridad 2) Desconectar la máquina y pulsar el limitador de corriente. Lubricar la banda 3.a) Lubricar la banda de deslizamiento. 3.b) Tensar la banda de deslizamiento. 3.c) Tensar la correa de transmisión. 4) Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento. 5) Enchufar la máquina en enchufe con toma de tierra. 6.a)Comprobar nivelación del suelo 6.b)Comprobar la cojera de la máquina 6) Nivelar la maquina con los tacos de apoyo traseros. 3.a)Comprobar lubricación banda 3.b) Comprobar tensión banda deslizamiento. 3.c)Comprobar tensión correa de transmisión 4)Comprobar lubricación banda Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, llamando al teléfono de atención al cliente (ver página final del presente manual). 10 G790 / G795 SK LINE sportkoncept (P) Fig 1 (1) Monitor. (33) Corpo principal. (6) Volante com apoio de mãos. (14) Grade Esquerda. (15) Grade Direita. (2) Tampa traseira Monitor. (37) Parafuso de M-4x10. (3) Parafuso de M-4x12. (34) Interruptor (38) Cabo eléctrico de electricidade. (144)Recipiente de lubrificante. Chave ponta em cruz. Chave combinada. Chave de Allen. (40) Parafuso de M-10x70. (5.1)Parafuso de M-5x10. (13) Porca de M-8. 31 G790 / G795 SK LINE sportkoncept Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G790001 Nº 1 2 3 4 5 5-1 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Code G790001 G690002 G690003 G690004 G690005 G690005-1 G690006 G690008 G690009 G690010 G690011 G690012 G690013 G790014 G790015 G690016 G690017 G690018 G690019 G690020 G690021 G690022 G690023 G690024 G690025 G690026 G690027 G690028 G690029 G690030 G690031 G690032 G690033 G690034 G690035 G690036 G690037 G690038 G690039 Nº 40 41 42 43 44 45 46 47 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 60-1 60-2 61 62 63 63-1 64 64-1 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 Code G690040 G690041 G690042 G690043 G690044 G690045 G690046 G690047 G690050 G690051 G690052 G690053 G690054 G690055 G690056 G690057 G690058 G690059 G690060 G690060-1 G690060-2 G690061 G690062 G690063 G690063-1 G690064 G690064-1 G690066 G690067 G690068 G690069 G690070 G690072 G690073 G690074 G690075 G690076 G690077 G690078 Nº 79 80 81 82 83 84 85 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 105 106 108 110 113 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 53 Code G690079 G690080 G690081 G690082 G690083 G690084 G690085 G690087 G690088 G690089 G690090 G690091 G690092 G690093 G690094 G690095 G690096 G690097 G790098 G690099 G790100 G790101 G690102 G690103 G690105 G690106 G690108 G690110 G790113 G690117 G690118 G690119 G690120 G690121 G690122 G690123 G690124 G690125 G690126 1 Nº 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 149 150 151 B1 B2 B3 C1 C9 C10 C11 C13 C14 C17 C19 C20 C21 D6 E1 E9 Code G690127 G690128 G690129 G690130 G690131 G690132 G690133 G690134 G690135 G690136 G690137 G690138 G690139 G690140 G690141 G690142 G690143 G690144 G690145 G690149 G690150 G790151 G790B1 G790B2 G690B3 G690C1 G790C9 G790C10 G790C11 G790C13 G790C14 G790C17 G790C19 G790C20 G790C21 G790D6 G790E1 G790E9 G790 / G795 SK LINE sportkoncept Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G795001 Nº 1 2 3 4 5 5-1 6 8 9 10 11 12 13 14 14-1 14-2 14-3 15 15-1 15-2 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Code G795001 G695002 G695003 G695004 G695005 G695005-1 G695006 G695008 G695009 G695010 G695011 G695012 G695013 G795014 G795014-1 G795014-2 G795014-3 G795015 G795015-1 G795015-2 G695016 G695017 G695018 G695019 G695020 G695021 G695022 G695023 G695024 G695025 G695026 G695027 G695028 G695029 G695030 G695031 G695032 G695033 G695034 G695035 Nº 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 60-1 60-2 61 62 63 63-1 64 64-1 66 67 68 69 70 72 73 74 75 Code G695036 G695037 G695038 G695039 G695040 G695041 G695042 G695043 G695044 G695045 G695046 G695047 G695050 G695051 G695052 G695053 G695054 G695055 G695056 G695057 G695058 G695059 G695060 G695060-1 G695060-2 G695061 G695062 G695063 G695063-1 G695064 G695064-1 G695066 G695067 G695068 G695069 G695070 G695072 G695073 G695074 G695075 Nº 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 105 106 108 110 117 118 119 120 121 122 123 124 125 55 Code G695076 G695077 G695078 G695079 G695080 G695081 G695082 G695083 G695084 G695085 G695087 G695088 G695089 G695090 G695091 G695092 G695093 G695094 G695095 G695096 G695097 G795098 G695099 G795100 G795101 G695102 G695103 G695105 G695106 G695108 G695110 G695117 G695118 G695119 G695120 G695121 G695122 G695123 G695124 G695125 1 Nº 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 149 150 151 B1 B2 B3 C1 C9 C10 C11 C13 C14 C17 C19 C20 C21 D6 E1 E9 Code G695126 G695127 G695128 G695129 G695130 G695131 G695132 G695133 G695134 G695135 G695136 G695137 G695138 G695139 G695140 G695141 G695142 G695143 G695144 G695145 G695149 G695150 G795151 G795B1 G795B2 G695B3 G695C1 G795C9 G795C10 G795C11 G795C13 G795C14 G795C17 G795C19 G795C20 G795C21 G795D6 G795E1 G795E9 SK LINE G790 / G795 sportkoncept Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC. Français Par la présente Exercycle S.L déclare que cette appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2004/108/CE, 2006/95/CE et 98/37/CE. Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG und 98/37/EG befindet. Português Exercycle S.L. declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE e 98/37/CE. Italiano Con la presente Exercycle S.L. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle direttive 2004/108/CE, 2006/95/CE e 98/37/CE. Nederlands Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produkt in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2004/108/EG, 2006/95/EG en 98/37/EG. SK LINE sportkoncept ESPAÑOL INDICACIONES GENERALES.- Este monitor electrónico está diseñado para ser utilizado de forma sencilla e intuitiva. Los textos que aparecen en la pantalla inferior (B) guiarán al usuario durante la realización del ejercicio. Sin embargo, recomendamos que el preparador físico lea atentamente esta sección con el fin de conocer a fondo el monitor electrónico y mostrar al usuario su funcionamiento de forma efectiva. Esta pantalla de monitor es táctil, para lo cual el pulsar una tecla es, posicionando el dedo, en la señalización de dicha tecla en la pantalla. NOTA: El monitor pasa a modo reposo si está 4 minutos sin tocar ninguna tecla .Pulsando la tecla STOP el monitor pasa a modo preparado (READY) PERSONALIZACIÓN DEL MONITOR ELECTRÓNICO.- Para entrar en el modo de personalización del monitor es necesario seguir los siguientes pasos: Estando la máquina apagada el monitor apagado, pulse la tecla RESET y sin soltar la tecla ponga el interruptor (b) de entrada de corriente en la posición 1 Fig.A, situado en la parte inferior delantera de la máquina. Fig.A 1) CAMBIO DE IDIOMA.Una vez encendido el monitor le aparecerá la palabra “LANGUAGE” en la pantalla alfanumérica (B) Fig.1. Estando la palabra ‘LANGUAGE’ parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeara el idioma, seleccione su idioma con las teclas SPEED▲ y SPEED▼ pulse la tecla ENTER y le volverá a parpadear la palabra “LANGUAGE”, con la tecla SPEED▲, pase al punto (2 Sounds), del cuadro inferior adjunto. 2) CAMBIO DE SONIDO.Estando la palabra Sounds parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeará la palabra ON o OFF, con las teclas SPEED▲ y SPEED▼ se cambia la opción que se muestra parpadeante, una vez elegida la opción pulse la tecla ENTER para confirmar y le parpadeará la palabra Sounds, con la tecla SPEED▲, pase al punto (3 Text) del cuadro inferior adjunto. 3) CAMBIO DE SALUDO INICIAL.Estando la palabra Text parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeará la palabra ON o OFF, con las teclas SPEED▲ y SPEED▼ se cambia la opción que se muestra parpadeante. Eligiendo la palabra ON le permite cambiar el mensaje de saludo inicial del monitor. Una vez elegida la opción ON pulse la tecla ENTER y visualizará en la pantalla alfanumérica (B) un cursor parpadeante, con las teclas SPEED▲ y SPEED▼, seleccione letra a letra el mensaje de saludo inicial. Una vez haya completado el mensaje pulse la tecla ENTER durante unos segundos y le parpadeará la palabra Text, con la tecla SPEED▲, pase al punto (4 Manual T) del cuadro inferior adjunto. 4) TIEMPO MAX. EJERCICIO.Estando la palabra Manual T. parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeara la cifra entre 0 y 60 Minutos, con las teclas SPEED▲ y SPEED▼ seleccione la opción que se muestra parpadeante, una vez elegida la opción pulse la tecla ENTER para confirmar y le parpadeara la palabra Manual T., con la tecla SPEED▲, pase al punto (5 SPR time), del cuadro inferior adjunto. 5) TIEMPO DE RESISTENCIA EN PROGRAMA H.R.C. Estando la palabra SPR time parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeara la cifra entre 20 y 60 Segundos, con las teclas SPEED▲ y SPEED▼ seleccione la opción que se muestra parpadeante, una vez elegida la opción pulse la tecla ENTER para confirmar y le parpadeara la palabra SPR time, con la tecla SPEED▲, pase al punto (6 Control SPEED), del cuadro inferior adjunto. 3 SK LINE sportkoncept Parámetro 1) Language 2) Sounds 3) Text 4) Manual T 5) SPR time CUADRO DE LOS PARÁMETROS PERSONALIZABLES Descripción Define el idioma en el que el monitor electrónico muestra los mensajes. Opciones: Español; Portugués; Ingles; Francés; Alemán; Holandés; Italiano Habilita o deshabilita los mensajes sonoros del monitor electrónico. Opciones: - ON (Habilitado) - OFF (Deshabilitado) Opciones: OFF (Se muestra el mensaje de saludo por defecto) ON (Permite editar el mensaje de saludo) Permite personalizar el mensaje de saludo, incluyendo, por ejemplo, el nombre del gimnasio. Establece un tiempo máximo para la duración del ejercicio. Opciones: 0 (No se establece tiempo máximo) Valor en minutos del tiempo máximo de duración del ejercicio (máximo 60) Establece la cadencia de cálculo de la resistencia en el programa de pulso constante. Opciones: Valor en segundos (mínimo 20 y máximo 60) CAMBIO DE Km. a Millas.- Para cambiar de Km. a Millas, pulse la tecla ENTER durante 10 segundos y accederá al cambio, visualizando en la pantalla (B) “KM”, seleccione la medida de su velocidad con las teclas INCLINE ▲ e INCLINE ▼ (METRIC / Km. -- ENGLISH / Millas) pulse la tecla ENTER. ELEMENTOS DEL MONITOR ELECTRÓNICO (Fig.1).El monitor electrónico se compone de dos zonas bien diferenciadas; La zona superior Fig.2 (A – B – C) se encuentra la VISUALIZACIÓN. La zona inferior Fig.3 (E – F – G) se encuentra el TECLADO. VISUALIZACIÓN.Esta zona está compuesta por dos pantallas. (A).- Display Matriz de LEDs superior, donde se monitoriza el nivel de esfuerzo que se realiza del programa seleccionado en cada momento. (B).- Display de Pantalla alfanumérica inferior, que guía al usuario durante la selección y realización del ejercicio. La pantalla superior (A) mostrará los diferentes perfiles preprogramados de esfuerzo (programas) que podemos seleccionar y, durante el ejercicio, el nivel de esfuerzo que se realiza en cada momento. La pantalla alfanumérica inferior (B) se encarga de guiar al usuario durante la selección del ejercicio a realizar y de mostrar información sobre el ejercicio durante y después de su realización. Los LEDs indicadores (C) que se encuentran debajo de la pantalla alfanumérica muestran simultáneamente la VELOCIDAD; TIEMPO / DISTANCIA; CALORIAS / INCLINE; PULSO e indican cual es la información que se está mostrando en cada momento del ejercicio. Los datos que se muestran en los LEDs (C) durante la realización del ejercicio son los siguientes: -SPEED - VELOCIDAD: Se muestra un valor estimado de la velocidad lineal a la que se desplaza la banda de la maquina. El valor se muestra en kilómetros por hora (Km/h). -TIME – TIEMPO: Durante el ejercicio se muestra el tiempo que ha trascurrido desde que comenzamos el mismo, o, en caso de haber seleccionado un tiempo de ejercicio predefinido, el tiempo que resta para acabar el ejercicio. El tiempo se muestra en minutos y segundos (mm:ss). -DISTANCE – DISTANCIA: Se muestra la distancia que hemos recorrido desde el inicio del ejercicio. La distancia se calcula teniendo en cuenta la estimación de velocidad lineal (SPEED) y las unidades son los kilómetros y hectómetros. 4 SK LINE sportkoncept -CALORIES – CALORIAS: Se muestra una estimación de las calorías que se han quemado hasta el momento. La estimación se realiza tomando en cuenta la energía que se está realizando en cada momento y los datos de peso y edad introducidos por el usuario. -INCLINE – INCLINACION: Se muestra el nivel de inclinación que tiene la máquina en cada momento. La máquina tiene 15 niveles de inclinación (0 a 15). El grado de inclinación se puede cambiar actuando sobre las teclas INCLINE ▼ e INCLINE▲. Al finalizar el ejercicio la máquina vuelve al nivel de inclinación 0. -PULSE – PULSO: Se muestra la frecuencia cardiaca del usuario, siempre que esta información sea accesible mediante los sensores de mano ( Hand – Grip )o la banda telemétrica de pecho, cuando se utilizan los dos juntos, se da prioridad a la banda telemétrica de pecho. Para más información acerca de la frecuencia cardiaca, consultar la sección: Medida de pulso; banda de pecho y hand-grip. TECLADO (Fig.3). A continuación se enumera la función de cada tecla. El monitor electrónico incluye un teclado de uso sencillo. Este teclado consta de las teclas de Fan / ventilador (E), de teclas numéricas (F) y de las teclas función (G). - Teclas Fan / Ventilador (E).- Off / On (Marcha y parada); Low (Velocidad Mínima); High (Velocidad Máxima) - Teclas numéricas (F).- (1- 0) se utilizan para introducir los datos que el monitor solicite. - Teclas de función (G).- reset; speed-; speed; pause; stop; incline▼; incline▲; quick/start; enter. Estas teclas se utilizan para seleccionar el ejercicio a realizar, introducir los datos solicitados, controlar el nivel de resistencia del ejercicio y finalizar el mismo. -reset.- Tecla de anulación. Se utiliza para borrar los datos que se introducen en el monitor a la hora de seleccionar un programa. -Speed-.- Tecla de disminución de velocidad. Durante la realización del ejercicio esta tecla disminuye en una décima de kilómetro por hora la velocidad de la maquina. Si se mantiene pulsada esta tecla la velocidad continuara disminuyendo. Durante la selección de los perfiles preprogramados se utiliza para mostrar en pantalla el perfil anterior al mostrado. -Speed.- Tecla de incremento de velocidad. Durante la realización del ejercicio está tecla aumenta en una décima de kilómetro por hora la velocidad de la maquina. Si se mantiene pulsada esta tecla la velocidad continuara aumentando. Durante la selección de los perfiles preprogramados se utiliza para mostrar en pantalla el perfil siguiente al mostrado. -enter.- Tecla de selección y validación. Se utiliza durante la selección de un perfil preprogramado para seleccionarlo, validar los datos que han de introducirse y comenzar el ejercicio. Durante la programación del perfil de usuario se utiliza además para validar el nivel de esfuerzo correspondiente a cada minuto. -pause.- Tecla de pausa. Si se pulsa durante la realización del ejercicio, éste se interrumpe, deteniendo el cronometro de duración de ejercicio. Para reanudar el cronometro de duración del ejercicio pulse la tecla pause de nuevo. Si, estando en modo pausa, se pulsa la tecla STOP en ejercicio se dará por finalizado. El tiempo límite de modo pausa es de cinco minutos, una vez transcurrido este tiempo el ejercicio se dará por finalizado. Si, estando en modo pausa, se pulsa la tecla STOP en ejercicio se dará por finalizado. -stop.- Tecla de parada. Si se pulsa durante la realización del ejercicio, éste se da por finalizado y la cinta se para. Se muestra un resumen con los datos del ejercicio y se vuelve a la pantalla de inicio. -Incline▼.- Tecla de decremento del nivel de inclinación. Durante la realización del ejercicio esta tecla disminuye en un grado la inclinación de la máquina. Si se mantiene pulsada esta tecla la inclinación continuará disminuyendo. -Incline▲.- Tecla de incremento del nivel de inclinación. Durante la realización del ejercicio esta tecla aumenta en un grado la inclinación de la máquina. Si se mantiene pulsada esta tecla la inclinación continuará aumentando. -quick/start.- Tecla de inicio inmediato. Siempre que el LED de la tecla se encuentre parpadeando, al pulsar esta tecla y transcurriendo 3 segundos, contados en forma descendente, comienza el ejercicio en modo manual. 5 SK LINE sportkoncept PUESTA EN MARCHA.- Para la puesta en marcha del monitor: Conectar el cable eléctrico que se suministra con la máquina, al enchufe de red eléctrica, comprobando que corresponde al voltaje que especifica en la maquina, también compruebe que el enchufe tiene toma de tierra Fig.B. Seguido ponga el interruptor (b) en posición 1 Fig.A. Fig.A Fig.B Una vez encendido el monitor le mostrará en el display de matriz de LEDs (A) Fig.2, el perfil y la letra “M” de manual, y en display de pantalla alfanumérica inferior (B) le mostrara el saludo de bienvenida “BIENVENIDO A HI – POWER”. Pulsando la tecla QUICK/START se pone en marcha el programa en manual, transcurridos 3 segundos, indicados en forma descendente con una velocidad de 2 Km/h. y pulsando las teclas speed- o speed, usted puede aumentar o disminuir la velocidad de la máquina. También puede aumentar o disminuir la velocidad con las teclas numéricas (F) del teclado. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.PUESTA EN MARCHA VENTILADOR.Esta maquina dispone en el monitor de salidas de aire que a través de un ventilador (FAN) Fig.3, le proporciona dos velocidades de aire, una baja (LOW) y otra alta (HIGH), para la puesta en marcha del ventilador estando realizando el ejercicio, pulse la tecla ON / OFF situada en el teclado Fig.3 y el ventilador se pondrá en marcha, en el momento que el monitor se ponga en PAUSE el ventilador se desconecta. P0 - MODO MANUAL.- Una vez encendido el monitor le mostrara en el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la letra “M” de manual, y en display de pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2 le mostrará el saludo de bienvenida “BIENVENIDO A HI – POWER”. Pulsando la tecla QUICK / START a los 3 segundos .contados en forma descendente se pone en marcha el programa, en manual. En el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 le indicara parpadeando a la velocidad que esta realizando el ejercicio. Pulsando las teclas speed- o speed, usted puede aumentar o disminuir entre los veinte niveles de velocidad del ejercicio. También puede aumentar o disminuir la velocidad con las teclas numéricas (F) del teclado Fig.3. En el display de pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2 le irá mostrando cada 10 segundos alternativamente, los valores de; La velocidad SPEED; Sistema Métrico Km/h, Sistema Británico Mª/h; El tiempo (TIME); Calorías (CALORIES) y Pulso (PULSE) y en otra secuencia le mostrara; El tiempo (TIME); Distancia (DISTANCE) e Inclinación (INCLINE). Pulsando la tecla STOP o pulsando la tecla de EMERGENCIA (G) situada en la parte inferior de las pantallas de monitor, se interrumpe el programa y en el display de pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2, le informara de la media de los valores TIEMPO DE EJERCICIO (HH:MM:SS); DISTANCIA RECORRIDA (Km./h); VELOCIDAD MEDIA (Km./h); CALORIAS CONSUMIDAS (Kcal.); que ha realizado durante el ejercicio, mostrándoselos dos veces cada cinco segundos. Si en el tiempo que trascurre la información de los valores medios, no se toca ninguna tecla, no se hace ejercicio y se pulsa la tecla STOP pasara al programa manual. MODO PROGRAMAS.El monitor dispone de: 1 programa de perfil MANUAL; 8 PROGRAMAS con perfiles preprogramados; de un perfil programable por el usuario (USER); programas TEST masculino, y TEST femenino; y programa de ritmo cardiaco constante (H.R.C.). 6 SK LINE sportkoncept PROGRAMA DE INCLINACIÓN Y VELOCIDAD.Configuración del programa.- Este software permite al usuario seleccionar entre programas de velocidad o de inclinación. En los programas de inclinación, los LEDs del monitor hacen referencia al grado de inclinación de la máquina, mientras que en los programas de velocidad, los LEDs hacen referencia a la velocidad actual. Este software también permite establecer una velocidad máxima. Estando el monitor encendido le mostrará el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la letra “M” de manual. Para entrar al menú de configuración, una vez visualizada la pantalla pulse la tecla STOP y sin soltarla pulse la tecla ENTER, mantener ambas pulsadas durante 4 segundos aproximadamente. En primer lugar aparece esta pantalla, que hace referencia a la versión de software de la máquina. Pulse la tecla ENTER La siguiente pantalla muestra la referencia del hardware. Pulse la tecla ENTER y le aparecerá la siguiente pantalla mostrándole el programa de inclinación DG, o el de velocidad SPD. Seleccione el programa deseado pulsando las teclas INCLINE/INCLINE. Pulse la tecla ENTER. Si se ha elegido el programa de inclinación, los perfiles representados de velocidad, pasarán a mostrar los grados de inclinación del programa elegido. La siguiente pantalla nos permite elegir entre unidades inglesas (ML) o el sistema métrico (KM) presionando las teclas INCLINE/INCLINE. Pulse la tecla ENTER. La siguiente pantalla nos permite elegir la velocidad máxima de la máquina entre 20 y 25Km/h o 10´6 y 15´6 ML/h, pulsando las teclas INCLINE/INCLINE. Pulse la tecla ENTER. La siguiente pantalla muestra información sobre la distancia total recorrida. Es la suma de la de todos los usuarios. Pulse la tecla ENTER. Esta pantalla muestra información sobre el tiempo total que la cinta ha estado funcionando. Pulse la tecla ENTER, para salir al menú principal. 7 SK LINE sportkoncept La cinta está ya configurada y preparada para empezar a funcionar. Ver gráficos de los programas preprogramados en las páginas finales de este manual. P1 - P8 PROGRAMAS PREPROGRAMADOS.- Estando el monitor encendido le mostrara el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la letra “M” de manual. Para visualizar lo diferentes perfiles preprogramados se utilizan las teclas SPEED- y SPEED. Una vez se haya seleccionado un perfil en concreto pulse la tecla ENTER. En el display de matriz de LEDs superior (A) le pedirá la edad entre (10 y 99años) seleccione su edad con las teclas numéricas (F) Fig.3, pulse ENTER. A continuación le pedirá el peso entre (30 y 199Kg), seleccione su peso con las teclas numéricas (F) Fig.3, pulse ENTER. A continuación le pedirá el tiempo de duración del ejercicio entre (10 y 60 minutos), seleccione el tiempo con las teclas numéricas (F) Fig.3, pulse ENTER, le mostrara en la pantalla alfanumérica (B) INICIO DE EJERCICIO y dará comienzo a su ejercicio transcurridos 3 segundos, indicados en forma descendente con una velocidad de 2Km/h. Dentro de cada perfil preprogramado el usuario dispone de niveles de dificultad diferentes, para seleccionar cualquiera de ellos es suficiente con utilizar las teclas SPEED- y SPEED durante la realización del ejercicio. Una vez haya terminado el programa que ha estado realizando el ejercicio el monitor le habrá calculado la media de los valores en el cual ha realizado el ejercicio y se los mostrará el la pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2. Pulsando la tecla STOP se interrumpe el programa y en el display de pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2, le informara de la media de los valores TIEMPO DE EJERCICIO; DISTANCIA RECORRIDA; VELOCIDAD MEDIA; CALORIAS CONSUMIDAS; que ha realizado durante el ejercicio, mostrándoselos dos veces cada cinco segundos. Si en el tiempo que trascurre la información de los valores medios, no se toca ninguna tecla, y se pulsa la tecla STOP pasará al programa manual. P9 - PROGRAMA USUARIO (USER).- Estando el monitor encendido le mostrara el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la letra “M” de manual, para visualizar lo diferentes perfiles preprogramados se utilizan las teclas Speed- y Speed. Una vez se haya seleccionado el programa 9 (USER), pulse la tecla ENTER. En el display de matriz de Leds (A) Fig.2 le pedirá la edad entre (10 y 99 años) seleccione su edad con las teclas numéricas (F) Fig.3, (si se introduce el valor, fuera de los dos dígitos le mostrara el valor mas cercano). Pulse ENTER. A continuación le pedirá el peso entre (30 y 199Kg.), seleccione su peso con las teclas numéricas (F) Fig.3, pulse ENTER. A continuación le pedirá el tiempo de duración del ejercicio entre (10 y 60 minutos), seleccione el tiempo con las teclas numéricas (F) y pulse ENTER a continuación pulse la tecla RESET y pulsando las teclas SPEED- y SPEED, puede comenzar a diseñar el perfil de velocidad que usted desee en el display de matriz de LEDs (A). El perfil a diseñar esta subdividido en 21 pasos. Para seleccionar el primer paso, pulse RESET, las teclas SPEED- y SPEED, a continuación pulse la tecla ENTER, y así sucesivamente hasta completar el gráfico del programa que usted desee. Si se ha equivocado al grabar algún paso, pulse la tecla RESET y volverá al paso anterior. A continuación pulse tecla ENTER y le mostrará en la pantalla alfanumérica (B) INICIO DE EJERCICIO y dará comienzo a su ejercicio transcurridos 3 segundos, indicados en forma descendente. Una vez haya terminado el programa que ha estado realizando el ejercicio el monitor le habrá calculado la media de los valores en el cual ha realizado el ejercicio y se los mostrara el la pantalla alfanumérica (B) Fig.2. Pulsando la tecla STOP se interrumpe el programa y en el display de pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2, le informara de la media de los valores TIEMPO DE EJERCICIO; DISTANCIA RECORRIDA; VELOCIDAD MEDIA; CALORIAS CONSUMIDAS; que ha realizado durante el ejercicio, mostrándoselos dos veces cada cinco segundos . 8 SK LINE sportkoncept en el tiempo que trascurre la información de los valores medios no se toca ninguna tecla, y no se hace ejercicio si pulsa la tecla STOP pasara al programa manual. Si P10 - P11 PROGRAMAS DE TEST VARON – MUJER.- El objetivo del test es valorar la forma física del usuario. La diferencia entre los programas de varón y de mujer esta en los Watios, los valores del varón están seleccionados en 150 W. y en el programa de mujer en 100 W. Estando el monitor encendido, el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 le mostrará el perfil y la letra “M” de manual. Para visualizar los diferentes perfiles preprogramados se utilizan las teclas SPEED- y SPEED. Una vez se haya seleccionado el programa TEST Varón ó TEST Mujer, pulse la tecla ENTER. A continuación, el display de Pantalla alfanumérica inferior (B) Fig.2 le pedirá la edad (entre 10 y 99 años). Seleccione su edad con las teclas numéricas (F) Fig.3 y pulse ENTER, le mostrara en la pantalla alfanumérica (B) INICIO DE EJERCICIO y dará comienzo a su ejercicio transcurridos 3 segundos, indicados en forma descendente. En el dispay de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 le mostrara un corazón parpadeante, coloque sus manos sobre los sensores de pulso (hand -grip) situados en el manillar o en el caso de disponer de banda medidora de pulso telemétrica colóquesela en el pecho. Comience el TEST. Al finalizar los 12 minutos de duración del test le mostrará una valoración entre el 1 (muy deficiente) y el 5 (excelente). También puede aparecer una valoración de 0 que quiere decir que el test no ha sido realizado correctamente, no se ha utilizado la medición de ritmo cardiaco correctamente. NOTA: Es obligatorio para hacer el test utilizar la medición del ritmo cardiaco, usando para ello los sensores manuales (hand-grip) o la banda de pecho. Es conveniente hacer un pequeño calentamiento antes de realizar el test. Esto evitará lesiones. El máximo número de pulsaciones que una persona nunca debe sobrepasar se le denomina ritmo máximo y éste disminuye con la edad. Una sencilla fórmula para calcular es restar a 220 la edad en años. El ejercicio, para que sea correcto, debe mantenerse entre el 65% y el 85 % del ritmo cardíaco máximo y se recomienda no sobrepasar el 85%. Cuando sus pulsaciones pasen del 85% del ritmo cardiaco máximo aparecerá un corazón parpadeando y un pitido durante 2 segundos hasta que sus pulsaciones no bajen del 85 % de su ritmo cardiaco máximo. Se recomienda trabajar por debajo del 85% del ritmo cardíaco máximo por razones de seguridad. P12 - PROGRAMA DE RITMO CARDIACO CONSTANTE (H R C).- Es conveniente hacer un pequeño calentamiento antes de realizar el programa. Esto evitará posibles lesiones. Este programa permite hacer el ejercicio a un ritmo cardiaco (entre el 65 y el 85% del ritmo cardiaco máximo) y la máquina le ajustara el nivel de resistencia para lograr que en todo momento el usuario mantenga el ritmo cardiaco al nivel seleccionado. Es obligatorio utilizar la medición del ritmo cardiaco, usando para ello la banda de pulso telemétrico de pecho únicamente, y no sobrepasar del 85% del ritmo cardiaco máximo. Estando el monitor encendido le mostrara el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la letra “M” de manual, para visualizar lo diferentes perfiles preprogramados se utilizan las teclas SPEED- y SPEED. Una vez se haya seleccionado el programa HRC pulse la tecla ENTER. En el display de la Pantalla alfanumérica inferior (B) le pedirá el valor del ritmo cardiaco que desea hacer el ejercicio seleccione con las teclas numéricas (F) Fig.3 entre (25 y 250 P.P.M. Pulsaciones Por Minuto) pulse ENTER, le mostrara en la pantalla alfanumérica (B) INICIO DE EJERCICIO y dará comienzo a su ejercicio transcurridos 3 segundos, indicados en forma descendente. En los tres primeros minutos este programa tiene un esfuerzo programado para evitar cualquier tipo de lesión. En el primer minuto se comienza con una velocidad de 4Km./h. En el segundo minuto se pasa a una velocidad de 4,5 Km/h. En el tercer minuto se pasa a una velocidad de 5Km/h. A partir del cuarto minuto, el ordenador adecua automáticamente el esfuerzo para mantener el pulso entorno al valor previamente programado. NOTA: Si en el paso al minuto tercero el monitor no ha recibido ninguna señal de pulso el programa se para. 9 SK LINE sportkoncept SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS.- En la pantalla pueden aparecer una serie de símbolos o de palabras con el siguiente significado: Símbolo del corazón ♥ y una interrogante: No se ha colocado la banda del pecho o no se la ha colocado adecuadamente. Símbolo del corazón ♥ parpadeando: Este símbolo sólo aparecerá en los programas de tests. Al máximo número de pulsaciones que una persona nunca debe sobrepasar se le denomina ritmo máximo y éste disminuye con la edad. Una sencilla fórmula para calcular es restar a 220 la edad en años. El ejercicio, para que sea correcto, debe mantenerse entre el 65 y el 85% del ritmo cardíaco máximo y se recomienda no sobrepasar el 85%. Cuando sus pulsaciones pasen del 85 % del ritmo cardiaco máximo aparecerá un corazón parpadeando y un pitido durante 2 segundos hasta que sus pulsaciones no bajen del 85 % de su ritmo cardiaco máximo. Se recomienda trabajar por debajo del 85% del ritmo cardíaco máximo por razones de seguridad. *0*: Este símbolo aparece en los tests masculino y femenino y significa que usted ha realizado el test no se ha colocado la banda de pecho). Símbolo de Llave fija: Avería mecánica. Apagar la máquina y encenderla pasados 2 minutos. La máquina posee un sistema de corrección de averías automático, no obstante, si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. TEXTOS DE INFORMACIÓN MONITOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. “BIENVENIDO A HI POWER” “PULSE LAS FLECHAS PARA SELECCIONAR PERFIL” “PULSE QUICK/START PARA COMENZAR” “PULSE ENTER PARA COMENZAR PERFIL” “ERROR” “CONSULTE SERVICIO TECNICO” “INTRODUZCA SU EDAD <10-99>” “INTRODUZCA SU PESO <30-199> KG” “INTRODUZCA SU PESO <70-440> LB” “INTRODUZCA EL TIEMPO DE EJERCICIO <10-60> MINUTOS” “INTRODUZCA CONSIGNA DE WATTIOS <25-400>” “WATTS=” “EDAD=” “INTRODUZCA CONSIGNA DE PULSO <25-250>” “PULSO=” “PULSE PAUSE PARA CONTINUAR EJERCICIO. PULSE STOP PARA TERMINAR” “TIEMPO DE EJERCICIO=” “DISTANCIA RECORRIDA=” “VELOCIDAD MEDIA=” “CALORIAS CONSUMIDAS=” “PULSE ENTER PARA ACEPTAR EL PERFIL MEMORIZADO. PULSE RESET PARA MODIFICAR EL PERFIL.” “UTILICE LAS FLECHAS PARA SELECCIONAR LA INTENSIDAD PARA LA COLUMNA ACTIVA. PULSE ENTER PARA PASAR A LA SIGUIENTE COLUMNA. PULSE RESET PARA VOLVER A MODO MANUAL.” “DISMINUYA LA INTENSIDAD DEL EJERCICIO. SU RITMO CARDIACO ES DEMASIADO ELEVADO” “EL RESULTADO DEL TEST ES=” Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, llamando al teléfono de atención al cliente (ver página final del presente manual). BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. 10 SK LINE sportkoncept P9 P10 P11 P12 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC. Français Par la présente Exercycle S.L déclare que cette appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2004/108/CE, 2006/95/CE et 98/37/CE. Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG und 98/37/EG befindet. Português Exercycle S.L. declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE e 98/37/CE. Italiano Con la presente Exercycle S.L. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle direttive 2004/108/CE, 2006/95/CE e 98/37/CE. Nederlands Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produkt in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2004/108/EG, 2006/95/EG en 98/37/EG.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

BH HI POWER SK Line G795 Instrucciones de operación

Categoría
Telefonos
Tipo
Instrucciones de operación