Bella BLA13822 Guía del usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Guía del usuario
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ............................................................................................................ 2
Notes on the Plug ................................................................................................................. 2
Notes on the Cord................................................................................................................. 3
Getting to know your Kettle ................................................................................................... 4
Before using your Kettle ........................................................................................................ 4
Using your Kettle ................................................................................................................... 4
Boil-dry Protection ................................................................................................................. 5
Cleaning and Maintenance .................................................................................................... 5
Warranty ................................................................................................................................ 6
ÍNdiCE
Importantes medidas de seguridad ....................................................................................... 7
Notas sobre el cordon ........................................................................................................... 8
Notas sobre el enchufe ......................................................................................................... 8
Conozca su tetera ................................................................................................................. 9
Antes de usar la tetera .......................................................................................................... 9
Uso de la tetera ..................................................................................................................... 9
Protección contra agotamiento de agua .............................................................................. 10
Limpieza y mantenimiento ................................................................................................... 10
Garantía .............................................................................................................................. 11
SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 1 13-01-04 11:54 AM
7
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
AdVeRteNcIA: Al usar aparatos eléctricos, hay que observar siempre estas
medidas básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, electrocución
y/o lesiones personales.
1. leA todAs lAs INstRuccIoNes ANtes de utIlIzAR el ApARAto.
2. Antes de conectar la tetera a la fuente de corriente, verifique que el voltaje indicado
en el aparato (debajo de la tetera y la base) corresponda al voltaje
en la casa. Si este no es el caso, no use la tetera.
3. La base adjunta no se puede usar para fines distintos a los indicados.
4. No opera el aparato sin líquido dentro para evitar dañar los elementos calefactores.
5. Desenchufe la unidad de la fuente de corriente cuando no está en uso antes
de la limpieza. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas, y antes
de limpiar el aparato.
6. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la encimera o la mesa,
ni que toque superficies calientes.
7. No coloque el aparato sobre o cerca de quemadores calientes de gas
o eléctricos o en un horno caliente.
8. Si usted deja accidentalmente la tetera funcionando sin agua, la protección contra
agotamiento de agua la apagará automáticamente. Si esto llegara a suceder,
deje que la tetera se enfríe antes de volver a llenarla con agua fría para hervir.
9. Asegúrese de que la tetera sea usada sobre una superficie firme y plana fuera
del alcance de los niños. Esto evitará que la tetera se vuelque y se dañe
o cause lesiones.
10. Para prevenir incendios, electrocución o lesiones, no sumerja el cordón
eléctrico, el enchufe, ni la tetera en agua ni ningún otro tipo de líquido.
11. Tenga cuidado siempre para verter agua hirviente lenta y cuidadosamente
sin inclinar la tetera demasiado rápido.
12. Tenga cuidado al abrir la tapa de la tetera para rellenarla cuando está caliente.
13. Se necesita una estrecha supervisión cuando es usado por niños o cerca de ellos.
14. No toque la superficie caliente de la tetera. Use la manija o el botón.
15. Se debe observar extremo cuidado al mover un aparato que contenga agua caliente.
16. Este aparato no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
17. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
incendio, electrocución o lesiones personales.
18. Durante la operación, enrolle el exceso de cable en la parte interna de la base
de la tetera para que la distancia entre la base y la toma de corriente sea
la más corta posible.
19. Cuando el agua está hirviendo, o poco después de que termine de hervir,
evite todo contacto con el vapor que sale de la boquilla. Para desconectar,
gire el control a la posición “OFF” (Apagado), luego quite el enchufe de la toma
de corriente de la pared.
20. Se puede quemar la piel si abre la tapa durante la ebullición.
21. No operar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después
de que el aparato presente un defecto o haya sido dañado de alguna manera.
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado mas cercano para
su revisión, reparación o ajuste.
22. No utilizar en el exterior.
23. Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchufe el cable en la toma
de corriente. Para desconectar, asegurase que el aparato este en “OFF” (APAGADO),
luego retire el enchufe de la toma de corriente.
24. No utilizar el aparato para otro uso distinto al indicado.
SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 7 13-01-04 11:54 AM
8
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSERVAR ESTE MODO
DE EMPLEO
NOTAS SOBrE EL ENChuFE
Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un
solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificación al
enchufe.
NOTAS SOBrE EL CABLE
El producto viene provisto de un cable de alimentación corto para reducir
los riesgos de accidente debido a tropiezos o enredos con cables de longitud mayor.
Cables de alimentación desmontables o de extensión más largos se encuentran
disponibles, pero deben utilizarse con el debido cuidado. Si se utiliza un cable
de alimentación desmontable o de extensión más largo:
1. El voltaje eléctrico del cable de alimentación o de extensión debe ser,
como mínimo, igual al voltaje del electrodoméstico.
2. El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire de éste o que alguien
se tropiece involuntariamente.
3. Si el electrodoméstico tiene conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de tres hilos con conexión a tierra.
AdVErTENCiA SOBrE EL PLASTiFiCANTE
pRecAucIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado
de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera
o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer
manchas o marcas permanentes.
ALiMENTACiÓN ELÉCTriCA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar
en un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 8 13-01-04 11:54 AM
9
CONOzCA Su TETErA
El producto puede variar levemente del que aparece ilustrado.
ANTES dE uSAr LA TETErA
Si está usando la tetera por primera vez, se recomienda que la limpie antes
del uso hirviendo una tetera llena de agua dos veces y luego deseche el agua.
NotA: La capacidad máxima de la tetera es cerca de 7 tazas.
uSO dE LA TETErA
1. Para llenar la tetera, sáquela de la base del motor y abra la tapa tirando de ella
hacia atrás y levantando la manija de la tapa. Llénela con la cantidad de agua
deseada. Como alternativa, la tetera se puede llenar a través de la boquilla.
El nivel del agua no debe exceder la marca de llenado máximo ni quedar
debajo del mínimo. Si no tiene suficiente agua, la tetera se apagará antes
de que hierva el agua.
NotA: No la llene con agua más allá del nivel máximo, ya que se puede derramar
el agua por la boquilla al comenzar a hervir. Asegúrese que la tapa esté firmemente
en su sitio antes de enchufarla en la toma de corriente.
2. Coloque la tetera en posición sobre la base del motor.
3. Conecte el enchufe en la toma de corriente. Presione hacia abajo el interruptor,
el indicador se encenderá. Entonces la tetera empezará a hervir el agua.
La tetera se apagará automáticamente una vez hervida el agua.
NotA: Asegúrese que el interruptor esté libre de obstrucciones y que la tapa
esté firmemente cerrada. La tetera no se apagará si el interruptor está obstruido
o si la tapa está abierta.
4. Levante la tetera de la base del motor y vierta el agua.
NotA: Opere con cuidado al verter el agua de la tetera ya que el agua hirviente
puede escaldar.
5. La tetera no volverá a hervir el agua hasta que se presione el interruptor de nuevo.
La tetera se puede guardar en la base del motor cuando no está en uso.
Manija de la Tapa
Tapa
Cubierta del Asa
Asa
Interruptor
APAGADO
ENCENDIDO
Base de Potencia
Cubierta de la Lámpara
Cuerpo de Vidrio
Pico
Filtro del pico
(no se muestra)
Figura 1
SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 9 13-01-04 11:54 AM
10
PrOTECCiÓN CONTrA AgOTAMiENTO dE AguA
Si usted deja accidentalmente la tetera funcionando sin agua, la protección
contra agotamiento de agua la apagará automáticamente. Si esto llegara a suceder,
deje que la tetera se enfríe antes de volver a llenarla con agua fría para hervir contra
agotamiento de agua.
LiMPiEzA Y MANTENiMiENTO
Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de la limpieza.
1. Nunca sumerja la tetera, el cordón de corriente o la base del motor en agua,
ni deje que la humedad entre en contacto con estas partes.
2. Limpie el cuerpo de la tetera con un paño suave húmedo o un limpiador;
nunca use limpiador abrasivo.
pRecAucIÓN: No use químicos, esponjillas de acero ni limpiadores de madera
o abrasivos para limpiar la parte externa de la tetera para evitar daños al acabado.
SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 10 13-01-04 11:54 AM
11
GARANTÍA LIMITADA DE UN AñO
SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AñO a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas.
A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso,
o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será
a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el
recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía.
Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modicar o cambiar
de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los
siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento
de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración
por personas distintas del personal calicado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios,
como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento
de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier
garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un n particular está limitada en tiempo a la duración
de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia,
puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre
derechos legales especícos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción.
CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente
en el número: 1-866-832-4843. Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas
de garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará
un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto
que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción
del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc.
SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro
de servicio al cliente de SENSIO Inc.
SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 11 13-01-04 11:54 AM
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
©2013 Sensio.
BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 12 13-01-04 11:54 AM

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS Important Safeguards............................................................................................................. 2 Notes on the Plug.................................................................................................................. 2 Notes on the Cord................................................................................................................. 3 Getting to know your Kettle.................................................................................................... 4 Before using your Kettle......................................................................................................... 4 Using your Kettle.................................................................................................................... 4 Boil-dry Protection.................................................................................................................. 5 Cleaning and Maintenance..................................................................................................... 5 Warranty................................................................................................................................. 6 ÍndicE Importantes medidas de seguridad........................................................................................ 7 Notas sobre el cordon............................................................................................................ 8 Notas sobre el enchufe.......................................................................................................... 8 Conozca su tetera.................................................................................................................. 9 Antes de usar la tetera........................................................................................................... 9 Uso de la tetera...................................................................................................................... 9 Protección contra agotamiento de agua............................................................................... 10 Limpieza y mantenimiento.................................................................................................... 10 Garantía............................................................................................................................... 11 SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 1 13-01-04 11:54 AM ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, hay que observar siempre estas medidas básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, electrocución y/o lesiones personales. 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. Antes de conectar la tetera a la fuente de corriente, verifique que el voltaje indicado en el aparato (debajo de la tetera y la base) corresponda al voltaje en la casa. Si este no es el caso, no use la tetera. 3. La base adjunta no se puede usar para fines distintos a los indicados. 4. No opera el aparato sin líquido dentro para evitar dañar los elementos calefactores. 5. Desenchufe la unidad de la fuente de corriente cuando no está en uso antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas, y antes de limpiar el aparato. 6. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la encimera o la mesa, ni que toque superficies calientes. 7. No coloque el aparato sobre o cerca de quemadores calientes de gas o eléctricos o en un horno caliente. 8. Si usted deja accidentalmente la tetera funcionando sin agua, la protección contra agotamiento de agua la apagará automáticamente. Si esto llegara a suceder, deje que la tetera se enfríe antes de volver a llenarla con agua fría para hervir. 9. Asegúrese de que la tetera sea usada sobre una superficie firme y plana fuera del alcance de los niños. Esto evitará que la tetera se vuelque y se dañe o cause lesiones. 10. Para prevenir incendios, electrocución o lesiones, no sumerja el cordón eléctrico, el enchufe, ni la tetera en agua ni ningún otro tipo de líquido. 11. Tenga cuidado siempre para verter agua hirviente lenta y cuidadosamente sin inclinar la tetera demasiado rápido. 12. Tenga cuidado al abrir la tapa de la tetera para rellenarla cuando está caliente. 13. Se necesita una estrecha supervisión cuando es usado por niños o cerca de ellos. 14. No toque la superficie caliente de la tetera. Use la manija o el botón. 15. Se debe observar extremo cuidado al mover un aparato que contenga agua caliente. 16. Este aparato no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. 17. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar incendio, electrocución o lesiones personales. 18. Durante la operación, enrolle el exceso de cable en la parte interna de la base de la tetera para que la distancia entre la base y la toma de corriente sea la más corta posible. 19. Cuando el agua está hirviendo, o poco después de que termine de hervir, evite todo contacto con el vapor que sale de la boquilla. Para desconectar, gire el control a la posición “OFF” (Apagado), luego quite el enchufe de la toma de corriente de la pared. 20. Se puede quemar la piel si abre la tapa durante la ebullición. 21. No operar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato presente un defecto o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado mas cercano para su revisión, reparación o ajuste. 22. No utilizar en el exterior. 23. Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchufe el cable en la toma de corriente. Para desconectar, asegurase que el aparato este en “off” (apagado), luego retire el enchufe de la toma de corriente. 24. No utilizar el aparato para otro uso distinto al indicado. ­7 SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 7 13-01-04 11:54 AM SÓLO PARA USO DOMÉSTICO CONSERVAR ESTE MODO DE EMPLEO NOTAS SOBRE EL ENCHUFE Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificación al enchufe. NOTAS SOBRE EL CABLE El producto viene provisto de un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de accidente debido a tropiezos o enredos con cables de longitud mayor. Cables de alimentación desmontables o de extensión más largos se encuentran disponibles, pero deben utilizarse con el debido cuidado. Si se utiliza un cable de alimentación desmontable o de extensión más largo: 1. El voltaje eléctrico del cable de alimentación o de extensión debe ser, como mínimo, igual al voltaje del electrodoméstico. 2. El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire de éste o que alguien se tropiece involuntariamente. 3. Si el electrodoméstico tiene conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres hilos con conexión a tierra. ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. ­8 SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 8 13-01-04 11:54 AM conozca SU TETERA El producto puede variar levemente del que aparece ilustrado. Figura 1 Tapa Manija de la Tapa Pico Cubierta del Asa Filtro del pico (no se muestra) Asa Cuerpo de Vidrio Interruptor Cubierta de la Lámpara Base de Potencia Apagado Encendido ANTES DE USAR LA TETERA Si está usando la tetera por primera vez, se recomienda que la limpie antes del uso hirviendo una tetera llena de agua dos veces y luego deseche el agua. NOTA: La capacidad máxima de la tetera es cerca de 7 tazas. USO DE LA TETERA 1. Para llenar la tetera, sáquela de la base del motor y abra la tapa tirando de ella hacia atrás y levantando la manija de la tapa. Llénela con la cantidad de agua deseada. Como alternativa, la tetera se puede llenar a través de la boquilla. El nivel del agua no debe exceder la marca de llenado máximo ni quedar debajo del mínimo. Si no tiene suficiente agua, la tetera se apagará antes de que hierva el agua. NOTA: No la llene con agua más allá del nivel máximo, ya que se puede derramar el agua por la boquilla al comenzar a hervir. Asegúrese que la tapa esté firmemente en su sitio antes de enchufarla en la toma de corriente. 2. Coloque la tetera en posición sobre la base del motor. 3. Conecte el enchufe en la toma de corriente. Presione hacia abajo el interruptor, el indicador se encenderá. Entonces la tetera empezará a hervir el agua. La tetera se apagará automáticamente una vez hervida el agua. NOTA: Asegúrese que el interruptor esté libre de obstrucciones y que la tapa esté firmemente cerrada. La tetera no se apagará si el interruptor está obstruido o si la tapa está abierta. 4. Levante la tetera de la base del motor y vierta el agua. NOTA: Opere con cuidado al verter el agua de la tetera ya que el agua hirviente puede escaldar. 5. La tetera no volverá a hervir el agua hasta que se presione el interruptor de nuevo. La tetera se puede guardar en la base del motor cuando no está en uso. ­9 SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 9 13-01-04 11:54 AM PROTECCIÓN CONTRA AGOTAMIENTO DE AGUA Si usted deja accidentalmente la tetera funcionando sin agua, la protección contra agotamiento de agua la apagará automáticamente. Si esto llegara a suceder, deje que la tetera se enfríe antes de volver a llenarla con agua fría para hervir contra agotamiento de agua. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de la limpieza. 1. Nunca sumerja la tetera, el cordón de corriente o la base del motor en agua, ni deje que la humedad entre en contacto con estas partes. 2. Limpie el cuerpo de la tetera con un paño suave húmedo o un limpiador; nunca use limpiador abrasivo. PRECAUCIÓN: No use químicos, esponjillas de acero ni limpiadores de madera o abrasivos para limpiar la parte externa de la tetera para evitar daños al acabado. ­10 SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 10 13-01-04 11:54 AM GARANTÍA LIMITADA DE UN AñO SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso, o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía. EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración por personas distintas del personal calificado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un fin particular está limitada en tiempo a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia, puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción. CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente en el número: 1-866-832-4843. Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas de garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­11 SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 11 13-01-04 11:54 AM For customer service questions or comments Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2013 Sensio. BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 SO-309773_13822 BELLA Kettle IM ES_R1.indd 12 13-01-04 11:54 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bella BLA13822 Guía del usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas