Allview M10 Jump Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
1
M10 Jump
User manual
5
Manual de utilizare
25
ivatelský manuál
43
Manual de usuario
60
Használati utasitás
78
Instrukcja obsługi
97
Руководство
пользователя
113
2
3 EN
EN
RO
ES
1
On - off / close call
phone
1
Tasta pornire oprire tel /
inchidere apel
1
1
Botón de encendido /
apagado / cierre
2
Back / Contacts
2
Inapoi / Contacte
2
2
Atrás / Contactos
3
Call button
3
Tastă apelare
3
3
Botón de llamada
4
OK/Select button
4
Tasta OK/Selectare
4
4
Botón Aceptar / Seleccionar
5
Menu button
5
Tastă meniu
5
5
Botón de menú
6
Volume buttons
6
Butoane Volum
6
6
Botones de volumen
7
Micro USB and
headphones plug
7
Mufă Micro USB și căști
7
7
Conector para micro USB y
auriculares
8
Camera
8
Cameră
8
8
Cámara
9
Speaker
9
Difuzor
9
9
Altavoz
10
Lock/Unlock lid button
10
Buton blocare/deblocare
capac
10
10
Botón de bloqueo /
desbloqueo tapa
11
Microphone
11
Microfon
11
11
Micrófono
4 EN
HU
PL
1
Kikapcsolt / hívás
telefon
1
Włączanie / wyłączanie /
zamykanie telefonu
1
2
Vissza / Névjegyek
2
Wstecz / Kontakty
2
Назад / Контакты
3
Hívógomb
3
Przycisk dzwonienia
3
Кнопка вызова
4
OK / Kiválasztás gomb
4
Przycisk OK/Wybierz
4
ОК / кнопка выбора
5
Menü gomb
5
Przycisk MENU
5
Кнопка меню
6
Hangerő gombok
6
Przyciski głośności
6
Кнопки громкости
7
Micro USB és fejhallgató
csatlakozó
7
Wtyczka micro USB i
uchawki
7
Микро USB и разъем для
наушников
8
Kamera
8
Aparat fotograficzny
8
камера
9
Hangszóró
9
Głośnik
9
Оратор
10
Zárolás / feloldás gomb
a fedelet
10
Przycisk Zablokuj /
Odblokuj pokrywę
10
Кнопка блокировки /
разблокировки крышку
11
Mikrofon
11
Mikrofon
11
Микрофон
5 EN
User Manual
FOR YOUR SAFETY
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal.
SWITCH OFF IN HOSPITALS
Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where
operations are in progress.
Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt
themselves with it.
Don’t try to modify the phone. Leave that to the professional.
Only use the authorized spare parts, otherwise it may damage the phone and the warranty will be
void. And it may be dangerous.
SWITCH OFF WHEN REFUELING
Don’t use the phone at a gas station. Don’t use it near fuel or chemicals.
6 EN
SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE
Pay attention to the small parts. They can easily be swallowed by children.
Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary.
BATTERY
Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire. Please do not
throw battery in fire, it will be dangerous. When the battery cannot be used, put it in the special
container.
Do not open the battery.
If the battery or the charger are broken or old, please stop using them.
USE QUALITY EQUIPMENT
Use only our authorized equipment. It is recommended that the phone is kept at a minimum of 25
mm away from any body part.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Pay full attention to the road while driving; Pull off the road or park before using your phone if
needed.
INTERFERENCE
All wireless devices may be susceptible to cause interference, which could affect performance.
7 EN
SWITCH OFF IN AIRCRAFT
Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s not only dangerous but also illegal to use
mobile phone in an aircraft.
Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided
in the manual.
Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this
public.
These changes will be posted on the company website to the product it amends. Also, we are not
responsible for any printing errors. The contents of this manual may be different from that in the
product. In this last case will be considered.
GETTING STARTED
Battery Install Notice
Before you install or change the battery, please ensure you have already turned off the phone.
Install or change SIM card Notice
1. Before you change the SIM card, please make sure you already have turned off the phone
and dispose battery.
2. Insert the SIM card and make the golden contact area face down and the nick face out.
8 EN
Charge the battery
1. Before charging the battery, please make sure that the battery is installed properly in the phone.
2. Connect the charger to the phone socket, and then connect the charger to the AC socket.
3. If the phone is off when it’s charging, the charging indicator is displayed on the screen. If the
phone is on when it’s charging, user can use it while charging. When the battery is fully charged,
the charging indicator on the screen is full and stops twinkling. While using the handset for the first
time, please completely discharge and then completely charge the battery. Repeat the process for
three times to achieve the full performance of the battery.
4. Long period unused or some other reasons may cause low battery pressure, so at the beginning
of charging the screen is black and it may take a while before the charging indicator appears.
Warning: When charging, in order to avoid serious damage to phone circuitry, do not remove or
dispose the battery.
CALLS
Key Explanation
* Key # Key:
Functions vary in different situations or function menus:
9 EN
- In inputting status, “*” for symbols.
- In inputting status, “#” to switch inputting methods.
- In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode.
- In standby mode, input “+” for an international call; in dial status, input “P” for calling number with
extension phone.
Main Menu Explanation
When you press Menu key, you will enter main menu. Press up, down, left and right keys to select
different functions.
Make a Call
Making a call by dialing numbers:
1. In standby mode, enter the phone number. If you want to change the numbers, press left and
right direction key to move the cursor and pressClearto delete a number.
Press and hold Clear to delete all characters.
2. Press the call key to call the number.
Making a call using the Phonebook:
10 EN
You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter
(phonetic) to search. Choose the number; press the call key to dial out.
Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls:
1. In standby mode, press the call key to view the call log list.
2. Choose a number and press the call key to dial.
Making a call using the menu:
1. In standby mode, enter the menu, choose Call logs;
2. Choose from missed calls, dialled calls, and received calls.
3. Choose the needed number and press the call key to make a call.
Answer an Incoming Call
Press the Call key to answer an incoming call.
Call Options
Offer numerous in call functions (some of these functions need a subscription with the service
provider). During the call, press->Option and choose between the following options:
Hold: Pause the call.
End single call: End the present call.
New call: To make a new call.
11 EN
Phonebook: Same as phonebook list in the function menu.
Call history: Same as call history in the function menu.
Messaging: To explore the Messaging Menu.
Sound recorder: Record the sound.
Mute: Enable the mic of phone not work.
DTMF (Dual-tone Multi-frecquency): You can choose to activate/deactivate it: send a dual-tone
multi frequency sound. This can offer dialing to the telephone numbers with extensions.
Volume: To adjust the volume of the call.
INPUT METHOD
Overview
Your phone offers input methods as followings: Smart abc, es, ro.
Keypad Definition - The definition of keypad is as follow:
Left key: Enter and OK
Right key: Back and Cancel
Navigate Keys: Cursor move or choose word.
# Key: Switch input methods
2-9 key: Input the letter on the keys when input.
12 EN
* Key: Input punctuation
FUNCTION LIST
Phonebook
You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory
capacity. When you select a contact, you can do the following operations:
View: To view the contact
Send text message: Send text message to the current number.
Send multimedia message: Send multimedia message to the current number.
Call: To call the current number.
Edit: To edit the current contact.
Delete: To delete the current contact.
Copy: To copy the contact from phone to SIM card /phone or from SIM card to SIM card /phone
or copy to file.
Add to Blacklist: Add the current number to the blacklist.
Phonebook settings: To set the Phonebook.
13 EN
Call logs
In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and
you can perform the following operations:
View: To check the call history.
Send text message: Send SMS to the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
Save to Phonebook: You can add the number to the phonebook or replace existing contacts.
Add to Blacklist: Add the number of the Dialled calls, Received calls or Missed calls to the Blacklist.
Delete all: Delete all the call history.
File manager
Press left key option to enter functional menu, the following options are available:
- Open: See the files in the different folders of your phone
- Format: To format the folder.
- Details: To view the Memory status of the Memory card.
Camcorder
The built-in camera allows you to take photos and adjust the camera settings. The options menu
contains the following choices:
14 EN
Photos: See all the photos.
Camera Settings: Select to open many advantage setting items.
Image settings: Select to change the size and the quality of the image
Storage: Select the place where the photos will be stored.
Multimedia
- Viewing images
- Play video
- Playback audio files
- Register sounds
Image Viewer
The options for image viewer are as follows:
View: To view a photo.
Send: Transform the photos by different ways, such as multimedia message or via
Bluetooth.
Use as: This photo can be used as wallpaper.
Rename: To rename the selected image or photo.
Delete: To delete the selected photo.
15 EN
Sort by: To sort photos by the desired method.
Image information: You can view the image information.
Audio Player
This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host
of setting options to make your listening experience interesting.
1. Play: To start playing the audio file.
2. Details: To show the details of the selected file.
3. Refresh list: To refresh the audio file list.
4. Settings: To set parameters for audio playing.
Sound Recorder
You can record sound/voice on your phone. Just select sound recorder, go to options and press
“New record”. Select Stop to save it. Select pause to ‘pause’ the recording and ‘continue’ to resume
the recording.
FM Radio
Channel list: List out all the current channels. You can enter channel list, edit it and display the
searched channel list.
Manual input : Input the desired broadcasting channel manually
16 EN
Auto Search: Search and create the channel’s list automatically.
Flashlight
Whenever you need a flashlight and do not have it handy, the device can take over this function.
Messaging
Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and
organize text messages.
Messages contain the following folders:
Write Message: On selecting Write Message, you can input the contents of the message using
different input methods.
Drafts: You can save a message you edit in the drafts.
Delete messages: Delete all the unwanted messages.
Message Settings: Message settings store all the different settings responsible for sending and
receiving messages.
Bluetooth
The following options are available in the Bluetooth menu:
1. Power: On/Off
2. Visibility: On/Off
17 EN
3. My device: Inquiry new device or display paired devices and take the options.
4. Search audio device: Search for audio devices.
5. My name: You can change the name of the Bluetooth.
Calendar
You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function
menu you can select year, month and date using direction keys. On a selected date you can select
to view:
View : To view and set the schedule of a day.
Jump to date: To input the date to enter the calendar, then move the cursor to the specified date.
Go to today: Go to check today.
Go to weekly view: Go to view the calendar events in weekly style.
Start of week: You can select from Sunday or Monday.
Alarm
The Alarm can be set to ring at a specific time on several days. There are five different default
alarms. You can set these alarms to alarm you at different time in specific day(s) of a week.
To set an alarm:
1. Press edit to enter alarm settings menu.
18 EN
2. Select edit option using up and down direction keys
o ON/OFF: Select alarm on or off using left and right direction key
o Alarm time: Input alarm time
o Repeat Setting: Press navigation keys to select alarm types which consists of one time,
everyday and custom.
o Alarm tone: You can select the alarm tone.
o Alert Type: To select between Ring only/Vib and ring, Vib only.
Settings
Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the
phone. The following list is available in Settings:
Phone Settings
You have following options listed under phone setup:
Time and date: Let you set the Time and date on the phone.
Language: To select language for the phone.
Display: Under Display setup, you can set wallpaper, dual clock, auto lock etc.
Auto update time
Flight mode
19 EN
Network Settings
Network setup gives the user the ability to select a desired network and addition of a new network
to the network list. The network setup gives you the follow options:
SIM1/2 network settings:
1. Network Selection: new search, select network, selection mode automatic/manual
2. Preferences: Will list down all the network IDs (depending on the SIM card used)
GPRS transfer preferences: data or call
Call Settings
Include SIM1 call settings, SIM2 call settings and advanced settings.
Security Settings
Under Security Setup, you can change the security settings of SIM1 or SIM2.
SIM1/2 Security Settings:
o PIN Lock: PIN Lock protects illegal usage of the SIM card.
o Change PIN: You can change the PIN password.
o Change PIN2: You can change the PIN2 password
Phone security: Enables you to lock/unlock your phone with a password.
Connectivity
20 EN
Choose the phone networks.
Restore Settings
Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings.
The default password is ‘1234’.
WARNINGS AND NOTES
Operational Warnings
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. Read this information
before using your phone. For the safe and efficient operation of your phone, observe these
guidelines:
Potentially explosive at atmospheres: Turn off your phone when you are in any areas with a
potentially explosive atmosphere, such as fueling areas (gas or petrol stations, below deck on
boats), storage facilities for fuel or chemicals, blasting areas and areas near electrical blasting
caps, and areas where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust)
in the air.
Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment
is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF
signals from your phone.
21 EN
Audio Safety: This phone is capable of producing loud noises which may damage your hearing.
When using the speaker phone feature, it is recommended that you place your phone at a safe
distance from your ear.
Other Media Devices, hospitals: If you use any other personal medical device, consult the
manufacture of your device to determine if it is adequately shielded from external RF energy. Your
physician may be able to assist you in obtaining this information. Turn your phone OFF in health
care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health
care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
Product statement on handling and use: You alone are responsible for how you use your phone
and any consequences of its use.
You must always switch off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your
phone is subject to safety measures designed to protect users and their environment.
Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place
Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products.
Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture, or high humidity. Do not drop,
throw, or try to bend your phone or its accessories
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories.
22 EN
Do not attempt to disassemble your phone or its accessories; only authorized personnel must do
so.
Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum 32° and maximum
113° F (0 to 45° C).
Battery: Your phone includes an internal lithium-ion or lithium-polymer battery. Please note that
use of certain data applications can result in heavy battery use and may require frequent battery
charging. Any disposal of the phone or battery must comply with laws and regulations pertaining
to lithium-ion or lithiumion polymer batteries.
Faulty and damaged products: Do not attempt to disassemble the phone or its accessory. Only
qualified personnel must service or repair the phone or its accessory. For more product details
visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other objects, failure to
comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.
All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or
stopped at any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the
services or content of these applications. Any request or question regarding third party applications
may be addressed to owners of these applications.
23 EN
DECLARATION OF CONFORMITY
No. 1616
We, S.C. Visual Fan S.R.L., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania,
registered at the Trade Commerce Brasov under no. J08/818/2002, CUI RO14724950, as the importer,
assure, guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions from article 4 HG
no. 325/2017, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and
health, security and labor protection, that the product M10 Jump from ALLVIEW, does not jeopardize
the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in
accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modified by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of certain
dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014/53/EU (HG
487/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the electromagnetic compatibility 89/336/EU, modified by Directive
92/31/EU and 93/68/EU (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and IEC/EN 62368-1
24 EN
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the standard EN 62368-1:2015
The product has been assessed according to the following standards:
Health: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Safety: IEC/EN 62368-1
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/EU, the
documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Romania
and will be offered at request.
The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at www.allviewmobile.com.
SAR 0.923W/Kg Director
Brasov Cotuna Gheorghe
05.02.2020
25 RO
Manual de utilizare
MASURI DE SIGURANTA
IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, in caz de situatii
periculoase.
Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti.
Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti.
Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion
Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-
l folositi in avion. Va rugam asigurati-va ca telefonul mobil este oprit atunci cand sunteti in avion.
Inchideti telefonul mobil in zona de operatii de sablare.
In spital: Atunci cand folositi telefonul intr-un spital, trebuie sa va supuneti normelor relevante
specificate de catre spital. Orice interferenta cauzata de echipamentele wireless poate afecta
performantele telefonului.
Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Daca desfaceti
telefonul si incercati sa-l reparati singuri veti pierde garantia produsului.
26 RO
Accesorii si baterii: Numai accesoriile si bateriile aprobate de producator pot fi folosite. Este
recomandat ca telefonul sa fie tinut la cel putin 25 mm de partile corpului.
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel
de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu
inchideti convorbirea.
Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima
utilizare a dispozitivului. Nu expuneti bateria la temperaturi mai mari de +40° C. Nu aruncati bateria
in foc sau la intamplare. Returnati bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale pt. colectarea
bateriilor defecte.
Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care telefonul este folosit in alt mod
decat cel prevazut in manual.
Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara a face
public acest lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe siteul companiei la produsul la care se aduc
modificari. De asemenea, nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele erori de tipar.
Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest caz ultimul va fi luat in
considerare.
27 RO
PRIMA UTILIZARE
Nota instalare baterie
Inainte de a scoate bateria, asigurati-va ca deja ati oprit telefonul.
Instalare sau schimbare cartele SIM
1. Inainte de schimbarea cartelei SIM, asigurati-va ca ati oprit telefonul si ati scos bateria.
2. Introduceti cartela SIM cu suprafata contactelor aurite in jos.
Incarcarea bateriei
1. Inainte de incarcarea bateriei, asigurati-va ca bateria este introdusa corect in telefon.
2. Conectati mufa incarcatorului la conectorul telefonului, apoi conectati incarcatorul la priza de
220V.
3. Daca telefonul este oprit oprit in timpul incarcarii, indicatorul de incarcare este afisat pe ecran.
Daca telefonul este pornit, acesta poate fi folosit in timpul incarcarii. Cand bateria este complet
incarcata, indicatorul de incarcare este plin. La prima folosire a telefonului, va rugam descarcati,
apoi incarcati complet bateria. Repetati acest proces de 3 ori pentru a atinge performanta maxima
a bateriei.
4. Daca telefonul nu a fost utilizat pentru o perioada lunga de timp si bateria este complet
descarcata, este posibil ca ecranul sa ramana inchis in primele minute ale incarcarii.
28 RO
APELARE
Taste
Tasta * si tasta #:
Functiile pot varia in functie de context:
- In introducere text, apasati “*” pentru simboluri si “#” pentru a comuta metodele de introducere.
- In modul; stand-by, tineti apasata tasta “#” pentru a comuta in modul Silentios.
Meniu principal
Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului. Apasati butoanele de
navigare pentru selectaea diferitelor aplicatii.
Apelare
Efectuarea unui apel:
1. Din modul stand-by, tastati numarul de telefon. Daca doriti sa modificati numarul, apasati
butoanele stanga-dreapta pentru a muta cursorul si apasati Stergere.
2. Apasati tasta Apelare pentru a initia apelul.
Apelarea unui numar din Agenda:
29 RO
Puteti accesa lista contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului dorit. Alegeti
numarul si apasati butonul de apelare.
Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate:
1. Din modul stand-by, apasati butonul de apelare pentru afisarea listei de apeluri.
2. Alegeti un numar si apasati tasta de apelare.
Apelarea folosing meniu:
1. Din modul stand-by, accesati meniul de aplicatii si deschideti Lista de apeluri.
2. Alegeti un numar din apelurile efectate, nepreluate sau primite.
3. Apasati butonul de apelare pentru initierea apelului.
Preluare apel
Apasati butonul de apelare pentru preluarea unui apel.
Optiuni apelare
Unele optiuni sunt permise sau restrictionate de catre operatorul de telefonie mobila. In timpul
apelului apasati Optiuni si alegeti una din optiunile disponibile:
Punere in asteptare: pauza apel.
Incheiere apel unic: incheiere apel.
Apel nou: initiere apel nou.
30 RO
Agenda: vizualizare lista de contacte.
Istoric apeluri: afisare lista de apeluri.
Mesaje: Explorare meniu.
Inregistrare audio: inregistrare sunet.
Fara sunet: dezactivare microfon.
DTMF (Dual-tone Multi-frequency): activare/dezactivare.
Volum: ajustare volum in casca.
METODA DE INTRODUCERE TEXT
Pe scurt:
Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor:
Tasta stanga: Intrare sau OK.
Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare.
Taste de navigare: Mutare cursore sau selectare cuvant/optiune.
Tasta #: Comutare metode de introducere.
Tastele 2-9: Introducere caractere.
Tasta *: Introducere semne de punctuatie.
31 RO
LISTA FUNCTII
Agenda
Puteti salva contacte pe cartela SIM sau in telefon, depinzand de memoria disponibila. Puteti
efectua urmatoarele operatii:
Vizualizare: detalii contact
Expediere mesaj.
Apelare.
Editare.
Stergere.
Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers.
Adaugare la lista neagra.
Setari agenda.
Jurnal de apeluri
Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate. Optiuni
disponibile:
Apelare: apelare din lista de apeluri.
Vizualizare.
32 RO
Expediere mesaj SMS.
Stergere.
Stergere toate.
Adaugare contact nou
Adaugare la lista neagra.
Administrator fisiere
Optiuni disponibile:
- Deschidere: Vizualizare foldere din telefon. - Format.
Camera
Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video. Optiuni disponibile:
Fotografii.
Setari camera.
Setari imagine.
Memorare.
Multimedia
-Aplicatie vizualizare imagini
33 RO
-Aplicatie de redare clipuri video
-Aplicatie de redare fisiere audio
-Inregistrare sunete
Imagini
Optiuni disponibile:
Vizualizare.
Expediere.
Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare.
Redenumire.
Stergere.
Sortare dupa: nume, tip, ora, dimensiune.
Informatii imagine.
Player audio
Telefonul are integrat un player audio pentru redarea fisierelor de muzica. Optiuni disponibile.
1. Redare.
2. Detalii.
3. Reimprospatare lista.
34 RO
4. Setari.
Inregistrare audio
Permite inregistrarea audio. Accesati aplicatia de inregistrare, apasati Optiuni-> Inregistrare noua.
Apasati Stop pentru salvare. Apasati Pauza pentru a opri temporar inregistrarea si Continuare
pentru a relua.
FM Radio
Lista canale: Afisare lista canale. Puteti introduce, edita si afisa canalele cautate.
Introducere manuala
Cautare automata
Setari
Lanterna
Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, dispozitivul poate prelua aceasta
functie. Mergi in Meniu, selecteaza lanterna si si lumineaza zona care te intereseaza cu lanterna
interna a acestuia.
Mesagerie
Puteti crea, trimite, receptiona si organiza mesaje text. Optiuni disponibile:
Scrieti un mesaj
35 RO
Mesaje primite: vizualizarea conversatiilor.
Schite: puteti salva mesajele pentru editare sau expediere ulterioara.
Mesaje trimise
Stergere mesaje
Setari SMS
Bluetooth
Optiuni disponibile
1. Pornire/oprire
2. Vizibilitate: pornit/oprit
3. Dispozitivul meu: gestionare dispozitive asociate
4. Cautare dispozitiv audio.
5. Schimbati numele dispozitivului.
Calendar
Optiuni disponibile
Salt la data
Salt la astazi
36 RO
Alarma
Pentru setarea alarmei:
1. Selectati una din alarmele predefinite
2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor
o Pornit/Oprit
o Ora
o Setare repetare
o Ton alarma
o Tip alerta.
Setari
Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra.
Optiuni disponibile:
Setari telefon: optiuni disponibile:
Data si ora: permite setarea datei si orei.
Limba: selectare limba telefon.
37 RO
Afisare: selectare imagine de fundal, blocare automata a ecranului, afisare data si ora, tipuri de
ceas etc.
Mod avion
Setari retea: permite alegerea retelei mobile, in mod manual sau automat, si a transferului de date
GRPS
Setari apelare
Setari apeluri SIM1/2
Setari avansate: lista neagra, apelare automata, afisare ora apel, memento ora apel etc.
Setari de securitate SIM1/2:
o Blocare PIN.
o Schimbare PIN: modificare cod PIN.
o Schimbare PIN2: modificare cod PIN2.
Blocare de confidentialitate: permite blocare/deblocare telefonului.
Blocare automata a ecranului: permite selectarea intervalului de timp pentru blocarea automata
a ecranului.
Conectivitate: setari pentru conturile de date.
38 RO
Restabilire setari
Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit
este “1234”.
DE LUAT IN CONSIDERARE
Atentionari de operare
IMPORTANT!. Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului:
Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential
inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante
inflamabile, instalatii de sablare.
Interferente cu aparate medicale si dispozitive electronice: Majoritatea, dar nu toate
dispozitivele electronice sunt ecranate impotriva semnalelor radio.
Siguranta audio: Acest telefon poate reproduce sunete puternice care va pot afecta auzul. Cand
folositi telefonul in modul Difuzor, se recomanda amplasarea aparatului la o distanta rezonabila,
de ureche.
39 RO
Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru
obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul aparatului. Opriti telefonul in spitale sau in unitati de
sanatate in care se impune acest lucru.
Instructiuni de manevrare si utilizare: Sunteti responsabil pentru modalitatea in care utilizati
telefonul. Trebuie sa opriti telefonul in zonele in care este interzisa utilizarea acestor dispozitive.
Feriti telefonul de praf si umezeala sau murdarie.
Nu apropiati telefonul sau accesoriile lui de foc.
Nu scapati, aruncati sau indoiti telefonul sau accesoriile lui.
Nu folositi solventi, aerosoli sau chimicale pentru curatarea telefonului.
Nu incercati sa dezasamblati telefonul sau accesoriile lui; doar personalul calificat poate efectua
astfel de operatiuni.
Bateria: Telefonul include o baterie interna cu litiu-ion sau cu litiu-polimer. Unele aplicatii necesita
o cantitate mare de energie ceea ce va duce la o descarcare mai rapida a bateriei. Depozitarea
telefonului sau a bateriei trebuie sa se efectueze conform legislatiei referitoare la bateriile cu litiu-
ion sau litiu-polimer.
Produse defecte: Nu dezasamblati personal telefonul sau accesoriile lui. Doar personalul calificat
poate efectua operatiuni de reparatii. Daca telefonul a fost udat, lovit sau crapat, nu incercati sa il
porniti pana la vizitarea unui centru de reparatii autorizat.
40 RO
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com. Nu acoperiti antena cu
mana sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii ducand la probleme de conectivitate si
descarcarea rapida a bateriei.
Aplicatiile care insotesc produsul, si sunt furnizate de terte parti, pot fi oprite sau intrerupte in orice
moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de orice responsabilitate sau raspundere
privind modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte
parti prin intermediul acestui dispozitiv. Intrebarile sau alte solicitari legate de acest continut ori
servicii se vor adresa direct furnizorilor propietari ai acestora.
41 RO
DECLARATIE DE CONFORMITATE
No. 1616
Noi S.C. Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 România,
inregistrata la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, in calitate de
importator, asiguram, garantam si declaram pe proprie raspundere, conform prevederilor art. 4
HG nr.325/2017 privind regimul produselor si serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea,
securitatea si protectia muncii, ca produsul M10 Jump marca ALLVIEW, nu pune in pericol viata,
sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului si este in conformitate
cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modificata de 2014/8/UE privind restrictiile de utilizare a anumitor
substante periculoase in echipamentele electrice si electronice.
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii RED 2014/53/EU (HG 487/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica 89/336/EU, modificate de Directiva
92/31/EU si 93/68/EU (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
- Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001/95/EC și a lui IEC/EN 62368-1
- Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001/95/EC și a standardului EN62368-1:2015
Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde:
42 RO
-Sanatate: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranta: IEC/EN 62368-1
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu Directiva 2014/53/EU ,
documentatia fiind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313
,România si va fi pusa la dispozitie la cerere. Produsul are aplicat marcajul CE. Declaratia de
conformitate este disponibila la adresa www.allviewmobile.com.
SAR 0.923W/Kg Director
Brasov Cotuna Gheorghe
05.02.2020
43 CZ
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečných
situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte
použít, vždy použijte systém “Volné ruce” při řízení.
Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle.
Rušení způsobené mobilními telefony ovlivňují bezpečnost letectví, tudíž je nelegální je používat v
letadle. Prosíme, ujistěte se, že mobilní telefon je vypnutý, když jste v letadle.
Vypněte mobilní telefon v oblasti činností pískování.
V nemocnici: Pokud používáte mobilní telefon v nemocnici, musíte dodržet relevantní pravidla určené
danou nemocnicí. Jakékoliv rušení způsobené přístroji wireless může ovlivnit výkony telefonu.
Schválené servisy: Pouze schválené servisy můžou opravovat mobilní telefony. Pokud rozeberete
telefon a pokusíte se jej opravit sami, ztratíte záruku výrobku.
Příslušenství a baterie: Mohou se používat pouze příslušenství a baterie schváleny výrobcem.
Doporučuje se, aby telefon byl alespoň 25 mm od jakékoli části těla.
44 CZ
Tísňová volání: Ujistěte se, že telefon je zapnutý a aktivovaný pokud chcete provést Tísňové volání na
112, stiskněte tlačítko volat a potvrďte umístění, vysvětlete, co se stalo, a neukončete hovor.
Baterie a nabíjení baterie: Doporučujeme baterii před prvním použitím plně nabít. Nevystavujte baterii
/celý výrobek teplotám nad 40° C. Nevhazujte baterii /ce výrobek do ohně. Použité baterie
odevzdávejte na sběrných místech k tomu určených.
Pozor: Neneseme žádnou odpovědnost za situace kdy telefon je používaný jinak, než je uvedeno v
příručce.
Naše společnost si vyhrazuje právo měnit obsah příručky, anby to zveřejňovala. Tyto změny budou
uvedené na stránkách společnosti u výrobku, u kterého byly provedeny změny. Rovněž nejsme
zodpovědní za žádné tiskové chyby.
Obsah této příručky může být odlišný od toho, který je uveden u výrobku. V tomto případě, posledně
jmenovaný bude platný. Aby se předešlo problémům, které mohou nastat ohledně servisů které j
nejsou ijaté S.C. Visual Fan S.R.L. (jelikož Visual Fan si vyhrazuje právo ukončit spolupráci s
jakýmkoliv přijatým spolupracujícím servisem, uvedeným na záručním listu ke dni uvedení do prodeje
skupiny výrobků), před předáním výrobku do servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný seznam
přijatých servisů, uvedený na stránkách Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”.
45 CZ
Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů
Nedodržení vede k problémům s připojením a rychlé vybití baterie.
Začínáme
Instalace baterie
Před instalací baterie vypněte telefon
Instalace a výměna SIM karty
Před instalací SIM karty vypněte telefon a vyjměte baterii.
Vložte SIM kartou pozlacenou stranou dolů
Nabíjení
Před nabíjením se ujistěte, že je baterie v telefonu řádně vložena.
Zapojte nabíječku do telefonu a poté do zásuvky.
Pokud je telefon během nabíjení vypnutý, zobrazí se na obrazce indikace nabíjení. Pokud je telefon
běhm nabíjení zapnutý, můžete ho standartně používat. Až bude baterie plně nabita, indikace na
obrazovce přestane blikat. Pokud telefon používáte poprvé, nechte baterii zcela vybít a pak ji plně
nabijte. Tento postup opakujte třikrát.
46 CZ
Pokud telefon dlouho nepoužíváte, baterie může podvybít. To se projeví tak, že po připojení telefonu k
nabíječce zůstane čer obrazovka a že to trvat určitou dobu, než se indikace nabíje objeví.
Upozornění: Během nabíjení nevyjímejte baterii!
Hovory
Klávesy
# klávesa : podržením “#” pro změnu na tichý režim.
Hlavní menu
Po stisknutí tlačítka Menu se dostane do hlavního menu. Orientačními tlačítky se pohybujete po menu.
Hovory
1. Vytočení hovoru pomocí zadání čísla:
2 Zadejte číslo. Číslo můžete změnit pomocí směrových kláves. StisknutímSmazatvymete číslo.
3 Stisknum a podržením Smazat vymete všechny čísla.
4 Stiskněte tlačítko vytočit pro vytočení čísla.
5 Vytočení hovoru pomocí uložených kontaktů:
47 CZ
6 Do kontaktů se dostanete přes menu, zvolte písmeno pro vyhledávání. Zvolte kontakt a vytočte ho
pomocí tlačítka vytáčení.
7.Vytočit volané čísla, přijaté hovory a zmeškané hovory:
8.Stiskněte tlačítko hovorů pro zobrazení výpisu hovorů.
9.Zvolte číslo a stiskněte tlačítko hovoru.
10 Vytočení hovorů skrz menu.
11 Běžte do menu a zvolte Výpis hovorů ;
12 Zvolte ze zmeškaných, volaných a přijatých hovorů.
13. Zvolte číslo a stiskněte tlačítko hovoru.
Přijetí příchozího hovoru
Stisknutím tlačítka hovoru přijmete příchozí hovor.
Možnosti hovoru
Je zde několik funkcí (některé mohou vyžadovat povolení u operátora). Během hovoru, stiskněte->
Možnosti a vyberte z následujících možností:
Přidržet: Pozastaví hovor.
Ukončit hovor: Ukončí aktuální hovor.
Nový hovor: Možnost vytočit nový hovor.
48 CZ
Kontakty: Zobrazí kontaktu telefonu.
Výpis hovorů: Stejná funkce jako v menu telefonu.
Zprávy: Procházení menu zpráv.
Záznam zvuku: Zaznamená zvuk.
DTMF (Dual-tone Multi-frecquency): Můžete zvolit, zda jej chcete aktivovat / deaktivovat
Ztlumit: Vypne mikrofon.
ZADÁVÁNÍ
Obecně
Váš telefon nabízí možností zadávání: chytré abc, cs.
Definice klávesnice:
Levá klávesa: Výběr zprávy /Vložení textu /Vložení kontaktu /Přidání pedmětu /Při kontaktů
/Nastavení
Pravá klávesa: Zpět /Zrušit /Smazat
Navigační klávesy: Kurzor nebo zvolení slov.
49 CZ
SEZNAM FUNKCÍ
Kontakty
Můžete ukládat kontakty na SIM kartu nebo do paměti telefonu. Po zvolení kontaktu můžete
provádět následující operace:
Zobrazit: Zobrazí kontakt
Odeslat zprávu: Odešle zprávu na dané číslo.
Odeslat multimedlní zprávu: Odešle multimediální zprávu na dané číslo.
Volat: Vytočí dané číslo.
Upravit: Úprava daného kontaktu.
Smazat: Smaže daný kontakt.
Kopírovat: Kopírovat kontakt z telefonu na SIM a obráceně.
Nastavení kontaktů: Nastavení kontaktů.
Výpis hovorů
V tomto menu můžete zkontrolovat všechny hovory odchozí, přijaté, zmeškané a můžete provádět
následující operace:
50 CZ
Zobrazit: Zobrazí výpis hovorů.
Odeslat SMS: Odešle SMS na dané číslo.
Volat: Volat na dané číslo.
Uložit do kontaktů: Ulí číslo do kontaktů.
Přidat na Blacklist: Uloží číslo na Blacklist.
Upravit před hovorem: Upravit číslo před volám.
Smazat: Smaže daný výpis hovoru.
Smazat vše: Smaže celý výpis hovorů.
Označit: Můžete označit záznamy ve výpisu hovorů.
Správce souborů
Stiskněte levou klávesu pro vstup do menu.
Dostupné budou následující možnosti: Otevřít a Formátovat (zformatovat
složku).
- Detaily: Zobrazí stav paměti.
51 CZ
Fotoaparát
Vestavěný fotoaparát může fotografovat a přizpůsobovat své nastavení. Menu obsahuje následující
položky:
Fotografie: Zobrazí uložené fotografie.
Nastavení fotoaparátu: Zvolte pro rozšířené nastavení.
Nastavení obrázků: Zvolte pro změnu velikosti a kvality pořizovaných obrázků.
Úložiště: Zvolte úložiště kam budou fotografie ukládány.
Multimédia
Zobrazování obrázků
Přehrávání videí
Přehrávání audio souborů
Registrované zvuky
Prohlížeč obrázků
Dostupné mnosti:
Zobrazit: Zobrazí fotografii.
52 CZ
Odeslat: Odešle obrázek například pomocí MMS nebo Bluetooth.
Použít jako: Lze foto použít jako tapetu.
Přejmenovat: Pro přejmenování fotografie.
Smazat: Smaže zvolené fotografie.
Seřadit: Seřadí fotografie podle zvolené metody.
Informace: Zobrazí informace o fotografii.
Audio přehráv
Předinstalovaný audio přehrávač vám umožní poslouchat vi oblíbenou hudbu.
Přehrát: Začne přehrávat audio soubor.
Zvukové efekty.
Záznam zvuku
Na telefonu můžete zaznamenávat hlas /zvuk. Stačí spustit záznam zvuku, jít do možností a
stisknout “Nový záznam”. Tlačítkem Stop nahrávku uložíte. Tlačítkem Pauza nahrávání pozastavíte.
FM Rádio
Seznam kanálů: Seznam aktuálních kanálů. Seznam můžete editovat.
53 CZ
Ruční vkládání : Ruční zadávání kanálu
Automatické ladění: Automaticky nalezne stanice a uloží seznam.
Zprávy
Telefon podporuje různé služby zpráv. Můžete vytvářet, odesílat, přijímat, upravovat a organizovat
textové zprávy.
Zprávy obsahují následující složky:
Napsat zprávu: Po zvolení možnosti Psát zprávu můžete zadat obsah zprávy pomocí různých
metod vstupu.
• Koncepty: Zprávu, kterou upravujete, můžete uložit do konceptů.
• Smazat zprávy: Vymazání všech nechtěných zpráv.
Nastavení zpráv: Nastavení zpráv ukládá všechna různá nastavení odpovědná za odesílání a
přijímání zpráv.
Bluetooth
Možnosti Bluetooth:
Zap /Vyp: Vypnutí /Zapnutí
Viditelnost: Zapnuto /Vypnuto
Moje zařízení: Zobrazí nové nebo již spárované zařízení.
54 CZ
Vyhledat audio zařízení: Vyhledá audio zařízení.
Název zařízení: Zadejte název zařízení.
Kalendář
Do kalendáře můžete uložit důležité schůzky.
Budík
Budík lze nastavit aby zvonil pouze ve vybrané dny. Je zde 5 různých základních budíků. Tyto
budíky můžete nastavit na různé dny a časy v týdnu.
Pro nastavení budíku:
Stiskněte upravit
Pomocí kláves nahoru a dolů zvolte:
Zap / Vyp: Vypnutí a zapnutí budíku
Čas budíku: Zadejte čas budíku
Opakování: Nastavte, kdy se má budík opakovat
Melodie: Můžete zvolit melodii budíku
Typ upozornění: Zvolte vyzvánění, vibrace nebo vyzvánění i vibrace.
55 CZ
Nastavení
V nastavení můžete změnit nastavení různých funkcí telefonu
Nastavení telefonu
Pod tímto nastavením se nachází tyto položky:
Čas a datum: Nastavte si čas a datum telefonu
Jazyk: Zvolte jazyk telefonu
Displej: Můžete si nastavit dualní hodiny, tapetu nebo automaticky zámek.
Automatická aktualizace
Režim v Letadle
Připojení Nastavení připojení dává uživateli mnost nastavit si datové připojení.
Nastavení připojení SIM1 /2:
1. Zvolení sítě, vyhledávání automatické /manualní
2. Nastavení: Seznam všech názvů sítě.
GPRS přenos: data nebo volání
Nastavení hovorů:
Nastavení hovoru SIM1 /SIM2 a další pokročilé nastavení.
Nastavení zabezpečení
56 CZ
Lze nastavit nebo změnit nastavení zabezpečení SIM1 /SIM2
SIM1 /2 Security Settings:
PIN: PIN chrání SIM kartu před zneužitím.
Změna PIN: Můžete změnit PIN kód.
Změna PIN 2: Můžete změnit PIN 2 kód.
Zabezpečení telefonu: Umní nastavit kód odemknutí telefonu.
Zámek: žete nastavit kód pro uzamčení telefonu.
Konektivita Zvolte síť telefonu.
VAROVÁNÍ A POZNÁMKY
Telefon se může v některých položkách lišit od návodu z důvodu různých SW verzí. Některé položky
menu nemusí mít z technických důvodů český překlad. Pokud skutečný stav telefonu neodpovídá
zcela přesně návodu, postupujte podle skutečné situace ve Vašem telefonu. Tiskové chyby v tomto
návodu vyhrazeny. S mobilním telefonem zacházejte tak, jako s každým jiným elektronickým
zařízením podobného typu. Telefon a jeho součásti chraňte před dětmi, vlhkým a prašným
prostředím, extrémními teplotami, otevřeným ohněm apod. Společnost C. P. A. CZECH s.r.o. ani jiný
prodejce neodpovídá za škody vzniklé nedodržením postupů, doporučení a povinností uvedených v
návodu nebo obvyklých při používání obdobných zařízení jako je zařízením.
57 CZ
Používání telefonu během řízení vozidla je nebezpečné. V Evropě, včetně ČR, je telefonování
při řízení vozidla legislativně zakázáno. Při řízení motorového vozidla používejte handsfree
příslušenství (např. sluchátko). Pokud je telefon zapnutý, elektromagnetické vlny ruší elektronický
systém automobilu (např. ABS, SRS). Pro zšení bezpečnosti dodržujte následující pokyny:
• Nepokládejte telefon na ovládací panel automobilu.
• Ujistěte se u autorizovaného prodejce vašeho vozidla, že elektronický system automobilu má dobrou
izolaci.
Používejte pouze schválené příslušenství a baterie. Nepřipojujte jakýkoli výrobek, který není
kompatibilní s tímto telefonem. Před vyjmutím baterie se ujistěte, že je telefon vypnutý. S použitými
bateriemi se obraťte na svého dodavatele.
58 CZ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
No. 1616
My, S.C. Visual Fan S.R.L., s hlavním sídlem v Brašově, č.p. 61,ul. Brazilor, poštovsměrovací
číslo 500313, Rumunsko, zapsána v obchodním rejstříku Brasov pod číslem J08/818/2002, CUI
RO14724950, jako dovozce, zaručujeme, garantujeme a prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, v
souladu s ustanovením článku 4 HG č. 325 / 2017, ohledně režimu výrobků a služeb, které mohou
být škodlivé pro život a zdraví, bezpečnost a ochranu práce, že produkt M10 Jump, neohrožuje
život, zdraví a ochranu práce, nemá negativní dopad na životní prostředí a je v souladu s:
- Směrnice č. 2011/65 / EU, pozměněného v roce 2014/8 / EU, pokud jde o omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
- Směrnice týkající se rádiových a telekomunikačních zařízení RED 2014/53 / EU (HG
487/2016)
- Směrnice 2014/35 / EU o zajištění užití zařízení pro nízkonapěťová zařízení
- Směrnice kající se elektromagnetické kompatibility 89/336 / EU, pozměněná směrnicemi
92/31 / EU a 93/68 / EU (HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30 / EU (HG 487/2016)
- Bezpečnostní požadavky evropské směrnice 2001/95 / ES a IEC/EN 62368-1
- Bezpečnostní požadavky evropské směrnice 2001/95 / ES a standardy EN62368-1:2015
59 CZ
Výrobek byl hodnocen podle následujících norem:
Zdraví: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Bezpečnost: IEC/EN 62368-1
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Postup vyhodnocení shody byl proveden podle směrnice 2014/53 / EU, dokumentace byla uložena
v S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, ul. Brazilor, CP 500313, Rumunsko a bude na požádání
poskytnuta. Výrobek má značku CE. Prohlášení o sho je k dispozici na adrese :
www.allviewmobile.com
SAR 0.923W/Kg Ředitel
Brasov Gheorghe Cotuna
05.02.2020
60 ES
Medidas de seguridad
IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de
situaciones peligrosas.
Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está
conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir.
Apague su teléfono cuando estás en el avión. Interferencia causada por los teléfonos móviles
afectan la seguridad aérea y, como tal, es ilegal usarlo en el avión. Por favor asegúrese que su
teléfono móvil esté apagado cuando estás en el avión.
En el hospital: Cuando usas el teléfono en un hospital, tienes que respetar las normas
especificadas por el hospital.
Talleres aprobados: Sólo los talleres aprobados pueden reparar los teléfonos móviles. Si abre el
teléfono y trate de repararlo usted mismo perderá la garantía del producto.
Accesorios y baterías: Pueden utilizarse únicamente accesorios y baterías aprobadas por el
fabricante. Se recomienda mantener el teléfono a una distancia mínima de 25 mm de cualquier
parte del cuerpo.
61 ES
Llamadas de emergencia: Asegúrese de que el teléfono esté encendido y activado si desea
hacer una llamada de emergencia al 112, pulse la tecla llamar y confirmar la localización, por favor
explique lo que sucedió y no cuelgue.
La batería y su carga: Se recomienda cargar la batería antes del primer uso. No exponga la
batería a temperaturas superiores a + 40 ° C. No arroje las baterías al fuego o al azar.
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono d e otra manera
que el previsto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el
contenido de este manual sin avisar. Además, no somos responsables de ningún error de
impresión. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa. El contenido de este
manual puede ser diferente a la existente en el producto. En este caso el último se tomará en
cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual
Fan S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier
existente colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista
actualizada de los establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en
www.allviewmobile.com en la sección Support and Service.
62 ES
Primer uso
Instalar la batería
Antes de sacar la batería asegurase de que el móvil este apagado.
Instalar o cambiar la tarjeta SIM
Antes de cambiar la tarjeta SIM, asegurase de que haya apagado el móvil y que haya sacado la
batería del móvil.
Introduce la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo.
Carga de la batería
Antes de cargar la batería asegurase de que este bien introducida en el móvil. Conecte el enchufe
del cargador al móvil y después enchufar el cargador a una fuente de corriente de 220V.
Si el móvil está apagado en el proceso de carga, el nivel y el proceso de carga le aparecerá en la
pantalla. SI el móvil esta encendido puede ser utilizado mientras se está cargando.
Cuando la batería está llena recibirá un mensaje en la pantalla. Al primer uso del móvil se
recomienda descargar y cargar la batería por
completo y repetir ese proceso durante tres veces para llegar a un rendimiento máximo de la
batería.
63 ES
Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que
la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos.
Llamar
Teclado
La función de las teclas “*” y “#” pueden variar:
Cuando está enviando un mensaje pulsa la tecla *” para símbolos y la tecla #” para cambiar el
método de entrada.
En el modo stand-by mantén pulsado el botón “#” para activar el modo ¨Silencio¨.
El menú principal
Cuando pulsa el botón ¨Menú¨ accederá al menú principal del móvil. Pulsa los botones de navegar
para seleccionar diferentes aplicaciones.
Llamar
Efectuar una llamada:
Desde el modo stand-by, marque el número de teléfono deseado. Si desea modificar el mero
pulsa los botones ¨Izquierda¨ y ¨Derecha¨ para mover el cursor y pulsa ¨Borrar¨.
Pulsa el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada.
Llamar a un número desde la agenda:
64 ES
Puede acceder a la lista de contactos desde el menú principal, teclea la primera letra del contacto
deseado. Seleccione el número y pulsa el botón ¨Llamar¨.
Llamadas desde el registro de llamadas:
Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir
un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas.
Pulsar el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada.
Recibir llamada
Pulsar el botón de llamada para contestar.
Opciones de llamada
Algunas opciones son permitidas o restringidas de su operador de telefonía móvil. Mientras está
efectuando una llamada pulsa ¨Opciones¨ y elige una de las opciones disponibles:
Poner en espera: pausar la llamada.
Colgar llamada: finalizar llamada.
Llamada nueva: empezar una nueva llamada.
Agenda: puede visualizar la lista de sus contactos.
Registro de llamadas: muestra el registro de llamadas.
Mensajes: permite mandar mensajes.
65 ES
Grabar audio: Grabar el sonido.
Mute: desactivar el micrófono.
DTMF: activar o desactivar.
Volumen: ajustar el volumen de la llamada.
Método de introducción texto
Los métodos de texto disponibles son: abc, es, ro.
Definición del teclado:
Teclado izquierda: Entrada u OK.
Teclado derecha: Atrás o Rechazar.
Teclado de navegar: Mover el cursor o seleccionar una palabra o una opción.
Teclado #: Cambia los métodos de introducción.
Teclado desde 2 hasta 9: Introducir letras-símbolos.
Teclado * Introducir símbolos de puntación.
Listado de funciones
66 ES
Agenda
Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil. Puede hacer las
siguientes operaciones:
Visualización: detalles del contacto
Enviar mensaje
Enviar mensaje multimedia
Llamar
Borrar
Copiar: Para copiar un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers.
Mover: Para mover un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers.
Enviar: Puede enviar los datos del contacto.
Añadir a la lista negra
Añadir a la lista blanca
Marcar
Copia de seguridad y restaurar justes Agenda
67 ES
Historial de llamadas
Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones
disponibles:
Visualización
Llamar: llamar desde el registro de llamadas.
Enviar SMS
Enviar MMS
Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente.
Añadir a la lista negra
Editar antes de llamar
Borrar
Borrar todos
Administrar archivos Opciones disponibles:
Abrir: visualizar las carpetas del móvil.
Formato
Detalles: visualizar la memoria disponible
68 ES
Cámara
La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. Opciones disponibles: EV
Ir a: galería de fotos o de videos.
Modo de captura: normal o ininterrumpido.
Modo escena: automático o de noche.
Dimensión de la imagen
Auto captura
Libra de blanco
Efectos
Ajustes avanzados
Imágenes
Opciones disponibles:
Visualizar
Información sobre la imagen
Estilo explorar
Utilizar como: fondo de pantalla principal o fondo de pantalla de bloqueo.
Renombrar
69 ES
Borrar
Ordenar por: nombre, tipo, hora, dimensiones Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria.
Reproductor audio
El móvil viene con un reproductor audio para poder reproducir los archivos audio.
Opciones disponibles:
Reproducir
Detalles
Actualizar lista
Ajustes
Grabar audio
Esta aplicación le permite grabar audio. Entra en la aplicación de grabar y pulsa
¨OpcionesNueva grabación¨ y pulsa STOP para guardar. Pulsar pausa para pausar la grabación
y continuar para seguir grabando.
Radio FM
Listado de emisoras: muestra las emisoras. Puede introducir, editar y mostrar las emisoras
buscadas.
Introducir manual
70 ES
Búsqueda automática
Ajustes
Grabar
Listado de archivos
Linterna eléctrica
Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, el dispositivo puede hacerse cargo de
esta función. Ir al menú y seleccione la función de linterna.
Mensajería
Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles:
Crear mensaje
Conversaciones: visualizar las conversaciones.
Guardado: puede guardar para editar o enviar más tarde.
Difusión de mensajes
Mensajes predefinidos
Ajustes mensaje
Bluetooth
Opciones disponibles
71 ES
Encender/Apagar
Visible: visible/invisible
Mis dispositivos: gestionar los dispositivos vinculados.
Buscar dispositivo audio: buscar solo los dispositivos audio.
Nombre: cambiar el nombre bluetooth del móvil.
Calendario
Opciones disponibles:
Visualización
Visualizar todos
Añadir evento
Borrar evento
Saltar a la fecha
Saltar a día de hoy
Visualizar semana
Principio de semana
Alarma
Para ajustar la el despertador:
72 ES
Seleccionar una de las alarmas.
Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones.
Encendida/Apagada
Hora
Repetición
Tono de alarma
Tipo de alerta
Ajustes
En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones
del teléfono. La siguiente lista está disponible en la configuración:
Configuración del teléfono
Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono:
Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono.
Idioma: Para seleccionar el idioma para el teléfono.
Pantalla: Bajo Configuración de pantalla, puede establecer fondos de escritorio, reloj dual,
bloqueo automático, etc.
Modo avión
73 ES
Configuración De La Red
Configuración de la red da al usuario la capacidad de seleccionar una red y la adición de una
nueva red a la lista de red deseada.
La configuración de la red te da las opciones de seguimiento:
Ajustes SIM1 / 2 de la red:
1. Selección de red: nueva búsqueda, seleccione la red, el modo de selección - automático /
manual
2. Preferencias: a enumerar abajo de todos los identificadores de red (dependiendo de la tarjeta
SIM utilizada)
Preferencias de transferencia GPRS: llamada de datos
Ajustes De Llamada
Incluir ajustes de llamada SIM1, SIM2 ajustes de llamada y ajustes avanzados.
Configuraciones De Seguridad
Bajo Configuración de seguridad, puede cambiar la configuración de seguridad de SIM1 o SIM2.
Ajustes SIM1 / 2 Seguridad:
o PIN de bloqueo: Bloqueo del PIN protege el uso ilegal de la tarjeta SIM.
o Cambiar PIN: Puede cambiar la contraseña del PIN.
74 ES
o Cambiar PIN2: Puede cambiar la contraseña PIN2
Seguridad Teléfono: le permite bloquear / desbloquear el teléfono con una contraseña. Bloqueo
de privacidad: Usted puede seleccionar una contraseña para bloquear el teléfono.
Conectividad
Elija las redes telefónicas.
Restaurar configuración
Al seleccionar esta opción le pedirá que introduzca la contraseña para restaurar el teléfono a la
configuración de fábrica. La contraseña predeterminada es '1234'.
Importante
Lee atentamente esas informaciones antes de utilizar el móvil.
Riesgo de explosión en ciertas zonas: Apague el móvil cuando está en zonas de riesgo como
gasolineras, depósitos de sustancias peligrosas etc. Interferencias con los aparatos médicos y
dispositivos electrónicos: La mayoría pero no todos los dispositivos electrónicos están ¨¨blindados¨
contra los rayos radio.
Este móvil puede producir sonidos muy fuertes que pueden afectar a su oído. Cuando utiliza el
móvil en el modo ¨Manos libres¨ se recomienda tener el aparato lo más lejos posible de su oído.
75 ES
Apague el móvil en hospitales y en centros médicos que imponen esa regla. Usted es el
responsable de como utiliza el aparato. Tiene que apagar el móvil en zonas donde está prohibido
el uso de teléfonos móviles. Tiene que proteger el dispositivo de polvo, humedad o barro. No
acercar el móvil o sus accesorios al fuego. No tirar ni intentar doblar el móvil o sus accesorios. No
utilizar productos chimecos para su limpieza. No intente arreglar el móvil por su cuenta, de lo
contrario perderá la garantía.
Batería. El móvil incluye una batería interna con litiu-ion o con litiu-polimer. Algunas aplicaciones
necesitan una cantidad grande de energía por lo cual la batería se vaciara más rápido.
Los productos defectuosos. No intente arreglar el móvil por su cuenta y tampoco sus accesorios.
Solo el personal calificado puede efectuar eso tipo de operaciones. Si el móvil ha sido golpeado,
no intente encenderlo, mejor que lo lleve a un centro de reparaciones.
Para más detalles del producto entra en www.allviewmobile.com . No tapar la antena con la mano
u otros objetos, de lo contrario tendrá problemas de conectividad y la batería se vaciara muy
rápido. Las aplicaciones que vienen con el móvil y son ofrecidas por otras empresas pueden dejar
de funcionar en cualquier momento, S.C. Visual Fan S.R.L. no se hace responsable de la
modificación e interrupción de esas aplicaciones. Las preguntas u otras solicitudes relacionadas
con eso tipo de aplicaciones se harán directamente a la dicha empresa que ofrece la aplicación.
76 ES
Declaración de conformidad
No. 1616
Nosotros, S.C. Visual Fan S.R.L., con sede en Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313 Rumanía,
registrado en el Comercio de Comercio de Brasov con el n. J08 / 818/2002, CUI RO14724950,
como importador, asegura, garantiza y declara bajo nuestra propia responsabilidad, de acuerdo
con lo dispuesto en el artículo 4 HG no. 325 / 2017, relativo al régimen de los productos y servicios,
que puede ser nocivo para la vida y la salud, la seguridad y la protección del trabajo, que el
producto M10 Jump de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no
produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y está de acuerdo:
- Directiva no. 2011/65 / UE, modificado por 2014/8 / UE en relación con las restricciones
de uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
- Directiva relativa a los equipos de radio y telecomunicaciones RED. 2014/53/EU (HG
487/2016)
- Directiva 2014/35 / UE relativa a la garantía de que los usuarios de equipos de baja
tensión
- Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética 89/336 / EU, modificada por la
Directiva 92/31 / EU y 93/68 / EU (HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30 / UE (HG
487/2016)
77 ES
- Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de IEC/EN 62368-1
- Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95/CE y de las normas
EN62368-1:2015
El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas:
Salud: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Seguridad: IEC/EN 62368-1
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Espectro radioeléctrico: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
El procedimiento de evaluación de la conformidad se realizó de conformidad con la Directiva
2014/53 / EU, y la documentación se almacenará en S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brasilor
St., CP 500313, Rumania.
El producto tiene la marca CE en él. La declaración de conformidad está disponible en
www.allviewmobile.com
SAR 0.923W/Kg Director
Brasov COTUNA GHEORGHE
05.02.2020
78 HU
Felhasználói kézikönyv
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben
használja őket.
Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis
használnia kell, használja a “Szabad kezek” rendszert, miközben vezet.
A repülőben zárja le a mobil telefonját
A mobil telefonok által okozott interferencia veszélyezteti a repülés biztonságát, ezért illegális a
repülőgépen használni. Kérjük ellenőrizze, hogy telefonja le van-e zárva, amikor a repülőgépre
száll. A homoksugaras tisztítási zónában zárja le a mobil telefonját.
Korházban: Amikor a telefont egy korházban használja, a korház szabályainak alá kell vetni
magunkat. A wirelles berendezések által okozott interferencia, a telefon teljesítményét
befolyásolhatja.
Engedélyezett szervizek: Csak az engedéllyel rendelkező szervizek javíthatják a mobil
telefonokat. Ha szétnyitja a telefont és megpróbálja egyedül megjavítani, a termék garanciáját
elveszíti.
79 HU
Kellékek és akkumulátor: Csak a gyártó által engedélyezett kellékeket és akkumulátorokat lehet
használni. Ajánlott, hogy a telefont legalább 25 mm távolságra tartsa a teste bármely részétől.
Sürgősségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112
Sürgősségi hívást szeretné tárcsázni, nyomja meg a hívás gombot és erősítse meg a helyszínt,
ahol tartózkodik, magyarázza el, mi történt és ne zárja le a beszélgetést.
Akkumulátor és az akkumulátor feltöltése: Ajánlott az akkumulátor teljes feltöltése a
berendezés első használata előtt. Ne tegye ki az akkumulátor +40° C-nál nagyobb
hőmérsékletnek. Ne vesse az akkumulátort a tűzbe vagy találomra. A his akkumulátorokat a
forgalmazónál adja le vagy a speciális akkumulátor gyűjtő zpontoknál.
Figyelem: Nem vállalunk felelősséget azokra az esetekre, amikor a telefont a használati
utasítástól eltérő módon használja.
Társaságunk jogában áll a használati utasítást módosítani, anélkül, hogy hivatalosan is közölné
ezt.
Ezeket a módosításokat a rsag web oldalán tesszük közzé, annál a terméknél, amelyet
módosítottunk. Továbbá nem vállalunk felelősséget a nyomtatási hibákért.
A használati utasítás tartalma eltérhet annak tartalmától, amelyet a termékhez csatoltunk. Ebben
az esetben ez utóbbit kell figyelembe venni.
80 HU
ELSŐ HASZNÁLAT
Megjegyzés az akkumulátor behelyezéshez
Mielőtt az akkumulátort eltávolítja, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva.
SIM kártya behelyezése vagy cseréje
A SIM kártya cseréje előtt, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva és az akkumulátort
eltávolította.
Helyezze be a SIM kártyát az aranyozott érintkező felületével.
Akkumulátor feltöltése
A töltő csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor megfelelően van
behelyezve.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a készülékhez, majd a 220V-os fali aljzathoz.
Ha a telefon töltés közben ki van kapcsolva, a töltési kijelző a képernyőn jelenik meg. Ha a telefon
bevan kapcsolva, használható töltés közben. Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, a töltés
kijelző be van telve. A telefon első használatakor töltse fel teljesen a telefon akkumulátorát, majd
teljesen merítse le. 3-szor ismételje meg az eljárást, hogy az akkumulátor maximális teljesítményét
elérhesse.
81 HU
Ha a telefont hosszabb ideig nem használtuk és az akkumulátor teljesen lemerült, lehetséges,
hogy a képernyő a töltés első perceiben zárva maradjon.
HÍVÁS
Gombok
* gomb és a # gomb:
A funkciók a tartalom szerint változhatnak:
A szöveg beírásához, nyomja meg “*” a szimbólumokhoz és a #” gombot a bevezetési módszer
megváltoztatásához.
stand-by módba, nyomja le a “#” gombot, hogy Halk módba váltson.
Főmenű
Amikor megnyomja a menü gombot, a telefon főmenüjébe léphet be. A különböző
alkalmazásokhoz nyomja meg a böngésző gombokat.
Hívás
Hívás kezdeményezése:
A stand-by módban, írja be a telefonszámot. Ha a számot módosítani szeretné, nomyja meg a
bal-jobb oldali gombokat, hogy a mutatót áthelyezze és nyomja meg a Törs gombot.
Nyomja meg a Hívás gombot a hívás kezdeményezéséhez.
82 HU
Egy szám hívása a Naplóból:
Ahhoz, hogy elérhessük a főmenüből a kapcsolatok listaét, írja be a kívánt kapcsolatot. Válassza
ki a számot és nyomja meg a hívás gombot.
Hivás a hivásinfóból kimenő, fogadott és beérkezett hívások:
Stand-by módba, nyomja meg a hívás gombot a hívás lista megjelenítéséhez.
Válassza ki a számot és nyomja meg a hívás gombot.
Hívás a menüből:
Stand-by módba, válassza ki az alkalmazást menüt és nyissa meg a Hívásinfót.
Válassza ki a számot a kimenő, fogadott és beérkezett hívások közül.
Nyomja meg a hívás gombot a hívás megkezdéséhez.
Hívás fogadása
Nyomja meg a hívás gombot a hívás fogadásához.
Hívás opció
Bizonyos opciókat engedélyezett vagy letiltott a mobil telefon operatőr. A hívás alatt nyomja meg
a Opció gombot és válasszon ki egyet a lehetséges opck közül:
Várakozásra állítás: hívás szünetelése.
Egyedi hívás befejezése: hívás befejezése.
83 HU
Új hívás: új hívás kezdeményezése.
Napló: kapcsolat lista megtekíntése.
Hívásinfó: hiváslista megjelenítése.
Üzenetek: Hogy vizsgálja meg a Messaging menü.
Audió felvétel: hangfelvétel.
Hang nélkül: mikrofon kikapcsolása.
DTMF (Dual-tone Multi-frequency): aktiválás/kikapcsolás.
Hangerő: hangerő beállítása a füllhalgatóban.
SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER
Röviden:
A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása:
Bal oldali gomb: Belépés vagy OK.
Jobb oldali gomb: Vissza vagy Lemondás.
Böngésző gomb: mutató áthelyezése vagy szó/opció kiválasztása.
# gomb: bevezetési módszerek váltakozása.
2-9 gombok: Karakterek bevezetése. * gombok: írásjelek bevezetése.
84 HU
FUNKCIÓK LISTA
Napló
A neveket a SIM kártyára vagy a telefonba lehet elmenteni, a rendelkezésre álló memória
függvényében. A következő műveleteket lehet végezni: Megtekintés: kapcsolat szletek Üzenet
küldése.
Multimédia üzenet küldése.
Hívás.
Szerkesztés.
Törlés.
Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva.
Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele.
Küldés: át lehet küldeni a név adatait.
Hozzáadás a fekete listára.
Kijelölés.
Tartalék másolat és visszaállítás.
Telefonkönyv beállítás.
85 HU
Hívásnapló
Itt lehet a fogadott, kimenő vagy nem fogadott hívás listát megtekinteni.
Lehetséges opciók: Megjelenítés. Hívás: hívás a hívásinfóból.
SMS üzenet küldése.
MMS üzenet küldése.
Mentés a telefonkönyvbe: mentés mint új bevitel vagy meglevő név módosítása.
Hozzáadás a fekete listára.
Szerkesztés a hívás előtt.
Törlés.
Teljes törlés.
Kijelölés.
Haladó: magába foglalja a hívás számlálót, árakat és CRPS számlálókat.
Fájlok kezelése Lehetséges opciók:
Megnyitás: Mappák megtekintése a telefont.
Format.
Részletek: a rendelkezésre álló memória megjelenítése.
86 HU
Kamera
Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV.
Átváltás: fénykép album vagy videó felvétel.
Vétel mód: normál vagy folytatólagos pillanatnyi.
Jelenet mód: automatikus vagy éjszakai.
Kép mérete.
Automatikus kikapcsoló Fehér kiegyensúlyozó. Hatások.
Előrehaladott beállítások.
Képek Lehetséges opciók:
Megjelenítés.
Kép informáck. Lapozási stílus. Küldés.
Használat mint: főképernyő háttere vagy lezáró képernyő háttér. Átnvezés.
Törlés.
Kiválasztás: név, típus, óra, méret.
Mentés: telefon vagy memória kártya.
87 HU
Audió lejátszó
A telefon egy audió lejátszóval van felszerelve a zene fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók:
1. Lejátszás.
2. Részletek.
3. Lista frissítése.
4. Beállítás.
Videó lejátszás
A telefon egy videó lejátszóval van felszerelve a videó fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók.
Lejátszás.
Küldés.
Átnevezés.
Törlés.
Kiválasztás.
Mentés.
88 HU
Audió felvétel
Az audió felvételt teszi lehetővé. Lépjen be a felvétel alkalmazásba és nyomja meg az Opció-> Új
felvétel gombot. Nyomja meg a Stop gombot a mentéshez. Nyomja meg a Szünet gombot, hogy
a felvételt megszakítsa és a Folytatásra kattintva a felvételhez való visszatéréshez.
FM Rádió
Csatorna lista: Csatorna lista megjelenítése. A keresett csatornákat lehet elmenteni, keresni és
hozzáadni.
Kézi bevezetés
Automatikus keresés
Beállítások
Felvétel
Fájl lista
Zseblámpa
Amikor szüksége van egy zseblámpát, és nincs kéznél, az eszköz átveheti ezt a funkciót.
Válasszuk a Menü, és válassza ki a zseblámpa funkció.
89 HU
Üzenetek
Szüveg és multimédia üzenetek írása, küldése, megtekintése és szerkesztése. Lehetséges
opciók:
Üzenet írása
Beszélgetések: beszélgetések megtekintése.
Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében.
Broadcast üzenetek
Előre kiválasztott üzenetek
Bluetooth Lehetséges opciók:
Indítás/leállítás
Kijelzés: bekapcsolva/kikapcsolva
Berendezéseim: csatlakoztatott berendezések kezelése
Audió berendezés keresése: Search for audio devices.
Megnevezés: válassza ki a telefon bluetooth megnevezését.
Naptár
Lehetséges opciók: Megtekintés Összes megtekintés
Esemény hozzáadása
90 HU
Esemény törlése
Ugrás a dátumra
Ugrás a mai napra
Heti megtekintés Hét eleje
Ébresztőóra
Az ébresztőóra beállításához:
Válassza ki az előre beállított ébresztőórát
Használja a böngésző gombokat az opciók kiválasztásához
Bekapcsolva/Kikapcsolva
Óra
Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa.
Beállítások
A Beállítások telefonon megadja a lehetőséget, hogy a beállításokat a különböző funkciók a
telefon. Az alábbi lista a Beállítások:
Telefon beállítások
Még alábbi lehetőségek alatt felsorolt telefon beállítás:
Idő és dátum: Legyen meg az időt és a dátumot a telefonon.
91 HU
Nyelv: nyelvének kiválasztásához a telefont.
Kijelző: A kijelző beállítás, beállíthatja háttérképként, kettős óra, automatikus rögzítéssel stb
Automatikus frissítés ideje
Repülő üzemmód
Egyéb. beállítások: LCD háttérvilágítás beállításait.
Hálózati beállítások
Hálózati beállítás lehetőséget ad a felhasználónak arra, hogy válassza ki a kívánt hálózatot, és
felül egy új hálózat a hálózat lista. A hálózat beállítása megadja a nyomon lehetőségek:
SIM1 / 2 hálózati beállítások:
1. Hálózat kiválasztása: új keresés válasszuk hálózat, kiválasztási mód - automatikus / kézi
2. Beállítások: kiírja le az összes hálózati azonosítót (attól függően, hogy a SIM-kártya)
GPRS transzfer beállítottság: az adatok vagy a hívás
Hívás beállítások
Tartalmazzák SIM1- hívásbeállításokat, SIM2 hívásbeállításokat és speciális beállításokat.
Biztonsági beállítások
A Biztonsági beállítások, meg lehet változtatni a biztonsági bllításokat a SIM1- vagy SIM2.
SIM1 / 2 Biztonsági beállítások:
92 HU
o PIN zár: PIN védi az illegális használat a SIM-kártyát.
o PIN módosítása: Módosíthatja a PIN jelszót.
o PIN2: Meg lehet változtatni a PIN2 jelszó
Telefon biztonság: Lehetővé teszi, hogyrolja / feloldja a telefon egy jelszót.
Kapcsolódás
Válassza ki a telefon hálózatokat.
Visszaállítása Beállítások
A beállítás kiválasztása fogja kérni, hogy adja meg a jelszót, hogy visszaállítsa a telefon a gyári
beállításokra. Az alapértelmezett jelszó "1234".
FIGYELEMBE VENNI
Kezelési figyelmeztetések
FONTOS!. Olvassa el ezeket az informáckat a telefon használata előtt:
Robbanásvszéy bizonyos zónákban: kapcsolja ki a telefont, ha tűzveszályes helyen tartózkodik,
mint üzemanyagtöltő állomos, hajók fedélzete, gyúlékony anyag raktárak, homokfúvásos
tisztítóberendezések.
Interferencia orvosi felszerelésekkel és elektronikus berendezésekkel: A legtöbb, de nem az
összes elektromos berendezés védve van a rádió frekvenciától.
93 HU
Audió biztonság: Ez a telefon erős hangokat adhat ki, amely a hallást károsíthatja. Ha a telefont
a a Hangszóró módban használja, tartsa a készüléket a fülétől megfelelő távolságra.
Egyéb orvosi berendezések: ha egy személyes orvosi készüléket használ, kérdezze meg a
gyártót a készülék védelmére vonatkozó informácók érdekében. Kapcsolja ki a telefont a
korházakba és olyan egészségügyi egységekben, ahol ezt megkövetelik.
Kezelési és használati utasítások: Felelősséget vállal a telefon használatára vonatkozóan.
Kapcsolja ki a telefont, olyan helyeken ahol az ilyen készülékek használata tilos.
Védje a telefont a portól és nedvességtől vagy szennyeződéstől.
Ne tartsa a telefont és kellékeit a tűz közelében.
Ne ejtse le, dobja vagy hajlítsa meg a telefont vagy kellékeit.
Ne használjon oldószereket, légtisztítókat vagy kémiai szereket a telefon tisztításához.
Ne próbálja meg a telefont vagy kellékeit szétszerelni; csak az engedéllyel rendelkező személyzet
végezheti ezt a műveletet.
Akkumulátor: A telefon egy belső lítium-ionos vagy lítium-polimér akkumulátort tartalmaz.
Bizonyos alkalmazásokhoz nagy mennyisé energia szükséges, amely az akkumulátor gyorsabb
94 HU
lemerülését idézi elő. A telefont vagy akkumulátort a litium-ionos vagy litium-polimér
akkumulátorokra vonatkozó törvények szerint kell raktározni.
Hibás termékek: Ne szerelje szét személyesen a telefont vagy kellékeit. Csak az engedéllyel
rendelkező személyzet végezheti ezeket a javjtási műveleteket. Ha a telefon vizzel érintekzésbe
került, metődött vagy meghasadt, ne indítsa újra mielőtt egy hivatalos szervízbe viszi.
További részletekért látogasson el www.allviewmobile.com. Ne takarjuk le az antennát a kevel
vagy más tárggyal elmulasztása így kapcsolódási problémák és gyors mentesítés az
akkumulátort.
Minden harmadik felek alltal nyujtott alkalmazas, ami a jelen keszuleken talalhato, modosithato
es/vagy leallhat barmikor. Visual Fan Kft. nem vallal feleloseget semmilyen modon ezen
alkalmazasok mododitasaiert vagy tartalmaert. Barmilyen kerdes vagy keres ezen alkalmazasok
tulajdonosai fele fogalmazhatoak.
95 HU
MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT
No. 1616
A Visual Fan Kft. (székhely Brassó, Brazilor u 61, 500314 Románia, cégbejegyzés szám
J08/818/2002, CUI RO14724950, mint importőr, egyedül, saját felelősségére kijelenti, hogy a
termék, amelyre e nyilatkozat vonatkozik, megfelel a rádió berendezésekről és a vközlő
végberendesekről, valamint a 4 HG nr.325/2017 villamos biztonságtechnikai és
elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview
M10 Jump márkájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az
egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő Irányelveknek:
- 2011/65/EU irányelv, 2014/8/UE módosítása a veszélyes anyagok elektromos és
elektronikus berendezésekben való használatáról.
- Rádió és telekommunikációs irányelvek - RED 2014/53/EU (HG 487/2016)
- 2014/35/UE a felhasználó biztonságáról az alacsony feszültségű készüléknél.
- elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EU irányelv, módosítva a 92/31 / EU és
93/68 / EU (HG982/2007); RoHS irányelv: EN50581: 2012 2014/30/EU (HG 487/2016)
96 HU
- Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az IEC/EN 62368-1
- Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az EN62368-1:2015
A termek a következő standardok szerint volt értékelve:
Egészség: 2014/35/EU, EN 50360: 2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1: 2006
Biztonság: IEC/EN 62368-1
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Rádió spektrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
A megfelelőségi nyilatkozat értékelési eljárása a 2014/53/EU direktíva alapján zajlott. A vonatkozó
dokumentumok az alábbi címen találhatóak, és kérésre megtekinthetőek: S.C. Visual Fan S.R.L.,
Brassó, 61, Brazilor St., CP 500313, Románia.
A termék CE megfelelőségi jelöléssel van ellátva. E nyilatkozatot megalapozó műszaki
dokumentáció elérhető az alábbi honlapon: www.allviewmobile.com..
SAR 0.923W/Kg Igazgato
Brasov Gheorghe Cotuna
05.02.2020
97 PL
Instrukcja obsługi
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie
stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne.
WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU
Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam
zasad. Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane siecią bezprzewodową, mogą wpłynąć negatywnie
na działanie aparatury medycznej.
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci, poniewmogą pomylić go z zabawi zrobić sobie krzywdę.
W żaden sposób nie modyfikuj telefonu na własną rękę. Ostrzeżenie!
Używaj tylko autoryzowanych części zamiennych. W przeciwnym razie możesz spowodować
uszkodzenie telefonu. Pamiętaj, że gwarancja obejmuje tylko oryginalne części, pochodzące od
producenta.
WYŁĄCZ TELEFON NA STACJI BENZYNOWEJ
Nie używaj telefonu na stacji benzynowej, w pobliżu zbiorniw paliwa lub substancji chemicznych.
98 PL
KARTY SIM I KARTY SD SĄ PRZENOŚNE
Chroń dzieci przed dostępem do małych elementów.
Uwaga: Karta SD może być używana jako karta pamięci; wymagany jest przewód USB.
AKUMULATOR
Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj
akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem!
Kiedy akumulator nie nadaje się do użytku, umieść go w specjalnym kontenerze. Nie otwieraj
akumulatora. Nieywaj wadliwego akumulatora lub ładowarki.
YWAJ SPRZĘTU I CZĘŚCI POCHODZĄCYCH WYŁĄCZNIE OD PRODUCENTA
Korzystaj jedynie z autoryzowanego sprzętu i części, w przeciwnym razie użytkowanie urządzenia
me być niebezpieczne. Zaleca się trzymanie telefonu w odległości co najmniej 25 mm od
dowolnej części ciała.
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU
Jeżeli musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, zjedź z drogi lub zaparkuj.
Jeżeli koniecznie musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, użyj zestawu
głośnomówiącego.
99 PL
ZAKŁÓCENIA
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia, wpływające na wydajność
urządzenia.
WYŁĄCZ TELEFON W SAMOLOCIE
Zakłócenia spowodowane telefonią komórkową mają negatywny wpływ na bezpieczeństwo lotu.
Ostrzeżenie: Nie ponosimy odpowiedzialności za sytuacje, w których telefon jest używany w
sposób inny nokreślony w instrukcji. Nasza firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w treści instrukcji bez podawania jej do publicznej wiadomości. Zmiany zostaną
opublikowane na stronie internetowej firmy w produkcie, który zmienia. Ponadto nie ponosimy
odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy drukowania. Zawartość tego podręcznika może się różnić
od zawartej w produkcie. W tym ostatnim przypadku zostanie wzięty pod uwagę.
LISTA FUNKCJI
Spis telefonów
Możesz zapisywać kontakty w telefonie lub na karcie SIM; w zależności od pojemności karty SIM.
Gdy wybierzesz kontakt, będziesz mógł wykonać następujące operacje:
Podgląd: Aby wwietlić kontakt.
100 PL
Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod numer kontaktu.
Wyślij wiadomość multimedialną: Aby wysłać wiadomość MMS pod numer kontaktu.
Połącz: Aby zadzwonić na numer kontaktu.
Edytuj: Aby edytować bieżący kontakt.
Skasuj: Aby usunąć wybrany kontakt.
Kopiuj: Aby skopiować kontakt z telefonu na kartę SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiować
go do pliku.
Ustawienia kontaktów: Aby ustawić parametry Spisu telefonów.
Centrum połącz
Dzięki tej funkcji menu będziesz mógł sprawdzić wszystkie połączenia, wybrane połączenia,
odebrane połączenia, nieodebrane połączenia, oraz będziesz mógł przeprowadzić następujące
operacje:
Podgląd: Aby obejrzeć historię połączeń.
Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod wybrany numer.
Połącz: Aby połączyć z wybranym numerem.
Dodaj do Spisu telefonów: Aby dodać wybrany numer do spisu telefonów.
Edytuj przed połączeniem: Aby edytować numer przed połączeniem.
101 PL
Skasuj: Aby usunąć bieżący numer.
Skasuj wszystko: Aby usunąć całą historię połączeń.
Oznacz kilka: Aby oznaczyć kilka wpisów historii połączeń.
Panel zaawansowany
Menedżer plików
Naciśnij lewy przycisk opcji, aby wejść do menu funkcji, następnie wejdź w Menedżer plików.
Dostępne będą następujące opcje:
1. Otwórz: Aby wyświetlić pliki oraz katalogi znajdujące się w Twoim telefonie.
Kamera
Wbudowana kamera umliwia wykonywanie zdjęć oraz zmianę ustawień kamery. Menu opcji
zawiera następujące funkcje:
Przełącz na wideo: Przełącz kamerę na funkcję kręcenia filmów wideo.
Zdjęcia: Zobacz wszystkie zdjęcia.
Ustawienia kamery: Wybierz, aby otworzyć menu zaawansowanych opcji.
Ustawienia obrazu: Wybierz, aby zmienić rozmiar oraz jakość zdjęć.
Pamięć: Wybierz miejsce w pamięci, gdzie mają być zapisywane zdjęcia.
102 PL
Odtwarzacz audio
Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Ten telefon posiada wbudowany odtwarzacz
dźwięku, dzięki któremu możesz słuchać ulubionej muzyki. Aplikacja posiada następujące opcje:
1. Odtwórz: Aby rozpocząć odtwarzanie pliku audio.
2. Szczegóły: Aby wyświetlić szczegóły wybranego pliku.
3. Odśwież listę: Aby odświeżyć listę dostępnych plików audio.
4. Ustawienia: Aby ustawić parametry odtwarzania plików audio.
Odtwarzacz wideo
Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Odtwarzacz wideo odtwarza wszystkie filmy
znajdujące się w telefonie (w pamięci telefonu lub na karcie SD).
Odtwarzacz wideo daje Ci następujące opcje:
1. Odtwórz: Aby rozpocząć nagrywanie filmu wideo.
2. Wyślij: Aby wysłać film za pomocą MMS lub modułu Bluetooth.
3. Zmień nazwę: Aby zmienić nazwę pliku wideo.
4. Skasuj: Aby usunąć plik wideo.
5. Pamięć: Aby ustawić lokalizację zapisu filmów.
103 PL
Rejestrator audio
Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Dzięki tej funkcji mesz nagrywać dźwięki/muzykę.
Wybierz rejestrator audio, wejdź w Opcje oraz naciśnij “Nowe nagranie”. Wybierz ‘Zatrzymaj’, aby
je zapisać.
Wybierz ‘Wstrzymaj’, aby wstrzymać nagrywanie oraz ‘Kontynuuj’, aby wznowić nagrywanie.
Radio FM
Lista kanałów: Lista wszystkich zapisanych kanałów.
Wpisz ręcznie: Ręcznie wpisz częstotliwość szukanego kanału
Automatyczne wyszukiwanie: Automatycznie wyszukaj wszystkich dostępnych kanałów.
Latarka
Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia
Wiadomości
Twój telefon obsługuje różne usługi wiadomości. Możesz tworzyć, wysyłać, odbierać, edytować
oraz zarządzać wiadomościami w telefonie.
Aplikacja Wiadomości zawiera następujące katalogi:
104 PL
Napisz wiadomość: Wybierając opcję będziesz mógł wpisywać treść wiadomości używając
różnych metod wprowadzania
Odebrane: W tym katalogu znajdują się wszystkie odebrane wiadomości.
Kopie robocze: Tutaj możesz zapisać wiadomość, aby edytować ją później.
Usuń wiadomości: Usuń wszystkie niechciane wiadomości.
Ustawienia SMS: Zawiera wiele ważnych ustawień związanych z otrzymywaniem oraz
wysyłaniem wiadomości.
Bluetooth
Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Zawiera ona następujące opcje:
1. Wł./Wył.: Włącz/wyłącz moduł Bluetooth.
2. Widoczność: Włącz lub wyłącz widoczność telefonu dla innych urządzeń z Bluetooth.
3. Moje urządzenia: Znajdź nowe urządzenie lub wyświetl sparowane urządzenia.
4. Szukaj urządzenia audio: Wyszukaj w pobliżu urządzenia audio z Bluetooth.
5. Moja nazwa : Zmień nazwę modułu Bluetooth urządzenia.
105 PL
Kalendarz
Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Używaj kalendarza, aby pamiętać o ważnych
spotkaniach / wydarzeniach. Po wejściu w funkcję Kalendarz, możesz wybrać rok, miesiąc, oraz
dzień używając klawiszy kierunku. Dla wybranej daty wybierz Opcje, aby uzyskać menu opcji:
Przeskocz do daty: Aby wprowadzić datę do kalendarza.
Przejdź do dzisiaj: Aby przejść do wydarzeń z dnia dzisiejszego.
Przejdź do widoku tygodnia: Przejdź do stylu widoku tygodniowego kalendarza.
Początek tygodnia: Możesz wybrać kiedy zaczyna się tydzień np. w poniedziałek lub w
niedzielę.
Alarm
Dzięki tej funkcji możesz ustawić kilka alarmów, na kilka dni. Aplikacja domyślnie posiada
mliwość zaprogramowania 5 alarmów.
Aby ustawić alarm:
1. Naciśnij Edytuj, aby wejść w menu ustawień alarmu.
2. ywając strzałek wybierz jedną z poniższych opcji:
106 PL
o Stan: Włącz lub wyłącz alarm.
o Godzina: Wprowadź godzinę alarmu.
o Powtórz: Ustawienia powtarzania alarmu.
o Dźwięk alarmu: Wybierz dźwięk alarmu.
o Typ alarmu: Do wyboru tylko wibracje, tylko dzwonek, wibracje I dzwonek
Ustawienia
W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość zmiany ustawień dla różnych funkcji telefonu.
Poniższa lista jest dostępna w ustawieniach:
Ustawienia Telefonu
Dostępne są następujące opcje konfiguracji telefonu:
Godzina i data: Ustaw datę i czas w telefonie.
Język: Aby wybrać język telefonu.
Preferowana metoda wprowadzania: Możliwość ustawienia klawiatury dla
Wyświetlacz: W ustawieniach wyświetlacza można ustawić tapety, podwójny zegar, autom.
blokada,
Automatyczna aktualizacja czasu
107 PL
Tryb samolotowy
Ustawienia Sieci
Ustawienia SIM1/2:
Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna
Ustawienia Połączeń
Obejmują ustawienia połączeń SIM1, SIM2 i zaawansowane ustawienia połączeń
Ustawienia Bezpieczeństwa
W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić ustawienia zabezpieczeń SIM1 lub SIM2.
Ustawienia SIM1/2.
Zabezpieczenia:
o Blokada PIN : Blokada PIN zabezpiecza kartę SIM przed nieautoryzowanym dostępem.
o Zmień PIN: Możesz zmienić hasło PIN.
o Zmień PIN2: Możesz zmienić hasło PIN2
Blokada telefonu: Pozwala zablokować / odblokować telefon za pomo hasła.
Blokada prywatności: Mna wybrać hasło, aby zablokować telefon.
108 PL
Łączność
Wybór sieci komórkowych.
Przywróć ustawienia
Wybranie tej opcji spowoduje wyświetlenie monitu o wprowadzenie hasła, aby przywrócić telefon
do ustawień fabrycznych. Domyślne hasło to "1234".
OSTRZEŻENIA I UWAGI
Ostrzeżenia dot. użytkowania
WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem
telefonu. Dla bezpiecznego i efektywnego działania telefonu, naly przestrzegać następujących
zaleceń: W otoczeniu materiałów wybuchowych: Wyłącz telefon, gdy znajdujesz się w obszarze
zagrożonym wybuchem, takim jak stacje tankowania gazu lub benzyny, pod poadem łodzi,
magazyny paliw lub substancji chemicznych, obszary w pobliżu elektrycznych spłonek i obszary,
w których znajdują się substancje chemiczne lub cząstki (takie jak proszki metali, ziaren, i pyłu) w
powietrzu.
109 PL
Ochrona słuchu: Ten telefon jest w stanie wygenerowgłośne dźwięki, które mogą uszkodzić
słuch. Podczas korzystania z funkcji głośnika, zaleca się umieszczenie telefonu w bezpiecznej
odległości od ucha.
Inne urządzenia multimedialne, medyczne: W przypadku korzystania z innego osobistego
urządzenia medycznego, skonsultuj s z producentem urządzenia w celu określenia, czy jest
aściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.
Wyłącz telefon we wszystkich placówkach służby zdrowia. Szpitale i inne placówki służby zdrowia
mogą używać aparatury czułej na działanie zewnętrznych fal radiowych
Bezpieczeństwo użytkowania telefonu: Tylko Ty jesteś odpowiedzialny za sposób korzystania
z telefonu i za wszelkie konsekwencje wynikające z jego wykorzystania.
Należy zawsze wyłączać telefon, gdy korzystanie z telefonu jest zabronione. Korzystanie z
telefonu podlega przepisom bezpieczeństwa mającym na celu ochronę użytkowników i ich
otoczenia.
Telefonu należy używać ostrożnie, przechowywać go w czystym i wolnym od kurzu miejscu.
Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na bezpośredni kontakt z ogniem. Nie narażaj telefonu i
jego akcesoriów na działanie cieczy, wilgoci lub wysokiej wilgotności. Nie rzucaj telefonem.
110 PL
Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia
urządzenia lub jego akcesoriów.
Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów; może to zrobić tylko autoryzowany
serwis. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie wysokich temperatur, minimum 0 i
maksimum 45 °C. Akumulator: Telefon posiada wewtrzny akumulator litowo-jonowy. Należy
pamiętać, że korzystanie z niektórych aplikacji danych może spowodować duże wykorzystanie
akumulatora oraz me wymagać jego częstego ładowania.
Produkt wadliwy lub uszkodzony: Nie próbuj rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów.
Tylko wykwalifikowany personel może naprawiać telefon i jego akcesoria. Jeśli telefon lub jego
akcesoria zostały zanurzone w wodzie, przedziurawione lub upadły z dużej wysokości, nie używaj
ich, dopóki nie zostaną sprawdzone w autoryzowanym serwisie
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.allviewmobile.com. Nie zasłaniaj anteny dłonią lub
innej awarii obiektów do wykonania w wyniku problemów z łącznością i szybkiego rozładowania
akumulatora. Wszystkie aplikacje dostarczone przez firmy trzecie oraz zainstalowane na tym
urządzeniu mogą być modyfikowane lub zatrzymane w każdej chwili. Visual Fan LTD nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek modyfikacje usług lub treści tych aplikacji. Wszelkie prośby lub
pytania dotyczące aplikacji firm trzecich powinny być kierowane do ich dostawców.
111 PL
Deklaracja zgodności
No. 1616
Firma SC Visual Fan SRL z siedzibą w Braszowie, przy ulicy Brazilor 61, kod pocztowy 500313,
Rumunia, zarejestrowana w Rejestrze Handlowym pod nr Brasov. J08 / 818/2002, CUI
RO14724950, jako importer, gwarantuje i deklaruje na asną odpowiedzialność, zgodnie z art. 4
HG nr.325 / 2017 w odniesieniu do produktów i uug mogących stanowić niebezpieczeństwo dla
życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt M10 Jump nie naraża na
niebezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego
wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z:
- Dyrektywą UE 2011/65/UE, zmodyfikowaną przez 2014/8/UE dotyczącą ograniczeń
stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych I
elektronicznych.
- Dyrektywą dotyczącą badania sprzętów radiowych i telekomunikacyjnych RED 2014/53/EU
(HG 487/2016)
- Dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE
- Dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej 89/336/EU, zmodyfikowaną
przez Dyrektywy 92/31/EU i 93/68/EU (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU (HG
487/2016)
- Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC oraz z IEC/EN 62368-1
112 PL
- Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC oraz z normami EN62368-
1:2015
Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami:
Zdrowie: 2014/35/EU; EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Bezpieczeństwo: IEC/EN 62368-1
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Częstotliwości radiowe: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Badania oceny zgodności zostały wykonane zgodnie z dyrektywą 2014/53/EU, dokumentacja jest
przechowywana w siedzibie firmy S.C. Visual Fan S.R.L., Braszów, ul. Brazilor 61, 500313,
Rumunia. Dokumenty są dostępne do wglądu na żądanie.
Produkt posiada znak CE. Deklaracja zgodności jest dostępna na www.allviewmobile.com.
SAR 0.923 W/Kg Dyrektor
Brasov Gheorghe Cotuna
05.02.2020
113 RU
Руководство пользователя
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочтите эти простые рекомендации. Не следовать им может быть опасным или незаконным.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ В БОЛЬНИЦАХ
Следуйте любым ограничениям. Выключите устройство рядом с медицинским оборудованием.
Не используйте устройство, в котором выполняется взрыв.
Пожалуйста, держите этот сотовый телефон подальше от детей, так как они могут ошибочно
принять его за игрушку и повредить его.
Не пытайтесь модифицировать телефон, кроме профессионала. Предупреждение!
Используйте только авторизованные запасные части, иначе это может повредить телефон, и
гарантия не будет работать. И это может быть опасно
ПЕРЕКЛЮЧАТЬ КОГДА ЗАГРУЗКА
Не используйте телефон в точке дозаправки. Не используйте вблизи топлива или химикатов.
SIM-КАРТА И КАРТОЧКА T-FLASH ПОРТАТИВНЫ
Обратите внимание на эти мелочи, чтобы дети не ели их.
Примечание. Карту T-Flash можно использовать как диск памяти, необходим USB-кабель.
114 RU
БАТАРЕИ
Пожалуйста, не разрушайте и не повредите аккумулятор, это может быть опасно и вызвать
пожар. Пожалуйста, не бросайте аккумулятор в огонь, это будет опасно. Когда аккумулятор
нельзя использовать, поместите его в специальный контейнер.
Не открывайте батарею.
Если аккумулятор или зарядное устройство сломаны или устарели, прекратите использовать
их.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАЧЕСТВЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Используйте наше авторизованное оборудование или это может привести к опасностям.
Рекомендуется держать телефон на расстоянии не менее 25 мм от любой части тела.
ROAD SAFETY COMES FIRST
БЕЗОПАСНОСТЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ
Обращайте внимание во время вождения; Вытащите дорогу или парк перед использованием
телефона, если этого требуют условия движения.
ВМЕШАТЕЛЬСТВО
Все беспроводные устройства могут быть подвержены помехам, что может повлиять на
производительность.
115 RU
ВЫКЛЮЧИТЬ В САМОЛЕТЕ
Беспроводные устройства могут создавать помехи в самолетах. Это не только опасно, но и
незаконно использовать мобильный телефон в самолете.
Предупреждение. Мы не несем ответственности за ситуации, когда телефон используется,
кроме случаев, предусмотренных в руководстве.
Наша компания оставляет за собой право вносить изменения в содержание руководства, не
публикуя эту информацию.
Эти изменения будут размещены на веб-сайте компании для продукта, в который он вносит
изменения. Кроме того, мы не несем ответственности за любые ошибки печати.
Содержание этого руководства может отличаться от содержания данного продукта. В этом
последнем случае будет рассмотрен.
НАЧИНАЯ
Уведомление об установке аккумулятора
Перед установкой или заменой аккумулятора убедитесь, что вы уже выключили телефон.
Установка или изменение SIM-карты
1. Перед заменой SIM-карты убедитесь, что вы уже выключили телефон и выбрали
аккумулятор.
116 RU
2. Вставьте SIM-карту и сделайте зону золотого контакта лицевой стороной вниз, а ник
наружу.
Зарядите аккумулятор
1. Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что батарея установлена правильно в телефоне.
2. Подключите провод зарядного устройства к гнезду телефона, а затем подключите зарядное
устройство к розетке переменного тока
3. Если телефон выключен, когда он заряжается, на экране отображается индикатор зарядки.
Если телефон включен, когда он заряжается, пользователь может использовать его во время
зарядки. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор зарядки на экране заполняется и
перестает мерцать. При первом использовании трубки полностью разряжайтесь, а затем
полностью заряжайте аккумулятор. Повторите этот процесс три раза, чтобы обеспечить полную
работоспособность аккумулятора.
4. Длительный неиспользованный или некоторые другие причины могут вызвать низкое
напряжение батареи, поэтому в начале зарядки экран черный, и может потребоваться
некоторое время, прежде чем появится индикатор зарядки.
Предупреждение. При зарядке во избежание серьезного повреждения телефонной схемы не
удаляйте и не удаляйте аккумулятор.
117 RU
ВЫЗОВЫ
* Key # Key:
Функции различаются в разных ситуациях или в функциональных меню:
- При вводе статуса «*» для символов.
- При вводе состояния «#» для переключения методов ввода
- В режиме ожидания удерживайте «#», чтобы переключить телефон в бесшумном режиме.
- В режиме ожидания введите «+» для международного вызова; в состоянии набора номера,
введите «P» для вызова номера с добавочным телефоном.
Главное меню Пояснение
Когда вы нажмете клавишу Menu, вы перейдете в главное меню. Нажимайте клавиши вверх,
вниз, влево и вправо для выбора различных функций.
Позвонить
Выполнение вызова по набору номеров:
1. В режиме ожидания введите номер телефона. Если вы хотите изменить цифры, нажмите
левую и правую клавиши направления, чтобы переместить курсор, и нажмите <Снять>, чтобы
удалить номер. Нажмите и удерживайте <Сброс>, чтобы удалить все символы.
2. Нажмите клавишу вызова, чтобы позвонить по номеру.
118 RU
Выполнение вызова с помощью телефонной книги:
Вы можете ввести список телефонной книги из функционального меню, выбрать или ввести
нужную букву (фонетическую) для поиска. Выберите номер; нажмите клавишу вызова, чтобы
набрать номер
Вызовите Набранные вызовы, Принятые вызовы, Пропущенные вызовы:
1. В режиме ожидания нажмите клавишу вызова, чтобы просмотреть список журнала вызовов.
2. Выберите номер и нажмите клавишу вызова, чтобы набрать номер.
Выполнение вызова с помощью меню:
1. В режиме ожидания войдите в меню, выберите Журналы вызовов;
2. Выберите пропущенные вызовы, набранные вызовы и принятые вызовы.
3. Выберите нужный номер и нажмите клавишу вызова, чтобы позвонить.
Ответ на входящий звонок
Нажмите клавишу вызова, чтобы ответить на входящий вызов.
Опции вызова
Предлагайте множество функций вызова (некоторым из этих функций требуется подписка с
поставщиком услуг). Во время вызова нажмите -> Опция и выберите один из следующих
вариантов:
119 RU
Удержание: приостановить вызов.
Конец одного вызова: завершение текущего вызова.
Новый вызов: для совершения нового вызова.
Телефонная книга: такая же, как список телефонной книги в меню функций.
История вызовов: такая же, как история вызовов в меню функций
Сообщения: просмотр меню сообщений.
Звукозапись: Запишите звук.
Отключение звука: включение микрофона телефона не работает.
DTMF (двухтональный многочастотный режим): активировать / деактивировать
Громкость: для регулировки громкости вызова.
МЕТОД ВВОДА
обзор
Ваш телефон предлагает входные методы следующим образом: Smart abc, es, ro. Определение
клавиатуры
Определение клавиатуры выглядит следующим образом:
Клавиша «Влево»: введите и ОК
Правая клавиша: Назад и Отмена
120 RU
Перемещение клавиш: перемещение курсора или выбор слова.
# Ключ: переключить методы ввода и знак будет отображаться в левой части.
Клавиша 2-9: введите букву на клавиши при вводе.
* Ключ: вводная пунктуация
СПИСОК ФУНКЦИЙ
Телефонная книга
Вы можете сохранить контакты на мобильном телефоне и на SIM-карте; это зависит от емкости
памяти SIM-карты. Когда вы выбираете контакт, вы можете выполнять следующие операции:
Вид: просмотр контакта
Отправить текстовое сообщение: отправить текстовое сообщение на текущий номер.
Отправить мультимедийное сообщение: отправить мультимедийное сообщение на текущий
номер.
Вызов: для вызова текущего номера.
Изменить: для редактирования текущего контакта.
Удалить: удаление текущего контакта.
Копия. Чтобы скопировать контакт с телефона на SIM-карту / телефон или с SIM-карты на SIM-
карту / телефон или скопировать в файл.
121 RU
Добавить в черный список: добавьте текущий номер в черный список.
Настройки телефонной книги: установка телефонной книги.
Журналы вызовов
В этом меню функций вы можете проверить все вызовы, набранные вызовы, принятые вызовы,
пропущенные вызовы и выполнить следующие операции:
Просмотр: проверка истории звонков.
Отправить текстовое сообщение: отправьте SMS на набранные вызовы, принятые вызовы или
пропущенные вызовы.
Вызов: вызов вызываемых вызовов, принятых вызовов или пропущенных вызовов.
Сохранить в телефонной книге: вы можете добавить номер в телефонную книгу или заменить
существующие контакты.
Добавить в черный список: добавьте количество входящих вызовов, принятых вызовов или
пропущенных вызовов в черный список. входящих вызовов, принятых вызовов или
пропущенных вызовов в белый список.
Удалить: Удалить текущую историю вызовов.
Удалить все: удалить всю историю вызовов.
Дополнительно: Включает два варианта: Таймеры вызовов / Стоимость звонка / GPRS.
122 RU
Файловый менеджер
Нажмите левую клавишу, чтобы войти в функциональное меню, доступны следующие опции: -
Открыть: посмотреть файлы в разных папках вашего телефона. - Формат: форматировать
папку.
- Подробности: просмотр состояния памяти на карте памяти
видеокамера
Встроенная камера позволяет делать снимки и настраивать параметры камеры. Меню опций
содержит следующие варианты:
• Переключить на: Переключение телефона на видеомагнитофон.
• Фотографии: см. Все фотографии.
• Настройки камеры: выберите, чтобы открыть множество пунктов настройки преимуществ.
• Настройки изображения: выберите, чтобы изменить размер и качество изображения.
• Хранение: выберите место хранения фотографий.
мультимедиа
- Просмотр изображений
- Запись видеороликов
- Проиграть видео
123 RU
- Воспроизведение аудиофайлов
• Регистрация звуков
Просмотр изображений
Возможны следующие варианты просмотра изображений:
• Просмотр: просмотр фотографии
• Отправить: Преобразование фотографий различными способами, такими как мультимедийное
сообщение или через Bluetooth.
• Использовать как: Эта фотография может использоваться в качестве обоев.
• Переименовать: переименование выбранного изображения или фотографии.
• Удалить: удаление выбранной фотографии.
• Сортировать по: сортировать фотографии по желаемому методу.
• Информация об изображении: вы можете просмотреть информацию об изображении.
Аудиоплеер
Этот телефон оснащен встроенным аудиоплеером, который воспроизводит все ваши любимые
песни. Это дает вам множество настроек, чтобы сделать ваше прослушивание интересным.
1. Play: запуск воспроизведения аудиофайла.
2. Детали: отображение деталей выбранного файла.
124 RU
3. Обновить список: обновить список аудиофайлов.
4. Настройки: настройка параметров воспроизведения звука.
Диктофон
Вы можете записывать звук / голос на свой телефон. Просто выберите звукозапись, перейдите
к параметрам и нажмите «Новая запись». Выберите «Стоп», чтобы сохранить его. Выберите
паузу, чтобы «приостановить» запись и «продолжить», чтобы возобновить запись.
FM-радио
• Список каналов: список всех текущих каналов. Вы можете ввести список каналов,
отредактировать его и отобразить поиск
список каналов.
• Ручной ввод: вручную введите желаемый канал вещания
• Автоматический поиск: автоматически поиск и создание списка каналов.
Фонарик
Всякий раз, когда вам нужен фонарик и он не имеет его под рукой, устройство может взять на
себя эту функцию. Перейдите в меню и выберите функцию фонарика.
125 RU
обмен сообщениями
Ваш телефон поддерживает различные службы обмена сообщениями. Вы можете создавать,
отправлять, получать, редактировать и организовывать текстовые сообщения.
Сообщения содержат следующие папки:
• Запись сообщения: при выборе записи «Запись» вы можете вводить содержимое сообщения,
используя различные методы ввода.
• Разговоры: все полученные и отправленные сообщения хранятся в цепочках.
• Черновики: вы можете сохранить сообщение, которое вы редактируете в черновиках.
• Шаблоны: Шаблоны хранят 10 предварительно загруженных / предварительно написанных
текстовых сообщений для готового использования.
• Удалить сообщения: удалить все нежелательные сообщения.
• Настройки сообщений. Настройки сообщений сохраняют все разные настройки, отвечающие
за отправку и получение сообщений.
Блютуз
В меню Bluetooth доступны следующие параметры:
1. Питание: Вкл. / Выкл.
2. Видимость: Вкл. / Выкл.
126 RU
3. Мое устройство: запрос на новое устройство или отображение сопряженных устройств и
выбор.
4. Поиск аудиоустройства: поиск аудиоустройств.
5. Мое имя: вы можете изменить имя Bluetooth.
Вы можете использовать календарь для отслеживания важных встреч. После входа в меню
функции календаря вы можете выбрать год, месяц и дату с помощью клавиш направления. В
выбранную дату вы можете выбрать для просмотра:
Вид: просмотр и установка расписания дня.
• Переход к дате. Чтобы ввести дату для ввода календаря, переместите курсор на указанную
дату.
• Перейдите сегодня: посетите сегодня.
• Переход к недельному просмотру: перейдите к просмотру событий календаря в
еженедельном стиле.
• Начало недели: вы можете выбрать воскресенье или понедельник.
Аварийная сигнализация
127 RU
Тревогу можно настроить для звонка в определенное время в течение нескольких дней.
Существует пять различных аварийных сигналов по умолчанию. Вы можете настроить эти
аварийные сигналы для оповещения о вас в разное время в определенные дни недели.
Чтобы установить будильник:
1. Нажмите «Изменить», чтобы войти в меню настроек тревоги.
2. Выберите параметр редактирования с помощью клавиш со стрелками вверх и вниз
o ВКЛ / ВЫКЛ: включение или выключение сигнала тревоги с помощью клавиши влево и вправо
o Время будильника: время будильника ввода
o Параметр повтора: нажмите клавиши навигации, чтобы выбрать типы сигналов, которые
состоят из одного раза, каждый день и обычай.
o Звуковой сигнал: вы можете выбрать звуковой сигнал.
o Тип оповещения: для выбора между только кольцом / Vib и ring, только Vib.
настройки
В настройках телефона вы можете изменить настройки для различных функций телефона.
Следующий список доступен в настройках:
Настройки телефона
У вас есть следующие параметры, перечисленные в настройках телефона:
128 RU
Время и дата: установите время и дату на телефоне.
Язык: выбор языка для телефона.
Дисплей: в разделе «Настройка дисплея» вы можете установить обои, двойные часы,
автоблокировку и т. Д.
Время автоматического обновления
Режим полета
Разный настройки: настройка подсветки ЖК-дисплея.
Настройки сети
Настройка сети дает пользователю возможность выбрать нужную сеть и добавить новую сеть в
список сети. Настройка сети дает вам следующие варианты:
Сетевые настройки SIM1 / 2:
1. Выбор сети: новый поиск, выбор сети, режим выбора - автоматический / ручной
2. Предпочтения: отобразит список всех сетевых идентификаторов (в зависимости от
используемой SIM-карты)
Настройки передачи GPRS: данные или вызов
Настройка режима звонков
Включите параметры вызова SIM1, настройки вызова SIM2 и дополнительные настройки.
129 RU
Настройки безопасности
В разделе «Настройка безопасности» вы можете изменить параметры безопасности SIM1 или
SIM2.
Настройки безопасности SIM1 / 2:
o Блокировка PIN-кода: Блокировка PIN-кода защищает незаконное использование SIM-карты.
o Изменить PIN-код: вы можете изменить PIN-код.
o Изменить PIN2: вы можете изменить пароль PIN2
Безопасность телефона. Позволяет заблокировать / разблокировать телефон с помощью
пароля.
Выберите телефонные сети.
Восстановить настройки
При выборе этой опции вы попросите ввести пароль, чтобы восстановить заводские настройки
телефона. Пароль по умолчанию - «1234».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ЗАМЕЧАНИЯ
Эксплуатационные предупреждения
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ И ЭФФЕКТИВНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ. Перед
использованием телефона прочитайте эту информацию. Для обеспечения безопасной и
эффективной работы вашего телефона соблюдайте следующие рекомендации:
130 RU
Потенциально взрывоопасен в атмосферах: выключите телефон, когда находитесь в любых
зонах с потенциально взрывоопасной атмосферой, например, заправочные зоны (газовые или
бензозаправочные станции, под палубой на лодках), хранилища для топлива или химикатов,
взрывоопасные зоны и районы, близкие к электрическим взрывные работы
колпачков и областей, где в воздухе имеются химические вещества или частицы (такие как
металлические порошки, зерна и пыль).
Вмешательство в медицинские и персональные электронные устройства. Большинство, но не
все электронное оборудование защищено от радиочастотных сигналов, и определенное
электронное оборудование не может быть защищено от радиосигналов с вашего телефона.
Безопасность звука: этот телефон способен издавать громкие звуки, которые могут повредить
ваш слух. При использовании функции громкоговорителя рекомендуется разместить телефон
на безопасном расстоянии от уха.
Другие медиа-устройства, больницы. Если вы используете любое другое личное медицинское
устройство, проконсультируйтесь с изготовлением вашего устройства, чтобы определить,
достаточно ли он экранирован от внешней радиочастотной энергии. Ваш врач может помочь
вам в получении этой информации. Выключайте телефон в медицинских учреждениях, если
вам будут предложены правила, указанные в этих областях. Больницы или медицинские
учреждения могут использовать оборудование, которое может быть чувствительным к внешней
радиочастотной энергии.
131 RU
Заявление о продукте при обращении и использовании: вы сами несете ответственность за то,
как вы используете свой телефон и какие последствия его использования.
Вы всегда должны отключать телефон, где запрещено использование телефона.
Использование телефона связано с мерами безопасности, предназначенными для защиты
пользователей и их среды.
Всегда обращайтесь со своим телефоном и его аксессуарами с осторожностью и держите его в
чистом и свободном от пыли месте. Не подвергайте телефон или его аксессуары воздействию
открытого огня или освещенных табачных изделий.
Не подвергайте телефон или его принадлежности воздействию жидкости, влаги или высокой
влажности. Не роняйте, не бросайте, не пытайтесь согнуть телефон или его аксессуары
Не используйте суровые химикаты, растворители для очистки или аэрозоли для чистки
устройства или его принадлежностей.
Не пытайтесь разбирать телефон или его аксессуары; только уполномоченный персонал
должен это сделать.
Не подвергайте телефон или его аксессуары воздействию экстремальных температур,
минимум 32 ° и максимум 113 ° F (от 0 до 45 ° C).
Аккумулятор: ваш телефон включает в себя внутренний литий-ионный или литиево-
полимерный аккумулятор. Обратите внимание, что использование определенных приложений
132 RU
данных может привести к интенсивному использованию батареи и может потребовать частых
зарядки аккумулятора. Любое удаление телефона или аккумулятора должно соответствовать
законам и правилам, касающимся литий-ионных или литиевых полимерных батарей.
Неисправные и поврежденные изделия: Не пытайтесь разбирать телефон или его аксессуар.
Только квалифицированный персонал должен обслуживать или ремонтировать телефон или
его аксессуар. Если ваш телефон или его аксессуар имеют дополнительные сведения о
продукте, посетите сайт www.allviewmobile.com. Не закрывайте антенну рукой или другими
объектами. Неисправность в результате приводит к проблемам с подключением и быстрой
разрядке аккумулятора.
Все приложения, предоставляемые третьими лицами и установленные на этом устройстве,
могут быть изменены и / или остановлены в любой момент. Visual Fan Ltd никоим образом не
будет нести ответственность за модификации услуг или контента этих приложений. Любой
запрос или вопрос, касающийся сторонних приложений, может быть адресован владельцам
этих приложений
133 RU
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
1616
Мы S.C. Visual Fan S.R.L, со штаб-квартирой в Брашов, ул. Brazilor nr.61, CP 500313 Румыния,
Рег. Com. Брашов под . J08 / 818/2002, CUI RO14724950, в качестве импортера, мы
гарантируем, гарантируем и заявляем на нашу собственную ответственность в соответствии
с положениями ст. 4 HG № 325 / 2017 о режиме продуктов и услуг, которые могут угрожать
жизни и здоровью, безопасности и охране труда, что продукт M10 Jump к бренду ALLVIEW,
не подвергает опасности жизнь, здоровье, безопасность труда, не оказывает отрицательного
воздействия на окружающей среды и соответствует:
- Директива №. 2011/65 / ЕС с поправками 2014/8 / ЕС по ограничениям на использование
некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.
-RED Директива по радио и телекоммуникационному оборудованию 2014/53 / EU (HG
487/2016)
- Директива 2014/35/ЕС о предоставлении пользователям оборудования низкого напряжения
- Директива по электромагнитной совместимости 89/336 / EU с поправками, внесенными
Директивами 92/31 / EU и 93/68 / EU (HG 982/2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30 / ЕС (HG
487/2016)
- Требования безопасности Европейской директивы 2001/95 / ЕС и IEC/EN 62368-1
134 RU
- Требования безопасности Европейской директивы 2001/95 / ЕС и стандартов EN62368-
1:2015
Продукт оценивали в соответствии со следующими стандартами:
- Здоровье: 2014/35 / ЕС, EN 50360: 2001 + A1: 2012, EN 50361; EN 62209-1: 2006
-Безопасность: IEC/EN 62368-1
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)
-Справочное радио: 2014/35 / ЕС; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Процедура оценки соответствия проводилась в соответствии с Директивой 2014/53 / EU,
документация хранилась в S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313,
Румыния и будут предоставлены по запросу. Продукт имеет маркировку CE. Декларация
соответствия доступна на сайте www.allviewmobile.com.
SAR: 0.923W/Kg Director
Brasov COTUNA GHEORGHE
05.02.2020
135
SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / SPECIFIKACE /
ESPECIFICACIONES / MűSZAKI ADATOK / DANE TECHNICZNE /
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
General / General /
Obecné / General /
általános / Ogólne /
целом
Language / Limba / Jazyk /
Idioma / Nyelv / Język / /
язык
EN, RO, CZ, ES, HU, PL, RU
Network / Retea / Síti / Red /
Hálózat / Sieć / сеть
2G: 850/900/1800/1900MHz
(SIM1 & SIM2)
3G: UMTS 900/2100MHz;
SIM1
Dual SIM
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak /
да
Micro SIM
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak /
да SIM1&SIM2
136
Dimensions /
Dimensiuni /
Rozměry /
Dimensiones /
Méretek / Wymiary /
размеры
Dimensions / Dimensiuni /
Rozměry / Dimensiones /
/Méretek / Wymiary /
размеры
140.4 x 65.5 x 15.8mm
Weight / Greutate / Váha /
Peso / Súly / Waga / вес
155.7g
Display / Display /
Displej / Display /
Kijelző /
Wyświetlacz /
дисплей
Type / Tip / Tip / Género /
Típus / Typ / тип
LCD
Dimensions / Dimensiuni /
Rozměry / Dimensiones /
Méretek / Przekątna ekranu
/ размеры
2.8"
Resolution / Rezolutie /
Rezoluce / Resolución /
240x320px
137
Felbontás / Rozdzielczość /
разрешение
Characteristics /
Caracteristici /
Specifikace /
Características /
Jellemzők /
Charakterystyka /
черты
CPU
MT6276
Water resistant and in harsh
conditions/ Rezistent la apa
si conditii grele/ Odolné vůči
vodě a drsným podmínkám/
Resistente al agua y a las
duras condiciones./ A
víznek és a nehéz
feltételeknek ellenálló.A
víznek és a nehéz
feltételeknek ellenálló./
Odporny na wodę i trudne
warunki./ Устойчив к воде
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak
/ да
IP68
138
и суровым
условиям.Устойчив к воде
и суровым условиям.
Flash memory / Memoria
flash / Flash memory /
Flashmemória / Memorie
flash / Pamięć flash /
флэш-память
128MB
RAM memory / Memoria
RAM / RAM memory / RAM
memória / Memorie RAM /
Pamięć RAM / RAM-
память
64MB
Micro SD
< 64GB
139
FM radio / Radio FM / FM
radio / Radio FM / FM rád
/ Radio FM / FM-радио
Yes / Da / Ano / Sí / Igen /
Tak / да
Alarm
Yes / Da / Ano / Sí / Igen /
Tak / да
Flashlight/ Lanternă/
Svítilna/ Linterna/
Zseblámpa/ Latarka/
Фонарик
Yes / Da / Ano / Sí / Igen /
Tak / да
Calendar
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak
/ да
140
Handsfree / Maini libere /
Bez rukou / Manos libres /
Érintésmentes / Tryb
głośnomówiący /
свободные руки
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak
/ да
SMS
Yes / Da / Ano / / Igen / Tak
/ да
Sound and video /
Sunet si video /
Zvuk a video /
Sonido y video /
Hang és videó /
Dźwięk i wideo /
Звук и видео
Speaker / Difuzor / Mluvčí /
Altavoz / Hangszóró / Głośnik
/ оратор
Yes / Da / Ano / / Igen / Tak /
да
Audio recording / Inregistrare
audio / Zvukový záznam /
/ Grabación de audio /
Hangfelvétel / Nagrywanie
dźwięku / Аудио запись
Yes / Da / Ano / / Igen / Tak /
да
141
Playing audio files / Redare
fisiere audio / Audio soubory
renderování / Reproducción
de archivos de audio /
Hangfájlok lejátszására /
Odtwarzanie plików audio /
Воспроизведение
аудиофайлов
Yes / Da / Ano / / Igen / Tak /
да
Playing video files / Redare
fisiere video / Soubory
renderování / Reproducción
de archivos de video / Videó
fájlok lejátszásához /
Odtwarzanie plików wideo /
Воспроизведение
видеофайлов
Yes / Da / Ano / / Igen / Tak /
да
142
Vibrating, audio ringtone /
Vibrare, sonerie / Vibrace,
zvuk vyzváněcího tónu /
Vibrante, tono de llamada de
audio / Vibráló, audio
csengőhang /
Wibracje, dzwonki /
Виброзвонок, звуковая
мелодия
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak /
да
Camera / Camera /
Fotoaparát / Cámara
/ Kamera / Kamera /
камеры
Camera resolution / Rezolutie
camera / Rozlišení
fotoaparátu / Resolución de la
cámara / Kamera felbontása /
Rozdzielczość kamery /
разрешение камеры
8 MP
143
Led flash
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak /
да
Video recording / Inregistrare
video / Nahrávání videa /
Grabación de video /
Videofelvétel / Nagrywanie
wideo / Запись видео
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak /
да
Bluetooth
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak /
да Class 2.0
USB
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak /
да microUSB v2.0
Battery /
Acumulator /
Baterie / Batería /
Charger type / Tip incarcator /
Typ nabíječky / Tipo de
cargador / A töltő típusa / Typ
DC 5V , 650mA
144
Akkumulátor /
Bateria /
аккумулятор
ładowarki / Тип зарядного
устройства
Capacity / Capacitate /
Kapacita / Capacidad /
Kapacitás / Pojemność /
Вместимость
Li-Ion 1400 mAh
Standby / Timp asteptare /
Pohotovostní režim / En
espera / Készenlét / Tryb
czuwania / Время ожидания
< 290 h
Conversation / Timp
conversatie / Čas konverzace
/ Conversación / Beszélgetés
< 540 min
145
/ Czas rozmowy / Время
разговора
Box content /
Continut cutie /
Obsah balení /
Contenido de la caja
/ A doboz tartalma /
Zawartość zestawu /
содержимое
упаковки
Phone, user manual, charger, warranty card, headphones /
Telefon, manual de utilizare, incarcator, certificate garantie, casti
/ Telefon, uživatelská příručka, souprava, nabíjka, záruční list,
sluchátka/ Teléfono, manual de usuario, cargador, tarjeta de
garantía, auriculares / Telefon, felhasználói kézikönyv, töltő,
garancialevél, fejhallgató / Telefon, instrukcja obsługi, ładowarka,
karta gwarancyjna, słuchawki / Телефон, руководство
пользователя, зарядное устройство, гарантийный
сертификат, наушники
146
Model
M10 JUMP
WWAN
Supported Bands (MHz) :
Max Power:
GSM900 : Tx 880~915, Rx 925~960
32.5 dBm
GSM1800 : Tx 1710~1785, Rx 1805~1880
29.5 dBm
WCDMA Band I : Tx 1920~1980, Rx
2110~2170
22.5 dBm
WCDMA Band VIII : Tx 880~915, Rx 925~960
22.5 dBm
WLAN
Frequency (MHz) : 2412~2472
16 dBm
BT
Frequency (MHz) : 2402~2480
5 dBm
SAR
Head: 0.821 W / kg Body 0.923 W / kg
147
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Presiunea de sunet excesivă de la căști poate cauza pierderea auzului. Pentru a preveni posibilele probleme
de auz, nu ascultați la niveluri ridicate de volum pe perioade îndelungate. Dispozitivul este restricționat doar
pentru utilizarea în interiorul locuinței, atunci când funcționează în raza de frecvență dintre 5150 și 5350 MHz.
Прекомерното звуково налягане от слушалки може да доведе до загуба на слуха.
За да предотвратите евентуално увреждане на слуха, не слушайте с високи нива на силата на звука за
дълги периоди от време.
Устройството е ограничено до употреба в закрити помещения само при работа в честотния диапазон от
5150 до 5350 MHz
AT
BA
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
DK
EE
EL
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IE
IS
IT
LT
LU
LV
ME
MK
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SE
SI
SK
TR
UK
148
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a
5350 MHz.
A túlzott hangerő a lhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt
megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra
van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głnci.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń tylko w zakresie częstotliwości od 5150 MHz
do 5350 MHz.
Чрезмерное звуковое давление в наушниках может привести к потере слуха. Чтобы предотвратить
возможные проблемы со слухом, не слушайте высокие уровни громкости в течение длительных
периодов времени. Устройство работает только в помещении только при работе в диапазоне частот от
5150 до 5350 МГц.
149
English (en)
Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC;
Oreo is a trademark of Mondelez International, Inc. group.
Romanian (ro)
Google, Android, Google Play și alte mărci sunt mărci comerciale deţinute de Google LLC;
Oreo este o marcă comercială deținută de grupul Mondelez International, Inc.
Bulgarian (bg)
Google, Android, Google Play и други марки са запазени марки на Google LLC;
Oreo е запазена марка на Mondelez International, Inc. group.
Espanyol (es)
Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC;
Oreo es una marca del grupo Mondelez International, Inc.
Hungarian (hu)
A Google, Android, Google Play és egyéb jelzések és az a Google LLC. Védjegyei;
az Oreo a Mondelez International, Inc. csoport védjegye.
Polish (pl)
Google, Android, Google Play I inne znaki są znakami towarowymi Google LLC;
Oreo jest znakiem towarowym grupy Mondelez International, Inc.
Russian (ru)
Google. Android, Google Play является товарным знаком компании Google LLC.;
Oreo является товарным знаком группы Mondelez International Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

Allview M10 Jump Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario