Brandt BFD6520SW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN INSTRUCTION FOR USE
ES MANUAL DE USO
Réfrigérateur-Congélateur
Fridge-Freezer
Frigorífico congelador
2
FR SOMMAIRE
• Consignes de sécurité
___________________________________
04
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Branchement électrique
__________________________________
• Avant de brancher votre appareil
___________________________
• Protection de l’environnement
_____________________________
• Recyclage ______________________________________________
• Description de l’appareil___________________________________
• Inversion du sens d’ouverture des portes ____________________
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Utilisation de la partie réfrigérateur
_________________________
• Utilisation de la partie congélateur ___________________
• Sécurité alimentaire (selon modèle)
_________________________
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Dégivrage
______________________________________________
• Nettoyage
______________________________________________
• Remplacement de l’ampoule _______________________________
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• Problèmes de fonctionnement
_____________________________
5 / SERVICE APRES VENTE
_____________________________________








13
4
4
4
5
6
Modification du sens d’ouverture de la porte
_______________

3
Cet appareil est conforme aux normes européennes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et une
utilisation correcte de votre
appareil, lisez attentivement
cette notice (y compris les
mises en gardes et les
conseils utiles qu’elle contient)
avant l’installation et la
première utilisation.
Afin d’éviter d’endommager
l’appareil et/ou de vous
blesser inutilement, il est
important que les personnes
amenées à l’utiliser aient pris
entièrement connaissance de
son mode de fonctionnement
ainsi que des consignes de
sécurité.
Conservez cette notice et
pensez à la ranger à
proximité de l’appareil, afin
qu’elle soit transmise avec ce
dernier en cas de vente ou de
déménagement. Cela
permettra de garantir un
fonctionnement optimal et
d’éviter tout risque de
blessure.
Le fabricant ne saurait être
tenu responsable en cas de
mauvaise manipulation de
l’appareil.
SECURITE GENERALE ET
MISES EN GARDE
z Cet appareil est destiné à
être utilisé dans des
applications domestiques et
analogues telles que:
– les coins cuisines réservés
au personnel des magasi
ns,
burea
ux et autres
environnements
professionnels;
– les fermes et l’utilisation par
les clients des hôtels, motels
et autres environnements à
caractère résidentiel;
– les environnements de type
chambres d’hôtes;
– l
a r
estauration et autres
applic
ations si
milaires hormis
la vente au détail.
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
4
Sécurité des enfants
et des autres personnes
vulnérables:
z Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgé
s
d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées
d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles)
sont correctement
surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été
données et si les risques
encourus ont été
appréhendés.
z Les enfants ne doivent pas
jouer av
ec l’appareil.
z Le nettoyage et l
'entretien
par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants
sans surveillance.
z Conservez tous les
emballages hors de portée
des enfants, car il existe un
risque de suffocation.
z Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil, éloignez
les animaux domestiques.
z Les appareils usagé
s
doivent immédiatement être
rendus inutilisables.
Débranchez et coupez le
câble d'alimentation au ras de
l'appareil. Rendez la
fermeture de la porte
inutilisable, ou mieux encore,
démontez la porte afin d'éviter
par exemple qu'un enfant ou
un animal ne risque de rester
enfermé à l'intérieur en jouant.
Si des incidents se produisent
et que vous ne pouvez les
résoudre grâce aux conseils
que nous vous donnons (voir
chapitre «Anomalies de
fonctionnement»), faites appel
exclusivement aux centres de
service après-vente agréés
ou bien à un professionnel
qualifié.
ATTENTION
z Votre appareil doit être
installé, fixé si nécessaire, et
utilisé conformément aux
instructions de cette notice;
ce afin d’éviter tout risque dû
à son éventuelle instabilité ou
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Les enfants de 3 à 8 ans
peuvent charger ou
décharger
cet appareil.
z
5
à une mauvaise installation.
z Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans
l'enceinte de l
'appareil ou
dans la structure
d'encastrement.
z Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélér
er
le processus de dégivrage
autres que ceux
recommandés par le fabricant.
z Ne pas endommager le
circuit de réfrigération.
z Ne pas utiliser d'appareils
électriques à l'intérieur du
compartiment de stockage
des denrées, à moins qu'ils
ne soient du type
recommandé par le fabricant.
z Ne pas stocker dans cet
appareil des substances
explosives telles que des
aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables.
z N’exposez jamais l’appareil
à une flamme.
z Arrêtez l’appareil et
débranchez-le avant de le
nettoyer ou le déplacer.
z Pour les modèles équipés
d’un distributeur d’eau ou d’un
compartiment à glaçons, ne
remplissez ou raccordez
qu’avec une alimentation en
eau potable.
z Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d'éviter un
danger.
Les agents de réfrigération et
isolation utilisés dans cet
appareil contiennent des gaz
inflammables. Lorsque vous
mettez le système au rebut,
faites-le auprès d’un centre
de collecte agréé. N’exposez
jamais l’appareil aux flammes.
Liquide réfrigérant
Le circuit de réfrigération de
cet appa
reil renferme de
l’isobutane réfrigérant
(R600a); il s’agit d’un gaz
réfrigérant plus respectueux
de l’environnement mais
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Veillez à ne pas coincer ou
endommager le cordon
d’alimentation lors de la mise
en place de l’appareil.
Veillez à ne pas placer une
multiprise ou tout autre
alimentation électrique
portative à l’arrière de l’appareil.
z
z
6
néanmoins hautement
inflammable.
Pendant le transport et
l’installation de l’appareil,
assurez-vous qu’aucun des
composants du circuit de
réfrigération ne soit
endommagé.
Attention : Risque
d’incendie
Si le circuit de réfrigération
était endommagé :
-Evitez les flammes nues et
toute source d’inflammation.
-Ventilez bien la pièce où se
trouve l’appareil.
Il est dangereux de modifier la
composition de cet appareil,
de quelque manière que ce
soit.
Tout dommage fait au cordon
peut provoquer un court-
circuit, et/ou une électrocution.
MISE AU REBUT
Ce symbole indique
que cet appareil ne doit pas
être traité comme un déchet
nager.
Votre appareil contient de
nombreux matériaux
recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les
appareils usagés doivent être
remis à un point de collecte
habilité
.
Renseignez-vous auprès de
votre revendeur ou des
services techniques de votre
ville pour connaître les points
de collecte des appareils
usagés les plus proches de
votre domicile. Le recyclage
des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi
réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la
directive européenne sur les
déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Nous vous remercions pour
votre collaboration à la
protection de l'environnement.
Certains matériaux
d’emballage de cet appareil
sont également recyclables.
Participez à leur recyclage et
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
7
contribuez ainsi à la
protection de l’environnement
en les déposant dans les
conteneurs prévus à cet effet.
En conformité avec les
dispositions législatives les
plus récentes en matière de
protection et respect de
l'environnement, votre
appareil ne contient pas de
H.F.C., mais un gaz
réfrigérant appelé R600a. Le
type exact de gaz réfrigérant
utilisé dans votre appareil est
d'ailleurs indiqué clairement
sur la plaque signalétique qui
se trouve à l'intérieur de votre
appareil, sur la paroi gauche
en bas. Le R600a est un gaz
non polluant qui ne nuit pas à
la couche d'ozone et dont la
contribution à l'effet de serre
est quasiment nulle.
INSTALLATION DE
VOTRE APPAREIL
Attention:
Seule une installation correcte
de votre appareil respectant
les prescriptions qui vous sont
données dans ce guide
d’installation et d’utilisation
vous permettra de conserver
vos aliments dans de bonnes
conditions, et avec une
consommation d'énergie
optimisée.
INSTALLATION
Si votre appareil est équipé
de roulettes, rappelez-vous
qu'elles servent uniquement à
faciliter les petits mouvements.
Ne le déplacez pas sur de
plus longs trajets.
Procédez au premier
nettoyage avant de brancher
votre appareil au réseau
électrique. Avant toute
opération d'entretien,
débranchez votre appareil.
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez
directement la fiche.
Placez l'appareil dans une
pièce sèche et aérée.
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
8
Evitez les balcons, les
vérandas, les terrasses, la
chaleur excessive l'été et le
froid en hiver pourraient
empêcher le bon
fonctionnement de votre
appareil, voire même
l'endommager.
Ne le placez pas près d'une
source de chaleur comme un
four ou un radiateur par
exemple.
Maintenez une distance
minimum entre votre
réfrigérateur et les autres
meubles de 3 à 5 cm sur les
côtés et 10 cm au dessus
pour une bonne circulation
de l'air autour de l'appareil.
Placez l'appareil à une
distance convenable du mur
au moyen des entretoises qui
peuvent être fournies dans le
sachet d'accessoires.
Votre appareil a été conçu
pour un fonctionnement
optimal à une certaine
température ambiante. On dit
alors qu'il est conçu pour une
"classe climatique"
particulière. Cette classe
climatique est indiquée en
clair sur la plaque
signalétique située à
l'intérieur de votre appareil,
sur la paroi gauche en bas.
Au delà de ces températures,
les performances de votre
appareil peuvent se trouver
diminuées.
Classe Température ambiante
SN de + 10°C à + 32°C
N
de + 16°C à + 32°C
ST de + 16°C à + 38°C
T
de + 16°C à + 43°C
Conseils:
Une fois votre appareil installé,
réglez ses pieds de manière à
ce qu'il soit légèrement incliné
vers l'arrière, vous faciliterez
ainsi la bonne fermeture de la
porte.
Avant d'y mettre les aliments,
nettoyez l'intérieur et
l'extérieur de votre appareil
avec du bicarbonate de soude
dissout dans de l’eau (1
cuillère à soupe de
bicarbonate pour 4 litres
d'eau). N'utilisez pas d'alcool,
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
9
de poudres abrasives ou de
détergents qui pourraient
abîmer les surfaces. (Voir
chapitre « Nettoyage de votre
appareil »).
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Afin de ne pas contaminer les
aliments, veillez à respecter ce
qui suit :
Maintenir la porte ouverte
durant une longue période peut
entrainer une hausse significative
de température dans l’appareil.
Nettoyer régulièrement les
surfaces qui peuvent entrer en
contact avec les aliments ainsi
que les parties accessibles du
système d’évacuation des eaux
de dégivrage.
Si votre appareil en est
équipé, nettoyer le réservoir de
la fontaine d’eau si elle n’a pas
été utilisée durant 48h ; Rincer
le circuit connecté à
l’alimentation en eau s’il n’a pas
été utilisé durant 5 jours.
Stocker la viande crue et le
poisson dans un récipient adapté
pour ne pas les mettre en contact
avec d’autres aliments dans le
réfrigérateur.
Si votre appareil en est équipé,
le compartiment 2 étoiles, est
adapté au stockage d’aliments
pré-congelés, au stockage ou à
la fabrication de crème glacée et
de glaçons.
Si votre appareil en est équipé,
les compartiments 1, 2 ou 3
étoiles, ne sont pas adaptés à la
congélation d’aliments frais.
Si votre appareil n’est pas
utilisé durant une longue période,
veillez à le débrancher, à dégivrer,
nettoyer et sécher les
compartiments de stockage et
laissez la (les) porte(s) ouverte(s)
afin d’éviter le développement de
moisissures.
BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
L’installation électrique doi
t
être conforme aux normes en
vigueur et doit être capable
de résister à la puissance
maximale mentionnée sur la
plaque signalétique.
La prise doit être dûment
reliée à la terre.
Nous ne pouvons pas être
tenus pour responsables de
tout incident causé par une
mauvaise installation
électrique.
z
z
z
z
z
z
z
10
Conseils pour
l’installation Electrique
• N'utilisez ni prolongateur, ni
adaptateur, ni prise multiple.
Ne su
pprimez jamais la mise
à la terre.
• La prise de courant doit être
facilement accessible mais
hors de portée des enfants.
En cas d'incertitude,
adressez-vous à votre
installateur.
Votre appareil est conforme
aux directives européennes et
à leurs modifications.
ECONOMIES D’ENERGIE
Pour limiter la consommation
électrique de votre appareil:
• Installez-le dans un endroit
approprié (voir chapitre
«Installation de votre
appareil»).
Gardez les portes ouvertes
le moins de temps possible.
N'
introduisez pas d'aliments
encore chauds dans votre
réfrigérateur ou congélateur,
en particulier s'il s'agit de
soupes ou de préparations
qui libèrent une grande
quantité de vapeur.
• Veillez au fonctionnement
optimal de votre appareil en
ne laissant pas s'accumuler
trop de givre dans le
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
congélateur (dégivrez-le
quand l'épaisseur de givre
dépasse 5-6 mm) et en
nettoyant périodiquement le
condenseur (voir chapitre
«Entretien courant de votre
appareil»).
• Contrôlez régulièrement les
joints des portes et assurez-
vous qu'elles ferment toujours
de manière efficace. Si ce
n'est pas le cas, adressez-
vous à votre service après
vente.
• Ne le laissez pas réglé à
une température trop ba
sse.
Le
non
respect de la
disposition des tiroirs, bacs et
étagères pourrait entraîner
une augmentation de la
consommation d'énergi
e.
11
Attention
Si l'appareil a été transporté
chez vous en position
horizontale, mettez le à la
verticale et attendez deux
heures avant de le brancher.
Une petite quantité d'huile
peut s'être écoulée dans le
circuit de réfrigération, vous
devez lui laisser le temps de
refluer vers le moteur avant
de brancher l'appareil, faute
de quoi vous risquez de
l'endommager.
Avant toute opération
d'entretien, débranchez la
fiche d'alimentation électrique.
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez
directement la fiche.
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
z Avant tout entretie
n,
débr
anchez l’appareil
et
coupez le courant.
z Ne nettoyez pas l’appareil
avec des objets métalliques,
un système à vapeur, des
huiles volatiles, des solvants
organiques ou des
composants abrasifs.
z N’utilisez pas d’objets
tr
anchants ou pointus pour
retirer la glace. Utilisez un
grattoir en plastique.
z Pour remplacer l’ampoule
d’éclairage, se reporter à la
rubrique « Entretien courant »
de cette notice.
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
AVERTISSEMENT!
Maintenir votre
appareil éloigné de
toute source de flamme durant
l’installation, lentretien et
l
utilisation. Le symbole en
marge, qui est présent à
l
arrre de votre appareil,
signifie qu’il y a des matres
i
nflammables dans cette zone.
12
ALLATION
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
(selon modèle)
C
D
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA
PORTE
ll est possible de changer le sens d'ouverture de la porte :
L'appareil doit toujours être débranché lorsque vous procédez
au changement du sens d'ouverture.
• Penchez l'appareil légèrement en arrière et calez-le dans cette
position.
Dévissez l'axe de la charnière inférieure, puis retirez la porte de
la
part
ie
réfrigérateur.
Démontez la charnière inférieure en otant les 4 vis. Remontez-
la du côté opposé.
Dévissez la charnière du milieu et retirez la porte du
congélateur.
Retirez la charnière supérieure et remontez-la du côté opposé.
Inversez les cache-trous et les guides plastiques d’axes de
char-nière qui se trouvent sur le dessus des 2 portes.
Emboitez et maintenez la porte du congélateur sur son axe,
insé-rer la charnière du milieu dans la partie inférieure de la porte
et vis-sez-la.
Insérez la porte de la partie réfrigérateur entre la charnière du
milieu et celle du bas, puis fermez-la.
Replacez l'axe de la charnière inférieure et vissez solidement.
Si votre appareil est équipé d'une poignée verticale, vous
prendrez soin de la déplacer du côté opposé.
E
Compartiment congélateur
Thermostat
Balconnet
Bac à légumes
Balconnet bouteilles
B
A
A
C
D
B
E
A
B
C
D
E
FR
1 /
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
13
UTILISATION DU COMPARTIMENT
CONGELATEUR
UTILISATION DE LA PARTIE REFRIGERATEUR
Le thermostat, situé dans le réfrigérateur règle la température.
Pour le régler, vous devez tourner la molette qui se trouve à droite
de la cuve. Sur la position 0, l'appareil est éteint. Nous vous
conseillons de choisir une position moyenne : 2 ou 3.
FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Conseils :
• Ne mettez pas dans le réfrigérateur des aliments chauds ou des
liquides non bouchés.
• N'introduisez JAMAIS de liquides volatiles, inflammables ou
explosifs tels que dissolvants, alcools, acétone ou essence. Il y
aurait un risque d'explosion.
• Il convient d'envelopper les viandes et les poissons pour éviter les
odeurs.
• Laissez un espace suffisant entre les aliments pour permettre à
l'air de bien circuler entre eux. De même, lors du rangement éviter
de mettre les aliments en contact les uns avec les autres.
• Ne faites pas entrer les aliments en contact avec la paroi froide
du fond du réfrigérateur. Les clayettes disposent pour cela d'une
butée.
• La porte ne doit pas être laissée ouverte plus qu'il ne faut.
Ce compartiment permet de conserver des aliments surgelés, de
congeler des produits frais et de fabriquer des glaçons.
Ne congelez pas une trop grosse quantité d'aliments à la fois, plus
vite l'aliment est congelé, plus il conservera ses qualités. De même,
veillez à bien emballer vos aliments avant la congélation, afin qu'ils
conservent toute leur saveur et ne gâtent pas les autres produits.
La durée de conservation des aliments surgelés ou congelés
dépend du type d'aliments. Reportez-vous aux instructions sur les
emballages. Ne placez pas de bouteilles ou de canettes dans le
compartiment conservateur. Elles peuvent éclater lorsque leur
contenu gèle. Les boissons à forte teneur en carbonate peuvent
même exploser ! Ne conservez JAMAIS de limonade, jus de fruit,
bière, vin, champagne, etc dans le compartiment conservateur-
congélateur.
14
$77(17,21
-           


- 

-  !
 !"
#
- $!

- %&! '
()
*   +   !  

(+
,-'
FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
15
MODIFICATION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
(.
*!- 
 %
(/
*! -
  %
(0
*     !'
'
(1
*!+'

FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
16
(2
*!3!

FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
180°C
17
()6
3          
!"9
 78 !
())
3 8-+
5HPDUTXH: :
 !-
FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
18
SECURITE ALIMENTAIRE (selon modèle)
Explication signalétique de la zone la plus froide.
Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone
la plus froide de votre réfrigérateur, dont la température est
+ 4°C.
Vous y rangerez viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats pré-
parés, salades composées, préparations et pâtisseries à base
d'oeufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches,
produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi ven-
dus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais
dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une tem-
pérature de conservation + 4° C.
Indicat
eur de température :
Réglez votre thermostat
Température correcte
L'indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionne-
ment de votre réfrigérateur.
L'indicateur présente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide
atteint une température moyenne de ± 4°C (4h après la mise en
marche). Si la température est supérieure à + 4°C, l'indicateur reste
noir. L'utilisateur doit alors faire baisser la température de son réfri-
gérateur en réglant son thermostat.
zone la plus froide
Conservation d’aliments surgelés ou congélation
Produits laitiers, fromage
Viandes, charcuterie, poissons
Fruits etgumes
Beurre et oeufs
Condiments
Boissons
OK
B
A
E
F
Attention :
Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur entraîne une
hausse de la température interne. Afin de bien mesurer la tempé-
rature, la lecture de l'indicateur doit être effectuée dans les 30
secondes. De même, il y a lieu de prendre en considération que la
température n'est pas totalement uniforme dans toute l'enceinte,
raison pour laquelle il y a des zones appropriées pour chaque type
d'aliment.
C
D
Zone la plus froide
A
C
D
B
F
E
G
A
B
C
D
F
E
G
FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
19
DEGIVRAGE
Le système de dégivrage de votre réfrigérateur est automati-
que. La face arrière de l'appareil se couvre de givre lorsque le
compresseur fonctionne et dégivre lorsque ce dernier est éteint.
Lorsque le givre fond, l'eau s'évapore d'elle même.
Le compartiment congélateur doit toujours être dégivré
lorsque la couche de givre a atteint une épaisseur de 4mm
environ. Dans tous les cas, ce compartiment doit être dégivré au
moins 1 fois par an.
Pour dégivrer, vous pouvez utiliser une raclette ou tout ustensile
en plastique mais jamais
un instrument métallique ou un appareil
électrique.
Débranchez votre réfrigérateur avant de procéder au
dégivrage.
• Emballez vos aliments congelés dans un sac congélation et
tenez-les au frais.
• Laissez la porte ouverte et épongez au fur et à mesure de
la fonte.
• Pour accélérer le processus de dégivrage, vous pouvez placer
un récipient d'eau chaude dans le compartiment et fermer la porte.
• Une fois le dégivrage terminé, procédez au nettoyage de votre
appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez votre réfrigérateur avant de procéder au net-
toyage.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement au nettoyage
et à la désinfection de votre appareil.
• Nettoyez l'intérieur à l'eau et au bicarbonate à l'aide d'une éponge
ou d'une lavette, vous éviterez ainsi la formation de mauvaises
odeurs.
• N'utilisez en aucun cas du dissolvant ou du détergent abrasif, car
ils pourraient endommager l'intérieur de votre appareil. Ne mettez
pas non plus les accessoires intérieurs au lave-vaisselle.
• Il est recommandé de passer un chiffon une fois par an sur le dos
de l'appareil, car s'il est sale, le rendement du réfrigérateur diminue
et la consommation augmente.
3 /
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREILFR
 
!"#$ 

20
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur :
Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits
Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage
Le "crac" produit par les dilatations et les contractions des matériaux utilisés
PROBLEME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas
Vérifiez que la fiche est bien connectée, que le fusible n'a pas
fondu ou que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le réfrigérateur vibre ou fait du bruit Vérifiez qu'il est bien à niveau. Réglez les pieds.
Le réfrigérateur refroidit trop/pas assez
Vérifiez la position du thermostat et réglez-le sur une température
plus adéquate.
L'ampoule du réfrigérateur ne s'allume pas
Vérifiez l'ampoule et changez-la le cas échéant. Si le problème
persiste, vérifiez que votre appareil soit bien branché
Le compresseur ne redémarre pas après un changement de tem-
pérature
Cela est normal, le compresseur redémarre après un certain
temps.
Il y a de l'eau sur le sol ou les clayettes
Le trou permettant l'évacuation des eaux de dégivrage doit être
bouché. Débouchez-le à l'aide d'une aiguille à tricoter.
FR
4 /
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
Conseils d’utilisation
Zone de stockage
(si disponible)
Type d’aliment
Porte et
balconnet de
frigérateur
Confitures, boissons, œufs, condiments.
(ne pas placer d’aliment frais périssable dans
ces zones)
Bac àgumes
Salades, fruits, légumes, herbes
Etagère basse
Tiroir conservateur
Viande crue, poisson, aliments très périssables
(pour une durée de stockage limitée)
Etagère intermédiaire
Produits laitiers
Etagère haute
Charcuterie, plats préparés, plats àchauffer
Compartiment 1 étoile
Pour stocker quelques heures des produits
congelés
Compartiment 2 étoiles
Pour stocker
quelques jours des produits
congelés
Compartiment 3 étoiles
Pour stocker quelques jours/semaines des
produits congelés
Tiroirs/étagère de
congélateur 4 étoiles
Pour congeler des aliments et stocker.
.
Viandes, poissons (tiroir/ét
agère inrieur).
.
gumes,
frites (tiroir/étagère intermédiaire).
. Crèmes glacées, fruits, plats préparés (tiroir
/étare supérieur)
21
% &' *  +/0 &1&"    *   0    
2 ' 0 /$"  & 3 14 5 67& !   
 ' '  '  0' 8 **   * 9* 0 0  9 
0 ' " #  * : 0 '  <0:" ="  0 > 7  *
  9 9
 
     ! "  # $%$ &$ '
()
INTERVENTIO N S
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
*" "   0 '"   :?'
*  + ,
  @  0  ' 9" "  B9  ' 0 
- .   $ ,
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
-   $$%  ,
* /0 11/02
2
. /'.03
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE REALISEZ AUCUNE REPARATION VOUS-
MEME. Mettez-vous en contact avec le Service d'Assistance Technique le plus proche.
CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE
2006/95, 2004/108
96/57, 92/31, 94/62
22
Dear Customer,
You have just purchased a BRANDT refrigerator and we thank you for your confidence in our products.
We have poured all our own passion and know-how into this appliance so that it meets your requirements in the best
way possible. We have designed it to be innovative and to provide high-performance but always be easy to use.
The Brandt range of products also offers you a vast selection of microwave ovens, hobs, cooker hoods, cookers, dis-
hwashers, washing machines, driers, refrigerators and freezers that will go perfectly with your new BRANDT refrige-
rator.
We are, of course, constantly concerned to improve how we meet your requirements from our products. Our
Consumer Services Department is available to answer all your questions and respond to your suggestions (contact
details at the end of this manual).
And also contact our web site www.brandt.com where you will find all our products as well as useful additional infor-
mation.
BRANDT
From our desire to improve our products, we reserve the right to make any modifications necessary to improve their
technical, operating or aesthetic characteristics.
Important:
Please read these installation and user’s manual carefully before switching on your appliance. They
will enable you to familiarize yourself with its operation very quickly.
23
EN CONTENTS
______________________________________
03
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
• Electrical connection
_____________________________________
04
• Before connecting your appliance
__________________________
04
• Environmental protection
_________________________________
04
Recycling ______________________________________________ 04
• Description of your appliance ______________________________ 05
• Reversing the door opening direction _______________________ 05
2 / HOW TO USE YOUR APPLIANCE
• Using the refrigerator compartment
_________________________
06
• Using the freezer compartment ____________________ 06
• Food safety (depending on the model)
_______________________
10
3 / ONGOING MAINTENANCE OF YOUR APPLIANCE
• Defrosting
______________________________________________
11
Cleaning your appliance
__________________________________
11
Changing the light bulb ___________________________________
11
4 / PARTICULAR MESSAGES, INCIDENTS
• Operating problems
______________________________________
12
5 / AFTER-SALES SERVICE
_____________________________________
13
Reverse Door
_______________________
07
_______________________
_______________________
6DIHW\JXLGHOLQHV
24
This appliance complies with the European directives.
SAFETY GUIDELINES
For your safety and in order to
use your appliance correctly,
carefully read these
instructions (including the
warnings and useful advice),
before installation and first
use.
To avoid damaging the
appliance and unnecessary
injury, it is important that the
persons who use the
appliance fully understand
how it works and the safety
instructions.
Always keep these
instructions close to the
appliance so that they can
accompany it in the event of
resale or a change of house.
In this way, the appliance will
continue to function optimally
and any risk of injury will be
avoided.
The manufacturer shall not be
held liable in the event of
misuse of the appliance.
GENERAL SAFETY AND
WARNINGS
z This appliance is designed
to be used for domestic and
similar applications such as:
– kitchen areas for the staff of
shops, offices and other
professional premises.;
– farms and use by customers
in hotels, motels and other
residential environments;
– B&B-type environments;
– catering and other similar
applications, excluding retail
outlet.
The safety of
children and other
vulnerable persons:
z This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above or who have no
experience or knowledge,
provided that they are
properly supervised or that
they have received the
instructions for the use of the
1. FOR THE USER’S ATTENTION
25
appliance in complete safety
and the risks incurred have
been fully understood.
z Children must not play with
the appliance.
z Children must not clean
and maintain the appliance
without supervision.
z Keep all the packaging
materials out of the reach of
children, as they can cause
suffocation.
z Do not let children play with
the appliance, keep pets
away.
z Used appliances must be
immediately made unusable.
Disconnect the power cord
and cut it as close to the
appliance as possible. Inhibit
the closing mechanism of the
door or, even better, detach
the door, so that children or
pets cannot remain enclosed
inside the appliance when
playing.
If any incident
s occur and you
cannot resolve them with the
advice we provide (see
"Troubleshooting"), then only
call our approved after-sales
service centres or a qualified
professional.
WARNING
z Your appliance must be
installed and, if necessary,
secured and used in
accordance with the
instructions in this manual in
order to avoid any risks due to
poor installation.
z Maintain clear of
obstruction ventilation
openings in the appliance
enclosure or in the built-in
structure.
z Do not use any
mechanical or other means,
other than those
recommended by the
manufacturer, to speed up the
defrosting process.
z Do not damage the
refrigerating circuit.
z Do not use any electric
appliances inside the
compartment for food, unless
they are of a type
recommended by the
manufacturer.
Ch
ildren aged from 3 to 8
years are allowed to load
and unload this appliance.
z
26
z Do not store any
explosive substances, such
as aerosols containing
inflammable propellant gases,
inside the appliance.
z Never expose the
appliance to a naked flame.
z Switch off and disconnect
the appliance before cleaning
or moving it.
z For models fitted with a
water dispenser or an ice
compartment, only fill or
connect using a supply of
drinking water.
z If the power cable is
damaged, it should be
replaced by the manufacturer,
its after-sales service
department or a similarly
qualified person to avoid
danger.
The refrigerating and
insulating agents used in this
appliance cont
ain
inflammable gases. Only
dispose of the appliance in
certified collection centres.
Never expose the appliance
to a naked flame.
Coolant liquid
The appliance's cooling circuit
contains isobutane coolant
(R600a), which is a more
ecological coolant gas, which
is nevertheless flammable.
When transporting and
installing the appliance, make
sure that none of the
components of the cooling
circuit are damaged.
Caution: Fire risk
If the cooling circuit is
damaged:
-Avoid naked flames and all
sources of inflammation.
-Ventilate the room in which
the appliance is installed.
It is dangerous to change the
composition of this model in
any way whatsoever
.
Any damage to the power
cord may result in a short
circuit and/or electrocution.
Wh
en positioning the
appliance, ens
ure the supply
cord is not trapped or damaged
.
Do not locate multiple
portable socket-outlets or
portable power suppliers at
the
rear of
the
appliance.
z
z
27
DISPOSAL
This symbol indicates
that this product should not be
treated as household waste.
Your appliance also contains
a great amount of recyclable
material. It is marked with this
label to indicate the used
appliances must be disposed
of in certified collection points.
Contact your town hall or your
retailer for the used appliance
collection points closest to
your home. This way, the
appliance recycling organised
by your manufacturer will be
done under the best possible
conditions, in compliance with
European Directive on Waste
Electrical and Electronic
Equipment.
We thank you for your help in
protecting the environment.
This appliance’s packing
materials are also recyclable.
Help recycle it and protect the
environment by dropping it off
in the municipal receptacles
provided for this purpose.
In accordance with the most
recent legislative provisions
applying to the protection and
respect for the environment,
your appliance does not
contain any CFCs, but a
refrigerant called R600a. The
exact type of coolant gas
used in your appliance is
clearly shown on the
information plate inside the
fridge part of your appliance,
at the foot of the left-hand
side panel. R600a is a non-
polluting gas that does not
harm the ozone layer and
hardly contributes to the
greenhouse effect at all.
INSTALLING YOUR
APPLIANCE
Caution: You
can only keep your food in
28
good condition and optimise
your energy consumption by
following the instructions in
this installation and user
guide.
INSTALLATION
x If your appliance is fitted
with casters, then remember
that they should only be used
for short movements. Do not
move the appliance over long
distances on its casters.
x Clean the appliance before
connecting it to the mains.
Always unplug your
appliance before any
maintenance work. Never
pull on the power cord, but
only on the plug itself.
x Install the appliance in a dry
and well ventilated place.
x Avoid balconies, verandas
and patios, because
excessively high and low
temperatures in the summer
and the winter can prevent
your appliance from
functioning properly, or even
damage it.
x Do not place the appliance
near a source of heat, such
as an oven or a radiator.
x Leave at least 3 and 5 cm
clear around the sides and
10 cm above the appliance to
allow the air to circulate
freely.
x Place the appliance at a
suitable distance from the
wall using the spacers
contained in the bag of
accessories.
x Your appliance is
designed to function
optimally at a given ambient
temperature. In this case, it is
said to be designed for a
particular "climate class". The
climate class is shown on the
ID plate inside the appliance,
on the bottom of the left hand
wall. Beyond these
temperatures, the
performance of your
appliance may suffer.
Class Ambient temperature
SN + 10°C to + 32°C
N
+ 16°C to + 32°C
ST + 16°C to + 38°C
T
+ 16°C to + 43°C
Tips:
Once the appliance is
installed, adjust the feet so
that it is slightly inclined
rearwards. In this way, it will
be easier to close the door.
Before putting any food in the
fridge, clean the appliance
28
inside and outside with
bicarbonate of soda dissolved
in water (1 spoon of
bicarbonate of soda for 4
litres of water). Do not use
alcohol, abrasive powders or
detergents, which could
damage the surfaces. (see
"Cleaning your appliance")
ELECTRIC CONNECTIONS
The electric connections must
meet the applicable standards
and be capable of
withstanding the maximum
power shown on the ID plate.
The plug must be correctly
earthed.
We cannot be held liable for
any incidents caused by
improper electric installations.
Advice on the
electric installation
• Do not use extensions,
adapters or multiple plugs.
• Never remove the earth.
• The power plug must be
easily accessible and out of
the reach of children.
If in doubt, refer to your
reseller.
To avoid contamination
of food, please respect
the following instructions
Opening the door for
long periods can cause
a significant increase
of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces
that can come in contact
with food and accessible
drainage systems.
Clean water tanks if they
have not been used for 48h;
flush the water system
connected to a water supply
if water has not been drawn for
5 days.
Store raw meat and fish in
suitable containers in the
refrigerator, so that it is
not in contact with or drip
onto other food.
Two-star frozen-food
compartments (if they are
presented in the appliance)
are suitable for storing
pre-frozen food, storing or
making ice-cream and
making ice cubes.
One-, two- and three -star
compartments (if they are
presented in the appliance)
are not suitable for the
freezing of fresh food.
If the appliance is left
empty for long periods,
switch off, defrost, clean,
dry and
leave the door open
to prevent mould developing
within the appliance.
30
preparations that release a lot
of steam.
• Check that your appliance is
working correctly and do not
allow too much ice to
accumulate in the freezer
(defrost when the ice is more
than 5-6 mm thick). Clean the
condenser on a regular basis
(see chapter "Routine
maintenance of your
appliance").
• Regularly check the door
seals and make sure that the
doors can be closed properly.
If this is not the case, contact
after-sales service.
• Do not adjust the temperature
too low.
• Failure to install the draws,bins
and shelves properly can result
in increased power
consumption.
Warning
If your transported the
appliance
horizontally, position it vertically
and wait for 2 hours before
connecting it. A little oil may flow
into thecooling circuit. Allow
enough time for the oil to return to
the motor before connecting the
appliance, failing which, it
could be
Always unplug your appliance
before any maintenance work.
Never pull on the power cord,
but only on the plug itself.
CLEANING AND
MAINTENANCE
z Always switch off the appliance
before any maintenance operations.
z Never clean the appliance with
metal objects, steam systems,
volatile oils,organic solvents or
abrasive components.
z Do not use sharp or cutting objects
to remove the
ice. Use a plastic sponge.
z Refer to the "Maintenance"
chapter
in this manual to replace the light bulb.
ENERGY-SAVING
MEASURES
In order to reduce the power
consumption of your appliance:
• Install it in a suitable location
(see "Installing your
appliance").
• Leave the doors open for the
shortest time possible.
• Never put hot food in the
fridge or the freezer, and in
particular soups and other
Your appliance complies with
the European directives and
their amendments.
WARNING! Please keep
the product far away
fire source during using,
service and disposal. There are
flammable materials at the back of the
appliance. Pay attention to the
symbol “Risk of fire flammable
material” which is located on rear of
the appliance.
31
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
(depending on the model)
Freezer compartment
Door reversibility
You can alter the direction in which the doors open if you wish:
The appliance must always be disconnected from the power
supply when changing the direction the doors open.
• Tilt the appliance slightly backwards and wedge it in this position.
Unscrew the pin from the lower hinge and then remove the door
from the refrigerator section.
Take off t
he lower hinge by removing the 4 screws.
Fit it on the opposite side.
Unscrew the middle hinge and remove the freezer door.
Remove the upper hinge and fit it on the opposite side
Swap over the hole covers and the plastic hinge pin guides on
the top of both doors.
Fit and hold the freezer door on its hinge pin, insert the middle
hinge into the lower part of the door and screw it in place.
Insert the refrigerator door between the middle hinge and the
bot-tom hinge and then close it.
Refit the lower hinge and screw it firmly in place.
If your appliance is fitted with a vertical handle, remember to
move it to the opposite side.
Thermostat
Door shelves
Vegetable compartment
Bottle shelf
C
D
E
B
A
A
C
D
B
E
A
B
C
D
E
EN
1 /
INSTALLATION
32
USING THE FREEZER COMPART-
MENT
USING THE REFRIGERATOR COMPARTMENT
The thermostat in the refrigerator controls the temperature. To set
it, you must turn the knurled wheel inside the refrigerator on the
right-hand side. When set to position 0, the appliance is OFF.
We recommend that you select a middle position: 2 or 3.
EN
2 /
USING YOUR APPLIANCE
Advice:
• Do not put hot food or unsealed liquids into the refrigerator.
• NEVER introduce volatile, inflammable or explosive fluids such as
alcohol, acetone or petrol because of the risk of explosion.
• It is advisable to wrap meat and fish to avoid odours.
• Leave sufficient space between the foodstuffs to enable air to cir-
culate correctly between them. Similarly, when storing them, avoid
putting food items in contact with each other.
• Do not place food items in contact with the cold wall at the back
of the refrigerator. The shelves have a stop to avoid this.
• The door should not be left open any longer than necessary.
This compartment enables you to preserve frozen food, freeze
fresh produce and to produce ice cubes.
Do not freeze too large an amount of food at one time; the faster the
food is frozen, the longer it preserves its qualities. Similarly, ensure
that your food items are well wrapped before freezing them so that
they retain all their flavour and do not spoil other items.
The preservation times for frozen and deep-frozen foods depends
on the type of food concerned. Please refer to the instructions on
the packaging. Do not place bottles or cans in the ice box. They may
split when their contents freeze. Highly carbonated drinks may even
explode! NEVER keep lemonade, fruit juice, beer, wine, champagne,
etc. in the freezer – ice box compartment.
33


 

!
"
# $
% &
$ &
' (

* (


EN
2 /
USING YOUR APPLIANCE
REVERSE DOOR
34
+ (


) (,

- .
/ &&,

EN
2 /
USING YOUR APPLIANCE
35
%0
1

%%$
2 .%/0 3
.

EN
2 /
USING YOUR APPLIANCE
36
FOOD SAFETY
(depending on the model)
Explanation of the coldest area by means of signs.
The symbol opposite indicates the location of the coldest area
in your refrigerator, whose temperature is + 4°C.
You will store here meat, poultry, fish, cooked meats, prepared dis-
hes, ready-made salads, egg or cream-based dishes and pastries,
fresh pasta, pastry, pizza/quiches, fresh produce and raw milk
cheese, ready-to-use vegetables sold in plastic bags and, in gene-
ral, any fresh produce whose consume-by date is associated with
storage at a temperature of +4°C or below.
T
emperature indicator:
Adjust your thermostat
Correct temperature
The temperature indicator enables you to check that your refrigera-
tor is working correctly.
The indicator displays “OK” when the coldest area reaches an ave-
rage temperature of ± 4°C (4 hours after being switched on). If the
temperature is above + 4°C, the indicator remains black. The user
must then lower the temperature of the refrigerator by adjusting the
thermostat.
Freezing fresh foodstuffs or storing frozen foods
Dairy products, cheese
Meat, cooked meats, fish
Fruit and vegetables
Drinks, butter and eggs
Condiments
Drinks
OK
B
A
E
F
Warning:
Opening the refrigerator’s door for a prolonged period causes the
refrigerator’s internal temperature to rise. To measure the tempera-
ture correctly, the temperature indicator must be read within
30 seconds. Similarly, it should also be taken into account that
the temperature is nor completely uniform throughout the compart-
ment, for which reason there are appropriate areas for each type of
foodstuff.
C
G
D
Coldest area
A
C
D
B
F
E
G
A
B
C
D
F
E
G
EN
2 /
USING YOUR APPLIANCE
37
DEFROSTING
Your refrigerator has an automatic defrosting system. The
appliance’s rear surface becomes covered with frost when the com-
pressor is working and defrosts when the compressor is off. When
the frost melts, the water evaporates by itself.
The compartment must always be defrosted when the
layer of frost is approximately 4mm thick. In any case, this compart-
ment must be defrosted at least once a year.
You may use the plastic spatula supplied with the appliance but
ne
ver use any metal item or an electrical appliance.
Disconnect your refrigerator before proceeding to defrost it.
• Pack your frozen food in a freezer bag and keep it cool.
• Leave the door open and sponge away the melt water as it forms.
• To accelerate the defrosting process, you can place a bowl of hot
water in the compartment and close the door.
• Once defrosting is complete, proceed to clean your appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch off your refrigerator before proceeding to clean it.
We recommend that you clean and disinfect your appliance
regularly
• Clean the interior with water and bicarbonate of soda using a
sponge or a dishcloth to prevent any bad smells occurring.
• Never, under any circumstances, use solvents or abrasive deter-
gents because these could damage the interior of your appliance.
Also do not put any of the interior’s accessories in the dishwasher.
• We recommend that you dust the back of the appliance with a
cloth once a year because if it is dirty, your refrigerator’s output
reduces and its consumption increases.
3 /
ON-GOING MAINTENANCE OF YOUR APPLIANCEEN
F$$= F$"
9*0$
%
38
OPERATING PROBLEMS
There are some noises that it is quite normal for a refrigerator to make:
The refrigerant gas can produce a gurgling sound as it travels through the circuits.
The compressor may produce a buzzing noise, which can be more noticeable during start-up.
The “cracking” noise produced by expansion and contraction of the materials used.
PROBLEM SOLUTION
The appliance does not work.
Check that the plug is correctly connected, that the fuse hasn’t
blown or that the circuit-breaker has not jumped.
The refrigerator vibrates or is noisy. Check that it is level. Adjust the feet.
The refrigerator gets too cold or not cold enough.
Check the position of the thermostat and set it to a more suitable
temperature.
The refrigerator’s bulb does not light.
Check the bulb and replace it if necessary. If the problem persists,
check that your appliance is connected.
The compressor does not start after a change in the temperature.
This is normal; the compressor will restart after a certain time.
There is water on the floor or on the shelves.
The hole for draining away the defrosting water must be blocked.
Unblock it with a knitting needle.
EN
4 /
PARTICULAR MESSAGES, INCIDENTS
Door or balconies of fridge
compartment
Foods with natural preservatives, such as jams,
juices, drinks, condiments, eggs.
Crisper drawer (salad
drawer)
Fruits, herbs and vegetables should be placed
separately in the crisper bin.
Bottom fridge shelf
Chiller drawer
Raw meat, poultry, fish (for short-term storage)
Middle fridge shelf
Dairy products
Top fridge shelf
Foods that do not need cooking, such as
ready-to-eat foods, deli meats, leftovers.
1-star compartment To store pre-frozen foods few hours
2-star compartment To store pre-frozen foods few days
3-star compartment To store pre-frozen foods few days/weeks
4-star freezer drawer/shelf To freeze fresh foods and for long-term storage.
. Bottom drawer/shelf: raw meat, poultry, fish.
. Middle drawer/shelf: vegetables, chips.
. Top drawer/shelf: ice cream, frozen fruit, frozen
baked goods.
Usage
instructions
Refrigerator compartments
(if any)
Type of food
39
Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited qualified professional.
When you call, please mention the complete reference for your machine (model, type, serial number): this information is provided on your
guarantee certificate and the information plate on your appliance.
ORIGINAL SPARE PARTS: when any maintenance work is being performed, ask that only cer
tified original spare parts be used.
EN
5 /
AFTER-SALES SERVICE
TECHNICAL ASSISTANCE DEPARTMENT
If you have already performed the indicated checks and your problem still persists, DO NOT ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS YOUR-
SELF. Contact your nearest Technical Assistance Department.
THIS APPLIANCE COMPLIES WITH EEC DIRECTIVES
2006/95, 2004/108,
96/57, 92/31, 94/62
40
Estimado cliente:
Ha adquirido un producto BRANDT y queremos agradecerle su confianza.
Nuestra experiencia y nuestros conocimientos cnicos nos han permitido
fabricar este aparato para satisfacer al ximo sus necesidades. Lo hemos
diseñado para ser innovador y con un alto rendimiento, pero fácil de usar.
En Brandt disponemos de una amplia gama de hornos, microondas, placas de
cocción, campanas extractoras, cocinas, lavavajillas, lavadoras, secadoras,
frigoríficos y congeladores que combinarán perfectamente con su nuevo
frigorífico Brandt.
Nos esforzamos continuamente para innovar y mejorar nuestros productos con
el fin de satisfacer sus necesidades e incluso superar sus expectativas. Nuestro
departamento de Atención al cliente está a su entera disposición para
responder a todas sus consultas o tener en cuenta sus sugerencias (ver
meros de teléfono al final de este manual).
También puede visitar nuestra página www.brandt.com , donde encontrará
nuestros productos, así como información útil y complementaria.
BRANDT
Siguiendo nuestra política de mejora continua de nuestros productos, nos
reservamos el derecho de modificar cualquiera de sus características cnicas,
funcionales o de diseño, sin previo aviso.
Importante: Antes de encender el aparato, lea atentamente este manual de
instalación y de usuario para familiarizarse con su funcionamiento.
41
ES
ÍNDICE
• Normas de seguridad _______________________________ 03
1. INSTALACIÓ N DEL APARATO
•Conexión eléctrica ___________________________________ 04
• Antes de conectar el aparato _________________________ 04
•Información medioambiental __________________________ 04
• Reciclaje _________________________________________ 04
• Descripción del aparato _____________________________ 05
• Inversión del sentido de apertura de la puerta ___________ 05
2. CÓ MO USAR EL APARATO
• Compartimentos del frigorífico _______________________ 05
• Compartimentos del congelador ______________ 05
• Invertir el sentido de apertura la puerta ________________ 07
• Seguridad alimentaria (según el modelo) _______________ 10
3. MANTENIMIENTO DE RUTINA DEL APARATO
• Descongelación ___________________________________ 11
• Limpieza del aparato _______________________________ 11
• Sustitución de la bombilla ___________________________ 11
4. MENSAJES, PROBLEMAS
• Problemas de funcionamiento ________________________ 12
5. SERVICIO DE POSVENTA ______________________________ 13
42
1. A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Este aparato cumple con las directivas europeas.
NORMAS DE SEGURIDAD
Por su propia seguridad y para
garantizar un uso correcto del
aparato, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez, lea
atentamente este manual de uso,
incluidos los consejos y
advertencias.
Para evitar daños físicos y
materiales, las personas que
usen el aparato deben entender
perfectamente cómo funciona y
conocer las normas de seguridad.
Mantenga siempre este manual
cerca del aparato para ulteriores
consultas. De esta manera, se
podrá seguir utilizando de
manera óptima y sin riesgo de
lesiones.
El fabricante declinará toda
responsabilidad en caso de uso
indebido del aparato.
NORMAS DE SEGURIDAD Y
ADVERTENCIAS
• Este aparato es
exclusivamente destinado a un
uso doméstico, así como a
aplicaciones tales como:
office para dependientes de
tiendas y en oficinas y otros
locales profesionales
granjas y clientes en hoteles,
moteles y otros entornos
residenciales
alojamientos de tipo B&B
catering y otras aplicaciones
similares, salvo establecimientos
minoristas.
Seguridad de niños y
otras personas vulnerables:
• Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de 8
os y más y por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o carentes
de experiencia y conocimiento, si
han recibido supervisión o
instrucciones referente al uso del
aparato de una manera segura y
entienden los peligros presentes.
• Los niños de 3 a 8 años no
deben cargar ni descargar este
aparato.
• Los niños no deben jugar con el
43
aparato.
• Los niños no deben realizar
tareas de limpieza y
mantenimiento sin supervisión.
Mantenga todos los materiales
de embalaje fuera del alcance de
los niños, ya que suponen un
riesgo de asfixia.
• No deje que los niños jueguen
con el aparato ni que lo enchufen
o desenchufen de la red eléctrica.
• Los aparatos que hayan llegado
al final de su vida útil se deben
desechar inmediatamente.
Desconecte el cable de
alimentación y déjelo lo más
cerca posible del aparato.
Desactive el cierre de la puerta
del aparato o, mejor aún, deja la
puerta abierta para que los niños
o las mascotas no puedan
quedarse encerrados dentro.
En caso de avería o de
problemas de funcionamiento del
aparato, si no puede resolverlo
con las indicaciones del apartado
"Resolución de problemas",
contacte con nuestro servicio de
posventa o con un profesional
cualificado.
ATENCIÓN
• Instale el aparato, fíjelo y úselo
siguiendo las indicaciones de
este manual para evitar todo
riesgo derivado de una
instalación deficiente.
Mantenga siempre despejadas
las rejillas de ventilación del
aparato.
• No use medios mecánicos ni
otros para acelerar el proceso de
descongelación distintos a los
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito de
refrigeración.
• No use aparatos eléctricos en
el compartimento de
almacenamiento de alimentos
que no estén recomendados por
el fabricante.
No guarde sustancias
explosivas dentro del aparato,
como aerosoles inflamables.
• Cuando coloque el aparato,
tenga cuidado de no aplastar el
cable eléctrico para no
deterioralo.
• No ponga ladrones ni fuentes
de alimentación portátiles en la
parte posterior del aparato.
• No exponga el aparato a una
llama desnuda.
Antes de limpiarlo o de moverlo,
apáguelo y desconéctelo de la
toma de corriente.
• Para los modelos equipados
con un dispensador de agua o un
44
compartimento de hielo, llénelo o
conéctelo a un suministro de
agua potable.
• Para evitar cualquier peligro, si
el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un servicio de
posventa autorizado o una
persona cualificada.
Los refrigerantes y aislantes
utilizados en este aparato
contienen gases inflamables.
Deseche el aparato solo en los
centros de reciclaje certificados.
No exponga el aparato a una
llama desnuda.
quido refrigerante
El circuito refrigerante del
aparato contiene isobuteno
refrigerante (R600a), un gas
natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental,
pero inflamable.
Durante el transporte y la
instalación del aparato,
asegúrese de que no se dañe
ningún componente del circuito
de refrigeración.
Cuidado: Riesgo de
incendio
En caso de deterioro en el
circuito de refrigeración:
- Evite las llamas desnudas y
todas las fuentes de ignición.
- Ventile bien la estancia donde
esté instalado el aparato.
No conviene modificar la
composición de este modelo.
Cualquier daño en el cable
podría provocar un cortocircuito,
un incendio o un riesgo de
electrocución.
DESECHO
Este símbolo indica que este
aparato no se debe desechar
junto con los residuos orgánicos.
Su aplicación también contiene
una gran cantidad de material
reciclable. Está marcado con
esta etiqueta para indicar que los
aparatos que llegan al final de su
vida útil se deben llevar a centros
de reciclaje certificados.
Contacte con su Ayuntamiento o
su distribuidor para conocer el
punto de recogida de
electrodomésticos usados más
cercano a su hogar. De este
modo, el reciclaje se realizará en
las mejores condiciones según la
directiva europea sobre desecho
de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Le agradecemos su contribución
en proteger el medio ambiente.
Los materiales del embalaje
también son reciclables. Llévelos
45
a los centros de reciclaje
previstos para este fin y proteja
así el medio ambiente.
Según las últimas normativas
sobre protección y respeto al
medio ambiente, este aparato no
contiene CFC, sino un
refrigerante llamado R600a. El
tipo exacto de gas refrigerante
contenido en el aparato se indica
en la placa identificativa
colocada en el interior del
frigorífico, en la parte inferior
izquierda. El R600a es un gas no
contaminante que no daña la
capa de ozono y apenas tiene
efecto invernadero.
INSTALACIÓN DEL
APARATO
Cuidado:
Solo se puede garantizar
conservar los alimentos en buen
estado y ahorrar en consumo de
energía siguiendo las
indicaciones del manual de
instalación y del manual de
usuario.
INSTALACIÓN
• Si su aparato lleva ruedas,
recuerde que solo deben
utilizarse para movimientos
cortos, nunca para largas
distancias.
• Limpie el aparato antes de
conectarlo a la red eléctrica.
Desenchufe siempre el aparato
antes de cualquier tarea de
mantenimiento. No tire nunca del
cable de alimentación: solo del
enchufe.
• Instale el aparato en un lugar
bien ventilado y sin humedad.
• Evite colocar el aparato en
balcones, terrazas y patios, ya
que las variaciones extremas de
temperatura pueden alterar el
funcionamiento óptimo del
aparato o incluso averiarlo.
• No coloque el aparato cerca de
fuentes de calor, como hornos o
radiadores.
• Deje al menos 3 y 5 cm
despejados por los lados y 10 cm
por encima del aparato para
permitir que el aire circule
libremente.
• Coloque el aparato a una
distancia adecuada de la pared
utilizando los espaciadores
incluidos en la bolsa de
accesorios.
46
• Este aparato está diseñado
para funcionar de manera óptima
a una temperatura ambiente
determinada. En este caso, está
diseñado para una "clase
climática" particular que se indica
en la placa identificativa
colocada en el interior del
frigorífico, en la parte inferior
izquierda. Más allá de estas
temperaturas, el rendimiento del
aparato podría verse afectado.
Temperatura ambiente
SN
de +10 °C a +32 °C
N
de +16 °C a +32 °C
ST
de +16 °C a +38 °C
T
de +16 °C a +43 °C
Consejos:
Una vez instalado el aparato,
ajuste las patas de modo que
queden ligeramente inclinadas
hacia atrás. De esta manera,
serás fácil cerrar la puerta.
Antes de poner cualquier
alimento en el frigorífico, límpielo
por dentro y por fuera con
bicarbonato de sodio disuelto en
agua (1 cucharada de
bicarbonato de sodio por 4 litros
de agua). No utilice alcohol ni
productos abrasivos o
detergentes que podrían
deteriorar la superficie. (Ver
"Limpieza del aparato")
Para evitar que se contaminen
los alimentos, respete las
siguientes instrucciones:
• Abrir la puerta durante largos
periodos puede aumentar
significativamente la temperatura
de los compartimentos del
aparato.
• Limpie regularmente las
superficies que puedan entrar en
contacto con alimentos y
sistemas de drenaje accesibles.
• Limpie los depósitos de agua si
no se han utilizado durante 48
horas; aclare el sistema de agua
conectado al dispensador de
agua si no se ha sacado agua
durante 5 días.
• Guarde la carne y el pescado
crudos en recipientes adecuados
en el frigorífico para que no esté
en contacto con otros alimentos
ni goteen sobre ellos.
• Los compartimentos de
alimentos congelados de dos
estrellas (si hay en el frigorífico)
son adecuados para almacenar
alimentos precongelados,
almacenar o hacer helados y
cubitos de hielo.
• Los compartimentos de una,
dos y tres estrellas (si hay en el
47
frigorífico) no son adecuados
para congelar alimentos frescos.
• Si va a dejar vacío el frigorífico
durante largos periodos,
apáguelo, inicie el proceso de
descongelación, límpielo,
quelo y deje la puerta abierta
para evitar la formación de moho
en el interior.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Las conexiones eléctricas deben
cumplir con los esndares
aplicables y ser capaces de
soportar la potencia máxima que
se muestra en la placa
identificativa.
El enchufe debe estar bien
conectado a tierra.
Brandt declina toda
responsabilidad por los
incidentes derivados de
instalaciones eléctricas
incorrectas.
Recomendaciones para la
instalación eléctrica
• No use extensiones,
adaptadores ni ladrones.
• El aparato debe siempre estar
conectado a tierra.
• El enchufe de alimentación
debe estar fácilmente accesible y
quedar fuera del alcance de los
niños.
En caso de duda, consulte con
su distribuidor.
Este aparato cumple con las
directivas europeas y sus
enmiendas.
MEDIDAS DE AHORRO DE
ENERGÍA
Para reducir el consumo de
energía del aparato:
• Colóquelo en un lugar
adecuada (ver "Instalación del
aparato").
• Deje las puertas abiertas el
menor tiempo posible.
• No coloque alimentos calientes
en el frigorífico o el congelador,
en particular, sopas y otras
preparaciones que sueltan
mucho vapor.
• Compruebe el funcionamiento
del aparato y no permita que se
acumule demasiado hielo en el
congelador (descongele cuando
el hielo tenga más de 5-6 mm de
grosor). Limpie el condensador
regularmente (ver
"Mantenimiento de rutina del
aparato").
• Revise regularmente las juntas
de la puerta y aserese de que
estas se puedan cerrar bien. De
lo contrario, contacte con el
servicio de posventa.
• No regule la temperatura
demasiado baja.
• Si no coloca los cajones,
48
compartimentos y estantes bien,
puede que el aparato consuma
s energía.
Atención
Si ha transportado el aparato
horizontalmente, colóquelo
vertical y espere 2 horas antes
de conectarlo. Puede que entre
un poco de aceite en el circuito
de refrigeración. Espere el
tiempo suficiente para que el
aceite vuelva al motor antes de
conectar el aparato.
Desenchufe siempre el aparato
antes de cualquier tarea de
mantenimiento. No tire nunca del
cable de alimentación: solo del
enchufe.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
• Apague siempre el aparato
antes de cualquier tarea de
mantenimiento.
• No limpie el aparato con
objetos metálicos, sistemas de
vapor, aceites volátiles,
disolventes orgánicos ni
componentes abrasivos.
• No use objetos afilados ni
cortantes para quitar el hielo.
Utilice un rascador de plástico.
• Ver el capítulo "Mantenimiento"
de este manual para reemplazar
la bombilla.
¡ATENCIÓN!
Mantenga el producto alejado del
fuego durante su uso, su
mantenimiento y su eliminación.
Hay materiales inflamables en la
parte posterior del aparato.
Preste atención al símbolo
"Riesgo de incendio: material
inflamable", en la parte posterior
del aparato.
49
ES
1. INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
(según el modelo)
INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA
DE LA PUERTA
Puede modificar la dirección de apertura de las puertas
si lo desea:
El aparato debe estar siempre desconectado
de la fuente de alimentación al invertir el sentido de
apertura de las puertas.
• Incline el aparato ligeramente hacia atrás y colóquelo
en esta posición.
• Afloje el pasador de la bisagra inferior y luego retire la
puerta del frigorífico.
• Quite los 4 tornillos y saque la bisagra inferior. Fíjela en
el lado opuesto.
• Suelte la bisagra central y quite la puerta del
congelador.
• Retire la bisagra superior y fíjela en el lado opuesto.
• Intercambie los embellecedores y las guías de plástico
de las bisagras en la parte superior de ambas puertas.
• Coloque y sostenga la puerta del congelador en su
pasador de bisagra, inserte la bisagra central en la parte
inferior de la puerta y atorníllela.
• Coloque la puerta del frigorífico entre la bisagra central
y la bisagra inferior y luego ciérrela.
• Vuelva a colocar la bisagra inferior y atorníllela bien en
su lugar.
• Si el aparato lleva un asa vertical, póngala en el lado
opuesto.
Termostato
Compartimentos de las puertas
Cajón de verduras
Botellero
Compartimento del congelador
50
ES
2. USO DEL APARATO
COMPARTIMENTOS DEL FRIGORÍFICO
El termostato del frigorífico controla la temperatura. Para
configurarlo, gire la rueda roscada situada en el lado
derecho, en el interior del frigorífico. En la posición 0, el
aparato está apagado. Recomendamos seleccionar una
posición intermedia: 2 o 3.
Consejo:
• No guarde alimentos ni líquidos calientes en el
frigorífico.
• No introduzca fluidos volátiles, inflamables o explosivos
como alcohol, acetona o gasolina, ya que suponen un
alto riesgo de explosión.
• Conviene envolver la carne y el pescado para evitar
olores.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos para que el
aire pueda circular bien entre ellos. Del mismo modo, al
almacenarlos, evite que se toquen.
• No coloque alimentos contra la pared fría al fondo del
frigorífico. Los estantes tienen un tope para evitarlo.
• No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
COMPARTIMENTOS DEL CONGELADOR
Este compartimento permite conservar alimentos
congelados, congelar productos frescos y hacer cubitos
de hielo.
No congele una gran cantidad de alimentos a la vez;
cuanto más rápido se congele la comida, más tiempo
conservará sus cualidades. Además, los alimentos
deben estar bien envueltos antes de ser congelados
para que conserven todo su sabor y no estropeen otros
productos.
Los tiempos de conservación de los alimentos
congelados y ultracongelados dependen del tipo de
alimento. Consulte las instrucciones del envase. No
coloque botellas ni latas en el compartimento para
cubitos de hielo. Se pueden romper cuando el líquido se
congele. ¡Las bebidas carbonatadas pueden incluso
explotar! No guarde limonada, zumo de fruta, cerveza,
vino, champán, etc. en el congelador ni el
compartimento para cubitos de hielo.
51
ES
2. USO DEL APARATO
INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA
Atención:
Herramientas necesarias: destornillador Philips, destornillador de punta plana, llave
hexagonal.
Asegúrese de que el aparato está desenchufado y vacío.
Para sacar la puerta hay que inclinar ligeramente el aparato hacia atrás. Debe colocar
la unidad sobre una superficie sólida para que no resbale durante el cambio de puerta.
Todas las piezas que se retiren se tienen que guardar para volver a instalar la puerta.
Evite volcarlo del todo dado que esto podría dañar el sistema de refrigeración interno.
Es mejor que dos personas sujeten el aparato durante el montaje.
1. Quite dos tornillos en la parte trasera de la cubierta
superior.
2. Quite la cubierta superior y apártela.
3. Afloje la bisagra superior, quite la puerta y colóquela sobre una
superficie acolchada para evitar que se roce.
4. Afloje la bisagra inferior. Levante la puerta y colóquela sobre
una superficie acolchada para evitar que se roce.
desatornillar
52
ES
2. USO DEL APARATO
5. Cambie el embellecedor del asa de la puerta del lado izquierdo
al derecho.
6. Afloje la bisagra inferior. A continuación, retire las patas
ajustables de ambos lados.
7. Afloje y quite el pasador de la bisagra inferior, gire el soporte y remplácelo.
8. Vuelva a fijar el soporte con el pasador de la bisagra
inferior. Reemplace las dos patas ajustables.
desatornillar
atornillar
53
ES
2. USO DEL APARATO
9. Invierta la bisagra central 180 °C y luego ponga la puerta en la
izquierda. Ponga el pasador de la bisagra central en el orificio
superior de la puerta inferior y apriete los pernos.
10. Vuelva a colocar la puerta superior. Compruebe que la puerta
queda alineada horizontal y verticalmente de manera que las
juntas estén bien cerradas antes de apretar la bisagra superior.
11. Coloque la cubierta superior y fíjela con 2 tornillos en la parte
trasera.
54
ES
2. USO DEL APARATO
SEGURIDAD ALIMENTARIA
(según el modelo)
Explicación de la zona más fa mediante signos.
El símbolo opuesto indica la ubicación de la
zona más fría del frigorífico, cuya temperatura es ≤ +
4 °C.
Permite almacenar carne, pollo, pescado, carnes
cocidas, platos preparados, ensaladas preparadas,
platos y pasteles con huevo o crema, pasta fresca,
pastelería, pizzas, quiches, productos frescos, queso
de leche cruda, verduras listas para comer en bolsas
de plástico y, en general, cualquier producto fresco
cuya fecha de consumo está asociada a un
almacenamiento a +4 °C o menos.
Indicador de temperatura:
Ajuste el termostato
Temperatura correcta
El indicador de temperatura le permite verificar el
funcionamiento del frigorífico.
El indicador muestra "OK" cuando la zona más fría
alcanza una temperatura media de ± 4 °C (4 horas
después de encenderse). Si la temperatura es
superior a +4 °C, el indicador permanece negro. El
usuario debe bajar la temperatura del frigorífico
ajustando el termostato.
Atención:
Al abrir la puerta del frigorífico durante un periodo
prolongado, la temperatura interna del aparato
aumenta. Para medir bien la temperatura, el
indicador de temperatura debe leerse en un rango
de 30 segundos. Asimismo, la temperatura no es
uniforme en todo el compartimento y hay zonas
s apropiadas que otras para cada tipo de
alimento.
Congelar alimentos frescos o almacenar alimentos
congelados
Productos diarios, queso
Carne, carnes cocidas, pescado
Frutas y verduras
Bebidas, mantequilla y huevos
Condimentos
Bebidas
Zona más
fría
55
ES
3. MANTENIMIENTO DE RUTINA DEL APARATO
DESCONGELACIÓN
Este frigorífico tiene un sistema de
descongelación automático. La superficie trasera
del aparato se escarcha cuando el compresor
funciona y se descongela cuando el compresor
está apagado. Cuando la escarcha se derrite, el
agua se evapora por sí sola.
El compartimento se debe descongelar
cuando la capa de escarcha alcanza unos 4 mm de
grosor. Y siempre, en cualquier caso, al menos una
vez al año.
Puede emplear la espátula de plástico suministrada
con el aparato, pero no use nunca artículos metálicos
ni eléctricos.
Desconecte el frigorífico antes de
descongelarlo.
• Envase la comida congelada en una bolsa de
congelación y manténgala en frío.
Deje la puerta abierta y limpie con esponja el agua
derretida mientras se forma.
• Para acelerar el proceso de descongelación, puede
colocar un recipiente con agua caliente en el
compartimento y cerrar la puerta.
• Una vez finalizada la descongelación, limpie el
aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el frigorífico antes de limpiarlo.
Recomendamos limpiar y desinfectar el
aparato regularmente.
• Limpie el interior con agua y bicarbonato de sodio
con una esponja o paño de cocina para evitar los
malos olores.
• No use disolventes ni detergentes abrasivos, ya que
podrían dañar el interior del aparato. No lave ningún
accesorio del interior del aparato en lavavajillas.
• Limpie el polvo acumulado en la parte posterior del
aparato con un paño una vez al año porque, si está
sucio, podría reducir su rendimiento y aumentar el
consumo energético.
Sustitución de la bombilla
La bombilla interna es de tipo LED. Para
cambiarla, contacte con una persona
cualificada.
56
ES
4. MENSAJES, PROBLEMAS
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
Los frigoríficos pueden producir ciertos ruidos:
El gas refrigerante puede producir un sonido de gorgoteo mientras pasa por los circuitos.
El compresor puede producir un zumbido, tal vez más fuerte durante el arranque.
El craqueo es producido por la expansión y contracción de los materiales utilizados.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El aparato no funciona.
Verifique que el enchufe está bien conectado, que el fusible no se ha
fundido o que el disyuntor no ha saltado.
El refrigerador vibra o hace ruido.
Verifique que esté nivelado. Ajuste las patas.
El frigorífico se enfría demasiado o no lo suficiente.
Verifique la posición del termostato y ajuste la temperatura.
La bombilla del frigorífico no se enciende.
Verifique la bombilla ymbiela en caso necesario. Si el problema
persiste, verifique que el aparato esté conectado.
El compresor no arranca tras un cambio de temperatura.
Es normal: el compresor se reiniciará pasado cierto tiempo.
Hay agua en el suelo o en los estantes.
El orificio de drenaje del agua de descongelación debe estar
bloqueado. Desbloquéelo con una aguja.
Instrucciones de uso
Compartimentos del frigorífico
(si hay)
Tipo de alimento
Compartimentos de las puertas
Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas,
zumos, bebidas, condimentos, huevos
Cajón de verduras
Frutas y verduras en el cajón de verduras
Estante de cristal inferior
Compartimento más frío
Carne cruda, aves, pescado (para almacenamiento a corto
plazo)
Estante de cristal central
Productos diarios
Estante de cristal superior
Alimentos que no necesitan cocinarse, listos para comer,
embutidos, sobras
Compartimento 1 estrellas
Para almacenar alimentos precongelados unas horas
Compartimento 2 estrellas
Para almacenar alimentos precongelados unos días
Compartimento 3 estrellas
Para almacenar alimentos precongelados unos días/semanas
Compartimento/Estante del
congelador 4 estrellas
Para congelar alimentos frescos y para el almacenamiento a
largo plazo
Compartimento/estante inferior: carne cruda, aves,
pescado
Compartimento/estante central: verduras, patatas fritas
Compartimento/estante superior: helado, fruta congelada,
productos horneados congelados
57
ES
5. SERVICIO DE POSVENTA
DPTO. DE SOPORTE TÉCNICO
Si ha realizado las comprobaciones indicadas y el problema persiste, NO REALICE POR SÍ MISMO
NINGUNA REPARACIÓN.
Contacte con el Dpto. de Soporte Técnico de Brandt más cercano. Contacte con el Dpto. de Soporte
cnico más cercano.
ESTE APARATO CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS CEE
2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62
Cualquier intervención en su aparato deberá ser realizada por un profesional cualificado y autorizado
por Brandt.
Cuando llame, no olvide facilitar la referencia completa de su electrodoméstico (modelo, tipo, número
de serie): esta información figura en el certificado de garantía y en la placa de información del
electrodoméstico.
PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES: para cualquier tarea de mantenimiento, solicite que solo se
utilicen repuestos originales homologados.
58
INTERVENCIONES
Cualquier intervención eventual que pueda ser necesario realizar en su aparatodeberá realizarlas
un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando contacte con el servicio técnico,
mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie). Estas
informaciones figuran en la placa descriptiva.
> P
uede
ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico:
asistenciatecnica@groupebrandt.com
> o bien l
lamando al teléfono:
Tlf: 91 418 4533
NIF
: B75108597
BRANDT ESPAGNE HOME, S.L.U Plaza
Carlos Trías Bertrán 4, 28020 Madrid
Tif. 91 418 4533
www.electro-brandt.es
59
7H/6?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Brandt BFD6520SW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario