Allview L8 Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
1
L8
User manual
4
Manual de utilizare
29
Manual de usuario
51
Руководство
пользователя
73
2
3
EN
RO
ES
RU
1
On - off / close
call phone
1
Tasta pornire oprire
tel / inchidere apel
1
Tecla de llamada
de inicio /
finalización
Телефон включения / выключения
телефона
2
Speaker
2
Difuzor
2
Altoparlante
Оратор
3
Camera
3
Camera
3
cámara
камера
4
Flashlight
4
Lanterna
4
Linterna
Фонарик
5
Audio jack
5
Mufa casti
5
conector de
auriculares
Аудиоразъем
6
Micro USB plug
6
Mufa Micro USB
6
Conector micro
USB
Микро-разъем USB
7
Back / Contacts
7
Inapoi / Contacte
7
Atrás / Contactos
Назад / Контакты
8
Ok button /
Selection
8
Buton OK / Selectare
8
Botón Aceptar /
Seleccionar
Кнопка ОК / Выбор
9
Menu key
9
Tasta meniu
9
Tecla de menú
Кнопка меню
10
Navigation pad
10
Taste navigare
10
Teclas de
navegación
Кнопка панель
11
Call button
11
Tasta apelare
11
la tecla de llamada
Кнопка меню
4 EN
User Manual
FOR YOUR SAFETY
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal.
SWITCH OFF IN HOSPITALS
Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where
blasting is in progress.
Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt
themselves with it.
Don’t try to modify the phone except by the professional. Warning!
Only use the authorized spare parts, otherwise it may damage the phone and the warranty will not
work. And it may be dangerous.
SWITCH OFF WHEN REFUELING
Don’t use the phone at a refueling point. Don’t use near fuel or chemicals.
5 EN
SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE
Pay attention to these small things to avoid children eating them.
Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary.
BATTERY
Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire. Please do not
throw battery in fire, it will be dangerous When battery cannot be used, put it in the special
container.
Do not open the Battery.
If the battery or the charger is broken or old, please stop using them.
USE QUALITY EQUIPMENT
Use our authorized equipment or it will cause dangers.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Give full attention while driving; Pull off the road or park before using your phone if driving
conditions so require.
INTERFERENCE
All wireless devices may be susceptible to cause interference, which could affect performance.
6 EN
SWITCH OFF IN AIRCRAFT
Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s not only dangerous but also illegal to use
mobile phone in an aircraft.
Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided
in the manual.
Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this
public.
These changes will be posted on the company website to the product it amends.
The contents of this manual may be different from that in the product. In this last case will be
considered.
Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a USB
Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the mobile phone in the environment at too high or too low temperature, never expose
the mobile phone under strong sunshine or too wet environment. The maximum operating ambient
temperature of the equipment is 40.
7 EN
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure.
Specific Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. SAR limits
are 1.6 Watts per kilogram (over a volume containing a mass of 1 gram of tissue) in countries that
follow the United States FCC limit and 2.0 W/kg (averaged over 10 grams of tissue) in countries
that follow the Council of the European Union limit. Tests for SAR are conducted using standard
operating positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested
frequency bands. To reduce exposure to RF energy, use a hands-free accessory or other similar
option to keep this device away from your head and body. Carry this device at least 5 mm away
from your body to ensure exposure levels remain at or below the as-tested levels. Choose the belt
clips, holsters, or other similar body-worn accessories which do not contain metallic components
to support operation in this manner. Cases with metal parts may change the RF performance of
the device, including its compliance with RF exposure guidelines, in a manner that has not been
tested or certified, and use such accessories should be avoided.
8 EN
For your safety, it is recommended that, during charging, you don’t keep the device near your
body, and that you place it on an inflammable stand. We recommend that, during nighttime, you
put the phone away from you at a minimal distance of 1 meter.
GETTING STARTED
Battery Install Notice
Before you install or change battery, please ensure you already turn off the phone.
Install or change SIM card Notice
1. Before you change SIM card, please make sure you already turn off the phone and
dispose battery.
2. Insert the SIM card and make the golden contact area face down and the nick face out.
Charge the battery
1. Before charging the battery, please make sure that the battery is installed properly in the phone.
2. Connect the charger lead to the phone socket, and then connect the charger to the AC socket.
3. If the phone is off when it’s charging, charging indicator is displayed on the screen. If the phone
is on when it’s charging, user can use it while charging. When the battery is fully charged, the
charging indicator on the screen is full and stops twinkling. While using the handset for the first
9 EN
4. time, please completely discharge and then completely charge the battery. Repeat the process
for three times to achieve the full performance of the battery.
5. Long period unused or some other reasons may cause low battery pressure, so at the beginning
of charging the screen is black and it may take a while before the charging indicator appears.
Warning: When charging, in order to avoid serious damage to phone circuitry, do not remove or
dispose the battery.
CALLS
Key Explanation
Lock Keypad: Press : Left Side then press * Unlock Keypad: Left Side then press *
* Key # Key:
Functions vary in different situations or function menus:
- In inputting status, “*” for symbols.
- In inputting status, “#” to switch inputting methods.
- In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode.
10 EN
- In standby mode, input “+” for an international call; in dial status, input “P” for calling number with
extension phone.
Main Menu Explanation
When you press Menu key, you will enter main menu. Press up, down, left and right keys to select
different functions.
Make a Call
Making a call by dialing numbers:
1. In standby mode, enter the phone number. If you want to change the numbers, press left and
right direction key to move the cursor and pressClearto delete a number.
Press and hold Clear to delete all characters.
2. Press the call key to call the number.
Making a call using the Phonebook:
You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter
(phonetic) to search. Choose the number; press the call key to dial out.
Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls:
1. In standby mode, press the call key to view the call log list.
2. Choose a number and press the call key to dial.
11 EN
Making a call using the menu:
1. In standby mode, enter the menu, choose Call logs;
2. Choose from missed calls, dialled calls, and received calls.
3. Choose the needed number and press the call key to make a call.
Answer an Incoming Call
Press the Call key to answer an incoming call.
Call Options
Offer numerous in call functions (some of these functions need a subscription with the service
provider). During the call, press->Option and choose between the following options :
Hold: Pause the call.
End single call: End the present call.
Phonebook: Same as phonebook list in the function menu.
Call history: Same as call history in the function menu.
Messaging: To explore the Messaging Menu.
Sound recorder: Record the sound.
Mute: Enable the mic of phone not work.
12 EN
Volume: To adjust the volume of the call.
INPUT METHOD
Overview
Your phone offers input methods as followings: Smart abc, es, ro. Keypad Definition
The definition of keypad is as follow:
Left key: Enter and OK
Right key: Back and Cancel
Navigate Keys: Cursor move or choose word.
# Key: Switch input methods and a sign will be display in left side.
2-9 key: Input the letter on the keys when input.
* Key: Input punctuation
FUNCTION LIST
Phonebook
You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory
capacity. When you select a contact, you can do the following operations:
View: To view the contact
13 EN
Send text message: Send text message to the current number.
Send multimedia message: Send multimedia message to the current number.
Call: To Call the current number.
Edit: To edit the current contact.
Delete: To delete the current contact.
Copy: To copy the contact from phone to SIM card /phone or from SIM card to SIM card /phone
or copy to file.
Add to Blacklist: Add the current number to the blacklist.
Add to Whitelist: Add the current number to the white list.
Phonebook settings: To set the Phonebook.
Call logs
In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and
You can perform the following operations:
View: To check the call history.
Send text message: Send SMS to the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
Save to Phonebook: You can add the number to the phonebook or replace existing contacts.
14 EN
Add to Blacklist: Add the number of the Dialled calls, Received calls or Missed calls to the Blacklist.
Add to Whitelist: Add the number of the Dialled calls, Received calls or Missed calls to the Whitelist.
Edit before call: Edit the number before you call Delete: Delete the current call history.
Delete all: Delete all the call history.
Mark several: You can mark several call history.
File manager
Press left key option to enter functional menu, the following options are available: - Open: See the
files in the different folders of your phone - Format: To format the folder.
- Details: To view the Memory status of the Memory card.
Camcorder
The built-in camera allows you to take photos and adjust the camera settings. The options menu
contains the following choices:
Switch to: Switch phone to video recorder.
Photos: See all the photos.
Camera Settings: Select to open many advantage setting items.
Image settings: Select to change the size and the quality of the image
Storage: Select the place where the photos will be stored.
15 EN
Multimedia
- Viewing images
- Recording videos
- Play video
- Playback audio files
- Register sounds
Image Viewer
The options for image viewer are as follows:
View: To view a photo.
Send: Transform the photos by different ways, such as multimedia message or via
Bluetooth.
Use as: This photo can be used as wallpaper.
Rename: To rename the selected image or photo.
Delete: To delete the selected photo.
Sort by: To sort photos by the desired method.
Image information: You can view the image information.
16 EN
Audio Player
This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host
of setting options to make your listening experience interesting.
1. Play: To start playing the audio file.
2. Details: To show the details of the selected file.
3. Refresh list: To refresh the audio file list.
Video Player
The Video Player plays all your video files stored in the phone (Phone Memory or on the Memory
Card).
The video player gives you the following options:
1. Play: To start playing the video file.
2. Send: Send the video via Bluetooth or MMS.
3. Rename: To rename the video.
4. Delete: To delete the video.
5. Sort by: To sort videos by the desired method.
6. Storage: Allow you to set the location of the videos.
17 EN
Sound Recorder
You can record sound/voice on your phone. Just select sound recorder, go to options and press
“New record”. Select Stop to save it. Select pause to ‘pause’ the recording and ‘continue’ to resume
the recording.
FM Radio
Channel list: List out all the current channels. You can enter channel list, edit it and display the
searched
channel list.
Manual input : Input the desired broadcasting channel manually
Auto Search: Search and create the channel’s list automatically.
Flashlight
Whenever you need a flashlight and do not have it handy, L8 can take over this function. Go to
Menu and select the flashlight function.
Messaging
Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and
organize text messages.
Messages contain the following folders:
18 EN
Write Message: On selecting Write Message, you can input the contents of the message using
different input methods.
Conversations: All the received and sent messages stored in conversations.
Drafts: You can save a message you edit in the drafts.
Templates: Templates stores 10 preloaded/pre-written text messages for ready usage.
Delete messages: Delete all the unwanted messages.
Message Settings: Message settings store all the different settings responsible for sending and
receiving messages.
Bluetooth
The following options are available in the Bluetooth menu:
1. Power: On/Off
2. Visibility: On/Off
3. My device: Inquiry new device or display paired devices and take the options.
4. Search audio device: Search for audio devices.
5. My name : You can change the name of the Bluetooth.
6. Advanced : Configure the settings of Bluetooth, For example, Audio path, storage etc.
19 EN
Calendar
You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function
menu you can select year, month and date using direction keys. On a selected date you can select
to view:
View : To view and set the schedule of a day.
Jump to date: To input the date to enter the calendar, then move the cursor to the specified
date.
Go to today: Go to check today.
Go to weekly view: Go to view the calendar events in weekly style.
Start of week: You can select from Sunday or Monday.
Alarm
The Alarm can be set to ring at a specific time on several days. There are five different default
alarms. You can set these alarms to alarm you at different time in specific day(s) of a week.
To set an alarm:
1. Press edit to enter alarm settings menu.
2. Select edit option using up and down direction keys
o ON/OFF: Select alarm on or off using left and right direction key
20 EN
o Alarm time: Input alarm time
o Repeat Setting: Press navigation keys to select alarm types which consists of one time,
everyday and custom.
o Alarm tone: You can select the alarm tone.
o Alert Type: To select between Ring only/Vib and ring, Vib only.
Settings
Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the
phone. The following list is available in Settings:
Phone Settings
You have following options listed under phone setup:
Time and date: Let you set the Time and date on the phone.
Language: To select language for the phone.
Preferred input method: This enables you to set international keyboards.
Display: Under Display setup, you can set wallpaper, dual clock etc.
Flight mode
Misc. settings: LCD backlight settings.
21 EN
Network Settings
Network setup gives the user the ability to select a desired network and addition of a new network
to the network list. The network setup gives you the follow options:
SIM1/2 network settings:
1. Network Selection: new search, select network, selection mode automatic/manual
2. Preferences: Will list down all the network IDs (depending on the SIM card used)
Call Settings
Include SIM1 call settings, SIM2 call settings and advanced settings.
Security Settings
Under Security Setup, you can change the security settings of SIM1 or SIM2.
SIM1/2 Security Settings:
o PIN Lock: PIN Lock protects illegal usage of the SIM card.
o Change PIN: You can change the PIN password.
o Change PIN2: You can change the PIN2 password
Phone security: Enables you to lock/unlock your phone with a password.
Privacy lock: You can select a password to lock the phone.
22 EN
Connectivity
Bluetooth.
Restore Settings
Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings.
The default password is ‘1122’.
SOS settings: follow the steps below for its setting:
1. Activate / deactivate the location - we recommend enabling the location, so you can pass on
your SMS coordinates in case of emergency.
2. Set emergency contacts in the order you want them to be called in case of emergency.
3. Enable / Disable IMEI sending in SMS with emergency link.
4. Enable / disable Speaker mode
5. In case of danger, hold down key 1 for more than 5 seconds, and the emergency operation will
start automatically as follows:
- automatic sending of the SOS message to all previously established emergency contacts;
- calling contacts in the order you set; when one of the contacts answers, the dialing process ends;
Notes:
23 EN
• If you accidentally press the key 1 and activate the SOS function, the emergency operation can
not be canceled.
The process of dialing and sending messages may incur costs, as agreed with your mobile
operator (subscription or prepay).
WARNINGS AND NOTES
Operational Warnings
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. Read this information
before using your phone. For the safe and efficient operation of your phone, observe these
guidelines:
Potentially explosive at atmospheres: Turn off your phone when you are in any areas with a
potentially explosive atmosphere, such as fueling areas (gas or petrol stations, below deck on
boats), storage facilities for fuel or chemicals, blasting areas and areas near electrical blasting
caps, and areas where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust)
in the air.
24 EN
Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment
is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF
signals from your phone.
Audio Safety: This phone is capable of producing loud noises which may damage your hearing.
When using the speaker phone feature, it is recommended that you place your phone at a safe
distance from your ear.
Other Media Devices, hospitals: If you use any other personal medical device, consult the
manufacture of your device to determine if it is adequately shielded from external RF energy. Your
physician may be able to assist you in obtaining this information. Turn your phone OFF in health
care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health
care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
Product statement on handling and use: You alone are responsible for how you use your phone
and any consequences of its use.
You must always switch off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your
phone is subject to safety measures designed to protect users and their environment.
25 EN
Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place
Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products.
Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture, or high humidity. Do not drop,
throw, or try to bend your phone or its accessories
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories.
Do not attempt to disassemble your phone or its accessories; only authorized personnel must do
so.
Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum 32° and maximum
113° F (0 to 45° C).
Battery: Your phone includes an internal lithium-ion or lithium-polymer battery. Please note that
use of certain data applications can result in heavy battery use and may require frequent battery
charging. Any disposal of the phone or battery must comply with laws and regulations pertaining
to lithium-ion or lithiumion polymer batteries.
Faulty and damaged products: Do not attempt to disassemble the phone or its accessory. Only
qualified personnel must service or repair the phone or its accessory. If your phone or its accessory
has For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your
26 EN
hand or other objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the
battery.
All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or
stopped at any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the
services or content of these applications. Any request or question regarding third party applications
may be addressed to owners of these applications.
Manual de utilizare
MASURI DE SIGURANTA
IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, in caz de situatii
periculoase.
Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti.
Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti.
Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion
Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-
l folositi in avion. Va rugam asigurati-va ca telefonul mobil este oprit atunci cand sunteti in avion.
Inchideti telefonul mobil in zona de operatii de sablare.
In spital: Atunci cand folositi telefonul intr-un spital, trebuie sa va supuneti normelor relevante
specificate de catre spital. Orice interferenta cauzata de echipamentele wireless poate afecta
performantele telefonului.
Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Daca desfaceti
telefonul si incercati sa-l reparati singuri veti pierde garantia produsului.
Accesorii si baterii: Numai accesoriile si bateriile aprobate de producator pot fi folosite.
27 RO
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel
de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu
inchideti convorbirea.
Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima
utilizare a dispozitivului. Nu expuneti bateria la temperaturi mai mari de +40° C. Nu aruncati bateria
in foc sau la intamplare. Returnati bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale
ptr.colectarea bateriilor defecte.
Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care telefonul este folosit in alt mod
decat cel prevazut in manual.
Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara a face
public acest lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe siteul companiei la produsul la care se aduc
modificari.
Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest caz ultimul va fi luat in
considerare
Datorita materialului utilizat, produsul trebuie sa fie conectat numai la un USB cu versiunea 2.0
sau mai mare. Alimentarea la oricare alt tip de USB este interzisa.
Nu utilizati telefonul mobil intr-un mediu cu temperatura prea mare sau prea mica.
28 RO
Nu expuneti niciodata telefonul mobil la lumina solara directa sau intr-un mediu cu umiditate
ridicata. Temperatura ambientala maxima de functionare a echipamentului este de 40
ATENTIE RISC DE EXPLOZIE DACA BATERIA ESTE INLOCUITA CU UN TIP INCORECT.
ELIMINATI BATERIILE UZATE IN CONFORMITATE CU INSTRUCTIUNILE !
Acest dispozitiv a fost testat si indeplineste limitele aplicabile pentru radiofrecventa (RF). Rata
specifica de absorbtie (SAR) se refera la rata la care organismul absoarbe energia RF. Limitele
SAR sunt de 1,6 w/kg (peste un volum ce contine o masa de 1 gram de tesut) in tarile care urmeaza
limita Statele Unite ale Americii FCC si 2,0 W / kg (in medie pe 10 grame de tesut), in tarile in care
urmeaza Consiliul cu privire limita a Uniunii Europene. Testele pentru SAR sunt efectuate folosind
pozitii de operare standard, cu dispozitivul transmitând la cel mai inalt nivel de putere, in toate
benzile de frecventa testate. Pentru a reduce expunerea la energie RF, utilizati un accesoriu
pentru mâini libere sau alta optiune similara pentru a mentine dispozitivul la distanta de cap si
corp. Transportati acest dispozitiv de cel putin 5 mm distanta de corp pentru a mentine nivelul de
expunere la sau sub nivelurile testate.
Optati pentru accesorii ce nu contin parti metalice pentru a nu sprijini functionarea in acest mod.
Cazurile cu piese metalice pot modifica performanta RF a dispozitivului, inclusiv conformitatea
29 RO
acestuia cu liniile directoare de expunere la RF, intr-un mod care nu a fost testat sau certificate, si
trebuie evitata utilizarea unor astfel de accesorii.
Pentru siguranta dvs. este recomandat ca in timpul incarcarii sa nu tineti dispozitivul in apropierea
corpului si sa il plasati pe un suport neinflamabil. Va recomandam ca pe timpul noptii sa puneti
telefonul la o distanta de minim 1 metru de dumneavostra.
PRIMA UTILIZARE
Nota instalare baterie
Inainte de a scoate bateria, asigurati-va ca deja ati oprit telefonul.
Instalare sau schimbare cartele SIM
1. Inainte de schimbarea cartelei SIM, asigurati-va ca ati oprit telefonul si ati scos bateria.
2. Introduceti cartela SIM cu suprafata contactelor aurite in jos.
Incarcarea bateriei
1. Inainte de incarcarea bateriei, asigurati-va ca bateria este introdusa corect in telefon.
2. Conectati mufa incarcatorului la conectorul telefonului, apoi conectati incarcatorul la priza de
220V.
3. Daca telefonul este oprit oprit in timpul incarcarii, indicatorul de incarcare este afisat pe ecran.
Daca telefonul este pornit, acesta poate fi folosit in timpul incarcarii. Cand bateria este complet
30 RO
incarcata, indicatorul de incarcare este plin. La prima folosire a telefonului, va rugam descarcati,
apoi incarcati complet bateria. Repetati acest proces de 3 ori pentru a atinge performanta maxima
a bateriei.
4. Daca telefonul nu a fost utilizat pentru o perioada lunga de timp si bateria este complet
descarcata, este posibil ca ecranul sa ramana inchis in primele minute ale incarcarii.
APELARE
Taste
Blocare tastatura: Apasa tasta selectare stanga, iar apoi *
Deblocare tastatura: Apasa tasta selectare stanga, iar apoi *
Tasta * si tasta #:
Functiile pot varia in functie de context:
- In introducere text, apasati “*” pentru simboluri si “#” pentru a comuta metodele de introducere.
- In modul; stand-by, tineti apasata tasta “#” pentru a comuta in modul Silentios.
31 RO
Meniu principal
Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului. Apasati butoanele de
navigare pentru selectaea diferitelor aplicatii.
Apelare
Efectuarea unui apel:
1. Din modul stand-by, tastati numarul de telefon. Daca doriti sa modificati numarul, apasati
butoanele stanga-dreapta pentru a muta cursorul si apasati Stergere.
2. Apasati tasta Apelare pentru a initia apelul.
Apelarea unui numar din Agenda:
Puteti accesa lista contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului dorit. Alegeti
numarul si apasati butonul de apelare.
Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate:
1. Din modul stand-by, apasati butonul de apelare pentru afisarea listei de apeluri.
2. Alegeti un numar si apasati tasta de apelare.
Apelarea folosing meniu:
1. Din modul stand-by, accesati meniul de aplicatii si deschideti Lista de apeluri.
2. Alegeti un numar din apelurile efectate, nepreluate sau primite.
32 RO
3. Apasati butonul de apelare pentru initierea apelului.
Preluare apel
Apasati butonul de apelare pentru preluarea unui apel.
Optiuni apelare
Unele optiuni sunt permise sau restrictionate de catre operatorul de telefonie mobila. In timpul
apelului apasati Optiuni si alegeti una din optiunile disponibile:
Punere in asteptare: pauza apel.
Incheiere apel unic: incheiere apel.
Agenda: vizualizare lista de contacte.
Istoric apeluri: afisare lista de apeluri.
Mesaje: Explorare meniu.
Inregistrare audio: inregistrare sunet.
Fara sunet: dezactivare microfon.
Volum: ajustare volum in casca.
METODA DE INTRODUCERE TEXT
Pe scurt:
Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor:
33 RO
Tasta stanga: Intrare sau OK.
Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare.
Taste de navigare: Mutare cursor sau selectare cuvant/optiune.
Tasta #: Comutare metode de introducere. Tastele 2-9: Introducere caractere.
Tasta *: Introducere semne de punctuatie.
LISTA FUNCTII
Agenda
Puteti salva contacte pe cartela SIM sau in telefon, depinzand de memoria disponibila. Puteti
efectua urmatoarele operatii:
Vizualizare: detalii contact
Expediere mesaj.
Apelare.
Editare.
Stergere.
Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Adaugare la lista
neagra.
Adaugare in lista alba.
34 RO
Setari agenda.
Jurnal de apeluri
Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate. Optiuni
disponibile:
Apelare: apelare din lista de apeluri.
Vizualizare.
Expediere mesaj SMS.
Stergere.
Stergere toate.
Adaugare contact nou
Adaugare la lista neagra.
Editare inainte de apel.
35 RO
Administrator fisiere
Optiuni disponibile:
- Deschidere: Vizualizare foldere din telefon. - Format.
Camera
Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video. Optiuni disponibile:
Comutare la aplicatia de inregistrare video.
Fotografii.
Setari camera.
Setari imagine.
Memorare.
Multimedia
-Aplicatie vizualizare imagini
-Aplicatie inregistrare clipuri video
-Aplicatie de redare clipuri video
-Aplicatie de redare fisiere audio
-Inregistrare sunete
36 RO
Imagini
Optiuni disponibile:
Vizualizare.
Expediere.
Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare.
Redenumire.
Stergere.
Sortare dupa: nume, tip, ora, dimensiune.
Informatii imagine.
Player audio
Telefonul are integrat un player audio pentru redarea fisierelor de muzica. Optiuni disponibile.
1. Redare.
2. Detalii.
3. Reimprospatare lista.
37 RO
Player video
Telefonul are integrat un player video pentru redarea fisierelor video.
Optiuni disponibile.
1. Redare.
2. Expediere.
3. Redenumire.
4. Stergere.
5. Sortare.
6. Memorare.
Inregistrare audio
Permite inregistrarea audio. Accesati aplicatia de inregistrare, apasati Optiuni-> Inregistrare noua.
Apasati Stop pentru salvare. Apasati Pauza pentru a opri temporar inregistrarea si Continuare
pentru a relua.
FM Radio
Lista canale: Afisare lista canale. Puteti introduce, edita si afisa canalele cautate.
38 RO
Introducere manuala
Cautare automata
Setari
Lanterna
Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, L8 poate prelua aceasta functie.
Mergi in Meniu, selecteaza lanterna si si lumineaza zona care te intereseaza cu lanterna interna
a acestuia.
Mesagerie
Puteti crea, trimite, receptiona si organiza mesaje text. Optiuni disponibile:
Scrieti un mesaj
Mesaje primite: vizualizarea conversatiilor.
Schite: puteti salva mesajele pentru editare sau expediere ulterioara.
Mesaje trimise
Stergere mesaje
Setari SMS
Bluetooth
Optiuni disponibile
39 RO
1. Pornire/oprire
2. Vizibilitate: pornit/oprit
3. Dispozitivul meu: gestionare dispozitive asociate
4. Cautare dispozitiv audio.
5. Schimbati numele dispozitivului.
6. Avansat: configurare setari avansate de bluetooth.
Calendar
Optiuni disponibile
Salt la data
Salt la astazi
Alarma
Pentru setarea alarmei:
1. Selectati una din alarmele predefinite
2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor
o Pornit/Oprit
o Ora
40 RO
o Setare repetare
o Ton alarma
o Tip alerta.
Setari
Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra.
Optiuni disponibile:
Setari telefon: optiuni disponibile:
Data si ora: permite setarea datei si orei.
Limba: selectare limba telefon.
Metode de introducere preferate: configurarea tastaturilor internationale.
Afisare: selectare imagine de fundal, afisare data si ora, tipuri de ceas etc.
Mod avion
Setari diverse: setarea luminozitatii display-ului.
Setari apelare
Setari apeluri SIM1/2
Setari avansate: lista neagra, apelare automata, memento ora apel etc.
41 RO
Setari securitate
Setari de securitate SIM1/2:
o Blocare PIN.
o Schimbare PIN: modificare cod PIN.
o Schimbare PIN2: modificare cod PIN2.
Blocare de confidentialitate: permite blocare/deblocare telefonului.
Blocare automata a ecranului: permite selectarea intervalului de timp pentru blocarea automata
a ecranului.
Conectivitate: Bluetooth.
Restabilire setari
Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit
este “1122”.
Setari SOS: urmati intai pasii de mai jos pentru setarea acesteia:
1. Activati/dezactivati locatia recomandam activarea locatiei, astfel pemiteti
transmiterea coordonatelor dvs. prin SMS în caz de urgenta.
42 RO
2. Setati contactele de urgenta, in ordinea in care doriti sa fie apelate în caz de
urgenta.
3. Activati/dezactivati trimiterea IMEI-ului in SMS cu link-ul de urgenta.
4. Activati/dezactivati modul Difuzor
5. In caz de pericol, tineti apasata tasta 1 mai mult de 5 secunde, iar operatiunea de urgenta
se va declansa automat astfel:
- trimiterea automata a mesajului SOS tuturor contactelor de urgenta stabilite
anterior;
- apelarea contactelor in ordinea stabilita de dvs.; in momentul in care unul dintre
contacte va raspunde, procesul de apelare se incheie;
Note:
In cazul in care apasati din greseala tasta 1 si activati functia de SOS, operatiunea de
urgenta nu se mai poate anula.
43 RO
Procesul de apelare si trimitere mesaje poate genera costuri, conform
contractului incheiat cu operatorul dumneavoastra de telefonie mobila (abonament sau prepay).
DE LUAT IN CONSIDERARE
Atentionari de operare
IMPORTANT!. Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului:
Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential
inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante
inflamabile, instalatii de sablare.
Interferente cu aparate medicale si dispozitive electronice: Majoritatea, dar nu toate
dispozitivele electronice sunt ecranate impotriva semnalelor radio.
Siguranta audio: Acest telefon poate reproduce sunete puternice care va pot afecta auzul. Cand
folositi telefonul in modul Difuzor, se recomanda amplasarea aparatului la o distanta rezonabila,
de ureche.
44 RO
Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru
obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul aparatului. Opriti telefonul in spitale sau in unitati de
sanatate in care se impune acest lucru.
Instructiuni de manevrare si utilizare: Sunteti responsabil pentru modalitatea in care utilizati
telefonul. Trebuie sa opriti telefonul in zonele in care este interzisa utilizarea acestor dispozitive.
Feriti telefonul de praf si umezeala sau murdarie.
Nu apropiati telefonul sau accesoriile lui de foc.
Nu scapati, aruncati sau indoiti telefonul sau accesoriile lui.
Nu folositi solventi, aerosoli sau chimicale pentru curatarea telefonului.
Nu incercati sa dezasamblati telefonul sau accesoriile lui; doar personalul calificat poate efectua
astfel de operatiuni.
Bateria: Telefonul include o baterie interna cu litiu-ion sau cu litiu-polimer. Unele aplicatii necesita
o cantitate mare de energie ceea ce va duce la o descarcare mai rapida a bateriei. Depozitarea
telefonului sau a bateriei trebuie sa se efectueze conform legislatiei referitoare la bateriile cu litiu-
ion sau litiu-polimer.
Produse defecte: Nu dezasamblati personal telefonul sau accesoriile lui. Doar personalul calificat
poate efectua operatiuni de reparatii. Daca telefonul a fost udat, lovit sau crapat, nu incercati sa il
porniti pana la vizitarea unui centru de reparatii autorizat.
45 RO
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com. Nu acoperiti antena cu
mana sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii ducand la probleme de conectivitate si
descarcarea rapida a bateriei.
Aplicatiile care insotesc produsul, si sunt furnizate de terte parti, pot fi oprite sau intrerupte in orice
moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de orice responsabilitate sau raspundere
privind modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte
parti prin intermediul acestui dispozitiv. Intrebarile sau alte solicitari legate de acest continut ori
servicii se vor adresa direct furnizorilor propietari ai acestora.
46 RO
Medidas de seguridad
IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de
situaciones peligrosas.
Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está
conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir.
Apague su teléfono cuando estás en el avión. Interferencia causada por los teléfonos móviles
afectan la seguridad aérea y, como tal, es ilegal usarlo en el avión. Por favor asegúrese que su
teléfono móvil esté apagado cuando estás en el avión.
En el hospital: Cuando usas el teléfono en un hospital, tienes que respetar las normas
especificadas por el hospital.
Talleres aprobados: Sólo los talleres aprobados pueden reparar los teléfonos móviles. Si abre el
teléfono y trate de repararlo usted mismo perderá la garantía del producto.
Accesorios y baterías: Pueden utilizarse únicamente accesorios y baterías aprobadas por el
fabricante.
47 ES
Llamadas de emergencia: Asegúrese de que el teléfono esté encendido y activado si desea
hacer una llamada de emergencia al 112, pulse la tecla llamar y confirmar la localización, por favor
explique lo que sucedió y no cuelgue.
La batería y su carga: Se recomienda cargar la batería antes del primer uso. No exponga la
batería a temperaturas superiores a + 40 ° C. No arroje las baterías al fuego o al azar.
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera
que el previsto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el
contenido de este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa.
El contenido de este manual puede ser diferente a la existente en el producto. En este caso el
último se tomará en cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual
Fan S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier
existente colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista
actualizada de los establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en
www.allviewmobile.com en la sección Support and Service.
Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una
Interfaz de la versión 2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida.
48 ES
El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible.
No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas,
nunca exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo.
La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 .
PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de
radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el
cuerpo absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un
volumen que contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite FCC de
los Estados Unidos y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen
el límite del Consejo de la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones
de operación estándar con el dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto
en todas las bandas de frecuencia probadas. Para reducir la exposición a la energía de RF, utilice
un accesorio manos libres u otra opción similar para mantener este dispositivo alejado de su
cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una distancia de al menos 5 mm de su cuerpo para
asegurar que los niveles de exposición permanezcan en o por debajo de los niveles probados.
49 ES
Elija los clips de cinturón, fundas u otros accesorios similares que no contengan componentes
metálicos para apoyar el funcionamiento de esta manera. Los estuches con piezas metálicas
pueden cambiar el rendimiento de RF del dispositivo, incluyendo su cumplimiento con las
directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o certificado y el uso de
tales accesorios debe ser evitado.
Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca de
su cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche
coloque el dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted.
Primer uso
Instalar la batería
Antes de sacar la batería asegurase de que el móvil este apagado.
Instalar o cambiar la tarjeta SIM
Antes de cambiar la tarjeta SIM, asegurase de que haya apagado el móvil y que haya sacado la
batería del móvil.
Introduce la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo.
Carga de la batería
50 ES
Antes de cargar la batería asegurase de que este bien introducida en el móvil. Conecte el enchufe
del cargador al móvil y después enchufar el cargador a una fuente de corriente de 220V.
Si el móvil está apagado en el proceso de carga, el nivel y el proceso de carga le aparecerá en la
pantalla. SI el móvil esta encendido puede ser utilizado mientras se está cargando.
Cuando la batería está llena recibirá un mensaje en la pantalla. Al primer uso del móvil se
recomienda descargar y cargar la batería por
completo y repetir ese proceso durante tres veces para llegar a un rendimiento máximo de la
batería.
Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que
la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos.
Llamar
Teclado
Para bloquear el teclado pulsa ¨Navegar¨ y elige la opción de desbloquear pantalla ¨.
Para desbloquear el teclado pulsa el botón de ¨Navegar¨ y elige la opción de desbloquear pantalla.
La función de las teclas “*” y “#” pueden variar:
Cuando está enviando un mensaje pulsa la tecla “*” para símbolos y la tecla “#” para cambiar el
método de entrada.
51 ES
En el modo stand-by mantén pulsado el botón “#” para activar el modo ¨Silencio¨.
El menú principal
Cuando pulsa el botón ¨Menú¨ accederá al menú principal del móvil. Pulsa los botones de navegar
para seleccionar diferentes aplicaciones.
Llamar
Efectuar una llamada:
Desde el modo stand-by, marque el número de teléfono deseado. Si desea modificar el mero
pulsa los botones ¨Izquierda¨ y ¨Derecha¨ para mover el cursor y pulsa ¨Borrar¨.
Pulsa el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada.
Llamar a un número desde la agenda:
Puede acceder a la lista de contactos desde el menú principal, teclea la primera letra del contacto
deseado. Seleccione el número y pulsa el botón ¨Llamar¨.
Llamadas desde el registro de llamadas:
Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir
un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas.
Pulsar el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada.
52 ES
Recibir llamada
Pulsar el botón de llamada para contestar.
Opciones de llamada
Algunas opciones son permitidas o restringidas de su operador de telefonía móvil. Mientras está
efectuando una llamada pulsa ¨Opciones¨ y elige una de las opciones disponibles:
Poner en espera: pausar la llamada.
Colgar llamada: finalizar llamada.
Agenda: puede visualizar la lista de sus contactos.
Registro de llamadas: muestra el registro de llamadas.
Mensajes: permite mandar mensajes.
Grabar audio: Grabar el sonido.
Mute: desactivar el micrófono.
Volumen: ajustar el volumen de la llamada.
53 ES
Método de introducción texto
Los métodos de texto disponibles son: abc, es, ro.
Definición del teclado:
Teclado izquierda: Entrada u OK.
Teclado derecha: Atrás o Rechazar.
Teclado de navegar: Mover el cursor o seleccionar una palabra o una opción.
Teclado #: Cambia los métodos de introducción.
Teclado desde 2 hasta 9: Introducir letras-símbolos.
Teclado * Introducir símbolos de puntación.
Listado de funciones
Agenda
Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil. Puede hacer las
siguientes operaciones:
Visualización: detalles del contacto
Enviar mensaje
Enviar mensaje multimedia
54 ES
Llamar
Editar
Borrar
Copiar: Para copiar un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers.
Mover: Para mover un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers.
Enviar: Puede enviar los datos del contacto.
Añadir a la lista negra
Añadir a la lista blanca
Marcar
Copia de seguridad y restaurar justes Agenda
Historial de llamadas
Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones
disponibles:
Visualización
Llamar: llamar desde el registro de llamadas.
Enviar SMS
Enviar MMS
55 ES
Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente.
Añadir a la lista negra
Añadir a la lista blanca
Editar antes de llamar
Borrar
Borrar todos
Marcar
Administrar archivos Opciones disponibles:
Abrir: visualizar las carpetas del móvil.
Formato
Detalles: visualizar la memoria disponible
Cámara
La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. Opciones disponibles: EV
Ir a: galería de fotos o de videos.
Modo de captura: normal o ininterrumpido.
Modo escena: automático o de noche.
Dimensión de la imagen
56 ES
Auto captura
Libra de blanco
Efectos
Ajustes avanzados
Imágenes
Opciones disponibles:
Visualizar
Información sobre la imagen
Estilo explorar
Utilizar como: fondo de pantalla principal o fondo de pantalla de bloqueo.
Renombrar
Borrar
Ordenar por: nombre, tipo, hora, dimensiones Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria.
Reproductor audio
El móvil viene con un reproductor audio para poder reproducir los archivos audio.
57 ES
Opciones disponibles:
Reproducir
Detalles
Actualizar lista
Ajustes
Reproductor video
El móvil viene con un reproductor video para poder reproducir los archivos videos. Opciones
disponibles:
Reproducir
Enviar
Renombrar
Borrar
Ordenar
58 ES
Guardar
Grabar audio
Esta aplicación le permite grabar audio. Entra en la aplicación de grabar y pulsa
¨OpcionesNueva grabación¨ y pulsa STOP para guardar. Pulsar pausa para pausar la grabación
y continuar para seguir grabando.
Radio FM
Listado de emisoras: muestra las emisoras. Puede introducir, editar y mostrar las emisoras
buscadas.
Introducir manual
Búsqueda automática
Ajustes
Grabar
Listado de archivos
Linterna eléctrica
Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, L8 puede hacerse cargo de esta función.
Ir al menú y seleccione la función de linterna.
59 ES
Mensajería
Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles:
Crear mensaje
Conversaciones: visualizar las conversaciones.
Guardado: puede guardar para editar o enviar más tarde.
Difusión de mensajes
Mensajes predefinidos
Ajustes mensaje
Bluetooth
Opciones disponibles
Encender/Apagar
Visible: visible/invisible
Mis dispositivos: gestionar los dispositivos vinculados.
Buscar dispositivo audio: buscar solo los dispositivos audio.
Nombre: cambiar el nombre bluetooth del móvil.
Avanzado: ajustes avanzados de bluetooth.
60 ES
Calendario
Opciones disponibles:
Visualización
Visualizar todos
Añadir evento
Borrar evento
Saltar a la fecha
Saltar a día de hoy
Visualizar semana
Principio de semana
Alarma
Para ajustar la el despertador:
Seleccionar una de las alarmas.
Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones.
Encendida/Apagada
Hora
Repetición
61 ES
Tono de alarma
Tipo de alerta
Ajustes
En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones
del teléfono. La siguiente lista está disponible en la configuración:
Configuración del teléfono
Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono:
Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono.
Calendario de encendido / apagado: Le permite configurar los teléfonos de encender / apagar.
Idioma: Para seleccionar el idioma para el teléfono.
Método de entrada preferido: Esto le permite configurar los teclados internacionales.
Pantalla: Bajo Configuración de pantalla, puede establecer fondos de escritorio, reloj dual, etc.
Modo avión
Misc. ajustes: Ajustes de retroiluminación LCD.
62 ES
Configuración De La Red
Configuración de la red da al usuario la capacidad de seleccionar una red y la adición de una
nueva red a la lista de red deseada.
La configuración de la red te da las opciones de seguimiento:
Ajustes SIM1 / 2 de la red:
1. Selección de red: nueva búsqueda, seleccione la red, el modo de selección - automático /
manual
2. Preferencias: a enumerar abajo de todos los identificadores de red (dependiendo de la tarjeta
SIM utilizada)
Ajustes De Llamada
Incluir ajustes de llamada SIM1, SIM2 ajustes de llamada y ajustes avanzados.
Configuraciones De Seguridad
Bajo Configuración de seguridad, puede cambiar la configuración de seguridad de SIM1 o SIM2.
Ajustes SIM1 / 2 Seguridad:
o PIN de bloqueo: Bloqueo del PIN protege el uso ilegal de la tarjeta SIM.
o Cambiar PIN: Puede cambiar la contraseña del PIN.
o Cambiar PIN2: Puede cambiar la contraseña PIN2
63 ES
Seguridad Teléfono: le permite bloquear / desbloquear el teléfono con una contraseña. Bloqueo
de privacidad: Usted puede seleccionar una contraseña para bloquear el teléfono.
Conectividad
Bluetooth.
Restaurar configuración
Al seleccionar esta opción le pedirá que introduzca la contraseña para restaurar el teléfono a la
configuración de fábrica. La contraseña predeterminada es '1122'.
Ajustes SOS: Siga los pasos a continuación para su configuración
1. Activar / desactivar la ubicación: recomendamos habilitar la ubicación para que pueda transmitir
sus coordenadas de SMS en caso de emergencia.
2. Establezca contactos de emergencia en el orden en que desea que se llamen en caso de
emergencia.
3. Habilitar / Deshabilitar el envío de IMEI en SMS con enlace de emergencia.
4. Habilitar / deshabilitar el modo de altavoz
5. En caso de peligro, mantenga presionada la tecla 1 durante más de 5 segundos, y la operación
de emergencia se iniciará automáticamente de la siguiente manera:
64 ES
- envío automático del mensaje SOS a todos los contactos de emergencia previamente
establecidos;
- Llamar a contactos en el orden que estableces; cuando uno de los contactos responde, el
proceso de marcado finaliza;
Notas:
Si accidentalmente presiona la tecla 1 y activa la función SOS, la operación de emergencia no
se puede cancelar.
El proceso de marcar y enviar mensajes puede incurrir en costos, según lo acordado con su
operador de telefonía móvil (suscripción o prepago).
Importante
Lee atentamente esas informaciones antes de utilizar el móvil.
Riesgo de explosión en ciertas zonas: Apague el móvil cuando está en zonas de riesgo como
gasolineras, depósitos de sustancias peligrosas etc. Interferencias con los aparatos médicos y
dispositivos electrónicos: La mayoría pero no todos los dispositivos electrónicos están ¨¨blindados¨
contra los rayos radio.
Este móvil puede producir sonidos muy fuertes que pueden afectar a su oído. Cuando utiliza el
móvil en el modo ¨Manos libres¨ se recomienda tener el aparato lo más lejos posible de su oído.
65 ES
Apague el móvil en hospitales y en centros médicos que imponen esa regla. Usted es el
responsable de como utiliza el aparato. Tiene que apagar el móvil en zonas donde está prohibido
el uso de teléfonos móviles. Tiene que proteger el dispositivo de polvo, humedad o barro. No
acercar el móvil o sus accesorios al fuego. No tirar ni intentar doblar el móvil o sus accesorios. No
utilizar productos chimecos para su limpieza. No intente arreglar el móvil por su cuenta, de lo
contrario perderá la garantía.
Batería. El móvil incluye una batería interna con litiu-ion o con litiu-polimer. Algunas aplicaciones
necesitan una cantidad grande de energía por lo cual la batería se vaciara más rápido.
Los productos defectuosos. No intente arreglar el móvil por su cuenta y tampoco sus accesorios.
Solo el personal calificado puede efectuar eso tipo de operaciones. Si el móvil ha sido golpeado,
no intente encenderlo, mejor que lo lleve a un centro de reparaciones.
Para más detalles del producto entra en www.allviewmobile.com . No tapar la antena con la mano
u otros objetos, de lo contrario tendrá problemas de conectividad y la batería se vaciara muy
rápido. Las aplicaciones que vienen con el móvil y son ofrecidas por otras empresas pueden dejar
de funcionar en cualquier momento, S.C. Visual Fan S.R.L. no se hace responsable de la
modificación e interrupción de esas aplicaciones. Las preguntas u otras solicitudes relacionadas
con eso tipo de aplicaciones se harán directamente a la dicha empresa que ofrece la aplicación.
66 ES
Руководство пользователя
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочтите эти простые рекомендации. Не следовать им может быть опасным или незаконным.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ В БОЛЬНИЦАХ
Следуйте любым ограничениям. Выключите устройство рядом с медицинским оборудованием.
Не используйте устройство, в котором выполняется взрыв.
Пожалуйста, держите этот сотовый телефон подальше от детей, так как они могут ошибочно
принять его за игрушку и повредить его.
Не пытайтесь модифицировать телефон, кроме профессионала. Предупреждение!
Используйте только авторизованные запасные части, иначе это может повредить телефон, и
гарантия не будет работать. И это может быть опасно
ПЕРЕКЛЮЧАТЬ КОГДА ЗАГРУЗКА
Не используйте телефон в точке дозаправки. Не используйте вблизи топлива или химикатов.
SIM-КАРТА И КАРТОЧКА T-FLASH ПОРТАТИВНЫ
Обратите внимание на эти мелочи, чтобы дети не ели их.
Примечание. Карту T-Flash можно использовать как диск памяти, необходим USB-кабель.
67 RU
БАТАРЕИ
Пожалуйста, не разрушайте и не повредите аккумулятор, это может быть опасно и вызвать
пожар. Пожалуйста, не бросайте аккумулятор в огонь, это будет опасно. Когда аккумулятор
нельзя использовать, поместите его в специальный контейнер.
Не открывайте батарею.
Если аккумулятор или зарядное устройство сломаны или устарели, прекратите использовать
их.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАЧЕСТВЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Используйте наше авторизованное оборудование или это может привести к опасностям
ROAD SAFETY COMES FIRST
БЕЗОПАСНОСТЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ
Обращайте внимание во время вождения; Вытащите дорогу или парк перед использованием
телефона, если этого требуют условия движения.
ВМЕШАТЕЛЬСТВО
Все беспроводные устройства могут быть подвержены помехам, что может повлиять на
производительность.
68 RU
ВЫКЛЮЧИТЬ В САМОЛЕТЕ
Беспроводные устройства могут создавать помехи в самолетах. Это не только опасно, но и
незаконно использовать мобильный телефон в самолете.
Предупреждение. Мы не несем ответственности за ситуации, когда телефон используется,
кроме случаев, предусмотренных в руководстве.
Наша компания оставляет за собой право вносить изменения в содержание руководства, не
публикуя эту информацию.
Эти изменения будут размещены на веб-сайте компании для продукта, в который он вносит
изменения.
Содержание этого руководства может отличаться от содержания данного продукта. В этом
последнем случае будет рассмотрен.
Из-за использованного материала корпуса продукт должен быть подключен только к USB
Интерфейс версии 2.0 или выше. Подключение к так называемому USB-питанию запрещено
Адаптер должен быть установлен рядом с оборудованием и должен быть легко доступен.
Не используйте мобильный телефон в условиях слишком высокой или слишком низкой
температуры, никогда не подвергайте мобильный телефон сильному солнечному свету или
69 RU
слишком влажной среде. Максимальная рабочая температура окружающей среды составляет
40 .
ОСТОРОЖНО РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ БАТАРЕЯ ЗАМЕНЯЕТСЯ НЕПРАВИЛЬНЫМ ТИПОМ.
УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ БАТАРЕИ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ
Это устройство было протестировано и соответствует применимым ограничениям для
радиочастотного (RF) воздействия. Удельный коэффициент поглощения (SAR) относится к
скорости, с которой организм поглощает радиочастотную энергию. Пределы SAR составляют
1,6 Вт на килограмм (по объему, содержащему массу 1 грамм ткани) в странах, которые
следуют за пределом FCC в Соединенных Штатах и 2,0 Вт / кг (в среднем более 10 г ткани) в
странах, следующих за Советом Европейский союз. Тесты для SAR проводятся с
использованием стандартных рабочих положений с передачей устройства с наивысшим
сертифицированным уровнем мощности во всех тестируемых частотных диапазонах. Чтобы
уменьшить воздействие радиочастотной энергии, используйте аксессуар для рук или другой
подобный вариант, чтобы держать устройство вдали от головы и тела. Выполните это
устройство на расстоянии не менее 5 мм от вашего тела, чтобы обеспечить, чтобы уровни
экспозиции оставались на уровне или ниже уровней тестирования. Выберите зажимы для
ремня, кобуры или другие аналогичные аксессуары для тела, которые не содержат
70 RU
металлические компоненты, чтобы поддерживать работу таким образом. Случаи с
металлическими деталями могут изменять радиочастотные характеристики
устройство, в том числе его соответствие руководящим принципам воздействия радиочастот,
таким образом, чтобы оно не было проверено или не сертифицировано, и следует избегать
использования таких принадлежностей.
Для вашей безопасности рекомендуется, чтобы во время зарядки вы не держите устройство
рядом с вашим телом и размещаете его на огнестойкой стойке. Мы рекомендуем, чтобы в
ночное время вы отключали телефон от вас на минимальном расстоянии 1 метр.
НАЧИНАЯ
Уведомление об установке аккумулятора
Перед установкой или заменой аккумулятора убедитесь, что вы уже выключили телефон.
Установка или изменение SIM-карты
1. Перед заменой SIM-карты убедитесь, что вы уже выключили телефон и выбрали
аккумулятор.
2. Вставьте SIM-карту и сделайте зону золотого контакта лицевой стороной вниз, а ник -
наружу.
71 RU
Зарядите аккумулятор
1. Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что батарея установлена правильно в телефоне.
2. Подключите провод зарядного устройства к гнезду телефона, а затем подключите зарядное
устройство к розетке переменного тока
3. Если телефон выключен, когда он заряжается, на экране отображается индикатор зарядки.
Если телефон включен, когда он заряжается, пользователь может использовать его во время
зарядки. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор зарядки на экране заполняется и
перестает мерцать. При первом использовании трубки полностью разряжайтесь, а затем
полностью заряжайте аккумулятор. Повторите этот процесс три раза, чтобы обеспечить полную
работоспособность аккумулятора.
4. Длительный неиспользованный или некоторые другие причины могут вызвать низкое
напряжение батареи, поэтому в начале зарядки экран черный, и может потребоваться
некоторое время, прежде чем появится индикатор зарядки.
Предупреждение. При зарядке во избежание серьезного повреждения телефонной схемы не
удаляйте и не удаляйте аккумулятор.
72 RU
ВЫЗОВЫ
Обозначение
Блокировка клавиатуры: Левая сторона, затем нажмите *Разблокировать клавиатуру: Левая
сторона, затем нажмите *
* Key # Key:
Функции различаются в разных ситуациях или в функциональных меню:
- При вводе статуса «*» для символов.
- При вводе состояния «#» для переключения методов ввода
- В режиме ожидания удерживайте «#», чтобы переключить телефон в бесшумном режиме.
- В режиме ожидания введите «+» для международного вызова; в состоянии набора номера,
введите «P» для вызова номера с добавочным телефоном.
Главное меню Пояснение
Когда вы нажмете клавишу Menu, вы перейдете в главное меню. Нажимайте клавиши вверх,
вниз, влево и вправо для выбора различных функций.
Позвонить
Выполнение вызова по набору номеров:
73 RU
1. В режиме ожидания введите номер телефона. Если вы хотите изменить цифры, нажмите
левую и правую клавиши направления, чтобы переместить курсор, и нажмите <Снять>, чтобы
удалить номер. Нажмите и удерживайте <Сброс>, чтобы удалить все символы.
2. Нажмите клавишу вызова, чтобы позвонить по номеру.
Выполнение вызова с помощью телефонной книги:
Вы можете ввести список телефонной книги из функционального меню, выбрать или ввести
нужную букву (фонетическую) для поиска. Выберите номер; нажмите клавишу вызова, чтобы
набрать номер
Вызовите Набранные вызовы, Принятые вызовы, Пропущенные вызовы:
1. В режиме ожидания нажмите клавишу вызова, чтобы просмотреть список журнала вызовов.
2. Выберите номер и нажмите клавишу вызова, чтобы набрать номер.
Выполнение вызова с помощью меню:
1. В режиме ожидания войдите в меню, выберите Журналы вызовов;
2. Выберите пропущенные вызовы, набранные вызовы и принятые вызовы.
3. Выберите нужный номер и нажмите клавишу вызова, чтобы позвонить.
Ответ на входящий звонок
Нажмите клавишу вызова, чтобы ответить на входящий вызов.
74 RU
Опции вызова
Предлагайте множество функций вызова (некоторым из этих функций требуется подписка с
поставщиком услуг). Во время вызова нажмите -> Опция и выберите один из следующих
вариантов:
Удержание: приостановить вызов.
Конец одного вызова: завершение текущего вызова.
Телефонная книга: такая же, как список телефонной книги в меню функций.
История вызовов: такая же, как история вызовов в меню функций
Сообщения: просмотр меню сообщений.
Звукозапись: Запишите звук.
Отключение звука: включение микрофона телефона не работает.
Громкость: для регулировки громкости вызова.
МЕТОД ВВОДА
обзор
Ваш телефон предлагает входные методы следующим образом: Smart abc, es, ro. Определение
клавиатуры
75 RU
Определение клавиатуры выглядит следующим образом:
Клавиша «Влево»: введите и ОК
Правая клавиша: Назад и Отмена
Перемещение клавиш: перемещение курсора или выбор слова.
# Ключ: переключить методы ввода и знак будет отображаться в левой части.
Клавиша 2-9: введите букву на клавиши при вводе.
* Ключ: вводная пунктуация
СПИСОК ФУНКЦИЙ
Телефонная книга
Вы можете сохранить контакты на мобильном телефоне и на SIM-карте; это зависит от емкости
памяти SIM-карты. Когда вы выбираете контакт, вы можете выполнять следующие операции:
Вид: просмотр контакта
Отправить текстовое сообщение: отправить текстовое сообщение на текущий номер.
Отправить мультимедийное сообщение: отправить мультимедийное сообщение на текущий
номер.
Вызов: для вызова текущего номера.
Изменить: для редактирования текущего контакта.
76 RU
Удалить: удаление текущего контакта.
Копия. Чтобы скопировать контакт с телефона на SIM-карту / телефон или с SIM-карты на SIM-
карту / телефон или скопировать в файл.
Добавить в черный список: добавьте текущий номер в черный список.
Добавить в белый список: добавьте текущий номер в белый список.
Настройки телефонной книги: установка телефонной книги.
Журналы вызовов
В этом меню функций вы можете проверить все вызовы, набранные вызовы, принятые вызовы,
пропущенные вызовы и выполнить следующие операции:
Просмотр: проверка истории звонков.
Отправить текстовое сообщение: отправьте SMS на набранные вызовы, принятые вызовы или
пропущенные вызовы.
Вызов: вызов вызываемых вызовов, принятых вызовов или пропущенных вызовов.
Сохранить в телефонной книге: вы можете добавить номер в телефонную книгу или заменить
существующие контакты.
77 RU
Добавить в черный список: добавьте количество входящих вызовов, принятых вызовов или
пропущенных вызовов в черный список. Добавить в белый список: добавьте количество
входящих вызовов, принятых вызовов или пропущенных вызовов в белый список.
Редактирование перед вызовом: отредактируйте номер перед тем, как вы назовете Удалить:
Удалить текущую историю вызовов.
Удалить все: удалить всю историю вызовов.
Отметьте несколько: вы можете отметить несколько истории вызовов.
Дополнительно: Включает два варианта: Таймеры вызовов / Стоимость звонка / GPRS.
Файловый менеджер
Нажмите левую клавишу, чтобы войти в функциональное меню, доступны следующие опции: -
Открыть: посмотреть файлы в разных папках вашего телефона. - Формат: форматировать
папку.
- Подробности: просмотр состояния памяти на карте памяти
видеокамера
Встроенная камера позволяет делать снимки и настраивать параметры камеры. Меню опций
содержит следующие варианты:
78 RU
Переключить на: Переключение телефона на видеомагнитофон.
Фотографии: см. Все фотографии.
Настройки камеры: выберите, чтобы открыть множество пунктов настройки преимуществ.
Настройки изображения: выберите, чтобы изменить размер и качество изображения.
Хранение: выберите место хранения фотографий.
мультимедиа
- Просмотр изображений
- Запись видеороликов
- Проиграть видео
- Воспроизведение аудиофайлов
Регистрация звуков
Просмотр изображений
Возможны следующие варианты просмотра изображений:
Просмотр: просмотр фотографии
Отправить: Преобразование фотографий различными способами, такими как мультимедийное
сообщение или через Bluetooth.
Использовать как: Эта фотография может использоваться в качестве обоев.
79 RU
Переименовать: переименование выбранного изображения или фотографии.
Удалить: удаление выбранной фотографии.
Сортировать по: сортировать фотографии по желаемому методу.
Информация об изображении: вы можете просмотреть информацию об изображении.
Аудиоплеер
Этот телефон оснащен встроенным аудиоплеером, который воспроизводит все ваши любимые
песни. Это дает вам множество настроек, чтобы сделать ваше прослушивание интересным.
1. Play: запуск воспроизведения аудиофайла.
2. Детали: отображение деталей выбранного файла.
3. Обновить список: обновить список аудиофайлов.
Видео проигрыватель
Видеоплеер воспроизводит все ваши видеофайлы, хранящиеся в телефоне (память телефона
или карта памяти).
Видеопроигрыватель предоставляет вам следующие возможности:
1. Play: запуск воспроизведения видеофайла.
2. Отправить: отправка видео через Bluetooth или MMS.
3. Переименовать: переименование видео.
80 RU
4. Удалить: удаление видео.
5. Сортировать по: для сортировки видео по желаемому методу.
6. Хранение. Позволяет задать местоположение видео.
Диктофон
Вы можете записывать звук / голос на свой телефон. Просто выберите звукозапись, перейдите
к параметрам и нажмите «Новая запись». Выберите «Стоп», чтобы сохранить его. Выберите
паузу, чтобы «приостановить» запись и «продолжить», чтобы возобновить запись.
FM-радио
Список каналов: список всех текущих каналов. Вы можете ввести список каналов,
отредактировать его и отобразить поиск
список каналов.
Ручной ввод: вручную введите желаемый канал вещания
Автоматический поиск: автоматически поиск и создание списка каналов.
Фонарик
Всякий раз, когда вам нужен фонарик и он не имеет его под рукой, L8 может взять на себя эту
функцию. Перейдите в меню и выберите функцию фонарика.
обмен сообщениями
81 RU
Ваш телефон поддерживает различные службы обмена сообщениями. Вы можете создавать,
отправлять, получать, редактировать и организовывать текстовые сообщения.
Сообщения содержат следующие папки:
Запись сообщения: при выборе записи «Запись» вы можете вводить содержимое сообщения,
используя различные методы ввода.
Разговоры: все полученные и отправленные сообщения хранятся в цепочках.
Черновики: вы можете сохранить сообщение, которое вы редактируете в черновиках.
Шаблоны: Шаблоны хранят 10 предварительно загруженных / предварительно написанных
текстовых сообщений для готового использования.
Удалить сообщения: удалить все нежелательные сообщения.
Настройки сообщений. Настройки сообщений сохраняют все разные настройки, отвечающие
за отправку и получение сообщений.
Блютуз
В меню Bluetooth доступны следующие параметры:
1. Питание: Вкл. / Выкл.
2. Видимость: Вкл. / Выкл.
82 RU
3. Мое устройство: запрос на новое устройство или отображение сопряженных устройств и
выбор.
4. Поиск аудиоустройства: поиск аудиоустройств.
5. Мое имя: вы можете изменить имя Bluetooth.
6. Дополнительно: настройка параметров Bluetooth, например, путь аудио, хранение и т. Д.
Календарь
Вы можете использовать календарь для отслеживания важных встреч. После входа в меню
функции календаря вы можете выбрать год, месяц и дату с помощью клавиш направления. В
выбранную дату вы можете выбрать для просмотра:
Вид: просмотр и установка расписания дня.
Переход к дате. Чтобы ввести дату для ввода календаря, переместите курсор на указанную
дату.
Перейдите сегодня: посетите сегодня.
Переход к недельному просмотру: перейдите к просмотру событий календаря в
еженедельном стиле.
Начало недели: вы можете выбрать воскресенье или понедельник.
Аварийная сигнализация
83 RU
Тревогу можно настроить для звонка в определенное время в течение нескольких дней.
Существует пять различных аварийных сигналов по умолчанию. Вы можете настроить эти
аварийные сигналы для оповещения о вас в разное время в определенные дни недели.
Чтобы установить будильник:
1. Нажмите «Изменить», чтобы войти в меню настроек тревоги.
2. Выберите параметр редактирования с помощью клавиш со стрелками вверх и вниз
o ВКЛ / ВЫКЛ: включение или выключение сигнала тревоги с помощью клавиши влево и вправо
o Время будильника: время будильника ввода
o Параметр повтора: нажмите клавиши навигации, чтобы выбрать типы сигналов, которые
состоят из одного раза, каждый день и обычай.
o Звуковой сигнал: вы можете выбрать звуковой сигнал.
o Тип оповещения: для выбора между только кольцом / Vib и ring, только Vib.
настройки
В настройках телефона вы можете изменить настройки для различных функций телефона.
Следующий список доступен в настройках:
Настройки телефона
У вас есть следующие параметры, перечисленные в настройках телефона:
84 RU
Время и дата: установите время и дату на телефоне.
Включение / выключение питания по расписанию: позволяет включать / выключать телефоны.
Язык: выбор языка для телефона.
Предпочтительный метод ввода: это позволяет вам устанавливать международные
клавиатуры.
Дисплей: в разделе «Настройка дисплея» вы можете установить обои, двойные часы, и т. Д.
Время автоматического обновления
Режим полета
Разный настройки: настройка подсветки ЖК-дисплея.
Настройки сети
Настройка сети дает пользователю возможность выбрать нужную сеть и добавить новую сеть в
список сети. Настройка сети дает вам следующие варианты:
Сетевые настройки SIM1 / 2:
1. Выбор сети: новый поиск, выбор сети, режим выбора - автоматический / ручной
2. Предпочтения: отобразит список всех сетевых идентификаторов (в зависимости от
используемой SIM-карты)
Настройки передачи GPRS: данные или вызов
85 RU
Настройка режима звонков
Включите параметры вызова SIM1, настройки вызова SIM2 и дополнительные настройки.
Настройки безопасности
В разделе «Настройка безопасности» вы можете изменить параметры безопасности SIM1 или
SIM2.
Настройки безопасности SIM1 / 2:
o Блокировка PIN-кода: Блокировка PIN-кода защищает незаконное использование SIM-карты.
o Изменить PIN-код: вы можете изменить PIN-код.
o Изменить PIN2: вы можете изменить пароль PIN2
Безопасность телефона. Позволяет заблокировать / разблокировать телефон с помощью
пароля.
Блокировка конфиденциальности: вы можете выбрать пароль для блокировки телефона.
связь
Bluetooth
Восстановить настройки
При выборе этой опции вы попросите ввести пароль, чтобы восстановить заводские настройки
телефона. Пароль по умолчанию - «1122».
86 RU
Настройки SOS: выполните следующие действия:
1. Активировать / деактивировать местоположение - мы рекомендуем включить
местоположение, чтобы вы могли передать свои координаты SMS в случае возникновения
чрезвычайной ситуации.
2. Установите аварийные контакты в том порядке, в котором вы хотите, чтобы их вызывали в
случае возникновения чрезвычайной ситуации.
3. Включить / отключить отправку IMEI в SMS с помощью экстренной связи.
4. Включение / выключение режима громкоговорителей
5. В случае опасности нажмите и удерживайте клавишу 1 более 5 секунд, и аварийная
операция начнется автоматически следующим образом:
- автоматическая отправка сообщения SOS всем ранее установленным аварийным контактам;
- вызов контактов в заданном порядке; когда один из контактов отвечает, процесс набора
номера заканчивается;
Заметки:
• Если вы случайно нажмете клавишу 1 и активируете функцию SOS, аварийный режим не
может быть отменен.
87 RU
• Процесс набора и отправки сообщений может повлечь за собой расходы по согласованию с
вашим оператором мобильной связи (подписка или предоплата).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ЗАМЕЧАНИЯ
Эксплуатационные предупреждения
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ И ЭФФЕКТИВНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ. Перед
использованием телефона прочитайте эту информацию. Для обеспечения безопасной и
эффективной работы вашего телефона соблюдайте следующие рекомендации:
Потенциально взрывоопасен в атмосферах: выключите телефон, когда находитесь в любых
зонах с потенциально взрывоопасной атмосферой, например, заправочные зоны (газовые или
бензозаправочные станции, под палубой на лодках), хранилища для топлива или химикатов,
взрывоопасные зоны и районы, близкие к электрическим взрывные работы
колпачков и областей, где в воздухе имеются химические вещества или частицы (такие как
металлические порошки, зерна и пыль).
Вмешательство в медицинские и персональные электронные устройства. Большинство, но не
все электронное оборудование защищено от радиочастотных сигналов, и определенное
электронное оборудование не может быть защищено от радиосигналов с вашего телефона.
88 RU
Безопасность звука: этот телефон способен издавать громкие звуки, которые могут повредить
ваш слух. При использовании функции громкоговорителя рекомендуется разместить телефон
на безопасном расстоянии от уха.
Другие медиа-устройства, больницы. Если вы используете любое другое личное медицинское
устройство, проконсультируйтесь с изготовлением вашего устройства, чтобы определить,
достаточно ли он экранирован от внешней радиочастотной энергии. Ваш врач может помочь
вам в получении этой информации. Выключайте телефон в медицинских учреждениях, если
вам будут предложены правила, указанные в этих областях. Больницы или медицинские
учреждения могут использовать оборудование, которое может быть чувствительным к внешней
радиочастотной энергии.
Заявление о продукте при обращении и использовании: вы сами несете ответственность за то,
как вы используете свой телефон и какие последствия его использования.
Вы всегда должны отключать телефон, где запрещено использование телефона.
Использование телефона связано с мерами безопасности, предназначенными для защиты
пользователей и их среды.
89 RU
Всегда обращайтесь со своим телефоном и его аксессуарами с осторожностью и держите его в
чистом и свободном от пыли месте. Не подвергайте телефон или его аксессуары воздействию
открытого огня или освещенных табачных изделий.
Не подвергайте телефон или его принадлежности воздействию жидкости, влаги или высокой
влажности. Не роняйте, не бросайте, не пытайтесь согнуть телефон или его аксессуары
Не используйте суровые химикаты, растворители для очистки или аэрозоли для чистки
устройства или его принадлежностей.
Не пытайтесь разбирать телефон или его аксессуары; только уполномоченный персонал
должен это сделать.
Не подвергайте телефон или его аксессуары воздействию экстремальных температур,
минимум 32 ° и максимум 113 ° F (от 0 до 45 ° C).
Аккумулятор: ваш телефон включает в себя внутренний литий-ионный или литиево-
полимерный аккумулятор. Обратите внимание, что использование определенных приложений
данных может привести к интенсивному использованию батареи и может потребовать частых
зарядки аккумулятора. Любое удаление телефона или аккумулятора должно соответствовать
законам и правилам, касающимся литий-ионных или литиевых полимерных батарей.
90 RU
Неисправные и поврежденные изделия: Не пытайтесь разбирать телефон или его аксессуар.
Только квалифицированный персонал должен обслуживать или ремонтировать телефон или
его аксессуар. Если ваш телефон или его аксессуар имеют дополнительные сведения о
продукте, посетите сайт www.allviewmobile.com. Не закрывайте антенну рукой или другими
объектами. Неисправность в результате приводит к проблемам с подключением и быстрой
разрядке аккумулятора.
Все приложения, предоставляемые третьими лицами и установленные на этом устройстве,
могут быть изменены и / или остановлены в любой момент. Visual Fan Ltd никоим образом не
будет нести ответственность за модификации услуг или контента этих приложений. Любой
запрос или вопрос, касающийся сторонних приложений, может быть адресован владельцам
этих приложений
91 RU
SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / ESPECIFICACIONES /
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
General / General /
General / целом
Language / Limba / Idioma /
язык
EN, RO, ES, RU
Network / Retea / Red / сеть
2G 900/1800MHz
(SIM1 & SIM2)
Dual SIM
Yes / Da / Sí / да
Mini SIm
Yes / Da / Sí / да SIM1&SIM2
Dimensions /
Dimensiuni /
Dimensions / Dimensiuni /
Dimensiones / размеры
111x45 x13,5mm
Weight / Greutate / Peso / вес
80g
92
Dimensiones /
размеры
Type / Tip / Género / тип
TFT
Display / Display /
Display / дисплей
Dimensions / Dimensiuni /
Dimensiones / размеры
1,77"
Resolution / Rezolutie /
Resolución / разрешение
120x160px
Characteristics /
Caracteristici /
Características /
черты
Flash memory / Memoria flash
/ Flashmemória / флэш-
память
4 MB * Not usable You must
use a MicroSD card of up to
64GB
FM radio / Radio FM / Radio
FM / FM-радио
Yes / Da / Sí / да
93
Alarm
Yes / Da / Sí / да
Calendar
Yes / Da / Sí / да
Handsfree / Maini libere /
Handsfree / свободные руки
Yes / Da / Sí / да
SMS
Yes / Da / Sí / да
Sound and video /
Sunet si video /
Sonido y video /
Звук и видео
Speaker / Difuzor / Altavoz /
оратор
Yes / Da / Sí / да
Audio recording / Inregistrare
audio /
/ Grabación de audio / Аудио
запись
Yes / Da / Sí / да
94
Playing audio files / Redare
fisiere audio / Reproducción de
archivos de audio /
Воспроизведение
аудиофайлов
Yes / Da / Sí / да
Playing video files / Redare
fisiere video / Reproducción de
archivos de video /
Воспроизведение
видеофайлов
Yes / Da / Sí / да
Vibrating, audio ringtone /
Vibrare Sonerie / Vibrante, tono
de llamada de audio /
Виброзвонок, звуковая
мелодия
Yes / Da / Sí / да
95
Camera / Camera /
Cámara /
фотография
камеры
Camera resolution / Rezolutie
camera / Resolución de la
cámara / разрешение камеры
Back camera: VGA
Flash / Lanterna / Destello /
Вспышка
Yes / Da / Sí / да
Video recording / Inregistrare
video / Grabación de video /
Запись видео
Yes / Da / Sí / да
Bluetooth
Yes / Da / Sí / да V2.0
USB
Yes / Da / Sí / да microUSB
v2.0
Battery /
Acumulator /
Charger type / Tip incarcator /
Tipo de cargador / Тип
зарядного устройства
DC 5V , 500mA
96
Batería /
аккумулятор
Capacity / Capacitate /
Capacidad / Вместимость
Li-Ion 800 mAh
Standby / Timp asteptare / En
espera / Время ожидания
80h
Conversation / Timp conversatie
/ Conversación / Время
разговора
484min
Box content /
Continut cutie /
Contenido de la
caja / содержимое
упаковки
Phone, user manual, charger, warranty card / Telefon, manual
de utilizare, incarcator, certificate garantie / Teléfono, manual de
usuario, cargador, tarjeta de garantía / Телефон, руководство
пользователя, зарядное устройство, гарантийный
сертификат
97
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Presiunea de sunet excesiva de la casti poate cauza pierderea auzului. Pentru a preveni posibilele probleme
de auz, nu ascultati la niveluri ridicate de volum pe perioade indelungate. Dispozitivul este restrictionat doar
pentru utilizarea in interiorul locuintei, atunci când functioneaza in raza de frecventa dintre 5150 si 5350 MHz.
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a
5350 MHz.
AT
BA
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
DK
EE
EL
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IE
IS
IT
LT
LU
LV
ME
MK
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SE
SI
SK
TR
UK
98
Чрезмерное звуковое давление в наушниках может привести к потере слуха. Чтобы предотвратить
возможные проблемы со слухом, не слушайте высокие уровни громкости в течение длительных
периодов времени. Устройство работает только в помещении только при работе в диапазоне частот от
5150 до 5350 МГц.
99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Allview L8 Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación