Kenmore 111.784 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

®
Carpet Cleaner
Limpiadora de alfombras
Nettoyeur # tapis
Owner's Manual
Manual del Propietario
Guide de l'utifi'sateur
Model 473.85920 (U.S.A.}
Model 111.78400 (Canada)
CAUTION: Read and follow all safety and
operating instructions before first use of this
product.
PRECAUCI6N: Lea y sigue todas las instruc-
ciones de segufidad y uso antes de uar este
producto pot primera vez.
M_SE EN GARDE : Lire et suivre toutes les
instructions de fonctionnement avant d'utiliser ce
produit.
Sears, Roebuck and Co., DI817WA,
Hoffman Estates, mL60179 U.S.A.
www.sears.com
Directions for use
It is a violation of Federal law to use this product
in a manner inconsistent with its labeling.
Instrucciones de uso
El uso de este producto de una manera contraria
a su etiquetado es una infracciOn de la ley
federal
Directives d'utifisation
fl est illegal d'utiliser ce produit d'une maniere
allant 9 I'encontre des indications de son
etiquetage.
Sears Canada, Inc.,
Toronto, Ontario MSB 2B8, Canada
R3 3°05 56518177 Printed in U.S.A.
iNDICE TABLE DES MATIERES
Antes de usar su nueva Hmpiadora de alfombras ........ 3
Garantia para _aJimpiadora de a_fombras de Kenmore .... 3
Instrucciones de seguridad importantes .............. 5
Caracteristicas de _atimpiadora de alfombras ........... 7
Instrucciones de ensamblado ........................ 9
Ensambte el mango ............................ 11
Para guardar la manguera y del accesorio ........... 11
Instrucciones de funcionamiento .................... 13
Llene et tanque para la sotuci6n ................... 13
Vacie et tanque de recuperaci6n ................... 15
Pedat de encender y apagar y pedal para soltar el
mango ...................................... 15
Transporte ................................... 17
SeIector de encendido y apagado de ins escobillas ..... 17
Uso del accesorio .............................. 17
Guarde la manguera y _os accesorios ................. 19
LJmpieza de alfombras ............................. 19
LJmpieza de tapicerJa .............................. 21
Cuidado rutinario de su _impiadora de alfombras ........ 23
Limpie la boquilla ............................... 23
Limpie Ins escobillas ............................ 23
Limpie et filtro de las escobitlas .................... 25
Para guardar su _impiadora de alfombras .............. 25
Lubricacion ...................................... 25
Identificaci6n y soluci6n de problemas ................ 27
Acuerdoe "Master" de Protecci6n ........................ 29
ANTES DE USAR SU NUEVA UNPJADOL
RA DE ALFONBRAS
Lea esta guia. Le ayudara a ensambtar y usar su nueva
timpiadora de alfombras de Kenmore de la manera mas segura
y eficiente.
Para obtener mas informaci6n sobre el cuidado y el fun-
cionamiento, ttame a ta tienda de Sears mas cercana.
Necesitara los nOmeros completos de modelo y de serie cuando
solicite informaci6n.
Los nOmeros de modelo y de serie de su limpiadora de atfom-
bras se encuentran en ta placa indicadora det nOmero de mode-
to y sene.
Use el espacio siguiente para anotar el nOmero de modeto y el
nOmero de serie de su nueva timpiadora de alfombras de
Kenmore.
NOmero de modeto
NOmero de serie
Fecha de compra
Guarde este manual y el recibo de compra en un lugar seguro
para poder consuttarlos.
GARANTiA PARA LA UMPIADORA DE
ALFOMBRAS DE KENMORE
GARANTiA COMPL_=TA DE UN ANO PARA LA LIMPJADORA
DE ALFOMBRAS DE KENMOR _=
Esta garantia es valida durante un a_o a partir de la fecha de
compra e incluye solamente et uso de la limpiadora de atfom-
bras en hogares particulates. Durante el afro de validez de la
garantJa, cuando esta timpiadora de atfombras es utilizada y
mantenida de acuerdo con tas instrucciones det manual del
propietario, Sears reparara gratis cuatquier defecto de matem
ales o mano de obra.
Para las reparac]ones bajo magarant[a, env[e esta limpiadora
de alfombras a[ centro de repuestos y reparaciones de
Sears mas cercano en los Estados Unidoe o en Canada.
Esta garantia es valida solamente mientras este producto se
use en los Estados Unidos o en Canad&
Esta garantia le otorga derechos legates especificos y usted
puede tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL
60179
Avant d'utiHser votre nouveau nettoyeur _ tapis ......... 3
Garantie du nettoyeur & tapis Kenmore ................ 3
Consignes de e_curit_ importantes ................... $
Caract_ristiques du nettoyeur & tapis ................. 7
instructions d'assembtage .......................... 9
Montage du manche ............................ 11
Rangement du tuyau et de t*accessoire .............. 11
instructions de fonctionnement ..................... 13
Remplissage du reservoir a solution ................ 13
Vidange du reservoir de r@cup@ration................ 15
Pedate de Marche/Arr_t (ON/OFF) et
pedale de d6bIocage du manche ................. 15
Transport .................................... 17
tnterrupteur de Marche/Arr6t des brosses ............ 17
Utitisation de I'accessoire ........................ 17
Rangement du tuyau et des accessoires ............... 19
Nettoyage de tapis ................................ 19
Nettoyage des tissue .............................. 21
Entretien de routine de votre nettoyeur & tapis .......... 23
Nettoyage de ta buse ............................ 23
Nettoyage des brosses ........................... 23
Nettoyage du filtre des brosses ..................... 25
Rangement de votre nettoyeur _ tapis ................. 25
Lubrification ..................................... 25
D_pannage ...................................... 27
Termee de maCouverture G_n_rate ...................... 29
AVANT D!UTJUSER VOTRE NOUVEAU
NETTOYEUR A TAPIS
Veuittez tire ce guide. Ceta vous aidera a assembler et faire
fonctionner votre nouveau nettoyeur _ tapis Kenmore de ta
fa£on la plus s6curitaire et la plus efficace possible.
Pour obtenir plus d'informations _ propos de Fentretien et du
fonctionnement du nettoyeur a tapis, appeler te magasin Sears
te plus pr_s.
Lorsque vous demandez des informations, vous devez fournir
tes num6ros de module et de s6rie complets.
Les numeros de modele et de serie de votre nettoyeur a tapis
sont situ6s sur ta plaque signalOique.
Utiliser t'espace ci-dessous pour enregistrer tes num6ros de
modele et de s_rie de votre nouveau nettoyeur a tapis Kenmore.
Modele n"
No de s_rie
Date d'achat
Conserver ce manuel et le regu de cuisse duns un endroit s¢cu-
dtaire pour reference future.
GARANTJE DU NETTOYEUR A TAPIS
KEN_ORE
GARANTIE COMPLETE DE UN (1) AN SUR LE NETTOYEUR
TAPiS KENMORE
Cette garantie de un (1) an a partir de la date d'achat couvre
uniquement une utilisation domestique de votre nettoyeur
tapis. Pendant la periode de garantie, si le nettoyeur a tapis est
utilise et entretenu conformement aux instructions du manuel de
t_utilisateur, Sears r_parera les d_fauts de fabrication ou de
mat_riaux sans frais.
Pour un service en garantie, retourner ce nettoyeur _ tapis
au centre de r4_paration Sears le p_us pr&,s, aux Etats-Unis
au Canada.
Cette garantie ne s'applique que Iorsque le produit est utilis@
aux Etats-Unis au Canada.
La pr_sente garantie vous conf@re des droits juridiques sp_ci-
fiques. Vous pouvez _gatement ben_ficier d'autres droits qui
peuvent varier selon les provinces ou tes territoires.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL
60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont., MSB 2B8, Canada Sears Canada, Inc., Toronto, Ont., MSB 2B8, Canada 3
Su seguridad es importante para nosotros, Para redueir eI
riesgo de ineendios, choques ei_ctdcos, [es[ones person°
o dahos a[ usar su [impiadora de aifombras, siga [as
precauciones de seguddad b_cicas inciuyendo tas siguientes:
0sela s6lo en el interior.
0seia solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza.
No la sumerja
¢on_ctela solamente a una toma de corriente con conexi6n a tierra ade-
cuada. Vea }as instrucoiones para eonexi6n a tierra.
No [impie sobre tomas de corriente que est6n en el piso.
No [a use sin que los tanques est6n en su lugar.
Tenga especial cuidado a[ limpiar escaleras. No tire de la manguera con
la limpiadora para a[fombras arriba de una escalera. No coloque la
limpiadora de alfombras sobre los escalones.
Use }a limpiadora de alfombras solamente para Io que ha sido disefiada
segQn se describe en [as instrucciones.
Use solamente los accesorios recomendados por Sears, Roebuck and
Co. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.
No se recomienda el uso de cordones de extensi6n. Si es indispensable
usar un cord6n de extensi6n, debe tener por Io menos tres alambres de
grosor 16 con enchufe de tres patiilas con conexi6n a tierra y un recep-
taculo de tres polos que acepte ese tipo de enchufe Mantenga la conex-
i6n del cord6n alejada de superficies mojadas.
Desenchufe la limpiadora de a}fombras cuando no est_ en uso. Antes
de desenchufarla, apague todos }os controies.
Desencbufe la limpiadora en profundidad antes de conectar el
accesorio.
Desconecte siempre el cord6n de la toma de corriente el6ctrica antes de
prestar servicio a [a limpiadora de atfombras.
No [a desenchufe tirando del cord6n Para desenchufarla, sujete el
enchufe y no el cord6n.
Nunca toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No tire de ella ni la transporte pot el cord6n, ni tampoco use el cord6n
como mango, no cierre la puerta sobre et cord6n ni tire det mismo
airededor de los bordes afilados ni esquinas
No pase el aparato sobre el cord6n. Mantenga el cord6n alejado de Ins
superficies catientes
No la use si el cord6n o et enchufe esta daffado. Si el aparato no esta
fL_ncionando apropiadamente, se ha dejado caer, se ha danado, se ha
dejado a la intemperie o se ha dejado caer al agua, 1[6velo a un Centro
de servicio de Sears.
Es necesaria una supervisi6n estdcta cuando cualquier aparato es uti-
lizado pot los niffos o cema de etlos. No permita que la limpiadora de
alfombras se use como un juguete ni que funcione sin atenci6n en
ningSn momento.
No apunte los accesorios hacia personas o mascotas.
Use solamente los detergentes Scars disponibles en e[ comercio y dis-
efiados para ser aplicados con mSquina. No use ningQn tipo de cera con
la limpiadora de aifombras.
Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera de[ alcance de los
nifios.
No [a use para recoger liquidos inflamables o combustibtes_ come gasoli-
na, ni en areas donde puedan estar prescntes dichos liquidos
No la use para recoger lejia, Ifquidos para destupir, gasotina ni ningOn
otto material t6xico
No recoja nada que se est6 quemando o echando humo, como cigarriF
los, cerillos o cenizas caiientes
Evite aspirar objetos duros o afilados con [a [impiadora de a[fombras, ya
que pueden dafiarla.
Mantenga el cabetlo_ la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y
todas las partes de{ cuerpo alejados de Ins aberturas y Ins piezas
m6viles.
No coloque ningOn objeto en {as aberturas. No la use con ninguna aber-
turn obstruida; mant6ngala libre de polvo_ pelusa, cabello o cualquier
cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Evite el contacto con Ins alfombras hasta que est6n secas_ para evitar
que queden aplastadas y se vuelvan a ensuciar. Mantenga a {os niffos y
alas mascotas alejados de Ins atfombras hasta que est6n compteta-
mente secas.
Gu_rdeia en un lugar seco. No exponga [a m&quina a temperaturas de
congelaci6n
GUARDE ESTAS [NSTRUCCIONES
El ensambiado correcto y el uso seguro de su limpiadora de alfombras son
su responsabilidad. Su limpiadora de alfombras ha sido disefiada solamente
para uso en hogares particulares. Lea este manual del propietario con aten-
ci6n para ver la informaci6n importante sobre usoy seguridad. Esta guia
contiene informaci6n de seguridad bajo simbolos de advertencia y precau-
ci6n. Preste especial atenci6n a esta informacbn y siga las instrucciones
que se dan. La informaci6n de ADV_=RT_=NCIA le avlsa sobre riesgos como
incendios, choque el_ctrico,,quemaduras y lesiones personabs graves. La
informaci6n de PRECAUCION le avisa sobre riesgos como lesiones person-
ales moderadas y/o dafios materiabs.
AVERTlSSEMENT
Votre s_eurit_ nous importe, Pour r_duire lee risques dqn=
cendie, d'_lectrocution, de biessures ou de dommage
materiel lots de FutHisation du nettoyeur & tapis, veuiHez
suivre tes precautions _4_mentairec ainsi que les precautions suiv-
antes :
N'utiIiser qu'_ Hnt6rieur.
N'utiIiser que sur des surfaces d_jb rendues humides par le proc6d_ de
nettoyage. Ne pas immerger I'appareil.
Ne braneher qu'& une prise de courant correctement mise & la terre
Consulter la section <<Instructions de mise 8 {a terre _>
Ne pas passer I'apparei[ sur des prises de courant au sol
Ne pas utiliser I'appareil si bs resen/oirs ne sont pas en place.
Faire preuve d'une grande prudence pendant I'utilisation dans des
escaliers. Ne pas tirer le tuyau Iorsque le nettoyeur _ tapis est en haut
d'un escatier Ne pas placer ['appareil sur les marches de I'escalien
N'utHiser le nettoyeur 8 tapis que selon {e but dans lequel il a 6t6 congu,
et conform_ment aux instructions du fabdcant.
N'utHiser que les acoessoires recommand6s par Sears, Roebuck and
Co. ; d'autres acoessoires pourraient s'av6rer dangereux.
L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommand6e. Si elle est absolu-
merit n6cessaire, employer une rallonge de calibre 16 & 3 ills, munie
d'une fiche 8 3 broches et d'une prise de courant _ 3 trous compatible
avec [a fiche de I'appareiL Garder la fiche du cordon au sec
D_brancher I'appareil Iorsquil n'est pas utilis& Eteindre toutes les com-
mandes avant de d_brancher I'appareiL
D_brancher I'appareil avant de raccorder I'accessoire.
Toujours d&brancher I'appareil avant d'en faire Fentretien.
Ne pas tirer sur le cordon d'aiimentation pour d&brancher I'appareiL
Saisir la fiche et non {e cordon.
Ne jamais manipubr la fiche ou I'appareil avec les mains mouill_es.
Ne pas tirer I'appareil par b cordon d'alimentation, utiliser {e cordon pour
transporter ou soulever I'appareil, coincer_ _craser ou tirer le cordon
autour de coins ou d'ar_tes vives. Ne pas faire passer I'apparei} sur[e
cordon Garder le cordon loin de toutc surface chauff_e.
Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon sont endommag_s Si I'appareil
fonctionne mal, s'il est tomb& par terre ou dans I'eau, s'il est endommag_
ou a _t_ laiss_ _ I'ext&rieur, il doit _tre apport_ & un centre de service
Sears.
Faire preuve d'une grande prudence Iorsque I'appareil est utilis_ par des
enfants ou pros de ceux-ci Ne pas utiliser [e nettoyeur _ tapis comme
jouet, nile laisser sans surveillance.
Ne pas pointer les accessoires en direction des personnes ou des ani-
maux.
N'utiliser qu'avec des d_tergents Sears con cus pour des machines
N'utiliser aucun type de cire avec I'appareiL
Garder les d_tergents et autres produits nettoyants hors de la port_e des
enfants.
Ne pas ramasscr de liquides inflammables ou combustibles comme de
I'essence et ne pas utiliser I'apparei[ darts des endroits oQ de tels com-
pos_s sont presents.
Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des produits de blanchiment
au chtore, des nettoyants de tuyaux d'_coulement, de I'essence ou toute
autre matiEre toxique.
Ne pas utiliser I'appareil pour ramasser des mati_res qui d_gagent de la
fum_e ou qui brOlent, comme des cigarettes, des allumettes ou des cen-
dres encore chaudes.
r:viter d'aspirer des objets durs et acorns, car ils pourraient endommager
I'appareiL
Garder les cheveux, v_tcments_ doigts, pieds ou toute autre parfie du
corps _ bonne distance des ouvertures et des pieces mobiles.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures S'assurer qdaucune
ouverture n'est obstru_e ;garder celles-ci cxemptes de poussiere_ de
mousse, de cheveux et de toute autre mati_re qui pourrait r_duire le d_bit
d'air
Afin d'emp_cher I'enchev_trement et les saiissures, _viter de marcher
surbs tapis avant qu'ib ne soient secs. Garder les enfants et les ani-
maux _loign_s des tapis jusqu'8 ce qu'ils soient compl_tement secs
Ranger dans un endroit sec. Ne pac exposer I'appareil & des tempera-
tures inf@ieures au point de cong_lation.
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Vous _tes responsabte de I'assemblage et de I'utilisation securitaire de
votre nettoyeur _ tapis. Ce nettoyeur 8 tapis est destin_ & une uti%ation
domestique seulement. Lire attentivement le manuel de I'ufilisateur afin de
bien comprendre les informations importantes d'utilisation et de s_curit&
Ce guide contient des renseignements sur la s_curit_ sous les symboles
<<Avertissement >>et <<Mise en garde >>.Veuillez porter une attention toute
particuli_re _ ces symboles et suivre toutes les instructions qui sont
fournies. Les textes d'AVERTISSEMENT vous mettent en garde contre
des dangers comme les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de
bbssures graves. Les textes de _ISE EN GARDE vous pr_viennent con-
tre des dangers moins graves comme des risques de blessure et/ou de
dommage materiel 5
CARACTERiSTICAS DE LA LIMPIADORA
DE ALFOMBRAS
Es importante que conozca las caracteristicas
de su limpiadora de alfombras para garantizar
su uso correcto y seguro, Repase_as antes de
usar su limpiadora de atfombras.
1. Asidero de mano
2. Gatitlo para dispensar la soluci6n
3. Mango superior
4. Traba para soltar el tanque para la soluci6n
5. Tanque para la soiuci6n
6. Tapa del tanque de recuperaci6n
7. Tanque de recuperaci6n
8. Trabas del tanque de recuperaci6n
9. Selector de la posici6n de las escobiHas
10, BoquiHa
11. Gancho superor para emcord6n
12, La boquilla para escalera y tapicer_a
13. Manguera
14. Clips para la manguera
15. Ganchos para el cord6n
16. Palanca para el modo de accesodos
17, Soporte para el extremo de la manguera
18. Pedampara soltar el mango
19, Soporte inferior para la manguera
20. Pedamde encendertapagar
CARACTE_RISTiQUES DU NETTOYEUR A
TAPIS
H est important de conna_tre les caract_ris-
tiques de votre nettoyeur a tapis pour assurer
son utHisation appropri_e et s_curitaire, Life
attent{vement ces informations avant d'utiliser
votre appareil.
1. Poign_e
2. G_chette d'appHcation de solution
3. Manche sup_rieur
4. Loquet de d_gagement du r_servoir a solu-
tion
5. R_servoir a solution
6. Couvercle du r_servo{r de recuperation
7. R_servo{r de recup_rat{on
8, Loquets du r_servoir de r_cup_rat{on
9. S_lecteur de r_glage des brosses
10. Buse
li, Crochet sup_rieur pour tuyau
12. L'embout pour escaliers/tissus
13. Tuyau
14. Pinces a tuyau
15. Crochets pour cordon d'alimentation
16. Loquet du mode accessoire
17. Support d'extr_mit_ de tuyau
18. P_dale de d_blocage du manche
19, Support inferieur du tuyau
20. P_dale de MarchelArr_t (ONIOFF)
INSTRUCCIONES DE ENSAMBEADO INSTRUCTIONS D'A$SEMBLAGE
Esta limpiadora de alfembras ha side dise_ada para use
domestico.
Ce nettoyeur _ tapis est destin_ _ une utHisation domes-
tique seulement.
Haga funcionar la _impiadora de alfombras solamente
con el vo_taje especificado en _aplaca de dates que se
encuentra en _aparte inferior de la Hmpiadora.
Enchufe _a_impiadora de affombras en una toma de
corriente con una conexiOn a tierra adecuada.
Instrucciones para cone×i6n a tierra
H Este aparato debe tener conexiOn a tierra. Si liegara a fun-
cionar malo a averiarse, la conexiOn a tierra da un camino
de menor resistencia a ta cordente elOctrica para reducir el
riesgo de cheque elOctrico. Este aparato esta equipado con
un cordon que tiene un conductor (C) para conectar a tierra
el equipo y un enchufe con conexiOn a tierra (A). El enchufe
se debe enchufar a una toma de corriente adecuada (B)
que este instalada y conectada a tierra adecuadamente, de
acuerdo a todos los cOdigos y ordenanzas locales.
Instructions de raise _ _a terre
Cet appareil doit 6tre mis a la terre. En cas de dOfectuosit6
ou de panne de I'appareil, ta mise a ta terre assure une
autre voie de circulation au courant 6iectrique, ce qui rOduit
considOrablement le risque de choc 6tectdque. Cet appareil
comporte un conducteur de mise 8 ta terre (C) et une fiche
avec mise 8 ta terre (A). Cette fiche doit @trebranchee dans
une prise de courant conforme (B), instattOe et mise a la
terre conformOment aux codes et r_gtements tocaux.
La conexiOn inadecuada del conductor para conectar a
tierra el equipo puede resuttar en un desgo de cheque
electrico. Consutte con un etectricista calificado o con per-
sonal de servicio si tiene dudas sobre si ta toma de corm
ente est& conectada a tierra adecuadamente. No modi-
fique e! enchufe que viene con et aparato; si no enca]a en
la toma de corriente haga que un electricista catificado
instate una toma de corriente adecuada. Este aparato es
para usarse en un circuito con tension nominal de 120
voltios y tiene un enchufe de conexiOn a tierra (A) que
tiene el aspecto que se ilustra.
F_Si no se dispone de una toma de corriente conectada a tierra
adecuadamente, se puede usar un adaptador temporal (D)
para conectar este enchufe a un receptScuto de 2 polos (E).
El adaptador temporal se debe usar solamente hasta que un
electricista calificado pueda instalar una toma de cordente
conectada a tierra adecuadamente (B). La orejuela verde y
rigida, la extension o el dispositivo simitar (F) que sale del
adaptador se debe conectar a una conexiOn a tierra perma-
nente (G) come puede set ta tapa de la caja de una toma de
corriente conectada a tierra adecuadamente. Cuando se use
el adaptador, se debe mantener en su tugar con un tornitto de
metal. NOTA: Ei COdigo de etectricidad de Canada no permite
el use de adaptadores temporales.
Antes de ensambtar su limpiadora de alfombras, verifique que
ha recibido todos _os componentes de su nueva [impiadora de
affombras de Kenmore.
NOTA: Se necesita un destorniHador Phillips para e_ensamb_a-
do.
D CONTENJDO DE LA CAJA
A. Cuerpo de _a Hmpiadora de affombras
B. Mango
C. Tanque para [a so[uci6n de [impieza
D. Pernos y tuercas
E. Boquilla para escaleras y tapiceHa
R Detergente para alfombras y tapiceria
PARA REORDENAR ART[CULOS, P[DA PeR:
#85863 oDetergente para affombras y tapicer[a (64 oz.)
B
DANGER
Un mauvais branchement de la fiche peut augmenter te
risque de choc @lectrique. En cas de doute quant a la
bonne mise _ la terre de I'instaltation, consulter un 61ec-
tricien qualifi6 ou du personnel de service. Ne pas modifier
ta fiche fournie avec I'appareil. Si elie n'est pas compatible
avec ta prise de courant, demander _ un 61ectricien quali-
fie de changer la prise. Cet appareil a et6 congu pour une
tension de 120 volts et est 6quip6 d'une fiche semblable
cetle illustrOe (A).
Si une prise de courant avec mise 8 la terre n'est pas
disponibte, un adaptateur temporaire (D) peut @treutilise
pour brancher t'appareil a une prise 8 deux trous (E). Cet
adaptateur ne doit 6tre utilise que sur une base temporaire,
soit jusqu'8 t'instattation d'une prise appropri_e (B) par un
electricien qualifi@. La patte dgide verte (F) ou ta piece sem-
btable qui d_passe de t'adaptateur doit _tre raccordee en
permanence _ un dispositif de mise a la terre (G), tel que te
couvercte d'une bo_te de sortie. Si I'adaptateur est utitis_, it
doit toujours @tre maintenu en place par des vis metattiques.
REMARQUE : au Canada, te Code national de t'@tectricit@
interdit I'utilisation d'adaptateurs temporaires.
Avant d'assemb_er votre nettoyeur _ tapis Kenmore, verifier
que tous _es composants sent indus avec votre appareS.
REMARQUE : Un tournevis cruciforme est n_cessaire pour
_'assemb_age.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
A. Corps du nettoyeur _ tapis
B. Manche
C. Reservoir _ solution propre
D. Eoulons et _crous
E. Embout pour escaliersimeubles
R Detergent _ tapislmeubles capitonn_s
POUR RI=COMMANDER LE$ ARTICLES, DEMANDER :
#85863 - D_tergent a tapis/meub_es capitonn_s (64 oz.)
ENSAMBLADO DEL MANGO
Saque el tanque para la soluci6n de timpieza (A) de la
limpiadora de alfombras. Saque et extremo de ta manguera
(B) del soporte para ta manguera (C).
ASSEMBLAGE DU MANCHE
Entever te r_servoir a solution propre (A) du nettoyeur a tapis.
Eniever I'extremite du tuyau (B) du support a tuyau (C).
D
Retire el paquete con pernoe y tuercas que eet& pegado
con cinta adhesiva al mango superior. Con el gancho
para la manguera y el gancho para el corden odentados
hacia la parte posterior de la limpiadora de alfombras,
empuje et mango superior (D) hacia abajo sobre el mango
inferior (E). Empuje tos pernos dentro de los agujeros en la
parte de_antera del mango. Si _oepernoe no atraviesan _oe
agujeroe con faciHdad, ee debe a que e_mango no ha eido
empujado comp_etamente hacia abajo.
Coloque las tuercas (F) en tas depresiones que estan en la
parte posterior det mango inferior. Sostenga cada tuerca en
su lugar mientras apdeta bien cada pemo (G) desde la
parte delantera del mango con un destomillador Phillips.
Vuelva a colocar el tanque para la sotucien de timpieza
colocando primero la parte inferior. Presione en la parte
superior del tanque para trabarlo bien en su lugar.
Enlever le paquet de boulone et _crous fix_ _ _apattie
eup_rieure du manehe. Avec te crochet pour tuyau et te
crochet pour cordon a I'arri_re de l'appareit, pousser la sec-
tion superieure (D) du manche dans ta section inferieure
(E). tnserer tes boutons dans les trous & I'avant du manche.
8i lee bou[one n'entrent pas dane lee trous, le manche
n'eet pas suffisamment enfonc_.
_j_Ptacer les ecrous (F) dans ta zone en retrait, 8 I'arriere de ta
pattie inferieure du manche. Visser chaque boulon (G) avec
un tournevis cruciforme tout en maintenant son 6crou en
place (a partir de I'avant de ta poignee).
Replacer te reservoir _tsolution propre en commengant par
sa partie inferieure. Appuyer sur te dessus du reservoir pour
enclencher son Ioquet.
PARA GUARDAR LA MANGUERA Y DEL
ACCESORJO
U
Destice ta palanca para el modo de accesorios (H) hacia la
izquierda. Enrolle la manguera atrededor del gancho superi-
or para la manguera (I) en el mango superior. Presione et
corden en el clip (J). Siga enrollando ta manguera hacia
abajo, presienela en el clip (K) y cotequela detras del
soporte inferior para la manguera (L). Tire de ta manguera
hacia arriba y presienela en el clip (J). Enrellela atrededor
del gancho superior para la manguera (1), sin insertarta en
el clip (K), y empuje el extremo de ta manguera completa-
mente en et soporte (M).
Presione el cordon en el clip (N) que esta en ta parte poste-
rior det mango. Tire bien del corden y enrelleto alrededor de
los ganchos (O).
RANGEMENT DU TUYAU ET DE
L'ACCESSOIRE
D
Faire glisser le tevier du mode accessoire (H) vers la
gauche. Enrouler le tuyau autour du crochet superieur (t)
situe sur ta pattie superieure du manche. Enfoncer te tuyau
dans la pince (J). Continuer a enrouter le tuyau vers ta bas,
I'enfoncer dans la pince (K) et le placer derriere te support
tuyau inferieur (L). Tirer te tuyau vers le haut et t'enfoncer
dans la pince (J). Enrouter le tuyau autour du crochet
superieur (t), ne pas t'enfoncer dans la pinee (K) et t'enfon -
cer completement dans le support (M).
Inserer te cordon dans la pince (N) situee a t'arriere du
manche. Tirer le cordon pour te tendre et t'enrouler autour
des crochets (O).
11
_ Coioque el accesodo para tapiceria (P) sobre la proyecci6n
(Q) en la parte posterior del mango superior y encajeio en su
lugar.
_'_ Ptacer l'accessoire meubtes (P) par-dessus le bouton
pour
saillant (Q) a I'arriere de ta pattie sup6rieure du manche et
enclencher.
INSTRUCCIONESDE FUNCJONAMIENTO
LLENE EL TANQUE PARA LA SOLUCJ6N
_1 Desenchufe _aJimpiadora de alfombras de la toma de cor-
riente electrica.
Saque el tanque para la sotuci6n (A) presionando ta traba
para soltar el tanque (B) y tevantandolo.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
REMPUSSAGE DU RE_SERVOIR A SOLU-
TION
m Debraneher Je nettoyeur _ tapis de la prise de courant.
Pour enlever le reservoir a solution (A), appuyer sur son
Ioquet de degagement (B) et soutever le reservoir a solution.
_1 Coloque el tanque boca abajo y desenrosque el tapen (C). _'_ Placer le reservoir _ I'envers et devisser te bouchon (C).
me Usando el recipiente para el detergente (D) que se encuen-
tra detras del tanque para la solucien_ mida la cantidad
adecuada de detergente y viertato en et tanque. Para
Hmpiar affombras, use dos tapones tlenos (148 ml
[5 onzas liquidas] aproximadamente). Para Hmpiar tapJceria,
use un tapen Ileno (74 mt [2-1/2 onzas tiquidas] aproxi-
madamente).
Ltene el tanque con agua caliente del grifo. Coloque el
tapen, asegurandose de que este bien enroscado. VueJva a
colocar el recipiente para el detergente, con et lado piano
con las letras hacia fuera, en la cavidad detras del tanque
para ta solucien. Vuetva a cotocar eJ tanque en la timpiadora
de alfombras colocando primero la parte inferion Presione
en la parte superior del tanque para trabarto bien en su
tugar.
PRECAUCI6N: Los detergentes contienen surfactantes
an{enicos y no ienJcos. Evite et contacto con _os ojos y
_apieL En caso de eontaeto con los ojos, enju_gueJos
ua frJa durante 15 minutos. En easo de contacto con _a
[&ve[a con agua. Si persiste la irritacien, Hame a un medi-
desea informaci6n medJca (EB.UU.), Hame a_to800o782-
me
,_ I'aide du godet a detergent (D) situe derriere Je reser-
voir _ soJution, mesurer la quantite de detergent appro-
price et la verser dans te reservoir. Pour nettoyer _es tapis,
verser deux godets (environ 150 ml/5 fl oz). Pour nettoyer
_es tissus, verser un godet (environ 60 ml/2 fl oz).
Remplir le reservoir avec de I'eau chaude du robinet.
Reptacer le bouchon en s_assurant qu'il est solidement
visse. Remettre te godet a detergent, partie place avec tes
tettres vers Fexterieur, dans ta cavite derriere te reservoir
solution. Replacer le reservoir dans t_appareit en com-
mengant par sa partie inferieure. Appuyer sur te dessus du
reservoir pour enclencher son toquet.
MISE EN GARDE : Les d_tergents contiennent des sur-
factifs ioniques et non Joniques. EvJter tout contact
avec _es yeux et _apeau. En eas de contact avec _es
yeux, tinter _ J'eau froide pendant 15 minutes. En cas de con.
tact avec la peau, _aver avec de Veau. Si _'irritation persiste,
appe_er un medeein. Pour obtenir des renseignements m_di-
caux (aux Btats-Unis), composer le t 800 752W869.
13
VACiE EL TANQUE DE RECUPERACJ6N
Desenchufe _alimpiadora de a_fombras de la toma de corriente
eleetrica.
Apagado automatico
Cuando el tanque de recuperaci6n (tanque inferior) est6 Ileno, et
mecanismo de apagado automatico apagara la succi6n de la
limpiadora (la succi6n se reducira de manera evidente).
La limpiadora de alfombras ya no recogera mas la sohci6n sucia y
el sonido det motor sera notablemente mas agudo.
Cuando esto suceda, apague ta limpiadora de alfombras y vacie el
tanque de recuperaci6n antes de seguir usandola.
Examine tambi@ et tanque para ta soluci6n de timpieza; puede ser
necesario volver a ttenarto.
Nunca use e_aparato sin el fiotador anaranjado o e_ ret_n de_
flotador, que se encuentran en e_tanque de recuperaci6n,
est_n en su _ugar. Si est_n rotos o fuera de tugar, H_ve_os a un
eentro de repuestos y reparaeiones de Sears para que _os
reparen.
_ Suette las trabas (A) que se encuentran en ambos lados det
tanque de recuperaci6n (B) empujando ta traba hacia la parte
posterior de la limpiadora de atfombras.
Saque el tanque (B) y It@eto a un fregadero o @sag@.
Saque la tapa.
_ Vacie el tanque por la abertura (C). Para eliminar cualquier
residuo que se haya acumuhdo en el fltro para pelusas (D),
enjuaguelo con agua.
Verifique para aseguarse que e_flotador anaranjado y el ret_n
del flotador, que se encuentran en el tanque de recuperacibn,
esten en su _ugar. Si eetan rotos o fuera de tugar, H_ve_os a un
eentro de repuestos y reparaciones de Sears para que _os
reparen.
VJDANGE DU RESERVOIR DE
RECUPERATION
D_brancher le nettoyeur _ tapis de la prise de courant.
Arr_t automatique
Lorsque te reservoir de recup6ration (reservoir inferieur) est ptein,
le mecanisme d'arr@t automatique de ta succion est enclenche (la
succion est significativement reduite).
L'appareit ne ramasse plus la solution utitis@ et le bruit du moteur
devient sensiblement plus aigu.
Dans ce cas, eteindre le nettoyeur a tapis et vider le reservoir de
recuperation avant de continuer a utitiser I'appareil.
Verifier egatement te reservoir a solution qui pourrait avoir besoin
d'etre remplk
Ne jamais utiliser I'appareiJ si le flotteur orange ou son dJs-
poeitif de retenue, situes dane [e reservoir de r_cuperation, ne
sont pas en place. S'its sont bris_s ou d_plac_,s, apporter Fap-
parei_ _ un Centre de r@aration Sears pour qu'Hs soient
repares.
_ Degager les Ioquets (A) situes des deux cotes du reservoir de
recuperation (B) en tes poussant vers I'ar@re de t'appareil.
_ Tirer te reservoir (B) bien droit et t'amener a un evier ou un
drain. Enlever te couvercle.
_ Vider te reservoir par son ouverture (C). Pour enlever tous tes
debris qui se sont accumutes sur te fltre a charpie (D), le rin-
cer a I'eau.
S'assurer que _eflotteur orange et _edispoeitif de retenue,
situ_s darts _ereservoir de recuperation, sont en place. S'ils
sont brie_s ou dep_aces, apporter ['apparei[ _ un Centre de
reparation Sears pour qu'i[s soient repares.
_'_ Cotoque la tapa alineando tas bisagras (E) en la parte posteri-
or del tanque. Presione sobre la parte delantera de ta tapa
para trabarta en su lugar. Vuetva a colocar el tanque.
Gire las trabas (una en cada lado del tanque) hacia la parte
delantera de ta limpiadora de alfombras para trabar e! tanque en su
hgar. Aseg0rese de que ambos tados esten bien trabados.
Remettre en place le couvercle en alignant tes charnieres (E)
_'_8 I'ar@re du r6servoir. Appuyer sur t'avant du couvercle pour
le fixer en place. Remettre te reservoir en place.
Pousser les Ioquets (un de chaque c6te du r_servoir) vers I'avant
de I'appareil pour verrouitler te r_servoir. S'assurer que tes deux
c6tes sont bien verrouittes.
PEDAL DE ENCENDER Y APAGAR y
PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO
_Pise el pedal (A) para encender la limpiadora de alfombras.
Presione et pedal nuevamente para apagarla.
Pise el pedat (B) para bajar et mango a ta posici6n de fun-
cionamiento. Et mango no se queda trabado en una sola posicien
sino que 'flota" para permitir un funcionamiento cemodo.
PR:DALE DE MARCNEiARRET (ON/OFF)
et PEDALE DE DC:BLOCAGE DU
MANCHE
_I_ Appuyer sur ta pedate (A) pour mettre en marche le net-
toyeur a tapis. Appuyer de nouveau sur la pedale pour l'ar-
r@ter.
Appuyer sur la pedate (B) pour abaisser le manche a sa position
de fonctionnement. Le manche ne se verrouille pas dans une
seute position, afin de permettre une utilisation plus souple.
15
TRANSPORTE
_Para mover su limpiadora de alfombras de una habitaci6n a
otra, cotoque et mango en la posici6n vertical trabada,
inctine ta limpiadora hacia atras sobre las ruedas y empL%
jeta hacia detante.
SELECTOR DE ENCENDJDO Y APAGA-
DO DE LAS ESCOBILLAS
Su timpiadora de alfombras tiene dos graduaciones para tas
escobittas del agitador.
ON - para limpieza normal de atfombras y pisos descubiertos
OFF - para limpieza de alfombras y pisos descubiertos cuando
no se desea cepiJtar. (Como cuando se recogen derrames de
Ifquidos).
Deslice el bot6n setector (A) a la posici6n desee antes
que
de encender la limpiadora y comenzar ta timpieza.
TRANSPORT
_Pour d6placer le nettoyeur a tapis d'une pi6ce a Fautre, ver-
rouitler le manche a ta position verticate, incliner I'appareil
vers Farriere sur ses roulettes et le pousser.
INTERRUPTEUR DE MARCHE/
ARRET DES BROSSES
Votre nettoyeur _ tapis comporte deux r6glages pour les
routeaux-brosses.
ON - pour te nettoyage normal des tapis et des ptanchers a sur-
face dure
OFF - pour te nettoyage des tapis et des planchers a surface
dure sans Faction des rouleaux-brosses. (Comme pour le
ramassage de liquides.)
_ Faire glisser ie bouton de selection (A) au r6gtage souhaite
avant d'allumer FappareiJ et commencer le nettoyage.
USO DEL ACCESORJO
_La boquHla para esca_eras y tapiceria tiene incorporada
una escobitta que ayuda a frotar las manchas dificiles.
C6MO CONECTAR EL ACCESORIO
Desenchufe _alimpiadora de a_fombras de la toma de corri-
ente e_ctrJca.
Coloque el mango en posici6n vertical y saque la manguera de
su soporte.
_ Desliee la palanca para el modo de accesorios (A) hacia ta
derecha.
E[ mango debe estar en pos[ci6n vertica_ para que la
so[uci6n de limpieza pase a tray,s de la manguera.
_ Conecte et accesorio a ta manguera deslizandolo sobre et
conector hasta que ta tengQeta (B) encaje con seguridad.
Con el pulgar, empuje Ja pa_anca (C) hacia delante y arriba para
sacar el accesorio como se muestra.
DESPUES DE USAR EL ACCESORIO
Cuando termine de usar la manguera y el accesorio, vacie et
agua de la manguera.
Encienda ta limpiadora de alfombras y sostenga el extremo de
la manguera hacia arriba durante algunos segundos. No apriete
e[ gati[[o.
Saque et tanque para ta soluci6n (superior). Apriete y mantenga
apretado et gatillo sobre et fregadero o desagQe para vaciar ta
sotuci6n restante de ta manguera mientras ta timpiadora de
alfombras sigue encendida.
UT USAT ONDEL'AccEssO RE
_L'embout pour eapitonnageiescaHer comporte une brosse
int6gree qui fournit une action de frottage pour aider a 61imin-
er certaines taches.
COMMENT FIXER L'ACCESSOIRE
D_brancher ['appareil de [a prise de courant.
Placer ie manche en position verticale et enlever le tuyau du
support.
_ Faire glisser te levier du mode accessoire (A) vers la droite.
Le manche doit 6tre en position vertica_e pour que [a
solution de nettoyage passe par [e tuyau.
_ Fixer t'accessoire au tuyau en te faisant glisser dans te con-
necteur jusqu'a ce que ta languette (B) se verrouille.
,&,t'aide de votre pouce, pousser le levier (C) vers Favant et le
haut pour enlever I'accessoire, tel qu'iltustr6.
APRES UUTJLJSATION DE UACCESSOIRE
Apr_s utitisation du tuyau et de Faccessoire, enlever t'eau du
tuyau.
Allumer le nettoyeur a tapis et tenir Fextr6mit6 du tuyau a une
certaine hauteur pendant quetques secondes. Ne pus appuyer
sur _ag_chette.
Enlever le r6servoir a solution (superieur). Maintenir la gSchette
enfonc6e au-dessus d'un evier ou d'un drain pour 6vacuer le
reste de la sotution du tuyau alors que te nettoyeur _ tapis est
encore en marche.
17
GUARDE LA MANGUERA Y LOS
ACCESORiOS
Desenchufe [a [impiadora de alfombras de [a toma de corri-
ente el_ctrica.
_1. Deslice la palanca para el modo de accesorios (A) hacia a
izquierda.
2. Enrotle la manguera alrededor det gancho superior para ta
manguera (B) en el mango superior. Presione el cord6n en el
clip (C).
3. Siga enrotlando ta manguera hacia abajo, presi6neta en et
clip (D) y cot6quela detras del soporte inferior parr ta
manguera (E).
4. Tire de ta manguera hacia arriba y presi6nela en el clip
(C).
5. Enr6tleta alrededor det gancho superior para ta manguera
(B), sin insertarla en el clip (D), y empuje el extremo de la
manguera completamente en el soporte (F).
_ Coloque el accesodo parr tapiceria (G) sobre la proyecci6n
(H) en la parte posterior del mango superior y encajeto en su
[ugar.
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
Ninguna soluci6n de limpieza elimina todas las manchas de
todas [as amfombras. La eliminaci6n de manchas var{a con el
tipo de derrame, el tiempo que transcurra antes de que se
eJimiRe, el materia} y e[ tipo de aIfombra.
Saque los mueb_es Hvianos (mesas, tamparas, etc.) del area
que se va a limpiar. Proteja los muebtes restantes recogiendo las
fatdittas de los muebles y colocando papel de aluminio o plastico
debajo de las patas.
Pase bier la aspiradora pot _aaffombra para etiminar la
suciedad suelta, cabetlos, pelusas y otros residues.
Pruebe la resistencia de[ color a desteffirse en un area escon-
dida de la alfombra. Moje un paso blanco o una toalta de papel
con un poco de detergente. Frote suavemente en un area esoon-
dida de la atfombra. Espere diez minutos. Seque sin frotar con
un paF_oblanco o una toalla de papety vea sise ha transferido
el color.
Haga un tratamiento previo sobre las manchas y tas areas
de macho trafico con un rociador para manchas. Rocie la man-
cha o el area con et rociador para manchas. Luego continQe con
los siguientes pasos de limpieza.
Llene e[ tanque para _aso[uci6n de acuerdo con las instruc-
ciones de "lnstrucciones de funcionamiento". Use los deter-
gentes recomendados en su limpiadora de a[fombrae.
P_anifique su limpieza para evitar caminar sobre la aIfombra
mojada. Comience en et extremo de la habitaciSn mrs alejado
de la puerta y timpie en secciones pequeSas.
Pise el pedal para soltar et mango y baje el mango. Encienda ta
timpiadora.
_ Apriete y mantenga apretado el gati[[o (A} parr dispeRsar
la so_uci6n de Hmpieza. Empuje la limpiadora hacia detante
LENTAMENTE y tire de ella para hacerla retroceder LENTAo
IVIENTE.
Suelte et gati[[o y empuje _a Hmpiadora sobre [a misma area
para recoger ta soluci6n sucia sin dispensar mrs sotuciOn.
ContinQe usando pasadas de secado hasta que vea que sola-
mente sube un poco de soluci6n por ta boquitla (parte delantera
de la limpiadora).
]No moje demasiado [a a[fombra! No use mas de dos pasadas
hacia detante y hacia atras mientras dispensa la sotuci6n. Siga
siempre con pasadas de secado - cuantas mrs, mejor.
]Escuche con atenci6n! Cuando cambie el sonido del motor
(sea mas agudo), debera vaciar el tanque de recuperacien.
Cuando e[ agua haya Henado el tanque de recuperaci6R, [a
limpiadora NO recogera [a solucibn sucia.
Deje que se seque[a aIfombra. Evite caminar sobre ta alfom-
bra hasta que este seca. El aumento de ta circutacien de aire
(puertas abiertas, ventiladores encendidos, etc.) ayudara a que
ta alfombra se seque a fondo para evitar el moho.
Pase bier la aspiradora despues de que [a a[fombra se haya
secado. Esto reducira cualquier sombreado que hayan podido
dejar las escobillas de ta limpiadora de alfombras.
RANGEMENT DU TUYAU ETDES
ACCESSOIRES
D_,brancher [e nettoyeur & tapis de [a prise de courant.
_L_1. Faire glisser le levier du mode accessoire (A) vers ta
gauche.
2. Enrouler le tuyau autour du crochet superieur (B) situe sur
la partie superieure du manche. EnfoRcer le tuyau duns la
pince (C).
3. Continuer a enrouter le tuyau vers tebas, t'enfoncer dans
la pince (D) et le ptacer derriere le support a tuyau inferieur
(E).
4. Tirer le tuyau vers te haRt et t'enfoncer dans ta pince (C).
5. Enrouler le tuyau autour du crochet superieur (B), ne pas
I'enfoncer dans ta pince (D) et t'enfoRcer completement duns
le support (F).
_ Ptacer t*accessoire pour meubtes (G) par-dessus le bouton
saiIIant (H) a I'arriere de ta pa_tie superieure du manche et
enclencher.
ARcane so:utioR nettoyante Re peat enlever tortes lee taches
de tousles types de tapis, L'efficacit_ du d_tachage d_pend
du type de tache, du temps _cou[e, des mat_riaux utiHs_S
dane [a fabrication du tapis et du type de tapis.
Enlever [es meubIes legers (tables, lampes, etc.) de la zone
nettoyer. Proteger les meubtes qui restent en relevant tes votants
et en ptagant une feuille d'aluminium ou de plastique sous tes
pattes.
Passer Faspirateur sur _etapis pour enlever ta satete, tes
cheveux et autres debris.
Effectuer un test de soiidite de la cou_eur surune surface
cachee du tapis, tmbiber un chiffon blanc ou un essuie-tout avec
un peu de detergent. Frotter doucement une surface cachee du
tapis. Attendre dix minutes. Eecher avec un chiffon blanc ou un
essuie-tout et verifier la sotidite des couleurs.
Pr_traiter [es taches et _es endroits tr_s passants avec te
vaporisateur pour taches et endroits passants. Vaporiser tes
taches ou la zone avec le vaporisateur pour taches et endroits
passants. Puis continuer en effectuant les etapes suivantes.
Remp[ir _er_servoir a solution en suivant les directives de ta
section <<instructions de fonctionnement >>.UtiHser [es d_,ter-
gents recommandes avec votre nettoyeur & tapis.
P]anifier le nettoyage de mani_re _ eviter de marcher sur [e
tapis mouiH& Commencer au bout de la piece le plus eloigne
de la sortie et nettoyer de petites sections a ta lois.
Appuyer avec te pied sur ta pedate de degagement du manche
pour abaisser te manche. Mettre I'appareil en marche.
_ Appuyer sur _ag_chette (A) et _amainten[r enfonc_e pour
[ib_rer la solution de nettoyage. Pousser le nettoyeur
tapis LENTEMENT vers t*avant et le ramener LENTEMENT
vers I'arriere.
Rel_cher _ag_chette pour cesser d'appHquer de la so_ution
et repasser le nettoyeur _ tapis sur la meme section pour
ramasser ta solution sale. Continuer & effectuer des passages
sec jusqu'a ce que la buse(& I'avant de t*appareit) n'aspire que
tres peu de solution.
¢:viter de trop moui[ier [e tapis [ N_effectuer que deux pas-
sages avant et arriere en liberant de la solution. Toujours faire
suivre de passages a sec - plus il y en a, mieux c'est.
¢:couter attentivement ! Lorsque que te bruit du moteur change
(devient plus aigu), le reservoir de recuperation a besoin d'etre
vide. Lorsque le r_servoir de recuperation est p_ein, [e net-
toyeur _ tapis ne peat PAS aspirer de solution sale.
Laisser te tap{s s_cher. Eviter de marcher sur le tapis mouill&
Augmenter ta circulation d'air (ouvrir tes portes, allumer les venti-
lateurs, etc.) facitite te sechage du tapis et evite te d_veloppe-
ment de moisissure.
Passer Faspirateur m_ticuleusement Iorsque le tapis est sec.
Ceta permettra de r_duire te miroitement laiss_ par tes brosses
du nettoyeur a tapis.
19
UMPIEZ.A DE TAPICERiA
Compruebe el codigo de limpieza de la tela. Busque un c6di-
go 'W' o 'We' en ta etiqueta del fabricante del mueble. Estos
cedigos indican que puede usarse la limpiadora para atfombras
para limpiar ta tapiceda. No use _am_quina para limpiar
alfombras en tapiceria marcada 'S', 'X' o 'Dry. Clean Only'
0impieza en seco solamente).
Pase bien _aaspiradora pot la tapieeria con los accesorios de
su aspiradora.
Pruebe e_detergente para vet ei destine e_color en un area
escondida de ta tapiceria. Moje un paso blanco o una toaIta de
papel con un poco de detergente. Prote suavemente en un area
escondida de ta tapiceria. Espere diez minutos. Seque sin frotar
con un paso btanco o una toalla de papel y vea sise ha trans-
ferido el color.
_Haga un tratamiento previo sobre lae manchae con un
rociador para manchas. Rocie la mancha o el area con et
rociador para manchas. Luego contin0e con los siguientes
pasos de limpieza.
Llene el tanque para la eo_ueien de acuerdo con las instruc-
ciones de "tnstrucciones de funcionamiento'. Use _oedeter°
gentee recomendados en eu _impiadora de affombras.
_'_ Desenchufe ta limpiadora de alfombrae de ta toma de
eorriente e_ectriea Coloque el mango en la posici6n verti-
cal y saque la manguera del soporte (A). DesHce la traba
para et modo de accesodos (B) hacia ta derecha. Cotoque
el aceesorio en _amanguera (vea 'Uso del accesorio*).
Cotoque e_mango en _aposici6n comp_etamente vertical
Encienda ta timpiadora.
_ Apriete y mantenga apretado e_gatiHo para dispensar [a
so_ueien de limpieza. Presione suavemente el accesorio
en ta tela y haga retroceder el accesorio LENTAMENTE
sobre la tela.
$uelte el gatillo y empuje e_acceeorio sobre la misma area
para recoger la soluciOn sucia sin dispensar mas soluci6n.
Contin0e usando pasadas de secado hasta que vea que sola-
mente sube un poco de solucien pot et accesorio.
iNo moje demasiado _atapiceria! No use mas de dos pasadas
mientras dispensa ta soluciOn. Siga siempre con pasadas de
secado - cuantas mas, mejor.
iEeeuehe con atenci6n! Cuando cambie el sonido del motor
(sea mas agudo), deber& vaciar el tanque de recuperaci6n.
Cuando el agua haya I_enado e_tanque de recuperaci6n, la
[impiadora NO recoger_ [a so[uci6n sucia.
Deje que ee sequela tapiceria. Evite usar la tapiceria hasta
que este seca. Et aumento de la circutaci6n de aire (puertas
abiertas, ventiladores encendidos, etc.) ayudara a que la
tapiceria se seque a fondo para evitar el moho.
Antes de guardar el accesorio, consu_te "Despuee de usar
el aceesorio', en la p_gina 17 y "Guarde _a manguera y _os
acceeorios" en la p_gina 19.
NETTOYAGE DES TISSUe
Verifier _ecode de nettoyage du tissu. Verifier si I'etiquette du
fabdcant du meubte comporte le code _<W >>ou <<WS >>.Ces
codes indiquent que le tissu peut etre nettoye avec le nettoyeur
tapis. Ne pae utiHser _enettoyeur _ tapis pour nettoyer lee
meubles capitonnee comportant un code <_S >h<_X >>ou
< nettoyage & sec seu_ement >>.
Passer _'aspirateur sur les meubtes capitonnes avec tes acces-
soires de votre aspirateur.
Effectuer un test de solidite de la couleur sur une surface
cachee du meubte, tmbiber un chiffon blanc ou un essuie-tout
avec un peu de detergent. Protter doucement une surface
cachee du meuble. Attendre dix minutes. Secher avec un chiffon
blanc ou un essuie-tout et verifier ta solidite des couteurs.
_ Pretraiter les taches avec te vaporisateur pour taches.
Vaporiser les taches ou la zone avec le vaporisateur pour
taches et endroits passants. Puis continuer en effectuant les
Oapes suivantes.
Remptir le reservoir e solution en suivant tes directives de ta
section <<instructions de fonctionnement >>.Uti_ieer _es deter-
gents reeommandes avec votre nettoyeur _ tapis.
_ Debrancher Fappareil de la prise de courant. Ptacer le
manche en position verticale et enlever le tuyau du support
(A). Faire gliseer le Ioquet du mode accessoire (B) vers ta
droite. Fixer Vaccessoire au tuyau (voir la section
<<Uti_ieation de I'acceesoire >>).
Placer _emanche & _aposition vertica_e. Mettre I'appareil en
marche.
_ Appuyer sur la g_chette et la maintenir enfoncee pour
liberer la solution de nettoyage. Appuyer doucement t'acces-
soire sur te tissu et le deplacer LENTEMENT.
Rel_cher la g&chette pour ceseer d'appliquer de la solution et
repaseer Faccessoire sur _ameme section pour ramasser ta
solution sate. Continuer _ effectuer des passages a sec jusqda
ce que t*accessoire n'aspire que tres peu de solution.
¢:viter de trop mouiller _etiseu ! N'effectuer que deux passages
en liberant de la solution. Tou]ours faire suivre de passages
sec - plus il yen a, mieux c'est.
¢:couter attentivement ! Lorsque que te bruit du moteur change
(devient plus aigu), te reservoir de recuperation a besoin d'etre
vide. Lorsque [e reservoir de recuperation est plein, [e net-
toyeur _ tapis ne peut PAS aspirer de solution sale.
Laisser le tieeu secher. Eviter de toucher au tissu avant qu'il ne
soit sec. Augmenter la circulation d'air (ouvdr tes portes, altumer
les ventilateurs, etc.) facilite le sechage du tissu et evite le
developpement de moisissure.
Avant de ranger I'accessoire, consulter _essections <_Apres
Vutilisation de Faccessoire >hpage 17 et <<Rangement de
tuyau et des acceseoires >>,page t9.
21
CUJDADO RUTINARJO DE SU LIMPIADO_
RA DE ALFOMBRAS
LIMPIE LA BOQUILLA
_ Desenehufe la limpiadora de a_fombras de _atoma de
corriente e_etriea.
Saque los tanques de soluci6n y de recuperaci6n para evitar
posibles fugas.
_ Levante ta parte superior de la boquilla y deslicela para
sacarla de la limpiadora.
Limpie los residuos de la boquitta y la parte delantera de ta
limpiadora con un paso hOmedo.
Incline la limpiadora hacia atras, tevantando la parte detantera
de ta timpiadora del piso. Destice ta boquiita hacia arriba desde
la parte inferior de ta limpiadora.
Presione sobre la porci6n superior de la boquilla hasta que se
encaje en su tugar.
ENTRETIEN DE ROUTINE DE VOTRE
NETTOYEUR A TAPJS
NETTOYAGE DE LA BUSE
_ Debrancher _enettoyeur _ tapis de _aprise de courant.
Enlever tes r6servoirs (_ solution et de r6cup6ration) pour 6viter
les fuites.
_ Tirer te haut de ta buse et I'entever de t'appareit.
Essuyer les debris de la buse et de I'avant du nettoyeur a tapis
avec un chiffon humide.
Incliner I'appareil vers l'ard@re de mani@re ace que t'avant ne
touche plus au sol. Faire giisser la buse a partir de ta base du
nettoyeur a tapis.
Appuyer sur le haut de la buse pour I'enclencher.
LJMPJE LAS ESCOBILLAS
Desenchufe _alimpiadora de a_fombras de la toma de corri-
ente e_ectrica.
Saque los tanques de soluci6n y de recuperaci6n para evitar
posibtes fugas.
Incline la limpiadora hacia atras sobre el piso, colocandota sobre
uno de sus lados.
_Tire det conjunto de escobillas firmemente para sacado.
Enjuague las escobillas bajo un chorro de agua. Sacuda las
escobiItas para quitar excesos de agua.
_Alinee los postes del conjunto de escobillas (A) con las
ranuras de ta timpiadora (B).
Gire las escobitias tigeramente para aiinear et poste cuadrado
(C) con el agujero cuadrado (D) de ta timpiadora.
Presione et conjunto de escobiItas firmemente y encajelo en su
lugar.
NETTOYAGE DES BROSSES
D_,brancher le nettoyeur _ tapis de la prise de courant.
Entever les r6servoirs (a solution et de r6cup6ration) pour 6viter
les fuites.
Incliner I'appareil pan en arri@re, puis te mettre sur le c6te.
_'_ Tirer fermement sur I'ensemble des brosses pour I'entever.
Rincer tes brosses a I*eau courante. Secouer tes brosses pour
61iminer l*exc_s d'eau.
_"_Aligner tes protub6rances (A) de t'ensemble des brosses
avec les encoches (B) du nettoyeur a tapis.
Toumer teg6rement les brosses pour aligner ta tige carree (C)
avec le trou carr6 (D) de t'appareit.
Enfoncer fermement t'ensemble des brosses et enctencher en
place.
23
LJMPJE EL FJLTRO DE LAS ESCOBJLLAS
Desenchufe la limpiadora de alfombras de la toma de corri-
ente eJ_ctrica.
Saque tos tanques de sotuci6n y de recuperaci6n para evitar
posibles fugas.
tnctine ta timpiadora hacia atras para que et mango descanse en
el piso.
_'_Apriete et marco del filtro (A) y tire de 61para sacado hasta
que se detenga. No saque el marco pot comp_eto.
Limpie los residuos del filtro.
Deslice et filtro para votver a ponerlo en su lugar.
PAPA GUARDAR SU MMPJADORA DE
ALFOMBRAS
Vacie et tanque para ta soluci6n y enjuaguelo bien. Deje que
seque al aire.
Coloque el tanque para la sotuci6n vacio en ta timpiadora de
alfombras. Encienda la limpiadora de alfombras. Apriete et gatil-
to y empuje ta limpiadora de alfombras hacia delante y hacia
atras varias veces. Esto hard que la soluci6n que quede en ta
timpiadora.
Vacie et tanque de recuperaci6n, enjuaguelo bien y d6jelo secar
al aire. Vacie el agua de [a manguera (consutte "Despu@s de
usar el accesorio", en la pagina 17.)
Deje que las escobillas y ia parte de abajo de {a _impJadora
de a[fombras se sequen a[ aire completamente antes de
guardar la Hmpiadora de a_fombras encima de una superfio
cie affombrada o de madera.
[UBRiCACI6N
El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricaci(Sn
para la vida L_titdel motor. Ahadir lubdcantes podria causar
dahos. Pot Io tanto, no ahada _ubricante a _os cojinetes de_
motor.
NETTOYAGE DU FJLTRE DES BROSSES
O_brancher _enettoyeur b tapie de _aprise de courant.
Enlever les r6servoirs (a solution et de recup6ration) pour 6viter
tes fuites.
tnctiner te nettoyeur _ tapis pour que le manche repose sur te
sol.
_Presser le cadre du filtre (A) et te tirer vers I'exterieur aussi
loin que possible. Ne pas enlever compl_tement _ecadre.
Essuyer les debris du fittre.
Remettre le filtre en place.
RANGEMENT DE VOTRE NETTOYEUR .&
TAPIS
Vider le r6servoir a solution et te rincer a fond. Le taisser s(_cher
Fair.
Placer te r_servoir a sotution vide sur Fappareii. Mettre I'appareil
en marche. Appuyer sur la g&chette et pousser le nettoyeur
tapis vers Favant et vers I'ardCre a ptusieurs reprises. Cela per-
mettra de vider t'appareit de tout liquide.
Vider le reservoir de r6cup6ration, le rincer a fond et le laisser
s@cher a I'air. Enlever i'eau du tuyau (voir <<Apr6s Futilisation de
Faccessoire >>,page 17.)
Laisser _es brosses et Je dessous du nettoyeur _ tapie s_ch-
er compt_tement _ Fair avant de le ranger sur une surface
en bois ou sur du tapis.
LUBRJFJCATmON
Le moteur est pourvu de deux patiers suffisamment lubrifies
pour toute ta duree de vie du moteur. Toute lubrification suppl6-
mentaire pourrait causer des dommages. Ne pus ajouter de
lubrifiant aux paliers du moteur.
25
IDENTIFICACI6N Y SOLUCI6N DE
PROBLEMAS
Use la I[sta siguiente para ayudar a resolver problemas teves.
6Cu_l es el problema?
Lo que debe hacer
La Hmpiadora de affombras no funciona
,/ Asegt_rese de que la fimpiadora est# bien enchufada.
,/ Revise el fusible o el disyuntor.
Poca succi6n
,/ Vacte el tanque de recuperaci#n, puede estar Ileno y el apa-
gado automatico eeta activado.
,/ AsegOrese de que la tapa del tanque de recuperaci6n est#
bien trabada.
,/ Asegt_rese de que la palanca para el mode de accesorios est#
en la posici6n correct&
,/ Asegdrese de que /as trabae de/tanque de recuperaci6n
est#n bien trabadas.
,/ Asegdrese de que la parte delantera de la boquilla est# bien
encajada en su lugat:
,/ Limpie el fittro del tanque de recuperaci6n.
La maquina no dispenea [a eo[uci6n de limpieza
,/ Asegdrese de que el tanque para la so/uci4n est# bien f,,_;oen
SU Iuga£
V" Llene el tanque para la sotuci6n si esta vacfe.
Las escobilIas no giran
V" Coloque el selector de vetocidad de/as eecobfllas en ON
(Encender).
,/ Lirnpie et filtre de/as escob#lae.
,/ Asegdrese de que la palanca para el mode de accesodos est#
en la posici4n correcta.
Poca succi6n en [a manguera mientras ee usan los accesorioe
,/ Asegt_rese de que el tanque de recuperaci#n est# bien traba-
do.
,/ Asegt_rese de que /a palanca para el mode de accesorios est#
en la posici#n correct&
,/ Aseg8rese de que /as trabae de/tanque de recuperaci6n
est#n bien trabadas.
,/ Asegdrese de que la parte delantera de la boquilla est# bien
encajada en su lugat:
,/ Limpie el flh?o del tanque de recuperaciOn.
,/ Si aOn no esta satisfecho con la succi#n despu4s de repasar
esta lista y sospecha que existe una obstrucci6n en la
manguera, Ileve la Iimpiadera a un Centre de servido de
Sears para que la reparen.
DEPANNAGE
Utitiser ta liste ci-dessous pour aider a r6soudre des problemes
mineurs.
Que[ est [e prob[_me ?
Que faire ?
Le nettoyeur _ tapis ne fonctionne pas
,/ S'aeeurer que I'apparefl est branch# fermemenL
,/ V#rifier le fusible ou le disjoncteur.
L'appareil aspire real
,/ Vider le r#servoir de r#cup#ration , iI eet peub#tre plein et le
m#canisme d'arr6t automaUque est act/v&
,/ S'aseurer que le couvercle du r6servoir de r4cup4ration est
bien verroufll#.
,/ S'aseurer que le levier du mode accessoire est a la bonne
position.
,/ S'assurer que lee Ioquets du r#servoir de recuperation sent
bien verrouflles.
,/ S'assurer que I'avant de I'embout est bien enclench4.
,/ Nettoyer ta gdtle du r6servoir de r6cup6ration.
L'apparei[ refuse d'app[iquer [a solution de nettoyage
,/ S'assurer que te reservoir a solution est fix# solidemenL
,/ Remplir le r#servoir a solution s'il eet vide.
Lee broeses ne toument pus
,/ R4gter le selecteur de vitesse des brosees a la position ON.
,/ Nettoyer le flltre des brosses.
,/ S'aseurer que le Ioquet du mode accessoire est _ la bonne
position.
Faib[e suction du tuyau _ors de FutiHsation de I'accessoire
,/ S'assurer que le couvercle du r4servoir de r6cup4ration est
bien verroufll#.
,/ S'assurer que le lequet du mode accesseire est _ la bonne
position.
,/ S'aseurer que les Ioquets du r#serveir de r#cuperatien sent
bien verreuill#s.
,/ S'aesurer que I'avant de I'embout est bien enclench&
,/ Nettoyer la grille du r#servoir de r#cup#ration.
,/ Si le niveau de succion n'est pas satisfaisant apres avoir mis
en appfication lee censeils de cette liste, et qu'une obstruction
tuyau pourrait en #tre la cause, amener le netteyeur _ tapis
un centre de service Sears pour qu'fl soit r4par&
27
ACUERDO DE PROTECCI6N
En los Estados Unidos
Acuetdor "Master" de Protecci6n
Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su
nuevo producto Kenmore® ha sido disehado y fabdcado para
ofrecerle muchos afios de servicio confiable. Pero como todos
tos productos, es posible que requiera mantenimiento preventi-
vo o reparaciones de vez en cuando. En ese momento es cuan-
do el hecho de tener un Acuerdo Master de Protecci6n puede
ahorrarle dinero y contrariedades.
Compre un Acuerdo Master de Proteccidn ahora y protejase
contra molestias y gastos inesperados.
El Acuerdo Master de Protecci6n tambidn ayuda a prolongar la
duraci6n de su producto nuevo. Esto es Io que se inctuye en et
Acuerdo:
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Servicio experto por parte de nuestros 12.000 especialis-
tas profesionales de reparaciones
Servicio Himitado y ning_3n gasto per piezas y mano de
obra para todas las reparaciones cubiertas
Garantia de buena caHdad ("nodemon'}- reemplazo de
su producto cubierto si ocurren cuatro o mas fallas del pro-
ducto en un plazo de doce meses
Reempmazo de_ producto si el producto cubierto no se
puede reparar
Revision Anua_ de Mantenimiento PreventJvo cuando
usted ta solicita - sin gasto adicional
Ayuda r_pida pot teJefono - ayuda per teidfono por parte
de un tdcnico de Sears para los productos que requieren
reparaciones en el hogar, ademas de citas para repara-
ciones a su conveniencia
[] Protecci6n de sobretensi6n contra dahos eldctricos cau-
sados por altibajos de corriente
[] Reembo_so de alquHer si ta reparaci6n de su producto
cubierto tarda mas de Io prometido
Una vez que compra el Acuerdo, Io _nico que necesita hacer es
una Itamada telef6nica para solicitar et servicio. Puede ttamar a
cualquier hora det dia o de ta noche, o pedir una cita en linea.
Sears tiene mas de 12000 especialistas profesionales de
reparaciones que tienen acceso a mas de 4 mittones y medio
de piezas y accesodos de calidad. Este es el tipo de profesion-
alismo con el que puede contar para ayudar a protongar la
duracidn de su nueva compra durante muchos afios, jCompre
su Acuerdo Master de Protecci6n hoy!
Existen algunas HmJtaciones y excJusiones. Para obtener
precios e informacibn adiciona_, Hame al 1o800-827o6658.
Servicio de instaJaci6n de Sears
Para ia instalaci6n profesional de etectrodomdsticos, disposi-
tivos para abrir puertas de garajes, termos de agua y otros elec-
trodom@sticos de Sears, en tos Estados Unidos Ilame al lo800-
4-MY-HOME®
CONTRAT DE MAINTENANCE
Au Canada
Votre achat bdn_ficie d*une valeur ajoutee car vous pouvez
compter sur HomeCentral Sears pour te service. Avec ptus de
2400 techniciens et ptus d'un million de pieces et accessoires,
nous avons les outils, les pieces, la connaissance et le savoir
faire pour tenir notre engagement :
Nous assurons le service apr_s vente.
Votre produit Kenmord '_°est congu, teste et fabrique afin de
fonctionner pendant de nombreuses annees.
Cependant, comme pour tout appareil, il se peut qu*il requiere
des interventions de temps en temps. Le contrat de mainte-
nance Sears vous offre un programme de service de premier
plan, a un pdx abordable.
Le contrat de maintenance Sears :
Est un moyen pour vous d'acheter au prix d'aujourd'hui du
service pour plus tard
Etimine tes factures de rdparation resultant d_une utitisation
et d'une usure normales
Pournit le support tdtdphonique d'un technicien Sears sur
les produits qui requidrent une rdparation a domicile
Offre une vdrification annuelte de maintenance preventive
sur demande de votre part, pour garder I'appareil en bon
etat de fonctionnement, et ce m@me si aucune reparation
n_est necessaire
Certaines Hmitations s'appHquent. Pour obtenJr pJus d'infor-
mations _ propos du contrat de maintenance de Sears
Canada, appe_er le 1 800 361-6665.
29

Transcripción de documentos

Owner's Manual del Propietario Guide de l'utifi'sateur ® Carpet Cleaner Limpiadora de alfombras Nettoyeur # tapis CAUTION: operating product. Instrucciones y uso antes de uar este : Lire et suivre toutes de uso les avant d'utiliser produit. use El uso de este producto de una manera contraria a su etiquetado es una infracciOn de la ley federal vez. de fonctionnement for It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. Lea y sigue todas las instruc- pot primera M_SE EN GARDE instructions Directions instructions before first use of this ciones de segufidad producto Model 473.85920 (U.S.A.} Model 111.78400 (Canada) Read and follow all safety and PRECAUCI6N: Manual ce Directives d'utifisation fl est illegal d'utiliser ce produit d'une maniere allant 9 I'encontre des indications de son etiquetage. Sears, Roebuck and Co., DI817WA, Hoffman Estates, mL60179 U.S.A. www.sears.com Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario MSB 2B8, Canada R3 3°05 56518177 Printed in U.S.A. iNDICE Antes de usar Garantia para Instrucciones Caracteristicas Instrucciones TABLE su nueva Hmpiadora de alfombras ........ _a Jimpiadora de a_fombras de Kenmore .... de seguridad importantes .............. de _a timpiadora de alfombras ........... de ensamblado ........................ Ensambte el mango ............................ Para guardar la manguera y del accesorio ........... Instrucciones de funcionamiento .................... 3 3 5 7 9 11 11 13 Llene et tanque para la sotuci6n ................... Vacie et tanque de recuperaci6n ................... Pedat de encender y apagar y pedal para soltar el mango ...................................... Transporte ................................... SeIector de encendido y apagado de ins escobillas ..... Uso del accesorio .............................. 13 15 15 17 17 17 Guarde la manguera y _os accesorios ................. LJmpieza de alfombras ............................. LJmpieza de tapicerJa .............................. Cuidado rutinario de su _impiadora de alfombras ........ Limpie la boquilla ............................... Limpie Ins escobillas ............................ Limpie et filtro de las escobitlas .................... Para guardar su _impiadora de alfombras .............. Lubricacion ...................................... 19 19 21 23 23 23 25 25 25 Identificaci6n y soluci6n de problemas ................ Acuerdoe "Master" de Protecci6n ........................ 27 29 ANTES DE USAR SU NUEVA RA DE ALFONBRAS UNPJADOL DES MATIERES Avant d'utiHser votre nouveau nettoyeur _ tapis ......... Garantie du nettoyeur & tapis Kenmore ................ Consignes de e_curit_ importantes ................... Caract_ristiques du nettoyeur & tapis ................. instructions d'assembtage .......................... Montage du manche ............................ Rangement du tuyau et de t*accessoire .............. instructions de fonctionnement ..................... Remplissage du reservoir a solution ................ Vidange du reservoir de r@cup@ration................ Pedate de Marche/Arr_t (ON/OFF) et pedale de d6bIocage du manche ................. Transport .................................... tnterrupteur de Marche/Arr6t des brosses ............ Utitisation de I'accessoire ........................ Rangement du tuyau et des accessoires ............... Nettoyage de tapis ................................ Nettoyage des tissue .............................. Entretien de routine de votre nettoyeur & tapis .......... Nettoyage de ta buse ............................ Nettoyage des brosses ........................... Nettoyage du filtre des brosses ..................... Rangement de votre nettoyeur _ tapis ................. Lubrification ..................................... D_pannage ...................................... Termee de maCouverture G_n_rate ...................... AVANT 3 3 $ 7 9 11 11 13 13 15 15 17 17 17 19 19 21 23 23 23 25 25 25 27 29 D!UTJUSER VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR A TAPIS Lea esta guia. Le ayudara a ensambtar y usar su nueva timpiadora de alfombras de Kenmore de la manera mas segura y eficiente. Veuittez tire ce guide. Ceta vous aidera a assembler et faire fonctionner votre nouveau nettoyeur _ tapis Kenmore de ta fa£on la plus s6curitaire et la plus efficace possible. Para obtener mas informaci6n sobre el cuidado y el funcionamiento, ttame a ta tienda de Sears mas cercana. Pour obtenir plus d'informations _ propos de Fentretien et du fonctionnement du nettoyeur a tapis, appeler te magasin Sears te plus pr_s. Necesitara los nOmeros completos solicite informaci6n. de modelo y de serie cuando Los nOmeros de modelo y de serie de su limpiadora de atfombras se encuentran en ta placa indicadora det nOmero de modeto y sene. Lorsque vous demandez des informations, vous devez fournir tes num6ros de module et de s6rie complets. Les numeros de modele et de serie de votre nettoyeur a tapis sont situ6s sur ta plaque signalOique. Use el espacio siguiente para anotar el nOmero de modeto y el nOmero de serie de su nueva timpiadora de alfombras de Kenmore. Utiliser t'espace ci-dessous pour enregistrer tes num6ros de modele et de s_rie de votre nouveau nettoyeur a tapis Kenmore. NOmero de modeto Modele n" NOmero de serie No de s_rie Fecha de compra Date d'achat Guarde este manual y el recibo de compra en un lugar seguro para poder consuttarlos. GARANTiA PARA LA UMPIADORA ALFOMBRAS DE KENMORE DE Conserver ce manuel et le regu de cuisse duns un endroit s¢cudtaire pour reference future. GARANTJE DU NETTOYEUR KEN_ORE GARANTiA COMPL_=TA DE UN ANO PARA LA LIMPJADORA DE ALFOMBRAS DE KENMOR _= GARANTIE COMPLETE TAPiS KENMORE Esta garantia es valida durante un a_o a partir de la fecha de compra e incluye solamente et uso de la limpiadora de atfombras en hogares particulates. Durante el afro de validez de la garantJa, cuando esta timpiadora de atfombras es utilizada y mantenida de acuerdo con tas instrucciones det manual del propietario, Sears reparara gratis cuatquier defecto de matem ales o mano de obra. Cette garantie de un (1) an a partir de uniquement une utilisation domestique tapis. Pendant la periode de garantie, utilise et entretenu conformement aux t_utilisateur, Sears r_parera les d_fauts mat_riaux sans frais. Para las reparac]ones bajo magarant[a, env[e esta limpiadora de alfombras a[ centro de repuestos y reparaciones de Sears mas cercano en los Estados Unidoe o en Canada. Esta garantia es valida solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos o en Canad& Esta garantia le otorga derechos legates especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck 60179 and Co., D/817WA, Sears Canada, Inc., Toronto, Hoffman Estates, Ont., MSB 2B8, Canada IL A TAPIS DE UN (1) AN SUR LE NETTOYEUR la date d'achat couvre de votre nettoyeur si le nettoyeur a tapis est instructions du manuel de de fabrication ou de Pour un service en garantie, retourner ce nettoyeur _ tapis au centre de r4_paration Sears le p_us pr&,s, aux Etats-Unis au Canada. Cette garantie ne s'applique que Iorsque le produit est utilis@ aux Etats-Unis au Canada. La pr_sente garantie vous conf@re des droits juridiques sp_cifiques. Vous pouvez _gatement ben_ficier d'autres droits qui peuvent varier selon les provinces ou tes territoires. Sears, Roebuck 60179 and Co., D/817WA, Sears Canada, Inc., Toronto, Hoffman Estates, Ont., MSB 2B8, Canada IL 3 AVERTlSSEMENT Su seguridad es importante para nosotros, Para redueir eI riesgo de ineendios, choques ei_ctdcos, [es[ones person° o dahos a[ usar su [impiadora de aifombras, siga [as precauciones de seguddad b_cicas inciuyendo tas siguientes: 0sela s6lo en el interior. 0seia solamente en superficies humedecidas No la sumerja ¢on_ctela solamente a una toma de corriente cuada. Vea }as instrucoiones para eonexi6n a No [impie sobre tomas de corriente que est6n por el proceso de limpieza. con conexi6n a tierra adetierra. en el piso. No [a use sin que los tanques est6n en su lugar. Tenga especial cuidado a[ limpiar escaleras. No tire de la manguera la limpiadora para a[fombras arriba de una escalera. No coloque la limpiadora de alfombras sobre los escalones. Use }a limpiadora de alfombras solamente segQn se describe en [as instrucciones. con para Io que ha sido disefiada Use solamente los accesorios recomendados por Sears, Roebuck Co. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. and No se recomienda el uso de cordones de extensi6n. Si es indispensable usar un cord6n de extensi6n, debe tener por Io menos tres alambres de grosor 16 con enchufe de tres patiilas con conexi6n a tierra y un receptaculo de tres polos que acepte ese tipo de enchufe Mantenga la conexi6n del cord6n alejada de superficies mojadas. Desenchufe la limpiadora de a}fombras cuando no est_ en uso. Antes de desenchufarla, apague todos }os controies. Desencbufe la limpiadora en profundidad antes de conectar el accesorio. Desconecte siempre el cord6n de la toma de corriente el6ctrica antes de prestar servicio a [a limpiadora de atfombras. No [a desenchufe tirando del cord6n Para desenchufarla, sujete el enchufe y no el cord6n. Nunca toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. No tire de ella ni la transporte pot el cord6n, ni tampoco use el cord6n como mango, no cierre la puerta sobre et cord6n ni tire det mismo airededor de los bordes afilados ni esquinas No pase el aparato sobre el cord6n. Mantenga el cord6n alejado de Ins superficies catientes No la use si el cord6n o et enchufe esta daffado. Si el aparato no esta fL_ncionando apropiadamente, se ha dejado caer, se ha danado, se ha dejado a la intemperie o se ha dejado caer al agua, 1[6velo a un Centro de servicio de Sears. Es necesaria una supervisi6n estdcta cuando cualquier aparato es utilizado pot los niffos o cema de etlos. No permita que la limpiadora de alfombras se use como un juguete ni que funcione sin atenci6n en ningSn momento. No apunte los accesorios hacia personas o mascotas. Use solamente los detergentes Scars disponibles en e[ comercio y disefiados para ser aplicados con mSquina. No use ningQn tipo de cera con la limpiadora de aifombras. Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera de[ alcance de los nifios. No na, No otto [a use para recoger liquidos inflamables o combustibtes_ come gasolini en areas donde puedan estar prescntes dichos liquidos la use para recoger lejia, Ifquidos para destupir, gasotina ni ningOn material t6xico No recoja nada que se est6 quemando o echando humo, como cigarriF los, cerillos o cenizas caiientes Evite aspirar objetos duros o afilados con [a [impiadora de a[fombras, ya que pueden dafiarla. Mantenga el cabetlo_ la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y todas las partes de{ cuerpo alejados de Ins aberturas y Ins piezas m6viles. No coloque ningOn objeto en {as aberturas. No la use con ninguna aberturn obstruida; mant6ngala libre de polvo_ pelusa, cabello o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Evite el contacto con Ins alfombras hasta que est6n secas_ para evitar que queden aplastadas y se vuelvan a ensuciar. Mantenga a {os niffos y alas mascotas alejados de Ins atfombras hasta que est6n comptetamente secas. Gu_rdeia en un lugar seco. No exponga congelaci6n [a m&quina a temperaturas de GUARDE ESTAS [NSTRUCCIONES El ensambiado correcto y el uso seguro de su limpiadora de alfombras son su responsabilidad. Su limpiadora de alfombras ha sido disefiada solamente para uso en hogares particulares. Lea este manual del propietario con atenci6n para ver la informaci6n importante sobre usoy seguridad. Esta guia contiene informaci6n de seguridad bajo simbolos de advertencia y precauci6n. Preste especial atenci6n a esta informacbn y siga las instrucciones que se dan. La informaci6n de ADV_=RT_=NCIA le avlsa sobre riesgos como incendios, choque el_ctrico,,quemaduras y lesiones personabs graves. La informaci6n de PRECAUCION le avisa sobre riesgos como lesiones personales moderadas y/o dafios materiabs. suivre antes : Votre s_eurit_ nous importe, Pour r_duire lee risques dqn= cendie, d'_lectrocution, de biessures ou de dommage materiel lots de FutHisation du nettoyeur & tapis, veuiHez tes precautions _4_mentairec ainsi que les precautions suiv- N'utiIiser qu'_ Hnt6rieur. N'utiIiser que sur des surfaces d_jb rendues nettoyage. Ne pas immerger I'appareil. humides par le proc6d_ de Ne braneher qu'& une prise de courant correctement mise & la terre Consulter la section <<Instructions de mise 8 {a terre _> Ne pas passer I'apparei[ sur des prises de courant au sol Ne pas utiliser I'appareil si bs resen/oirs ne sont pas en place. Faire preuve d'une grande prudence pendant I'utilisation dans des escaliers. Ne pas tirer le tuyau Iorsque le nettoyeur _ tapis est en haut d'un escatier Ne pas placer ['appareil sur les marches de I'escalien N'utHiser le nettoyeur 8 tapis que selon {e but dans lequel il a 6t6 congu, et conform_ment aux instructions du fabdcant. N'utHiser que les acoessoires recommand6s par Sears, Roebuck and Co. ; d'autres acoessoires pourraient s'av6rer dangereux. L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommand6e. Si elle est absolumerit n6cessaire, employer une rallonge de calibre 16 & 3 ills, munie d'une fiche 8 3 broches et d'une prise de courant _ 3 trous compatible avec [a fiche de I'appareiL Garder la fiche du cordon au sec D_brancher I'appareil Iorsquil n'est pas utilis& Eteindre toutes les commandes avant de d_brancher I'appareiL D_brancher I'appareil avant de raccorder I'accessoire. Toujours d&brancher I'appareil avant d'en faire Fentretien. Ne pas tirer sur le cordon d'aiimentation pour d&brancher I'appareiL Saisir la fiche et non {e cordon. Ne jamais manipubr la fiche ou I'appareil avec les mains mouill_es. Ne pas tirer I'appareil par b cordon d'alimentation, utiliser {e cordon pour transporter ou soulever I'appareil, coincer_ _craser ou tirer le cordon autour de coins ou d'ar_tes vives. Ne pas faire passer I'apparei} sur[e cordon Garder le cordon loin de toutc surface chauff_e. Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon sont endommag_s Si I'appareil fonctionne mal, s'il est tomb& par terre ou dans I'eau, s'il est endommag_ ou a _t_ laiss_ _ I'ext&rieur, il doit _tre apport_ & un centre de service Sears. Faire preuve d'une grande prudence Iorsque I'appareil est utilis_ par des enfants ou pros de ceux-ci Ne pas utiliser [e nettoyeur _ tapis comme jouet, nile laisser sans surveillance. Ne pas pointer les accessoires en direction des personnes ou des animaux. N'utiliser qu'avec des d_tergents Sears con cus pour des machines N'utiliser aucun type de cire avec I'appareiL Garder les d_tergents et autres produits nettoyants hors de la port_e des enfants. Ne pas ramasscr de liquides inflammables ou combustibles comme de I'essence et ne pas utiliser I'apparei[ darts des endroits oQ de tels compos_s sont presents. Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des produits de blanchiment au chtore, des nettoyants de tuyaux d'_coulement, de I'essence ou toute autre matiEre toxique. Ne pas utiliser I'appareil pour ramasser des mati_res qui d_gagent de la fum_e ou qui brOlent, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes. r:viter d'aspirer I'appareiL des objets durs et acorns, car ils pourraient endommager Garder les cheveux, v_tcments_ doigts, pieds ou toute autre parfie du corps _ bonne distance des ouvertures et des pieces mobiles. Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures S'assurer qdaucune ouverture n'est obstru_e ; garder celles-ci cxemptes de poussiere_ de mousse, de cheveux et de toute autre mati_re qui pourrait r_duire le d_bit d'air Afin d'emp_cher I'enchev_trement et les saiissures, _viter de marcher surbs tapis avant qu'ib ne soient secs. Garder les enfants et les animaux _loign_s des tapis jusqu'8 ce qu'ils soient compl_tement secs Ranger dans un endroit sec. Ne pac exposer I'appareil & des temperatures inf@ieures au point de cong_lation. RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Vous _tes responsabte de I'assemblage et de I'utilisation securitaire de votre nettoyeur _ tapis. Ce nettoyeur 8 tapis est destin_ & une uti%ation domestique seulement. Lire attentivement le manuel de I'ufilisateur afin de bien comprendre les informations importantes d'utilisation et de s_curit& Ce guide contient des renseignements sur la s_curit_ sous les symboles <<Avertissement >>et <<Mise en garde >>.Veuillez porter une attention toute particuli_re _ ces symboles et suivre toutes les instructions qui sont fournies. Les textes d'AVERTISSEMENT vous mettent en garde contre des dangers comme les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de bbssures graves. Les textes de _ISE EN GARDE vous pr_viennent contre des dangers moins graves comme des risques de blessure et/ou de dommage materiel 5 CARACTERiSTICAS DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS CARACTE_RISTiQUES DU NETTOYEUR TAPIS Es importante que conozca las caracteristicas de su limpiadora de alfombras para garantizar su uso correcto y seguro, Repase_as antes de usar su limpiadora de atfombras. H est important de conna_tre les caract_ristiques de votre nettoyeur a tapis pour assurer son utHisation appropri_e et s_curitaire, Life attent{vement ces informations avant d'utiliser votre appareil. 1. Asidero 1. Poign_e de mano 2. Gatitlo para dispensar la soluci6n 2. G_chette d'appHcation 3. Mango superior 3. Manche sup_rieur 4. Traba para soltar el tanque para la soluci6n 4. Loquet de d_gagement tion 5. Tanque para la soiuci6n de solution du r_servoir 5. R_servoir a solution 7. Tanque de recuperaci6n 6. Couvercle du r_servo{r 8. Trabas del tanque de recuperaci6n 7. R_servo{r de recup_rat{on 9. Selector 8, Loquets 6. Tapa del tanque de recuperaci6n de la posici6n de las escobiHas 10, BoquiHa 11. Gancho superor 12, La boquilla para emcord6n para escalera y tapicer_a 9. S_lecteur 10. Buse li, du r_servoir Crochet sup_rieur 13. Manguera 14. Clips para la manguera 13. Tuyau 15. Ganchos 14. Pinces a tuyau para el cord6n de recuperation de r_cup_rat{on de r_glage des brosses 12. L'embout pour tuyau pour escaliers/tissus 16. Palanca para el modo de accesodos 15. Crochets 17, Soporte 16. Loquet du mode accessoire para el extremo de la manguera pour cordon 18. Pedampara soltar el mango 17. Support 19, Soporte 18. P_dale de d_blocage inferior para la manguera 20. Pedamde encendertapagar 19, Support d'extr_mit_ inferieur a solu- d'alimentation de tuyau du manche du tuyau 20. P_dale de MarchelArr_t (ONIOFF) A INSTRUCCIONES Esta limpiadora domestico. de alfembras DE ENSAMBEADO ha side dise_ada para use INSTRUCTIONS D'A$SEMBLAGE Ce nettoyeur _ tapis est destin_ tique seulement. _ une utHisation domes- Haga funcionar la _impiadora de alfombras solamente con el vo_taje especificado en _a placa de dates que se encuentra en _a parte inferior de la Hmpiadora. Enchufe _a _impiadora de affombras en una toma de corriente con una conexiOn a tierra adecuada. Instrucciones H para cone×i6n a tierra Instructions Este aparato debe tener conexiOn a tierra. Si liegara a funcionar malo a averiarse, la conexiOn a tierra da un camino de menor resistencia a ta cordente elOctrica para reducir el riesgo de cheque elOctrico. Este aparato esta equipado con un cordon que tiene un conductor (C) para conectar a tierra el equipo y un enchufe con conexiOn a tierra (A). El enchufe se debe enchufar a una toma de corriente adecuada (B) que este instalada y conectada a tierra adecuadamente, de acuerdo a todos los cOdigos y ordenanzas locales. Cet appareil doit 6tre mis a la terre. En cas de dOfectuosit6 ou de panne de I'appareil, ta mise a ta terre assure une autre voie de circulation au courant 6iectrique, ce qui rOduit considOrablement le risque de choc 6tectdque. Cet appareil comporte un conducteur de mise 8 ta terre (C) et une fiche avec mise 8 ta terre (A). Cette fiche doit @tre branchee dans une prise de courant conforme (B), instattOe et mise a la terre conformOment aux codes et r_gtements tocaux. DANGER La conexiOn inadecuada del conductor para conectar a tierra el equipo puede resuttar en un desgo de cheque electrico. Consutte con un etectricista calificado o con personal de servicio si tiene dudas sobre si ta toma de corm ente est& conectada a tierra adecuadamente. No modi- Un mauvais branchement de la fiche peut augmenter te risque de choc @lectrique. En cas de doute quant a la bonne mise _ la terre de I'instaltation, consulter un 61ectricien qualifi6 ou du personnel de service. Ne pas modifier ta fiche fournie avec I'appareil. Si elie n'est pas compatible avec ta prise de courant, demander _ un 61ectricien qualifie de changer la prise. Cet appareil a et6 congu pour une tension de 120 volts et est 6quip6 d'une fiche semblable cetle illustrOe (A). fique e! enchufe que viene con et aparato; si no enca]a en la toma de corriente haga que un electricista catificado instate una toma de corriente adecuada. Este aparato es para usarse en un circuito con tension nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexiOn a tierra (A) que tiene el aspecto que se ilustra. F_Si no se dispone de una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptScuto de 2 polos (E). El adaptador temporal se debe usar solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de cordente conectada a tierra adecuadamente (B). La orejuela verde y rigida, la extension o el dispositivo simitar (F) que sale del adaptador se debe conectar a una conexiOn a tierra permanente (G) come puede set ta tapa de la caja de una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Cuando se use el adaptador, se debe mantener en su tugar con un tornitto de metal. NOTA: Ei COdigo de etectricidad de Canada no permite el use de adaptadores temporales. Antes de ensambtar su limpiadora ha recibido todos _os componentes affombras de Kenmore. NOTA: Se necesita do. D un destorniHador CONTENJDO de alfombras, verifique que de su nueva [impiadora de Phillips de raise _ _a terre B Si une prise de courant avec mise 8 la terre n'est pas disponibte, un adaptateur temporaire (D) peut @tre utilise pour brancher t'appareil a une prise 8 deux trous (E). Cet adaptateur ne doit 6tre utilise que sur une base temporaire, soit jusqu'8 t'instattation d'une prise appropri_e (B) par un electricien qualifi@. La patte dgide verte (F) ou ta piece sembtable qui d_passe de t'adaptateur doit _tre raccordee en permanence _ un dispositif de mise a la terre (G), tel que te couvercte d'une bo_te de sortie. Si I'adaptateur est utitis_, it doit toujours @tre maintenu en place par des vis metattiques. REMARQUE : au Canada, te Code national de t'@tectricit@ interdit I'utilisation d'adaptateurs temporaires. Avant d'assemb_er votre nettoyeur _ tapis Kenmore, verifier que tous _es composants sent indus avec votre appareS. REMARQUE : Un tournevis _'assemb_age. est n_cessaire para e_ ensamb_a- CONTENU A. Corps du nettoyeur B. Manche DE LA CAJA C. Reservoir _ solution D. Eoulons et _crous A. Cuerpo de _a Hmpiadora de affombras B. Mango C. Tanque para [a so[uci6n de [impieza D. Pernos y tuercas E. Boquilla para escaleras y tapiceHa R Detergente para alfombras y tapiceria PARA REORDENAR ART[CULOS, P[DA PeR: #85863 o Detergente para affombras y tapicer[a cruciforme DE L'EMBALLAGE _ tapis propre E. Embout pour escaliersimeubles R Detergent _ tapislmeubles capitonn_s POUR RI=COMMANDER LE$ ARTICLES, DEMANDER : #85863 - D_tergent a tapis/meub_es capitonn_s (64 oz.) (64 oz.) pour ENSAMBLADO DEL MANGO ASSEMBLAGE Entever te r_servoir a solution propre (A) du nettoyeur a tapis. Eniever I'extremite du tuyau (B) du support a tuyau (C). Saque el tanque para la soluci6n de timpieza (A) de la limpiadora de alfombras. Saque et extremo de ta manguera (B) del soporte para ta manguera (C). D Retire el paquete con pernoe y tuercas que eet& pegado con cinta adhesiva al mango superior. Con el gancho para la manguera y el gancho para el corden odentados hacia la parte posterior de la limpiadora de alfombras, empuje et mango superior (D) hacia abajo sobre el mango inferior (E). Empuje tos pernos dentro de los agujeros en la parte de_antera del mango. Si _oe pernoe no atraviesan _oe agujeroe con faciHdad, ee debe a que e_ mango no ha eido empujado comp_etamente hacia abajo. Coloque las tuercas (F) en tas depresiones que estan en la parte posterior det mango inferior. Sostenga cada tuerca en su lugar mientras apdeta bien cada pemo (G) desde la parte delantera del mango con un destomillador Phillips. Enlever le paquet de boulone et _crous fix_ _ _a pattie eup_rieure du manehe. Avec te crochet pour tuyau et te crochet pour cordon a I'arri_re de l'appareit, pousser la section superieure (D) du manche dans ta section inferieure (E). tnserer tes boutons dans les trous & I'avant du manche. 8i lee bou[one n'entrent pas dane lee trous, le manche n'eet pas suffisamment enfonc_. _j_Ptacer les ecrous (F) dans ta zone en retrait, 8 I'arriere de ta pattie inferieure du manche. Visser chaque boulon (G) avec un tournevis cruciforme tout en maintenant son 6crou en place (a partir de I'avant de ta poignee). Replacer te reservoir _t solution propre en commengant par sa partie inferieure. Appuyer sur te dessus du reservoir pour enclencher son Ioquet. Vuelva a colocar el tanque para la sotucien de timpieza colocando primero la parte inferior. Presione en la parte superior del tanque para trabarlo bien en su lugar. PARA GUARDAR ACCESORJO U LA MANGUERA Y DEL Destice ta palanca para el modo de accesorios (H) hacia la izquierda. Enrolle la manguera atrededor del gancho superior para la manguera (I) en el mango superior. Presione et corden en el clip (J). Siga enrollando ta manguera hacia abajo, presienela en el clip (K) y cotequela detras del soporte inferior para la manguera (L). Tire de ta manguera hacia arriba y presienela en el clip (J). Enrellela atrededor del gancho superior para la manguera (1), sin insertarta en el clip (K), y empuje el extremo de ta manguera completamente en et soporte (M). Presione el cordon en el clip (N) que esta en ta parte posterior det mango. Tire bien del corden y enrelleto alrededor de los ganchos (O). DU MANCHE RANGEMENT DU TUYAU ET DE L'ACCESSOIRE D Faire glisser le tevier du mode accessoire (H) vers la gauche. Enrouler le tuyau autour du crochet superieur (t) situe sur ta pattie superieure du manche. Enfoncer te tuyau dans la pince (J). Continuer a enrouter le tuyau vers ta bas, I'enfoncer dans la pince (K) et le placer derriere te support tuyau inferieur (L). Tirer te tuyau vers le haut et t'enfoncer dans la pince (J). Enrouter le tuyau autour du crochet superieur (t), ne pas t'enfoncer dans la pinee (K) et t'enfon cer completement dans le support (M). Inserer te cordon dans la pince (N) situee a t'arriere du manche. Tirer le cordon pour te tendre et t'enrouler autour des crochets (O). 11 _ Coioque el accesodo para tapiceria (P) sobre la proyecci6n (Q) en la parte posterior del mango superior y encajeio en su lugar. INSTRUCCIONESDE Desenchufe _a Jimpiadora riente electrica. de alfombras de la toma de cor- Saque el tanque para la sotuci6n (A) presionando para soltar el tanque (B) y tevantandolo. REMPUSSAGE TION Coloque el tanque boca abajo y desenrosque el tapen (C). me Usando el recipiente para el detergente (D) que se encuentra detras del tanque para la solucien_ mida la cantidad adecuada de detergente y viertato en et tanque. Para Hmpiar affombras, use dos tapones tlenos (148 ml [5 onzas liquidas] aproximadamente). Para Hmpiar tapJceria, use un tapen Ileno (74 mt [2-1/2 onzas tiquidas] aproximadamente). Ltene el tanque con agua caliente del grifo. Coloque el tapen, asegurandose de que este bien enroscado. VueJva a colocar el recipiente para el detergente, con et lado piano con las letras hacia fuera, en la cavidad detras del tanque para ta solucien. Vuetva a cotocar eJ tanque en la timpiadora de alfombras colocando primero la parte inferion Presione en la parte superior del tanque para trabarto bien en su tugar. PRECAUCI6N: Los detergentes contienen surfactantes an{enicos y no ienJcos. Evite et contacto con _os ojos y _a pieL En caso de eontaeto con los ojos, enju_gueJos ua frJa durante 15 minutos. En easo de contacto con _a [&ve[a con agua. Si persiste la irritacien, Hame a un medidesea informaci6n medJca (EB.UU.), Hame a_ to800o782- DE FONCTIONNEMENT DU RE_SERVOIR A SOLU- m Debraneher Je nettoyeur _ tapis de la prise de courant. Pour enlever le reservoir a solution (A), appuyer sur son Ioquet de degagement (B) et soutever le reservoir a solution. _'_ Placer le reservoir _ I'envers et devisser te bouchon (C). ta traba _1 Ptacer l'accessoire pour meubtes (P) par-dessus le bouton saillant (Q) a I'arriere de ta pattie sup6rieure du manche et enclencher. INSTRUCTIONS FUNCJONAMIENTO LLENE EL TANQUE PARA LA SOLUCJ6N _1 _'_ du godet a detergent (D) situe derriere Je reserme,_voirI'aide_ soJution, mesurer la quantite de detergent approprice et la verser dans te reservoir. Pour nettoyer _es tapis, verser deux godets (environ 150 ml/5 fl oz). Pour nettoyer _es tissus, verser un godet (environ 60 ml/2 fl oz). Remplir le reservoir avec de I'eau chaude du robinet. Reptacer le bouchon en s_assurant qu'il est solidement visse. Remettre te godet a detergent, partie place avec tes tettres vers Fexterieur, dans ta cavite derriere te reservoir solution. Replacer le reservoir dans t_appareit en commengant par sa partie inferieure. Appuyer sur te dessus du reservoir pour enclencher son toquet. MISE EN GARDE : Les d_tergents contiennent des surfactifs ioniques et non Joniques. EvJter tout contact avec _es yeux et _a peau. En eas de contact avec _es yeux, tinter _ J'eau froide pendant 15 minutes. En cas de con. tact avec la peau, _aver avec de Veau. Si _'irritation persiste, appe_er un medeein. Pour obtenir des renseignements m_dicaux (aux Btats-Unis), composer le t 800 752W869. 13 VACiE EL TANQUE Desenchufe eleetrica. _a limpiadora Apagado automatico DE RECUPERACJ6N de a_fombras de la toma de corriente VJDANGE DU RESERVOIR RECUPERATION D_brancher le nettoyeur DE _ tapis de la prise de courant. Arr_t automatique Cuando el tanque de recuperaci6n (tanque inferior) est6 Ileno, et mecanismo de apagado automatico apagara la succi6n de la limpiadora (la succi6n se reducira de manera evidente). Lorsque te reservoir de recup6ration (reservoir inferieur) est ptein, le mecanisme d'arr@t automatique de ta succion est enclenche (la succion est significativement reduite). La limpiadora de alfombras ya no recogera mas la sohci6n el sonido det motor sera notablemente mas agudo. L'appareit ne ramasse plus la solution utitis@ et le bruit du moteur devient sensiblement plus aigu. sucia y Cuando esto suceda, apague ta limpiadora de alfombras y vacie el tanque de recuperaci6n antes de seguir usandola. Dans ce cas, eteindre le nettoyeur a tapis et vider le reservoir de recuperation avant de continuer a utitiser I'appareil. Examine tambi@ et tanque para ta soluci6n de timpieza; puede ser necesario volver a ttenarto. Verifier egatement d'etre remplk te reservoir a solution qui pourrait avoir besoin Nunca use e_ aparato sin el fiotador anaranjado o e_ ret_n de_ flotador, que se encuentran en e_ tanque de recuperaci6n, est_n en su _ugar. Si est_n rotos o fuera de tugar, H_ve_os a un eentro de repuestos y reparaeiones de Sears para que _os reparen. Ne jamais utiliser poeitif de retenue, sont pas en place. parei_ _ un Centre repares. I'appareiJ si le flotteur orange ou son dJssitues dane [e reservoir de r_cuperation, ne S'its sont bris_s ou d_plac_,s, apporter Fapde r@aration Sears pour qu'Hs soient _ Suette las trabas (A) que se encuentran en ambos lados det tanque de recuperaci6n (B) empujando ta traba hacia la parte posterior de la limpiadora de atfombras. Saque el tanque (B) y It@eto a un fregadero o @sag@. Saque la tapa. _ Vacie el tanque por la abertura (C). Para eliminar cualquier residuo que se haya acumuhdo en el fltro para pelusas (D), enjuaguelo con agua. _ Degager les Ioquets (A) situes des deux cotes du reservoir de recuperation (B) en tes poussant vers I'ar@re de t'appareil. _ Tirer te reservoir (B) bien droit et t'amener a un evier ou un drain. Enlever te couvercle. _ Vider te reservoir par son ouverture (C). Pour enlever tous tes debris qui se sont accumutes sur te fltre a charpie (D), le rincer a I'eau. Verifique para aseguarse que e_ flotador anaranjado y el ret_n del flotador, que se encuentran en el tanque de recuperacibn, esten en su _ugar. Si eetan rotos o fuera de tugar, H_ve_os a un eentro de repuestos y reparaciones de Sears para que _os reparen. S'assurer que _eflotteur orange et _e dispoeitif de retenue, situ_s darts _e reservoir de recuperation, sont en place. S'ils sont brie_s ou dep_aces, apporter ['apparei[ _ un Centre de reparation Sears pour qu'i[s soient repares. _'_ _'_8 Cotoque la tapa alineando tas bisagras (E) en la parte posterior del tanque. Presione sobre la parte delantera de ta tapa para trabarta en su lugar. Vuetva a colocar el tanque. Gire las trabas (una en cada lado del tanque) hacia la parte delantera de ta limpiadora de alfombras para trabar e! tanque en su hgar. Aseg0rese de que ambos tados esten bien trabados. PEDAL PEDAL DE ENCENDER PARA SOLTAR Y APAGAR EL MANGO y Remettre en place le couvercle en alignant tes charnieres (E) I'ar@re du r6servoir. Appuyer sur t'avant du couvercle pour le fixer en place. Remettre te reservoir en place. Pousser les Ioquets (un de chaque c6te du r_servoir) vers I'avant de I'appareil pour verrouitler te r_servoir. S'assurer que tes deux c6tes sont bien verrouittes. PR:DALE DE MARCNEiARRET et PEDALE DE DC:BLOCAGE MANCHE (ON/OFF) DU _Pise Presione el pedal (A) para encender para la limpiadora et pedal nuevamente apagarla. de alfombras. _I_ Appuyer sur ta pedate (A) pour mettre en marche le nettoyeur a tapis. Appuyer de nouveau sur la pedale pour l'ar r@ter. Pise el pedat (B) para bajar et mango a ta posici6n de funcionamiento. Et mango no se queda trabado en una sola posicien sino que 'flota" para permitir un funcionamiento cemodo. Appuyer sur la pedate (B) pour abaisser le manche a sa position de fonctionnement. Le manche ne se verrouille pas dans une seute position, afin de permettre une utilisation plus souple. 15 TRANSPORTE _Para TRANSPORT mover su limpiadora de alfombras de una habitaci6n a otra, cotoque et mango en la posici6n vertical trabada, inctine ta limpiadora hacia atras sobre las ruedas y empL% jeta hacia detante. SELECTOR DE ENCENDJDO DO DE LAS ESCOBILLAS Su timpiadora de alfombras escobittas del agitador. _Pour Y APAGA- tiene dos graduaciones INTERRUPTEUR DE MARCHE/ ARRET DES BROSSES para tas Votre nettoyeur _ tapis comporte deux r6glages pour les routeaux-brosses. ON - para limpieza normal de atfombras y pisos descubiertos ON - pour te nettoyage normal des tapis et des ptanchers a surface dure OFF - para limpieza de alfombras y pisos descubiertos cuando no se desea cepiJtar. (Como cuando se recogen derrames de Ifquidos). Deslice el bot6n setector (A) a la posici6n que desee antes de encender la limpiadora y comenzar ta timpieza. OFF - pour te nettoyage des tapis et des planchers a surface dure sans Faction des rouleaux-brosses. (Comme pour le ramassage de liquides.) _ boquHla para esca_eras y tapiceria tiene incorporada una escobitta que ayuda a frotar las manchas dificiles. C6MO CONECTAR Desenchufe _a limpiadora ente e_ctrJca. _L'embout pour eapitonnageiescaHer comporte une brosse int6gree qui fournit une action de frottage pour aider a 61iminer certaines taches. EL ACCESORIO COMMENT de a_fombras de la toma de corri- D_brancher FIXER L'ACCESSOIRE ['appareil de [a prise de courant. Placer ie manche en position verticale et enlever le tuyau du support. Coloque el mango en posici6n vertical y saque la manguera de su soporte. _ _ Faire glisser ie bouton de selection (A) au r6gtage souhaite avant d'allumer FappareiJ et commencer le nettoyage. UT USAT ON DEL'AccEssO RE USO DEL ACCESORJO _La d6placer le nettoyeur a tapis d'une pi6ce a Fautre, verrouitler le manche a ta position verticate, incliner I'appareil vers Farriere sur ses roulettes et le pousser. Desliee la palanca para el modo de accesorios (A) hacia ta derecha. Faire glisser te levier du mode accessoire (A) vers la droite. Le manche doit 6tre en position vertica_e pour que [a solution de nettoyage passe par [e tuyau. E[ mango debe estar en pos[ci6n vertica_ para que la so[uci6n de limpieza pase a tray,s de la manguera. _ _ Conecte et accesorio a ta manguera deslizandolo sobre et conector hasta que ta tengQeta (B) encaje con seguridad. Fixer t'accessoire au tuyau en te faisant glisser dans te connecteur jusqu'a ce que ta languette (B) se verrouille. ,&,t'aide de votre pouce, pousser le levier (C) vers Favant et le haut pour enlever I'accessoire, tel qu'iltustr6. Con el pulgar, empuje Ja pa_anca (C) hacia delante y arriba para sacar el accesorio como se muestra. DESPUES DE USAR EL ACCESORIO Cuando termine de usar la manguera y el accesorio, agua de la manguera. vacie et Encienda ta limpiadora de alfombras y sostenga el extremo de la manguera hacia arriba durante algunos segundos. No apriete e[ gati[[o. Saque et tanque para ta soluci6n (superior). Apriete y mantenga apretado et gatillo sobre et fregadero o desagQe para vaciar ta sotuci6n restante de ta manguera mientras ta timpiadora de alfombras sigue encendida. APRES UUTJLJSATION DE UACCESSOIRE Apr_s utitisation du tuyau et de Faccessoire, tuyau. enlever t'eau du Allumer le nettoyeur a tapis et tenir Fextr6mit6 du tuyau a une certaine hauteur pendant quetques secondes. Ne pus appuyer sur _a g_chette. Enlever le r6servoir a solution (superieur). Maintenir la gSchette enfonc6e au-dessus d'un evier ou d'un drain pour 6vacuer le reste de la sotution du tuyau alors que te nettoyeur _ tapis est encore en marche. 17 GUARDE LA MANGUERA RANGEMENT Y LOS ACCESORiOS Desenchufe [a [impiadora ente el_ctrica. _1. de alfombras de [a toma de corri- Deslice la palanca para el modo de accesorios izquierda. (A) hacia a D_,brancher _L_1. _ Ptacer t*accessoire pour meubtes (G) par-dessus le bouton saiIIant (H) a I'arriere de ta pa_tie superieure du manche et enclencher. DE ALFOMBRAS Ninguna soluci6n de limpieza elimina todas las manchas de todas [as amfombras. La eliminaci6n de manchas var{a con el tipo de derrame, el tiempo que transcurra antes de que se eJimiRe, el materia} y e[ tipo de aIfombra. ARcane so:utioR nettoyante Re peat enlever tortes lee taches de tousles types de tapis, L'efficacit_ du d_tachage d_pend du type de tache, du temps _cou[e, des mat_riaux utiHs_S dane [a fabrication du tapis et du type de tapis. Enlever [es meubIes legers (tables, lampes, etc.) de la zone nettoyer. Proteger les meubtes qui restent en relevant tes votants et en ptagant une feuille d'aluminium ou de plastique sous tes pattes. los mueb_es Hvianos (mesas, tamparas, etc.) del area va a limpiar. Proteja los muebtes restantes recogiendo las de los muebles y colocando papel de aluminio o plastico de las patas. Passer Faspirateur sur _e tapis pour enlever ta satete, tes cheveux et autres debris. Pase bier la aspiradora pot _a affombra para etiminar la suciedad suelta, cabetlos, pelusas y otros residues. Effectuer un test de soiidite de la cou_eur surune surface cachee du tapis, tmbiber un chiffon blanc ou un essuie-tout avec un peu de detergent. Frotter doucement une surface cachee du tapis. Attendre dix minutes. Eecher avec un chiffon blanc ou un essuie-tout et verifier la sotidite des couleurs. Pruebe la resistencia de[ color a desteffirse en un area escondida de la alfombra. Moje un paso blanco o una toalta de papel con un poco de detergente. Frote suavemente en un area esoondida de la atfombra. Espere diez minutos. Seque sin frotar con un paF_oblanco o una toalla de papety vea sise ha transferido el color. Pr_traiter [es taches et _es endroits tr_s passants avec te vaporisateur pour taches et endroits passants. Vaporiser tes taches ou la zone avec le vaporisateur pour taches et endroits passants. Puis continuer en effectuant les etapes suivantes. Haga un tratamiento previo sobre las manchas y tas areas de macho trafico con un rociador para manchas. Rocie la mancha o el area con et rociador para manchas. Luego continQe con los siguientes pasos de limpieza. Remp[ir _e r_servoir a solution en suivant les directives de ta section <<instructions de fonctionnement >>.UtiHser [es d_,tergents recommandes avec votre nettoyeur & tapis. Llene e[ tanque para _a so[uci6n de acuerdo con las instrucciones de "lnstrucciones de funcionamiento". Use los detergentes recomendados en su limpiadora de a[fombrae. P]anifier le nettoyage de mani_re _ eviter de marcher sur [e tapis mouiH& Commencer au bout de la piece le plus eloigne de la sortie et nettoyer de petites sections a ta lois. P_anifique su limpieza para evitar caminar sobre la aIfombra mojada. Comience en et extremo de la habitaciSn mrs alejado de la puerta y timpie en secciones pequeSas. Pise el pedal para soltar et mango y baje el mango. Encienda ta timpiadora. _ (A) vers ta 5. Enrouler le tuyau autour du crochet superieur (B), ne pas I'enfoncer dans ta pince (D) et t'enfoRcer completement duns le support (F). Coloque el accesodo parr tapiceria (G) sobre la proyecci6n (H) en la parte posterior del mango superior y encajeto en su [ugar. Saque que se fatdittas debajo Faire glisser le levier du mode accessoire gauche. 4. Tirer le tuyau vers te haRt et t'enfoncer dans ta pince (C). hacia arriba y presi6nela en el clip 5. Enr6tleta alrededor det gancho superior para ta manguera (B), sin insertarla en el clip (D), y empuje el extremo de la manguera completamente en el soporte (F). LIMPIEZA & tapis de [a prise de courant. 3. Continuer a enrouter le tuyau vers tebas, t'enfoncer dans la pince (D) et le ptacer derriere le support a tuyau inferieur (E). 3. Siga enrotlando ta manguera hacia abajo, presi6neta en et clip (D) y cot6quela detras del soporte inferior parr ta manguera (E). _ [e nettoyeur 2. Enrouler le tuyau autour du crochet superieur (B) situe sur la partie superieure du manche. EnfoRcer le tuyau duns la pince (C). 2. Enrotle la manguera alrededor det gancho superior para ta manguera (B) en el mango superior. Presione el cord6n en el clip (C). 4. Tire de ta manguera (C). DU TUYAU ETDES ACCESSOIRES Apriete y mantenga apretado el gati[[o (A} parr dispeRsar la so_uci6n de Hmpieza. Empuje la limpiadora hacia detante LENTAMENTE y tire de ella para hacerla retroceder LENTAo IVIENTE. Suelte et gati[[o y empuje _a Hmpiadora sobre [a misma area para recoger ta soluci6n sucia sin dispensar mrs sotuciOn. ContinQe usando pasadas de secado hasta que vea que solamente sube un poco de soluci6n por ta boquitla (parte delantera de la limpiadora). ]No moje demasiado [a a[fombra! No use mas de dos pasadas hacia detante y hacia atras mientras dispensa la sotuci6n. Siga siempre con pasadas de secado - cuantas mrs, mejor. ]Escuche con atenci6n! Cuando cambie el sonido del motor (sea mas agudo), debera vaciar el tanque de recuperacien. Cuando e[ agua haya Henado el tanque de recuperaci6R, [a limpiadora NO recogera [a solucibn sucia. Deje que se seque[a aIfombra. Evite caminar sobre ta alfombra hasta que este seca. El aumento de ta circutacien de aire (puertas abiertas, ventiladores encendidos, etc.) ayudara a que ta alfombra se seque a fondo para evitar el moho. Pase bier la aspiradora despues de que [a a[fombra se haya secado. Esto reducira cualquier sombreado que hayan podido dejar las escobillas de ta limpiadora de alfombras. Appuyer avec te pied sur ta pedate de degagement du manche pour abaisser te manche. Mettre I'appareil en marche. _ Appuyer sur _a g_chette (A) et _a mainten[r enfonc_e pour [ib_rer la solution de nettoyage. Pousser le nettoyeur tapis LENTEMENT vers t*avant et le ramener LENTEMENT vers I'arriere. Rel_cher _a g_chette pour cesser d'appHquer de la so_ution et repasser le nettoyeur _ tapis sur la meme section pour ramasser ta solution sale. Continuer & effectuer des passages sec jusqu'a ce que la buse(& I'avant de t*appareit) n'aspire que tres peu de solution. ¢:viter de trop moui[ier [e tapis [ N_effectuer que deux passages avant et arriere en liberant de la solution. Toujours faire suivre de passages a sec - plus il y en a, mieux c'est. ¢:couter attentivement ! Lorsque que te bruit du (devient plus aigu), le reservoir de recuperation a vide. Lorsque le r_servoir de recuperation est toyeur _ tapis ne peat PAS aspirer de solution moteur change besoin d'etre p_ein, [e netsale. Laisser te tap{s s_cher. Eviter de marcher sur le tapis mouill& Augmenter ta circulation d'air (ouvrir tes portes, allumer les ventilateurs, etc.) facitite te sechage du tapis et evite te d_veloppement de moisissure. Passer Faspirateur m_ticuleusement Iorsque le tapis est sec. Ceta permettra de r_duire te miroitement laiss_ par tes brosses du nettoyeur a tapis. 19 UMPIEZ.A DE TAPICERiA NETTOYAGE Compruebe el codigo de limpieza de la tela. Busque un c6digo 'W' o 'We' en ta etiqueta del fabricante del mueble. Estos cedigos indican que puede usarse la limpiadora para atfombras para limpiar ta tapiceda. No use _a m_quina para limpiar alfombras en tapiceria marcada 'S', 'X' o 'Dry. Clean Only' 0impieza en seco solamente). Verifier _e code de nettoyage du tissu. Verifier si I'etiquette du fabdcant du meubte comporte le code _<W >>ou <<WS >>.Ces codes indiquent que le tissu peut etre nettoye avec le nettoyeur tapis. Ne pae utiHser _enettoyeur _ tapis pour nettoyer lee meubles capitonnee comportant un code <_S >h <_X >>ou < nettoyage & sec seu_ement >>. Pase bien _a aspiradora su aspiradora. Passer _'aspirateur sur les meubtes capitonnes soires de votre aspirateur. pot la tapieeria con los accesorios de avec un peu de detergent. Protter doucement une surface cachee du meuble. Attendre dix minutes. Secher avec un chiffon blanc ou un essuie-tout et verifier ta solidite des couteurs. _ _Haga un tratamiento previo sobre lae manchae con un rociador para manchas. Rocie la mancha o el area con et rociador para manchas. Luego contin0e con los siguientes pasos de limpieza. _ Desenchufe ta limpiadora de alfombrae de ta toma de eorriente e_ectriea Coloque el mango en la posici6n vertical y saque la manguera del soporte (A). DesHce la traba para et modo de accesodos (B) hacia ta derecha. Cotoque el aceesorio en _a manguera (vea 'Uso del accesorio*). Cotoque e_ mango en _a posici6n Encienda ta timpiadora. comp_etamente _ $uelte el gatillo y empuje e_ acceeorio sobre la misma area para recoger la soluciOn sucia sin dispensar mas soluci6n. Contin0e usando pasadas de secado hasta que vea que solamente sube un poco de solucien pot et accesorio. iNo moje demasiado _atapiceria! No use mas de dos pasadas mientras dispensa ta soluciOn. Siga siempre con pasadas de secado - cuantas mas, mejor. iEeeuehe con atenci6n! Cuando cambie el sonido del motor (sea mas agudo), deber& vaciar el tanque de recuperaci6n. Cuando el agua haya I_enado e_ tanque de recuperaci6n, la [impiadora NO recoger_ [a so[uci6n sucia. Deje que que este abiertas, tapiceria ee sequela tapiceria. Evite usar la tapiceria hasta seca. Et aumento de la circutaci6n de aire (puertas ventiladores encendidos, etc.) ayudara a que la se seque a fondo para evitar el moho. Antes de guardar el accesorio, consu_te el aceesorio', en la p_gina 17 y "Guarde acceeorios" en la p_gina 19. "Despuee de usar _a manguera y _os Debrancher Fappareil de la prise de courant. Ptacer le manche en position verticale et enlever le tuyau du support (A). Faire gliseer le Ioquet du mode accessoire (B) vers ta droite. Fixer Vaccessoire au tuyau (voir la section <<Uti_ieation de I'acceesoire >>). Placer _e manche marche. vertical Apriete y mantenga apretado e_ gatiHo para dispensar [a so_ueien de limpieza. Presione suavemente el accesorio en ta tela y haga retroceder el accesorio LENTAMENTE sobre la tela. Pretraiter les taches avec te vaporisateur pour taches. Vaporiser les taches ou la zone avec le vaporisateur pour taches et endroits passants. Puis continuer en effectuant les Oapes suivantes. Remptir le reservoir e solution en suivant tes directives de ta section <<instructions de fonctionnement >>.Uti_ieer _es detergents reeommandes avec votre nettoyeur _ tapis. Llene el tanque para la eo_ueien de acuerdo con las instrucciones de "tnstrucciones de funcionamiento'. Use _oe deter° gentee recomendados en eu _impiadora de affombras. _'_ avec tes acces- Effectuer un test de solidite de la couleur sur une surface cachee du meubte, tmbiber un chiffon blanc ou un essuie-tout Pruebe e_ detergente para vet ei destine e_ color en un area escondida de ta tapiceria. Moje un paso blanco o una toaIta de papel con un poco de detergente. Prote suavemente en un area escondida de ta tapiceria. Espere diez minutos. Seque sin frotar con un paso btanco o una toalla de papel y vea sise ha transferido el color. _ DES TISSUe & _a position vertica_e. Mettre I'appareil en Appuyer sur la g_chette et la maintenir enfoncee liberer la solution de nettoyage. Appuyer doucement soire sur te tissu et le deplacer LENTEMENT. pour t'acces- Rel_cher la g&chette pour ceseer d'appliquer de la solution et repaseer Faccessoire sur _a meme section pour ramasser ta solution sate. Continuer _ effectuer des passages a sec jusqda ce que t*accessoire n'aspire que tres peu de solution. ¢:viter de trop mouiller _etiseu ! N'effectuer que deux passages en liberant de la solution. Tou]ours faire suivre de passages sec - plus il yen a, mieux c'est. ¢:couter attentivement ! Lorsque que te bruit du moteur change (devient plus aigu), te reservoir de recuperation a besoin d'etre vide. Lorsque [e reservoir de recuperation est plein, [e nettoyeur _ tapis ne peut PAS aspirer de solution sale. Laisser le tieeu secher. Eviter de toucher au tissu avant qu'il ne soit sec. Augmenter la circulation d'air (ouvdr tes portes, altumer les ventilateurs, etc.) facilite le sechage du tissu et evite le developpement de moisissure. Avant de ranger I'accessoire, consulter _essections <_Apres Vutilisation de Faccessoire >h page 17 et <<Rangement de tuyau et des acceseoires >>,page t9. 21 CUJDADO RUTINARJO DE SU LIMPIADO_ RA DE ALFOMBRAS ENTRETIEN DE ROUTINE DE VOTRE NETTOYEUR A TAPJS LIMPIE LA BOQUILLA _ Desenehufe la limpiadora corriente e_etriea. NETTOYAGE de a_fombras de _atoma de Saque los tanques de soluci6n y de recuperaci6n posibles fugas. _ Debrancher para evitar Levante ta parte superior de la boquilla y deslicela para sacarla de la limpiadora. Limpie los residuos de la boquitta y la parte delantera de ta limpiadora con un paso hOmedo. Incline la limpiadora hacia atras, tevantando la parte detantera de ta timpiadora del piso. Destice ta boquiita hacia arriba desde la parte inferior de ta limpiadora. _e nettoyeur _ tapis de _a prise de courant. Enlever tes r6servoirs (_ solution et de r6cup6ration) les fuites. _ _ DE LA BUSE pour 6viter Tirer te haut de ta buse et I'entever de t'appareit. Essuyer les debris de la buse et de I'avant du nettoyeur a tapis avec un chiffon humide. Incliner I'appareil vers l'ard@re de mani@re ace que t'avant ne touche plus au sol. Faire giisser la buse a partir de ta base du nettoyeur a tapis. Appuyer sur le haut de la buse pour I'enclencher. Presione sobre la porci6n superior de la boquilla hasta que se encaje en su tugar. LJMPJE LAS ESCOBILLAS NETTOYAGE Desenchufe _a limpiadora ente e_ectrica. D_,brancher de a_fombras de la toma de corri- Saque los tanques de soluci6n y de recuperaci6n posibtes fugas. para evitar Incline la limpiadora hacia atras sobre el piso, colocandota uno de sus lados. sobre det conjunto de escobillas firmemente para sacado. Enjuague las escobillas bajo un chorro de agua. Sacuda las escobiItas para quitar excesos de agua. _Alinee los postes del conjunto de escobillas ranuras de ta timpiadora (B). _ tapis de la prise de courant. pour 6viter Incliner I'appareil pan en arri@re, puis te mettre sur le c6te. Tirer fermement sur I'ensemble des brosses pour I'entever. Rincer tes brosses a I*eau courante. Secouer tes brosses pour 61iminer l*exc_s d'eau. _"_Aligner tes protub6rances (A) de t'ensemble des brosses avec les encoches (B) du nettoyeur a tapis. (A) con las Gire las escobitias tigeramente para aiinear et poste cuadrado (C) con el agujero cuadrado (D) de ta timpiadora. Presione et conjunto de escobiItas firmemente lugar. le nettoyeur Entever les r6servoirs (a solution et de r6cup6ration) les fuites. _'_ _Tire DES BROSSES y encajelo en su Toumer teg6rement les brosses pour aligner ta tige carree (C) avec le trou carr6 (D) de t'appareit. Enfoncer fermement t'ensemble des brosses et enctencher en place. 23 LJMPJE EL FJLTRO DE LAS ESCOBJLLAS NETTOYAGE Desenchufe la limpiadora ente eJ_ctrica. O_brancher de alfombras de la toma de corri- Saque tos tanques de sotuci6n y de recuperaci6n posibles fugas. _e nettoyeur b tapie de _a prise de courant. Enlever les r6servoirs (a solution et de recup6ration) tes fuites. para evitar tnctine ta timpiadora hacia atras para que et mango descanse el piso. DU FJLTRE DES BROSSES en _'_Apriete et marco del filtro (A) y tire de 61para sacado hasta que se detenga. No saque el marco pot comp_eto. pour 6viter tnctiner te nettoyeur _ tapis pour que le manche repose sur te sol. _Presser le cadre du filtre (A) et te tirer vers I'exterieur aussi loin que possible. Ne pas enlever compl_tement _e cadre. Essuyer les debris du fittre. Limpie los residuos del filtro. Remettre le filtre en place. Deslice et filtro para votver a ponerlo en su lugar. PAPA GUARDAR SU MMPJADORA ALFOMBRAS DE Vacie et tanque para ta soluci6n y enjuaguelo bien. Deje que seque al aire. Coloque el tanque para la sotuci6n vacio en ta timpiadora de alfombras. Encienda la limpiadora de alfombras. Apriete et gatilto y empuje ta limpiadora de alfombras hacia delante y hacia atras varias veces. Esto hard que la soluci6n que quede en ta timpiadora. Vacie et tanque de recuperaci6n, enjuaguelo bien y d6jelo secar al aire. Vacie el agua de [a manguera (consutte "Despu@s de usar el accesorio", en la pagina 17.) Deje que las escobillas y ia parte de abajo de {a _impJadora de a[fombras se sequen a[ aire completamente antes de guardar la Hmpiadora de a_fombras encima de una superfio cie affombrada o de madera. [UBRiCACI6N El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricaci(Sn para la vida L_titdel motor. Ahadir lubdcantes podria causar dahos. Pot Io tanto, no ahada _ubricante a _os cojinetes de_ motor. RANGEMENT DE VOTRE TAPIS NETTOYEUR .& Vider le r6servoir a solution et te rincer a fond. Le taisser s(_cher Fair. Placer te r_servoir a sotution vide sur Fappareii. Mettre I'appareil en marche. Appuyer sur la g&chette et pousser le nettoyeur tapis vers Favant et vers I'ardCre a ptusieurs reprises. Cela permettra de vider t'appareit de tout liquide. Vider le reservoir de r6cup6ration, le rincer a fond et le laisser s@cher a I'air. Enlever i'eau du tuyau (voir <<Apr6s Futilisation de Faccessoire >>,page 17.) Laisser _es brosses et Je dessous du nettoyeur _ tapie s_cher compt_tement _ Fair avant de le ranger sur une surface en bois ou sur du tapis. LUBRJFJCATmON Le moteur est pourvu de deux patiers suffisamment lubrifies pour toute ta duree de vie du moteur. Toute lubrification suppl6mentaire pourrait causer des dommages. Ne pus ajouter de lubrifiant aux paliers du moteur. 25 IDENTIFICACI6N Y SOLUCI6N PROBLEMAS DE DEPANNAGE Utitiser ta liste ci-dessous mineurs. Use la I[sta siguiente para ayudar a resolver problemas teves. 6Cu_l es el problema? Lo que debe hacer La Hmpiadora de affombras Que[ est [e prob[_me Que faire ? no funciona ,/ Asegt_rese de que la fimpiadora est# bien enchufada. ,/ Revise el fusible o el disyuntor. Le nettoyeur _ tapis pour aider a r6soudre des problemes ? ne fonctionne pas ,/ S'aeeurer que I'apparefl est branch# fermemenL ,/ V#rifier le fusible ou le disjoncteur. Poca succi6n ,/ ,/ Vacte el tanque de recuperaci#n, puede estar Ileno y el apagado automatico eeta activado. AsegOrese de que la tapa del tanque de recuperaci6n est# bien trabada. L'appareil aspire real ,/ Vider le r#servoir de r#cup#ration , iI eet peub#tre plein et le m#canisme d'arr6t automaUque est act/v& ,/ S'aseurer que le couvercle bien verroufll#. ,/ S'aseurer que le levier du mode accessoire position. Asegt_rese de que la palanca para el mode de accesorios en la posici6n correct& ,/ Asegdrese de que /as trabae de/tanque est#n bien trabadas. ,/ ,/ Asegdrese de que la parte delantera de la boquilla est# bien encajada en su lugat: S'assurer que lee Ioquets du r#servoir de recuperation bien verrouflles. ,/ S'assurer ,/ Limpie el fittro del tanque de recuperaci6n. ,/ Nettoyer ta gdtle du r6servoir de r6cup6ration. La maquina ,/ no dispenea Asegdrese [a eo[uci6n est# du r6servoir de r4cup4ration ,/ de recuperaci6n de limpieza L'apparei[ de que el tanque para la so/uci4n est# bien f,,_;o en SU Iuga£ V" Llene el tanque para la sotuci6n si esta vacfe. Las escobilIas V" Coloque el selector de vetocidad de/as eecobfllas en ON (Encender). ,/ Lirnpie et filtre de/as ,/ Asegdrese de que la palanca para el mode de accesodos en la posici4n correcta. escob#lae. refuse d'app[iquer en [a manguera mientras ,/ Asegt_rese de que el tanque de recuperaci#n do. ,/ Asegt_rese de que /a palanca para el mode de accesorios en la posici#n correct& ,/ Aseg8rese de que /as trabae de/tanque est#n bien trabadas. ,/ Asegdrese de que la parte delantera de la boquilla est# bien encajada en su lugat: Remplir le r#servoir a solution s'il eet vide. Si aOn no esta satisfecho con la succi#n despu4s de repasar esta lista y sospecha que existe una obstrucci6n en la manguera, Ileve la Iimpiadera a un Centre de servido de Sears para que la reparen. pus ,/ Nettoyer le flltre des brosses. ,/ S'aseurer position. que le Ioquet du mode accessoire du tuyau _ors de FutiHsation est _ la bonne de I'accessoire ,/ S'assurer que le couvercle bien verroufll#. ,/ S'assurer position. ,/ S'aseurer que les Ioquets du r#serveir de r#cuperatien bien verreuill#s. ,/ S'aesurer que I'avant de I'embout est bien enclench& ,/ Nettoyer la grille du r#servoir de r#cup#ration. ,/ Si le niveau de succion n'est pas satisfaisant apres avoir mis en appfication lee censeils de cette liste, et qu'une obstruction tuyau pourrait en #tre la cause, amener le netteyeur _ tapis un centre de service Sears pour qu'fl soit r4par& de recuperaci6n ,/ ne toument R4gter le selecteur de vitesse des brosees a la position ON. est# Limpie el flh?o del tanque de recuperaciOn. que te reservoir a solution est fix# solidemenL ,/ est# bien traba- ,/ sent de nettoyage ,/ est# ee usan los accesorioe [a solution S'assurer Faib[e suction Poca succi6n est a la bonne que I'avant de I'embout est bien enclench4. ,/ Lee broeses no giran est du r4servoir de r6cup4ration que le lequet du mode accesseire est est _ la bonne sent 27 ACUERDO DE PROTECCI6N CONTRAT DE MAINTENANCE En los Estados Unidos Acuetdor "Master" Au de Protecci6n Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® ha sido disehado y fabdcado para ofrecerle muchos afios de servicio confiable. Pero como todos tos productos, es posible que requiera mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. En ese momento es cuando el hecho de tener un Acuerdo Master de Protecci6n puede ahorrarle dinero y contrariedades. Compre un Acuerdo Master de Proteccidn ahora y protejase contra molestias y gastos inesperados. El Acuerdo Master de Protecci6n tambidn ayuda a prolongar la duraci6n de su producto nuevo. Esto es Io que se inctuye en et Acuerdo: [] [] [] [] [] Votre achat bdn_ficie d*une valeur ajoutee car vous pouvez compter sur HomeCentral M°Sears pour te service. Avec ptus de 2400 techniciens et ptus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils, les pieces, la connaissance et le savoir faire pour tenir notre engagement : Nous assurons Servicio Himitado y ning_3n gasto per piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas Garantia de buena caHdad ("nodemon'}reemplazo de su producto cubierto si ocurren cuatro o mas fallas del producto en un plazo de doce meses Reempmazo de_ producto puede reparar Revision si el producto cubierto no se Anua_ de Mantenimiento PreventJvo cuando le service apr_s vente. Votre produit Kenmord '_°est congu, teste et fabrique afin de fonctionner pendant de nombreuses annees. Cependant, comme pour tout appareil, il se peut qu*il requiere des interventions de temps en temps. Le contrat de maintenance Sears vous offre un programme de service de premier plan, a un pdx abordable. Le contrat Servicio experto por parte de nuestros 12.000 especialistas profesionales de reparaciones Canada de maintenance Sears : Est un moyen pour vous d'acheter au prix d'aujourd'hui service pour plus tard Etimine tes factures de rdparation et d'une usure normales du resultant d_une utitisation Pournit le support tdtdphonique d'un technicien Sears sur les produits qui requidrent une rdparation a domicile Offre une vdrification annuelte de maintenance preventive sur demande de votre part, pour garder I'appareil en bon etat de fonctionnement, et ce m@me si aucune reparation n_est necessaire usted ta solicita - sin gasto adicional [] Ayuda r_pida pot teJefono - ayuda per teidfono por parte de un tdcnico de Sears para los productos que requieren reparaciones en el hogar, ademas de citas para reparaciones a su conveniencia [] Protecci6n de sobretensi6n contra dahos eldctricos sados por altibajos de corriente [] Reembo_so de alquHer si ta reparaci6n de su producto cubierto tarda mas de Io prometido Certaines Hmitations s'appHquent. Pour obtenJr pJus d'informations _ propos du contrat de maintenance de Sears Canada, appe_er le 1 800 361-6665. cau- Una vez que compra el Acuerdo, Io _nico que necesita hacer es una Itamada telef6nica para solicitar et servicio. Puede ttamar a cualquier hora det dia o de ta noche, o pedir una cita en linea. Sears tiene mas de 12000 especialistas profesionales de reparaciones que tienen acceso a mas de 4 mittones y medio de piezas y accesodos de calidad. Este es el tipo de profesionalismo con el que puede contar para ayudar a protongar la duracidn de su nueva compra durante muchos afios, jCompre su Acuerdo Master de Protecci6n hoy! Existen precios Servicio algunas HmJtaciones y excJusiones. Para obtener e informacibn adiciona_, Hame al 1o800-827o6658. de instaJaci6n de Sears Para ia instalaci6n profesional de etectrodomdsticos, dispositivos para abrir puertas de garajes, termos de agua y otros electrodom@sticos de Sears, en tos Estados Unidos Ilame al lo8004-MY-HOME® 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 111.784 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para