Bella 1.7L Glass Kettle El manual del propietario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ELECTRIC GLASS KETTLE
TETERA ELÉCTRICA
EN VIDRIO
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Register your product and get support at:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 2
Notes on the Plug ...............................................................................................................................................2
Notes on the Cord...............................................................................................................................................3
Getting to know your Kettle .............................................................................................................................. 4
Before using your Kettle ....................................................................................................................................4
Using your Kettle ................................................................................................................................................ 4
Boil-dry Protection .............................................................................................................................................5
Cleaning and Maintenance ................................................................................................................................5
Warranty ..............................................................................................................................................................6
Índice
Importantes medidas de seguridad ..............................................................................................................7-8
Notas sobre el cordon ........................................................................................................................................8
Notas sobre el enchufe ......................................................................................................................................8
Conozca su tetera ...............................................................................................................................................9
Antes de usar la tetera .......................................................................................................................................9
Uso de la tetera ...................................................................................................................................................9
Protección contra agotamiento de agua ....................................................................................................... 10
Limpieza y mantenimiento .............................................................................................................................. 10
Garantía.............................................................................................................................................................. 11
7
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, hay que observar siempre estas medidas
básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, electrocución y/o lesiones
personales.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. Antes de conectar la tetera a la fuente de corriente, verique que el voltaje
indicado en el aparato (debajo de la tetera y la base) corresponda al voltaje
en la casa. Si este no es el caso, no use la tetera.
3. La base adjunta no se puede usar para nes distintos a los indicados.
4. No opera el aparato sin líquido dentro para evitar dañar los elementos calefactores.
5. Desenchufe la unidad de la fuente de corriente cuando no está en uso antes
de la limpieza. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas, y antes
de limpiar el aparato.
6. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la encimera o la mesa, ni que
toque supercies calientes.
7. No coloque el aparato sobre o cerca de quemadores calientes de gas o eléctricos
o en un horno caliente.
8. Si usted deja accidentalmente la tetera funcionando sin agua, la protección contra
agotamiento de agua la apagará automáticamente. Si esto llegara a suceder,
deje que la tetera se enfríe antes de volver a llenarla con agua fría para hervir.
9. Asegúrese de que la tetera sea usada sobre una supercie rme y plana fuera
del alcance de los niños. Esto evitará que la tetera se vuelque y se dañe o cause
lesiones.
10. Para prevenir incendios, electrocución o lesiones, no sumerja el cordón eléctrico,
el enchufe, ni la tetera en agua ni ningún otro tipo de líquido.
11. Tenga cuidado siempre para verter agua hirviente lenta y cuidadosamente
sin inclinar la tetera demasiado rápido.
12. Tenga cuidado al abrir la tapa de la tetera para rellenarla cuando está caliente.
13. Se necesita una estrecha supervisión cuando es usado por niños o cerca de ellos.
14. No toque la supercie caliente de la tetera. Use la manija o el botón.
15. Se debe observar extremo cuidado al mover un aparato que contenga agua
caliente.
16. Este aparato no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
17. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
incendio, electrocución o lesiones personales.
18. Durante la operación, enrolle el exceso de cable en la parte interna de la base
de la tetera para que la distancia entre la base y la toma de corriente sea la más
corta posible.
19. Cuando el agua está hirviendo, o poco después de que termine de hervir, evite
todo contacto con el vapor que sale de la boquilla. Para desconectar, gire el control
a la posición “OFF” (Apagado), luego quite el enchufe de la toma de corriente de
la pared.
20. Se puede quemar la piel si abre la tapa durante la ebullición.
21. No operar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que
el aparato presente un defecto o haya sido dañado de alguna manera.
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado mas cercano para su revisión,
reparación o ajuste.
8
22. No utilizar en el exterior.
23. Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchufe el cable en la toma
de corriente. Para desconectar, asegurase que el aparato este en “off” (apagado),
luego retire el enchufe de la toma de corriente.
24. No utilizar el aparato para otro uso distinto al indicado.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSERVAR ESTE MODO
DE EMPLEO
Notas sobre el enchufe
Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A n
de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista
autorizado. No realice ninguna modicación al enchufe.
Notas sobre el cable
El producto viene provisto de un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
de accidente debido a tropiezos o enredos con cables de longitud mayor. Cables
de alimentación desmontables o de extensión más largos se encuentran disponibles,
pero deben utilizarse con el debido cuidado. Si se utiliza un cable de alimentación
desmontable o de extensión más largo:
1. El voltaje eléctrico del cable de alimentación o de extensión debe ser, como
mínimo, igual al voltaje del electrodoméstico.
2. El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa,
para evitar que un niño tire de éste o que alguien se tropiece involuntariamente.
3. Si el electrodoméstico tiene conexión a tierra, el cable de extensión debe
ser un cable de tres hilos con conexión a tierra.
Advertencia sobre el plasticante
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado
de la encimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera
o la supercie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer
manchas o marcas permanentes.
Alimentación eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar
en un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
9
Conozca su tetera
El producto puede variar levemente del que aparece ilustrado.
Antes de usar la tetera
Si está usando la tetera por primera vez, se recomienda que la limpie antes del uso hirviendo una tetera llena
de agua dos veces y luego deseche el agua.
NOTA: La capacidad máxima de la tetera es cerca de 7 tazas.
Uso de la tetera
1. Para llenar la tetera, sáquela de la base del motor y abra la tapa tirando de ella hacia atrás y levantando
la manija de la tapa. Llénela con la cantidad de agua deseada. Como alternativa, la tetera se puede llenar
a través de la boquilla. El nivel del agua no debe exceder la marca de llenado máximo ni quedar debajo
del mínimo. Si no tiene suciente agua, la tetera se apagará antes de que hierva el agua.
NOTA: No la llene con agua más allá del nivel máximo, ya que se puede derramar el agua por la boquilla
al comenzar a hervir. Aserese que la tapa esté rmemente en su sitio antes de enchufarla en la toma
de corriente.
2. Coloque la tetera en posición sobre la base del motor.
3. Conecte el enchufe en la toma de corriente. Presione hacia abajo el interruptor, el indicador se encende.
Entonces la tetera empezará a hervir el agua. La tetera se apagará automáticamente una vez hervida
el agua.
NOTA: Asegúrese que el interruptor esté libre de obstrucciones y que la tapa esté rmemente cerrada.
La tetera no se apagará si el interruptor está obstruido o si la tapa está abierta.
4. Levante la tetera de la base del motor y vierta el agua.
NOTA: Opere con cuidado al verter el agua de la tetera ya que el agua hirviente puede escaldar.
5. La tetera no volverá a hervir el agua hasta que se presione el interruptor de nuevo. La tetera se puede
guardar en la base del motor cuando no está en uso.
Tapa
Pico
Figure 1
Manija de la
Tapa
Filtro del pico
(no se muestra)
Cubierta del Asa
Asa
Interruptor
Base de Potencia
Cubierta
de la Lámpara
Cuerpo de Vidrio
Apagado
Encendido
10
Protección contra agotamiento de agua
Si usted deja accidentalmente la tetera funcionando sin agua, la protección contra agotamiento de agua
la apagará automáticamente. Si esto llegara a suceder, deje que la tetera se enfríe antes de volver a llenarla
con agua fría para hervir contra agotamiento de agua.
Limpieza y mantenimiento
Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de la limpieza.
1. Nunca sumerja la tetera, el corn de corriente o la base del motor en agua, ni deje que la humedad entre
en contacto con estas partes.
2. Limpie el cuerpo de la tetera con un paño suave húmedo o un limpiador; nunca use limpiador abrasivo.
PRECAUCIÓN: No use químicos, esponjillas de acero ni limpiadores de madera o abrasivos para limpiar
la parte externa de la tetera para evitar daños al acabado.
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telenico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Ades, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.
BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.
BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc.
Montréal, Canada H3B 3X9
SO_311195

Transcripción de documentos

ELECTRIC GLASS KETTLE TETERA ELÉCTRICA EN VIDRIO Instruction Manual Manual de instrucciones Register your product and get support at: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome Table of Contents Important Safeguards......................................................................................................................................... 2 Notes on the Plug................................................................................................................................................ 2 Notes on the Cord............................................................................................................................................... 3 Getting to know your Kettle............................................................................................................................... 4 Before using your Kettle..................................................................................................................................... 4 Using your Kettle................................................................................................................................................. 4 Boil-dry Protection.............................................................................................................................................. 5 Cleaning and Maintenance................................................................................................................................. 5 Warranty............................................................................................................................................................... 6 Índice Importantes medidas de seguridad...............................................................................................................7-8 Notas sobre el cordon......................................................................................................................................... 8 Notas sobre el enchufe....................................................................................................................................... 8 Conozca su tetera................................................................................................................................................ 9 Antes de usar la tetera........................................................................................................................................ 9 Uso de la tetera.................................................................................................................................................... 9 Protección contra agotamiento de agua........................................................................................................ 10 Limpieza y mantenimiento............................................................................................................................... 10 Garantía.............................................................................................................................................................. 11 ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, hay que observar siempre estas medidas básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, electrocución y/o lesiones personales. 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. Antes de conectar la tetera a la fuente de corriente, verifique que el voltaje indicado en el aparato (debajo de la tetera y la base) corresponda al voltaje en la casa. Si este no es el caso, no use la tetera. 3. La base adjunta no se puede usar para fines distintos a los indicados. 4. No opera el aparato sin líquido dentro para evitar dañar los elementos calefactores. 5. Desenchufe la unidad de la fuente de corriente cuando no está en uso antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas, y antes de limpiar el aparato. 6. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la encimera o la mesa, ni que toque superficies calientes. 7. No coloque el aparato sobre o cerca de quemadores calientes de gas o eléctricos o en un horno caliente. 8. Si usted deja accidentalmente la tetera funcionando sin agua, la protección contra agotamiento de agua la apagará automáticamente. Si esto llegara a suceder, deje que la tetera se enfríe antes de volver a llenarla con agua fría para hervir. 9. Asegúrese de que la tetera sea usada sobre una superficie firme y plana fuera del alcance de los niños. Esto evitará que la tetera se vuelque y se dañe o cause lesiones. 10. Para prevenir incendios, electrocución o lesiones, no sumerja el cordón eléctrico, el enchufe, ni la tetera en agua ni ningún otro tipo de líquido. 11. Tenga cuidado siempre para verter agua hirviente lenta y cuidadosamente sin inclinar la tetera demasiado rápido. 12. Tenga cuidado al abrir la tapa de la tetera para rellenarla cuando está caliente. 13. Se necesita una estrecha supervisión cuando es usado por niños o cerca de ellos. 14. No toque la superficie caliente de la tetera. Use la manija o el botón. 15. Se debe observar extremo cuidado al mover un aparato que contenga agua caliente. 16. Este aparato no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. 17. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar incendio, electrocución o lesiones personales. 18. Durante la operación, enrolle el exceso de cable en la parte interna de la base de la tetera para que la distancia entre la base y la toma de corriente sea la más corta posible. 19. Cuando el agua está hirviendo, o poco después de que termine de hervir, evite todo contacto con el vapor que sale de la boquilla. Para desconectar, gire el control a la posición “OFF” (Apagado), luego quite el enchufe de la toma de corriente de la pared. 20. Se puede quemar la piel si abre la tapa durante la ebullición. 21. No operar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato presente un defecto o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado mas cercano para su revisión, reparación o ajuste. ­7 22. No utilizar en el exterior. 23. Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchufe el cable en la toma de corriente. Para desconectar, asegurase que el aparato este en “off” (apagado), luego retire el enchufe de la toma de corriente. 24. No utilizar el aparato para otro uso distinto al indicado. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO CONSERVAR ESTE MODO DE EMPLEO Notas sobre el enchufe Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificación al enchufe. Notas sobre el cable El producto viene provisto de un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de accidente debido a tropiezos o enredos con cables de longitud mayor. Cables de alimentación desmontables o de extensión más largos se encuentran disponibles, pero deben utilizarse con el debido cuidado. Si se utiliza un cable de alimentación desmontable o de extensión más largo: 1. El voltaje eléctrico del cable de alimentación o de extensión debe ser, como mínimo, igual al voltaje del electrodoméstico. 2. El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire de éste o que alguien se tropiece involuntariamente. 3. Si el electrodoméstico tiene conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres hilos con conexión a tierra. Advertencia sobre el plastificante PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes. Alimentación eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. ­8 Conozca su tetera El producto puede variar levemente del que aparece ilustrado. Figure 1 Manija de la Tapa Tapa Pico Filtro del pico (no se muestra) Cuerpo de Vidrio Cubierta del Asa Asa Interruptor Cubierta de la Lámpara Apagado Encendido Base de Potencia Antes de usar la tetera Si está usando la tetera por primera vez, se recomienda que la limpie antes del uso hirviendo una tetera llena de agua dos veces y luego deseche el agua. NOTA: La capacidad máxima de la tetera es cerca de 7 tazas. Uso de la tetera 1. Para llenar la tetera, sáquela de la base del motor y abra la tapa tirando de ella hacia atrás y levantando la manija de la tapa. Llénela con la cantidad de agua deseada. Como alternativa, la tetera se puede llenar a través de la boquilla. El nivel del agua no debe exceder la marca de llenado máximo ni quedar debajo del mínimo. Si no tiene suficiente agua, la tetera se apagará antes de que hierva el agua. NOTA: No la llene con agua más allá del nivel máximo, ya que se puede derramar el agua por la boquilla al comenzar a hervir. Asegúrese que la tapa esté firmemente en su sitio antes de enchufarla en la toma de corriente. 2. Coloque la tetera en posición sobre la base del motor. 3. Conecte el enchufe en la toma de corriente. Presione hacia abajo el interruptor, el indicador se encenderá. Entonces la tetera empezará a hervir el agua. La tetera se apagará automáticamente una vez hervida el agua. NOTA: Asegúrese que el interruptor esté libre de obstrucciones y que la tapa esté firmemente cerrada. La tetera no se apagará si el interruptor está obstruido o si la tapa está abierta. 4. Levante la tetera de la base del motor y vierta el agua. NOTA: Opere con cuidado al verter el agua de la tetera ya que el agua hirviente puede escaldar. 5. La tetera no volverá a hervir el agua hasta que se presione el interruptor de nuevo. La tetera se puede guardar en la base del motor cuando no está en uso. ­9 ­Protección contra agotamiento de agua Si usted deja accidentalmente la tetera funcionando sin agua, la protección contra agotamiento de agua la apagará automáticamente. Si esto llegara a suceder, deje que la tetera se enfríe antes de volver a llenarla con agua fría para hervir contra agotamiento de agua. Limpieza y mantenimiento Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de la limpieza. 1. Nunca sumerja la tetera, el cordón de corriente o la base del motor en agua, ni deje que la humedad entre en contacto con estas partes. 2. Limpie el cuerpo de la tetera con un paño suave húmedo o un limpiador; nunca use limpiador abrasivo. PRECAUCIÓN: No use químicos, esponjillas de acero ni limpiadores de madera o abrasivos para limpiar la parte externa de la tetera para evitar daños al acabado. ­10 Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc. BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc. BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc. Montréal, Canada H3B 3X9 SO_311195 www.sensioinc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bella 1.7L Glass Kettle El manual del propietario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas