Transcripción de documentos
EN
RO
ES
1
On - off / close
call phone
1
Tasta pornire oprire
tel / inchidere apel
1
2
Speaker
2
Difuzor
2
3
Camera
3
Camera
3
4
Flashlight
4
Lanterna
4
5
Audio jack
5
Mufa casti
5
6
Micro USB plug
6
Mufa Micro USB
6
7
Back / Contacts
7
Inapoi / Contacte
7
8
Ok button /
Selection
8
Buton OK / Selectare
8
9
Menu key
9
Tasta meniu
9
10
Navigation pad
10
Taste navigare
10
11
Call button
11
Tasta apelare
11
RU
Tecla de llamada
de inicio /
finalización
Altoparlante
2
Телефон включения / выключения
телефона
Оратор
cámara
3
камера
Linterna
4
Фонарик
conector de
auriculares
Conector micro
USB
Atrás / Contactos
Botón Aceptar /
Seleccionar
Tecla de menú
Teclas de
navegación
la tecla de llamada
3
1
5
6
7
8
9
10
11
Аудиоразъем
Микро-разъем USB
Назад / Контакты
Кнопка ОК / Выбор
Кнопка меню
Кнопка панель
Кнопка меню
Medidas de seguridad
IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de
situaciones peligrosas.
Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está
conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir.
Apague su teléfono cuando estás en el avión. Interferencia causada por los teléfonos móviles
afectan la seguridad aérea y, como tal, es ilegal usarlo en el avión. Por favor asegúrese que su
teléfono móvil esté apagado cuando estás en el avión.
En el hospital: Cuando usas el teléfono en un hospital, tienes que respetar las normas
especificadas por el hospital.
Talleres aprobados: Sólo los talleres aprobados pueden reparar los teléfonos móviles. Si abre el
teléfono y trate de repararlo usted mismo perderá la garantía del producto.
Accesorios y baterías: Pueden utilizarse únicamente accesorios y baterías aprobadas por el
fabricante.
47 ES
Llamadas de emergencia: Asegúrese de que el teléfono esté encendido y activado si desea
hacer una llamada de emergencia al 112, pulse la tecla llamar y confirmar la localización, por favor
explique lo que sucedió y no cuelgue.
La batería y su carga: Se recomienda cargar la batería antes del primer uso. No exponga la
batería a temperaturas superiores a + 40 ° C. No arroje las baterías al fuego o al azar.
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera
que el previsto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el
contenido de este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa.
El contenido de este manual puede ser diferente a la existente en el producto. En este caso el
último se tomará en cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual
Fan S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier
existente colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista
actualizada de los establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en
www.allviewmobile.com en la sección Support and Service.
Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una
Interfaz de la versión 2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida.
48 ES
El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible.
No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas,
nunca exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo.
La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 ℃.
PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de
radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el
cuerpo absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un
volumen que contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite FCC de
los Estados Unidos y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen
el límite del Consejo de la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones
de operación estándar con el dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto
en todas las bandas de frecuencia probadas. Para reducir la exposición a la energía de RF, utilice
un accesorio manos libres u otra opción similar para mantener este dispositivo alejado de su
cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una distancia de al menos 5 mm de su cuerpo para
asegurar que los niveles de exposición permanezcan en o por debajo de los niveles probados.
49 ES
Elija los clips de cinturón, fundas u otros accesorios similares que no contengan componentes
metálicos para apoyar el funcionamiento de esta manera. Los estuches con piezas metálicas
pueden cambiar el rendimiento de RF del dispositivo, incluyendo su cumplimiento con las
directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o certificado y el uso de
tales accesorios debe ser evitado.
Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca de
su cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche
coloque el dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted.
Primer uso
Instalar la batería
Antes de sacar la batería asegurase de que el móvil este apagado.
Instalar o cambiar la tarjeta SIM
Antes de cambiar la tarjeta SIM, asegurase de que haya apagado el móvil y que haya sacado la
batería del móvil.
Introduce la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo.
Carga de la batería
50 ES
Antes de cargar la batería asegurase de que este bien introducida en el móvil. Conecte el enchufe
del cargador al móvil y después enchufar el cargador a una fuente de corriente de 220V.
Si el móvil está apagado en el proceso de carga, el nivel y el proceso de carga le aparecerá en la
pantalla. SI el móvil esta encendido puede ser utilizado mientras se está cargando.
Cuando la batería está llena recibirá un mensaje en la pantalla. Al primer uso del móvil se
recomienda descargar y cargar la batería por
completo y repetir ese proceso durante tres veces para llegar a un rendimiento máximo de la
batería.
Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que
la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos.
Llamar
Teclado
Para bloquear el teclado pulsa ¨Navegar¨ y elige la opción de desbloquear pantalla ¨.
Para desbloquear el teclado pulsa el botón de ¨Navegar¨ y elige la opción de desbloquear pantalla.
La función de las teclas “*” y “#” pueden variar:
Cuando está enviando un mensaje pulsa la tecla “*” para símbolos y la tecla “#” para cambiar el
método de entrada.
51 ES
En el modo stand-by mantén pulsado el botón “#” para activar el modo ¨Silencio¨.
El menú principal
Cuando pulsa el botón ¨Menú¨ accederá al menú principal del móvil. Pulsa los botones de navegar
para seleccionar diferentes aplicaciones.
Llamar
Efectuar una llamada:
Desde el modo stand-by, marque el número de teléfono deseado. Si desea modificar el número
pulsa los botones ¨Izquierda¨ y ¨Derecha¨ para mover el cursor y pulsa ¨Borrar¨.
Pulsa el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada.
Llamar a un número desde la agenda:
Puede acceder a la lista de contactos desde el menú principal, teclea la primera letra del contacto
deseado. Seleccione el número y pulsa el botón ¨Llamar¨.
Llamadas desde el registro de llamadas:
Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir
un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas.
Pulsar el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada.
52 ES
Recibir llamada
Pulsar el botón de llamada para contestar.
Opciones de llamada
Algunas opciones son permitidas o restringidas de su operador de telefonía móvil. Mientras está
efectuando una llamada pulsa ¨Opciones¨ y elige una de las opciones disponibles:
Poner en espera: pausar la llamada.
Colgar llamada: finalizar llamada.
Agenda: puede visualizar la lista de sus contactos.
Registro de llamadas: muestra el registro de llamadas.
Mensajes: permite mandar mensajes.
Grabar audio: Grabar el sonido.
Mute: desactivar el micrófono.
Volumen: ajustar el volumen de la llamada.
53 ES
Método de introducción texto
Los métodos de texto disponibles son: abc, es, ro.
Definición del teclado:
Teclado izquierda: Entrada u OK.
Teclado derecha: Atrás o Rechazar.
Teclado de navegar: Mover el cursor o seleccionar una palabra o una opción.
Teclado #: Cambia los métodos de introducción.
Teclado desde 2 hasta 9: Introducir letras-símbolos.
Teclado * Introducir símbolos de puntación.
Listado de funciones
Agenda
Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil. Puede hacer las
siguientes operaciones:
Visualización: detalles del contacto
Enviar mensaje
Enviar mensaje multimedia
54 ES
Llamar
Editar
Borrar
Copiar: Para copiar un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers.
Mover: Para mover un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers.
Enviar: Puede enviar los datos del contacto.
Añadir a la lista negra
Añadir a la lista blanca
Marcar
Copia de seguridad y restaurar justes Agenda
Historial de llamadas
Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones
disponibles:
Visualización
Llamar: llamar desde el registro de llamadas.
Enviar SMS
Enviar MMS
55 ES
Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente.
Añadir a la lista negra
Añadir a la lista blanca
Editar antes de llamar
Borrar
Borrar todos
Marcar
Administrar archivos Opciones disponibles:
Abrir: visualizar las carpetas del móvil.
Formato
Detalles: visualizar la memoria disponible
Cámara
La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. Opciones disponibles: EV
Ir a: galería de fotos o de videos.
Modo de captura: normal o ininterrumpido.
Modo escena: automático o de noche.
Dimensión de la imagen
56 ES
Auto captura
Libra de blanco
Efectos
Ajustes avanzados
Imágenes
Opciones disponibles:
Visualizar
Información sobre la imagen
Estilo explorar
Utilizar como: fondo de pantalla principal o fondo de pantalla de bloqueo.
Renombrar
Borrar
Ordenar por: nombre, tipo, hora, dimensiones Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria.
Reproductor audio
El móvil viene con un reproductor audio para poder reproducir los archivos audio.
57 ES
Opciones disponibles:
Reproducir
Detalles
Actualizar lista
Ajustes
Reproductor video
El móvil viene con un reproductor video para poder reproducir los archivos videos. Opciones
disponibles:
Reproducir
Enviar
Renombrar
Borrar
Ordenar
58 ES
Guardar
Grabar audio
Esta aplicación le permite grabar audio. Entra en la aplicación de grabar y pulsa
¨OpcionesNueva grabación¨ y pulsa STOP para guardar. Pulsar pausa para pausar la grabación
y continuar para seguir grabando.
Radio FM
Listado de emisoras: muestra las emisoras. Puede introducir, editar y mostrar las emisoras
buscadas.
Introducir manual
Búsqueda automática
Ajustes
Grabar
Listado de archivos
Linterna eléctrica
Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, L8 puede hacerse cargo de esta función.
Ir al menú y seleccione la función de linterna.
59 ES
Mensajería
Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles:
Crear mensaje
Conversaciones: visualizar las conversaciones.
Guardado: puede guardar para editar o enviar más tarde.
Difusión de mensajes
Mensajes predefinidos
Ajustes mensaje
Bluetooth
Opciones disponibles
Encender/Apagar
Visible: visible/invisible
Mis dispositivos: gestionar los dispositivos vinculados.
Buscar dispositivo audio: buscar solo los dispositivos audio.
Nombre: cambiar el nombre bluetooth del móvil.
Avanzado: ajustes avanzados de bluetooth.
60 ES
Calendario
Opciones disponibles:
Visualización
Visualizar todos
Añadir evento
Borrar evento
Saltar a la fecha
Saltar a día de hoy
Visualizar semana
Principio de semana
Alarma
Para ajustar la el despertador:
Seleccionar una de las alarmas.
Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones.
Encendida/Apagada
Hora
Repetición
61 ES
Tono de alarma
Tipo de alerta
Ajustes
En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones
del teléfono. La siguiente lista está disponible en la configuración:
Configuración del teléfono
Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono:
Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono.
Calendario de encendido / apagado: Le permite configurar los teléfonos de encender / apagar.
Idioma: Para seleccionar el idioma para el teléfono.
Método de entrada preferido: Esto le permite configurar los teclados internacionales.
Pantalla: Bajo Configuración de pantalla, puede establecer fondos de escritorio, reloj dual, etc.
Modo avión
Misc. ajustes: Ajustes de retroiluminación LCD.
62 ES
Configuración De La Red
Configuración de la red da al usuario la capacidad de seleccionar una red y la adición de una
nueva red a la lista de red deseada.
La configuración de la red te da las opciones de seguimiento:
Ajustes SIM1 / 2 de la red:
1. Selección de red: nueva búsqueda, seleccione la red, el modo de selección - automático /
manual
2. Preferencias: a enumerar abajo de todos los identificadores de red (dependiendo de la tarjeta
SIM utilizada)
Ajustes De Llamada
Incluir ajustes de llamada SIM1, SIM2 ajustes de llamada y ajustes avanzados.
Configuraciones De Seguridad
Bajo Configuración de seguridad, puede cambiar la configuración de seguridad de SIM1 o SIM2.
Ajustes SIM1 / 2 Seguridad:
o PIN de bloqueo: Bloqueo del PIN protege el uso ilegal de la tarjeta SIM.
o Cambiar PIN: Puede cambiar la contraseña del PIN.
o Cambiar PIN2: Puede cambiar la contraseña PIN2
63 ES
Seguridad Teléfono: le permite bloquear / desbloquear el teléfono con una contraseña. Bloqueo
de privacidad: Usted puede seleccionar una contraseña para bloquear el teléfono.
Conectividad
Bluetooth.
Restaurar configuración
Al seleccionar esta opción le pedirá que introduzca la contraseña para restaurar el teléfono a la
configuración de fábrica. La contraseña predeterminada es '1122'.
Ajustes SOS: Siga los pasos a continuación para su configuración
1. Activar / desactivar la ubicación: recomendamos habilitar la ubicación para que pueda transmitir
sus coordenadas de SMS en caso de emergencia.
2. Establezca contactos de emergencia en el orden en que desea que se llamen en caso de
emergencia.
3. Habilitar / Deshabilitar el envío de IMEI en SMS con enlace de emergencia.
4. Habilitar / deshabilitar el modo de altavoz
5. En caso de peligro, mantenga presionada la tecla 1 durante más de 5 segundos, y la operación
de emergencia se iniciará automáticamente de la siguiente manera:
64 ES
- envío automático del mensaje SOS a todos los contactos de emergencia previamente
establecidos;
- Llamar a contactos en el orden que estableces; cuando uno de los contactos responde, el
proceso de marcado finaliza;
Notas:
• Si accidentalmente presiona la tecla 1 y activa la función SOS, la operación de emergencia no
se puede cancelar.
• El proceso de marcar y enviar mensajes puede incurrir en costos, según lo acordado con su
operador de telefonía móvil (suscripción o prepago).
Importante
Lee atentamente esas informaciones antes de utilizar el móvil.
Riesgo de explosión en ciertas zonas: Apague el móvil cuando está en zonas de riesgo como
gasolineras, depósitos de sustancias peligrosas etc. Interferencias con los aparatos médicos y
dispositivos electrónicos: La mayoría pero no todos los dispositivos electrónicos están ¨¨blindados¨
contra los rayos radio.
Este móvil puede producir sonidos muy fuertes que pueden afectar a su oído. Cuando utiliza el
móvil en el modo ¨Manos libres¨ se recomienda tener el aparato lo más lejos posible de su oído.
65 ES
Apague el móvil en hospitales y en centros médicos que imponen esa regla. Usted es el
responsable de como utiliza el aparato. Tiene que apagar el móvil en zonas donde está prohibido
el uso de teléfonos móviles. Tiene que proteger el dispositivo de polvo, humedad o barro. No
acercar el móvil o sus accesorios al fuego. No tirar ni intentar doblar el móvil o sus accesorios. No
utilizar productos chimecos para su limpieza. No intente arreglar el móvil por su cuenta, de lo
contrario perderá la garantía.
Batería. El móvil incluye una batería interna con litiu-ion o con litiu-polimer. Algunas aplicaciones
necesitan una cantidad grande de energía por lo cual la batería se vaciara más rápido.
Los productos defectuosos. No intente arreglar el móvil por su cuenta y tampoco sus accesorios.
Solo el personal calificado puede efectuar eso tipo de operaciones. Si el móvil ha sido golpeado,
no intente encenderlo, mejor que lo lleve a un centro de reparaciones.
Para más detalles del producto entra en www.allviewmobile.com . No tapar la antena con la mano
u otros objetos, de lo contrario tendrá problemas de conectividad y la batería se vaciara muy
rápido. Las aplicaciones que vienen con el móvil y son ofrecidas por otras empresas pueden dejar
de funcionar en cualquier momento, S.C. Visual Fan S.R.L. no se hace responsable de la
modificación e interrupción de esas aplicaciones. Las preguntas u otras solicitudes relacionadas
con eso tipo de aplicaciones se harán directamente a la dicha empresa que ofrece la aplicación.
66 ES
Dimensiones /
размеры
Display / Display /
Display / дисплей
Characteristics /
Caracteristici /
Características /
черты
Type / Tip / Género / тип
TFT
Dimensions / Dimensiuni /
Dimensiones / размеры
1,77"
Resolution / Rezolutie /
Resolución / разрешение
120x160px
Flash memory / Memoria flash
/ Flashmemória / флэшпамять
4 MB * Not usable You must
use a MicroSD card of up to
64GB
FM radio / Radio FM / Radio
FM / FM-радио
93
Yes / Da / Sí / да
Alarm
Yes / Da / Sí / да
Calendar
Yes / Da / Sí / да
Handsfree / Maini libere /
Handsfree / свободные руки
Yes / Da / Sí / да
Yes / Da / Sí / да
SMS
Sound and video /
Sunet si video /
Sonido y video /
Звук и видео
Speaker / Difuzor / Altavoz /
оратор
Yes / Da / Sí / да
Audio recording / Inregistrare
audio /
/ Grabación de audio / Аудио
запись
Yes / Da / Sí / да
94
Playing audio files / Redare
fisiere audio / Reproducción de
archivos de audio /
Воспроизведение
аудиофайлов
Yes / Da / Sí / да
Playing video files / Redare
fisiere video / Reproducción de
archivos de video /
Воспроизведение
видеофайлов
Yes / Da / Sí / да
Vibrating, audio ringtone /
Vibrare Sonerie / Vibrante, tono
de llamada de audio /
Виброзвонок, звуковая
мелодия
95
Yes / Da / Sí / да
Camera resolution / Rezolutie
camera / Resolución de la
cámara / разрешение камеры
Camera / Camera /
Cámara /
фотография
камеры
Battery /
Acumulator /
Back camera: VGA
Flash / Lanterna / Destello /
Вспышка
Yes / Da / Sí / да
Video recording / Inregistrare
video / Grabación de video /
Запись видео
Yes / Da / Sí / да
Bluetooth
Yes / Da / Sí / да V2.0
USB
Yes / Da / Sí / да microUSB
v2.0
Charger type / Tip incarcator /
Tipo de cargador / Тип
зарядного устройства
DC 5V , 500mA
96
Batería /
аккумулятор
Capacity / Capacitate /
Capacidad / Вместимость
Li-Ion 800 mAh
Standby / Timp asteptare / En
espera / Время ожидания
80h
Conversation / Timp conversatie
/ Conversación / Время
разговора
Box content /
Continut cutie /
Contenido de la
caja / содержимое
упаковки
484min
Phone, user manual, charger, warranty card / Telefon, manual
de utilizare, incarcator, certificate garantie / Teléfono, manual de
usuario, cargador, tarjeta de garantía / Телефон, руководство
пользователя, зарядное устройство, гарантийный
сертификат
97
AT
CZ
FI
IS
MK
RO
BA
DE
FR
IT
MT
SE
BE
DK
GR
LT
NL
SI
BG
EE
HR
LU
NO
SK
CH
EL
HU
LV
PL
TR
CY
ES
IE
ME
PT
UK
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Presiunea de sunet excesiva de la casti poate cauza pierderea auzului. Pentru a preveni posibilele probleme
de auz, nu ascultati la niveluri ridicate de volum pe perioade indelungate. Dispozitivul este restrictionat doar
pentru utilizarea in interiorul locuintei, atunci când functioneaza in raza de frecventa dintre 5150 si 5350 MHz.
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a
5350 MHz.
98