Makita UH 6330 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Agradecemos su confianza
Los
modelos UH
5530
y
UH
6330
son cortasetos
especialmente ligeros
y
manuables, de gran potencia
y
con
un ventajoso peso por unidad de potencia.
La configuracion ergonomica de
10s
asideros
y
elementos de
mando brindan un manejo confortable
y
un trabajo
descansado con el cortasetos. La descarga de traccion para
el cable de prolongacion esta integrada en ambos lados.
El equipamiento de seguridad de
10s
cortasetos UH
5530
y
UH
6330
responde a1 mas actual estado de la tecnica
y
cumple con todas las normativas de seguridad nacionales e
internacionales. Comprende dispositivos protectores de
manos en ambos asideros, un mando de seguridad a
2
manos
y
una funcion de parada inmediata.
Embalaje
Su cortasetos
MAKITA
se suministra en un carton que
lo
protege de daiios de transporte.
Cartonajes son una materia prima que se puede reci-clar
(regeneracion de papelote)
o
utilizar nuevamente.
Extension del suministro
Cortasetos
Dispositivo de corte
Carcaj
lnstrucciones de manejo
Si uno de
10s
componentes indicados en la lista no est&
incluido en la extension del suministro, pongase en contact0
con su vendedor.
lndice
Packaging
......................................................................
14
Extensidn del suministro
.............................................
14
Denominacion de
10s
componentes
...........................
14
Explicacidn de simbolos
..............................................
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
.............................................................
15-1
6
Manejo
............................................................................
17
Consejos para cortar setos
.........................................
18
MANTENIMIENTO
..........................................................
19
Datos tecnicos
..............................................................
19
Garantia
.........................................................................
19
Estaciones de servicio
.................................................
20
Denominacion de
los
componentes
1
Asidero de puente
2
Protector de mano
3
Clavija de la red
4
Dispositivo de corte
5
Asidero trasero
6
Descarga de traccion para cable de prolongacion
7
Conmutador de seguridad para asidero trasero
8
Conmutador de seguridad para asidero de puente
9
Ranuras de ventilaci61-1
10
Placa de caracteristicas
11
Funda
4
5
8
1
L
.
3
14
Explicacion
de
simbolos
Amperaje
Mas que No mas que
iUsar proteccion
(0
de ojos y del oido!
iDesconectar si el cable
tiene un daiio!
-/
iLeer las instrucciones
de manejo y observar las
advertencias e instruc-
ciones de seguridad!
iCuidado y antencion es-
peciales!
Los
primeros
auxilios
iDesconectar de la red!
Largo total del cable en pies
0
-
25 26
-
50 51
-
100 101
-
150
AWG (Calibre americano de cables)
<dmr$
Reciclaje
/""..
i
Prohibido!
@
iparar el motor!
iLlevar guantes
protectores!
P
iProteger contra lluvia y
humedad!
16
14
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
14
12
12
INCLUYENDO LOS QUE SIGUEN:
iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
Piezas de repuesto:
Para el mantenimiento, use
exclusivamente piezas de repuesto identicas.
Clavijas polarizadas:
Para reducir el riesgo de
electrocucion, este equipo tiene una clavija polarizada
(con un vastago mas ancho que el otro). Esta clavija
encajara en un tomacorrientes polarizado solamente en
un sentido. Si la clavija no encajara completamente en el
tomacorrientes, invierta la clavija. Si aun no lo hiciera,
p6ngase en contacto con un electricista calificado para
que instale el tomacorrientes adecuado. No modifique la
clavija de ningun modo.
Evite un entorno peligroso:
No
use cortasetos en sitios
humedos
o
mojados.
-
-
No
lo
use cuando Ilueve.
Vistase adecuadamente:
No
lleve prendas sueltas ni
joyas, ya que podrian quedar enganchadas en las piezas
en movimiento. Recomendamos el us0 de guantes de
goma y de calzado firme para las tareas al aire libre. Use
una protecci6n adecuada para contener cabellos largos.
Useantiparras de seguridad:
Use siempre una mascara
protectora cuando el trabajo es polvoriento.
Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI): Esta proteccion
de interruptor de circuit0 por contacto a tierra deberia
ADVERTENCIA: AL USARSE CORTASETOS ELECTRICOS SIEMPRE DEBEN OBSERVARSE LAS PRECAUCIONES
BASICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRIC0
Y
LESIONES,
Cuadro
1
CALIBRE MiNlMO PARA CABLES DE PROLONGACION
estar incorporada en
10s
circuitos
o
tomacorrientes que
se usaran para el cortasetos. Existen enchufes hembra
con proteccion GFCI incorporada,
y
estos deberian usarse
como medida de seguridad.
Usar el equipo indicado: No
use el equipo
o
aparato
para cualquier otro trabajo, exceptuando las tareas para
las que esta diseiiado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de electrocucion,
use el equipo solamente con un cable de prolongacion
diseiiado para el us0 al aire libre, tales como SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A
o
SJTOW-A.
Cables de prolongacion:
Asegurese de que su cable de
prolongacion este en buen estado.
AI
usar un cable de
prolongacion, asegurese de que esta usando uno
lo
suficientemente grueso para que transporte la corriente
que su productoconsume. Un cable de grosor insuficiente
causara una caida en el voltaje de la linea, que provocara
una perdida de potencia y un recalentamiento. El cuadro
1 muestra
10s
tamaAos correctos que deben usarse,
segun el largo del cable y del numero de Amperios de la
placa de caracteristicas. Si tuviera dudas, use el calibre
inmediatamente superior. Cuanto mas pequeiio sea el
nljmero de calibre, mas grueso sera el cable. (N.d.T.: En
10s
EEUU, la medicion de calibres difiere de la usual en
otros paises).
0-
6
6 10
10
-
12
12
-
16
18
18
16
14
16
16
16
12
15
Para reducir el riesgo de desconexion del cable
de cortasetos desde el cable de prolongacion
durante
el
empleo:
L
I
-
Enganchar el cable de prolongacion
(Nl)
en la des-
carga de traccidn
(N2).
-
Conectar la clavija de la red
(B/3)
con el cable de
prolongacion.
-
Evite el arranque no intencionado:
No porte el
cortasetos con
10s
dedos puestos en el conmutador.
Asegurese de que el conmutador est6 apagado cuando
conecte el equipo.
-
No
maluse el cable:
Nunca porte el cortasetos colgado
del cable, ni tire del cable para desconectarlo del
tomacorrientes
o
clavija hembra. Mantenga el cable
alejado del calor, del aceite
y
de bordes afilados.
-
PELIGRO: iRlESGO DE CORTES!
A
iMANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS
CUCHILLAS!
Mantenga ambas manos en
10s
asideros cuando el equipo
est4 en marcha. Nunca trate de remover material cortado
ni material atrapado a cortar cuando las cuchillas estln en
movimiento. Asegurese de que el cortasetos esta apagado
y
desconectado antes de eliminar material enganchado de
las cuchillas. Nunca agarre las cuchillas ni
10s
bordes de
corte del cortasetos.
PRECAUCI6N: Despu6s de apagado el equipo, las
cuchillas siguen movidndose por inercia.
16
--
No fuerce el cortasetos
El
equipo hara el trabajo mejor,
y
con menos probabilidad
de correr riesgos de lesiones, a la potencia para la que
ha sido diseiiado.
No corte en posici6n forzaddestirada
Mantenga siempre una posicion
y
un balance firme.
Mantengase alerta
Observe
lo
que esta haciendo. Use el sentido comun. No
trabaje con el cortasetos cuando este cansado.
Desconecte el cortasetos
Desconecte el cortasetos de la red cuando
no
lo
use, antes del mantenimiento
y
antes de recambiar accesorios como
cuchillas
y
similares.
Almacene
el
cortasetos en un recinto cerrado.
Cuando no
lo
use, el cortasetos debe almacenarse en
un recinto cerrado, colocado en un sitio alto
y
cerrado
con Have, lejos del alcance de
10s
niiios.
Ponga atencion en el mantenimiento del cortasetos
Mantenga
10s
bordes de corte afilados
y
limpios para
asegurar las mejores prestaciones
y
para reducir el
riesgo de lesiones. Observe las instrucciones de
lubricacion
y
recambio de accesorios. lnspeccione el
cable del cortasetos periodicamente
y,
si estuviera
daiiado, hagalo reparar por un servicio autorizado.
Si el cable de corriente estuviera
daiiado, desconecte el tomacorrientes.
lnspeccione periodicamente
10s
cables de prolongacion
y
recambielos si estuvieran daiiados. Mantenga
10s
asideros secos, limpios
y
libres de aceites
y
grasas.
lnspeccidn de piezas daiiadas
Antes de seguir usando el cortasetos, el dispositivo
protector
o
cualquier otra parte daiiada, el equipo debe
revisarse cuidadosamente para comprobar que trabajara
adecuadamente
y
que realizar6 la funcion debida.
Compruebe el alineamiento de las piezas moviles, la
sujecion de las piezas moviles, posibles roturas de
piezas, el montaje
y
toda otra condicion que podria
afectar el trabajo del equipo.
El
dispositivo protector
o
cualquier otra parte que estuviera daiiada deberan ser
reparados adecuadamente
o
reemplazados por un centro
de mantenimiento autorizado, salvo que este manual
contenga una indicacion diferente.
Los primeros auxilios
Para eventuales accidentes es necesario
tener una farmacia portatil en el lugar de
trabajo. Completar la farmacia portatil
inmediatamente despubs de haberla usado.
En cas0 de pedir auxilio indicar las informaciones
siguientes:
-
d6nde ocurri6 el accidente
-
que ocurrio
-
cuantos heridos
-
que clase de lesiones
-
iquibn habla!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
.
Empleo
Consulte las instrucciones importantes de seguridad
antes de comenzar con el trabajo.
~
,:vy
-
Sujetar el asidero de puente (C/4) con una mano; queda
accionado el conmutador de seguridad del asidero de
puente (C/5).
Con la otra mano, asir el asidero trasero ((36) y poner en
marcha con el conmutador de seguridad del asidero
trasero (Ch’) el cortasetos.
-
Atencion:
iEl
cortasetos arrancara inmediatamente!
Advertencia:
El
cortasetos solamente se pondra en
marcha si se accionan ambos conmutadores (C/5 y Cn).
Desconectar el cortasetos: Soltar uno o ambos
conmutadores.
El
cortasetos se detendra inmediata-
mente.
Sujete el cortasetos siempre con ambas manos y muevalo
delante de su cuerpo (ver
fig.
E).
AI
manejar el cortasetos, mantenga el cable de prolongacion
por detras del cortasetos. No lo coloque nunca sobre el
seto a cortar.
PRECAUCION:
Tenga cuidado en no tocar accidentalmente una cerca
metalica ni otros objetos duros durante el corte, ya que
la cuchilla se rompera
y
podra causar serias lesiones.
Nunca trate de cortar demasiado a la vez, ya que ello
podria ocasionar el desperfecto del equipo.
No
intente cortar ramas de diametros mayores de 16 mm
(0,6
) con este cortasetos. Estas ramas deben cortarse con
una podadora (fig. D) hasta la altura realizada con el
co rtase tos
.
El
trabajar en posicion forzaddestirada con un cortasetos,
y en particular desde una escalera, es extremadamente
peligroso. Nunca trabaje colocado en un sitio tambaleante
o
no firme (ver fig.
F).
17
Consejos para recortar setos
Los procedimientos descritos a continuacion pueden
aplicarse con frecuencia
y
facilitan el trabajo. Si se desea
recortar considerablemente un seto, es recomendable
hacerlo en dos pasos.
-
Primer0 se corta la altura deseada (G) del seto. Con un
poco de destreza, las piezas cortadas podran eliminarse
del seto mediante el movimiento pendular. Para lograr
un corte recto, se recomienda tensar un hilo a la altura
del corte.
n
MANTENIMIENTO:
PRECAUCI~N:
Asegrirese siempre de que el equipo est4 apagado
y
desconectado antes de intentar realizar una inspeccion
o
mantenimiento !Use siempre guantes protectores!
Cortar el seto en forma trapezoidal (con una altura de
1
m, reducir hacia arriba unos
10
cm), cortar desde abajo
hacia arriba
(H).
Con ello se evitara que las piezas
cortadas caigan dentro de las superficies aun no
recortadas, estorbando en
10s
cortes subsiguientes.
Redondear las aristas superiores
(I)
del seto,
y
a
continuacion reducir levemente el sector del suelo
(J)
del
seto.
A
Mantenimiento de las cuchillas
Despues del trabajo, limpie las cuchillas (ambos lados) con
un cepillo rigido (fig. K). A continuacion, repase las cuchillas
con un paiio
y
recubralas con una fina capa de aceite ligero
de maquinas.
La mdquina se detendri cuando las escobillas de carbon
lleguen a un determinado largo. Cuando esto ocurra, deberan
reemplazarse ambas escobillas de carbon.
A
efectos de mantener la SEGURIDAD
y
CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones, la inspecci6n
y
el recambio
de las escobillas de carton
y
cualquier otro tip0 de
mantenimiento
o
ajuste debera ser realizado por uno de
10s
Centros Autorizados
o
Centros de Fabricas de MAKITA,
usando siempre repuestos de MAKITA.
18
Datos
tecnicos
inch
(mm)
Longitud de corte
Numero de carreras (no) n/min
Dimensiones (largo/ancho/altura) inch (mm)
Peso
Ib
(kg)
UH
5530
I
UH
6330
I
I
17.7
(450)
20.4
(520)
1500
I
36.5 (928)
/
8.4 (215)
/
7.8 (200) 39.1 (995)
/
8.4 (215)
/
7.8 (200)
7.05 (3.2) 7.28 (3.3)
19

Transcripción de documentos

Agradecemos su confianza lndice Los modelos UH 5530 y UH 6330 son cortasetos especialmente ligeros y manuables, de gran potencia y con un ventajoso peso por unidad de potencia. La configuracion ergonomica de 10s asideros y elementos de mando brindan un manejo confortable y un trabajo descansado con el cortasetos. La descarga de traccion para el cable de prolongacion esta integrada en ambos lados. El equipamiento de seguridad de 10s cortasetos UH 5530 y UH 6330 responde a1 mas actual estado de la tecnica y cumple con todas las normativas de seguridad nacionales e internacionales. Comprende dispositivos protectores de manos en ambos asideros, un mando de seguridad a 2 manos y una funcion de parada inmediata. Packaging ...................................................................... 14 Extensidn del suministro ............................................. 14 Denominacion de 10s componentes ........................... 14 Explicacidn de simbolos .............................................. 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................................. 15-16 Manejo ............................................................................ 17 Consejos para cortar setos ......................................... 18 MANTENIMIENTO.......................................................... 19 Datos tecnicos .............................................................. 19 Garantia ......................................................................... 19 Estaciones de servicio ................................................. 20 Embalaje Su cortasetos MAKITA se suministra en un carton que lo protege de daiios de transporte. Cartonajes son una materia prima que se puede reci-clar (regeneracion de papelote) o utilizar nuevamente. Extension del suministro Cortasetos Dispositivo de corte Carcaj lnstrucciones de manejo Si uno de 10s componentes indicados en la lista no est& incluido en la extension del suministro, pongase en contact0 con su vendedor. Denominacion de los componentes 1 Asidero de puente 2 Protector de mano 3 Clavija de la red 4 Dispositivo de corte 5 Asidero trasero 6 Descarga de traccion para cable de prolongacion 7 Conmutador de seguridad para asidero trasero 8 Conmutador de seguridad para asidero de puente 9 Ranuras de ventilaci61-1 10 Placa de caracteristicas 11 Funda 4 5 8 1 3 L 14 . Explicacion de simbolos iLeer las instrucciones de manejo y observar las advertencias e instrucciones de seguridad! iDesconectar si el cable tiene un daiio! /"".. iDesconectar de la red! @ iProhibido! P iUsar proteccion de ojos y del oido! -/ iCuidado y antencion especiales! <dmr$ (0 Los primeros auxilios iparar el motor! Reciclaje iLlevar guantes protectores! iProteger contra lluvia y humedad! INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: AL USARSE CORTASETOS ELECTRICOS SIEMPRE DEBEN OBSERVARSE LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRIC0 Y LESIONES, INCLUYENDO LOS QUE SIGUEN: iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Piezas de repuesto: Para el mantenimiento, use exclusivamente piezas de repuesto identicas. Clavijas polarizadas: Para reducir el riesgo de electrocucion, este equipo tiene una clavija polarizada (con un vastago mas ancho que el otro). Esta clavija encajara en un tomacorrientes polarizado solamente en un sentido. Si la clavija no encajara completamente en el tomacorrientes, invierta la clavija. Si aun no lo hiciera, p6ngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorrientes adecuado. No modifique la clavija de ningun modo. Evite un entorno peligroso: No use cortasetos en sitios humedos o mojados. - No lo use cuando Ilueve. Vistase adecuadamente: No lleve prendas sueltas ni joyas, ya que podrian quedar enganchadas en las piezas en movimiento. Recomendamos el us0 de guantes de goma y de calzado firme para las tareas al aire libre. Use una protecci6n adecuada para contener cabellos largos. Useantiparrasde seguridad: Use siempre una mascara protectora cuando el trabajo es polvoriento. Ground FaultCircuitInterrupter(GFCI): Esta proteccion de interruptor de circuit0 por contacto a tierra deberia Cuadro 1 estar incorporada en 10s circuitos o tomacorrientes que se usaran para el cortasetos. Existen enchufes hembra con proteccion GFCI incorporada,y estos deberian usarse como medida de seguridad. Usar el equipo indicado: No use el equipo o aparato para cualquier otro trabajo, exceptuando las tareas para las que esta diseiiado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocucion, use el equipo solamente con un cable de prolongacion diseiiado para el us0 al aire libre, tales como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Cables de prolongacion:Asegurese de que su cable de prolongacion este en buen estado. AI usar un cable de prolongacion, asegurese de que esta usando uno lo suficientemente grueso para que transporte la corriente que su productoconsume.Un cable de grosor insuficiente causara una caida en el voltaje de la linea, que provocara una perdida de potencia y un recalentamiento. El cuadro 1 muestra 10s tamaAos correctos que deben usarse, segun el largo del cable y del numero de Amperios de la placa de caracteristicas. Si tuviera dudas, use el calibre inmediatamente superior. Cuanto mas pequeiio sea el nljmero de calibre, mas grueso sera el cable. (N.d.T.: En 10s EEUU, la medicion de calibres difiere de la usual en otros paises). CALIBRE MiNlMO PARA CABLES DE PROLONGACION 0 - 25 Amperaje Mas que No mas que 0 - 6 10 12 - - 6 10 12 16 Largo total del cable en pies 26 - 50 51 - 100 101 - 150 AWG (Calibre americano de cables) 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 14 12 12 15 Para reducir el riesgo de desconexion del cable de cortasetos desde el cable de prolongacion durante el empleo: L - I Enganchar el cable de prolongacion ( N l ) en la descarga de traccidn (N2). No fuerce el cortasetos El equipo hara el trabajo mejor, y con menos probabilidad de correr riesgos de lesiones, a la potencia para la que ha sido diseiiado. No corte en posici6n forzaddestirada Mantenga siempre una posicion y un balance firme. Mantengase alerta Observe lo que esta haciendo. Use el sentido comun. No trabaje con el cortasetos cuando este cansado. Desconecte el cortasetos Desconecteel cortasetos de la red cuando no lo use, antes del mantenimiento y antes de recambiar accesorios como cuchillas y similares. Almacene el cortasetos en un recinto cerrado. Cuando no lo use, el cortasetos debe almacenarse en un recinto cerrado, colocado en un sitio alto y cerrado con Have, lejos del alcance de 10s niiios. Ponga atencion en el mantenimiento del cortasetos Mantenga 10s bordes de corte afilados y limpios para asegurar las mejores prestaciones y para reducir el riesgo de lesiones. Observe las instrucciones de lubricacion y recambio de accesorios. lnspeccione el cable del cortasetos periodicamente y, si estuviera daiiado, hagalo reparar por un servicio autorizado. Si el cable de corriente estuviera daiiado,desconecteel tomacorrientes. - - Conectar la clavija de la red (B/3) con el cable de prolongacion. Evite el arranque no intencionado: No porte el cortasetos con 10s dedos puestos en el conmutador. Asegurese de que el conmutador est6 apagado cuando conecte el equipo. No maluse el cable: Nunca porte el cortasetos colgado del cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorrientes o clavija hembra. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite y de bordes afilados. PELIGRO: iRlESGO DE CORTES! Los primeros auxilios Para eventuales accidentes es necesario tener una farmacia portatil en el lugar de trabajo. Completar la farmacia portatil inmediatamentedespubs de haberla usado. A iMANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS CUCHILLAS! Mantenga ambas manos en 10s asideros cuando el equipo est4 en marcha. Nunca trate de remover material cortado ni material atrapado a cortar cuando las cuchillas estln en movimiento. Asegurese de que el cortasetos esta apagado y desconectado antes de eliminar material enganchado de las cuchillas. Nunca agarre las cuchillas ni 10s bordes de corte del cortasetos. PRECAUCI6N: Despu6s de apagado el equipo, las cuchillas siguen movidndose por inercia. 16 lnspeccione periodicamente 10s cables de prolongacion y recambielos si estuvieran daiiados. Mantenga 10s asideros secos, limpios y libres de aceites y grasas. lnspeccidn de piezas daiiadas Antes de seguir usando el cortasetos, el dispositivo protector o cualquier otra parte daiiada, el equipo debe revisarsecuidadosamente para comprobar que trabajara adecuadamente y que realizar6 la funcion debida. Compruebe el alineamiento de las piezas moviles, la sujecion de las piezas moviles, posibles roturas de piezas, el montaje y toda otra condicion que podria afectar el trabajo del equipo. El dispositivo protector o cualquier otra parte que estuviera daiiada deberan ser reparadosadecuadamenteo reemplazadospor un centro de mantenimiento autorizado, salvo que este manual contenga una indicacion diferente. -- En cas0 de pedir auxilio indicar las informaciones siguientes: - d6nde ocurri6 el accidente - que ocurrio - cuantos heridos - que clase de lesiones - iquibn habla! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES . Empleo Consulte las instrucciones importantes de seguridad antes de comenzar con el trabajo. ~ - ,:vy Sujetar el asidero de puente (C/4) con una mano; queda accionado el conmutador de seguridad del asidero de puente (C/5). Con la otra mano, asir el asidero trasero ((36) y poner en marcha con el conmutador de seguridad del asidero trasero (Ch’) el cortasetos. Atencion: iEl cortasetos arrancara inmediatamente! Advertencia: El cortasetos solamente se pondra en marcha si se accionan ambos conmutadores (C/5 y Cn). Desconectar el cortasetos: Soltar uno o ambos conmutadores. El cortasetos se detendra inmediatamente. Sujete el cortasetos siempre con ambas manos y muevalo delante de su cuerpo (ver fig. E). AI manejar el cortasetos, mantenga el cable de prolongacion por detras del cortasetos. No lo coloque nunca sobre el seto a cortar. PRECAUCION: Tenga cuidado en no tocar accidentalmente una cerca metalica ni otros objetos duros durante el corte, ya que la cuchilla se rompera y podra causar serias lesiones. Nunca trate de cortar demasiado a la vez, ya que ello podria ocasionar el desperfecto del equipo. No intente cortar ramas de diametros mayores de 16 mm (0,6) con este cortasetos. Estas ramas deben cortarse con una podadora (fig. D) hasta la altura realizada con el cortasetos . El trabajar en posicionforzaddestirada con uncortasetos, y en particular desde una escalera, es extremadamente peligroso. Nuncatrabaje colocadoen un sitio tambaleante o no firme (ver fig. F). 17 Consejos para recortar setos Los procedimientos descritos a continuacion pueden aplicarse con frecuencia y facilitan el trabajo. Si se desea recortar considerablemente un seto, es recomendable hacerlo en dos pasos. Primer0 se corta la altura deseada (G) del seto. Con un poco de destreza, las piezas cortadas podran eliminarse del seto mediante el movimiento pendular. Para lograr un corte recto, se recomienda tensar un hilo a la altura del corte. - Cortar el seto en forma trapezoidal (con una altura de 1 m, reducir hacia arriba unos 10 cm), cortar desde abajo hacia arriba (H). Con ello se evitara que las piezas cortadas caigan dentro de las superficies aun no recortadas, estorbando en 10s cortes subsiguientes. Redondear las aristas superiores (I) del seto, y a continuacion reducir levementeel sector del suelo (J) del seto. n A MANTENIMIENTO: PRECAUCI~N: Asegrirese siempre de que el equipo est4 apagado y desconectado antes de intentar realizar una inspeccion o mantenimiento !Use siempre guantes protectores! Mantenimiento de las cuchillas Despues del trabajo, limpie las cuchillas (ambos lados) con un cepillo rigido (fig. K). A continuacion, repase las cuchillas con un paiio y recubralas con una fina capa de aceite ligero de maquinas. La mdquina se detendri cuando las escobillas de carbon lleguena un determinado largo. Cuando esto ocurra, deberan reemplazarse ambas escobillas de carbon. A efectos de mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspecci6n y el recambio de las escobillas de carton y cualquier otro tip0 de mantenimiento o ajuste debera ser realizado por uno de 10s Centros Autorizados o Centros de Fabricas de MAKITA, usando siempre repuestos de MAKITA. 18 Datos tecnicos Longitud de corte Numero de carreras (no) Dimensiones (largo/ancho/altura) Peso UH 5530 I I UH 6330 I I 17.7 (450) 20.4(520) inch (mm) n/min 1500 inch (mm) 36.5(928)/ 8.4(215)/ 7.8(200) 39.1 (995)/ 8.4(215)/ 7.8 (200) 7.05(3.2) 7.28(3.3) Ib (kg) 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Makita UH 6330 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas