Aroma APS-990 Manual de usuario

Categoría
Ollas a presión
Tipo
Manual de usuario
Nos expertos de servicio al cliente
estará encantado de ayudarle.
Llámenos al número gratuito a
!"#$$"%&'"'%#'.
Manual de instrucciones
Olla a presión digital
!"#$%%&
()*+,-./012(3(4.412(15,+51(4,(
2.(3661(1(7+,289/(48-8016:
Antes de regresar a la tienda...
Las respuestas a muchas
preguntas comunes e incluso
piezas de repuesto se pueden
encontrar en línea. Visita:
;;;<=+3>1?3<53>@A.773+0.
Aroma?s customer service
experts are happy to help. Call
us toll-free at !"#$$"%&'"'%#'.
Instruction Manual
Digital Pressure Cooker
!"#$%%&
B.,2083/2(3+(53/5,+/2(
1C3.0(D3.+(*+,22.+,(
?33E,+:
Before returning to the store...
Answers to many common
questions and even replacement
parts can be found online. Visit
;;;<=+3>1?3<53>@A.773+0.
#'()*+,-.+,/'(01'(12'-*13-*45+061'71,561!*'8+
9
1:$;-+*,1</)/,+.1"*600-*61#''=6*>
?'-*1(6@1!*'8+
9
1"*600-*61#''=6*1/01,56136*764,1@+21,'15+A61B6./4/'-015'86$4''=6B186+.01/(1+17*+4,/'(1'71,561,/86>1"*600-*614''=/()13*'B-4601,6(B6*C1B6./4/'-014''=6B1
*60-.,01+0,'(/05/().217+0,D1E/,51,5*6613*600-*61.6A6.106,,/()0C12'-*1(6@1B/)/,+.13*600-*614''=6*1/0136*764,17'*1+1@/B61A+*/6,21'713*600-*614''=/()1*64/360D1!(B1@/,51/,013*600-*61
0+76,21020,680C12'-14+(1*60,16+021@5/.612'-*13*600-*614''=6*15+(B.601,5614''=/()D
!(B1/,F01(',1G-0,13*600-*614''=/()>1?'-*1(6@1!*'8+
9
1"*600-*61#''=6*1+.0'1/(4.-B6016+02$,'$-061B/)/,+.17-(4,/'(01,'1H*'@(C10/886*C10.'@14''=C10,6+81+(B1@+*8D1E/,51
,56061+BB/,/'(+.17-(4,/'(0C1,56186+.1'3,/'(01+*61(6+*.216(B.600>
I5/018+(-+.14'(,+/(01/(0,*-4,/'(017'*1-0/()12'-*1!*'8+
9
1"*600-*61#''=6*1+(B1/,014'(A6(/6(,13*6$3*')*+886B1B/)/,+.106,,/()[email protected]+01+..1'71,561+44600'*/601/(4.-B6BD1
J'*18'*61/(7'*8+,/'(1'(12'-*1!*'8+
9
1"*600-*61#''=6*C1'*17'*1*63.+4686(,13+*,0C13*'B-4,106*A/46C1*64/3601+(B1',56*15'861+33./+(4610'.-,/'(0C13.6+061A/0/,1-01'(./(61+,1
;;;<=+3>1?3<53><
"-H./056B1K2L
!*'8+1M'-06@+*601#'D
:N:%1J.+(B6*01<*/A61
O+(1</6)'C1#!1%PQPQ
RDOD!D
Q$S&&$PT:$:PS:
@@@D!*'8+#'D4'8
UP&QQ1!*'8+1M'-06@+*601#'83+(2
!..1*/)5,01*606*A6BD
VJ6./4/,+4/'(6013'*14'83*+*1.+1W..+1+13*60/X(1B/)/,+.1!*'8+
9
14'(14+3+4/B+B13+*+1:1./,*'0>
VO-1(-6A+1'..+1+13*60/X(1!*'8+
9
1601.+18+(6*+136*764,+1B614'4/(+*14'8/B+01B6./4/'0+013*63+*+B+016(14+0+16(13'4'1,/683'>1#'(1.+14'44/X(1+13*60/X(1061'H,/6(6(1
*60-.,+B'01B614'44/X(1,/6*('0121B6./4/'0'01B618+(6*+1+0'8H*'0+86(,61*Y3/B+D1#'(1,*601+G-0,601B61(/A6.1B613*60/X(C1.+1'..+1+13*60/X(1B/)/,+.1(-6A+160136*764,+13+*+1
*6+./Z+*1-(+1+83./+1A+*/6B+B1B61*646,+01B614'44/X(1+13*60/X(D1?14'(10-010/0,68+01B6106)-*/B+B1B613*60/X(C13-6B6160,+*1,*+([-/.'18/6(,*+01.+1'..+1+13*60/X(10616(4+*)+1
B61.+14'4/(+D
V?1('16010X.'1.+14'44/X(1+13*60/X(>1O-1(-6A+1'..+1+13*60/X(1!*'8+
9
1,+8H/\(1/(4.-261.+017-(4/'(601B/)/,+.6013+*+1B'*+*C156*A/*C14'4/(+*1.6(,'C1+1A+3'*121+.14+.'*17Y4/.601B61
-,/./Z+*D1V#'(160,+017-(4/'(601+B/4/'(+.60C1.+01'34/'(601B614'8/B+010'(14+0/1/(1(/,+0>
]0,618+(-+.14'(,/6(61/(0,*-44/'(6013+*+1-,/./Z+*1.+1'..+1+13*60/X(1!*'8+
9
1210-01+G-0,601B/)/,+.6013*6$3*')*+8+B'01*64'86(B+B'0C1+0^14'8'1,+8H/\(1B61,'B'01.'01
+4460'*/'01[-61061/(4.-26(D
"+*+18Y01/(7'*8+4/X(10'H*610-1'..+1+13*60/X(1!*'8+
9
C13/6Z+01B61*63-60,'C14'(0-.,+010'H*6106*A/4/'1,\4(/4'C1*646,+0121',*'016.64,*'B'8\0,/4'0C1A/0^,6('016(1
;;;<=+3>1?3<53><
1"-H./4+B+1"'*L
!*'8+1M'-06@+*601#'D
:N:%1J.+(B6*01<*/A6
O+(1</6)'C1#!1%PQPQ
RDOD!D
Q$S&&$PT:$:PS:
@@@D!*'8+#'D4'8
UP&QQ1!*'8+1M'-06@+*601#'83+(2
1I'B'01.'01B6*645'01*606*A+B'0D
QD1 F>73+01/0,G(6,1(5.8414321>,/0,(612(8/20+.5583/,2(1/0,2(4,(
.21+63<
PD1 _'1,'[-61.+010-36*14/6014+./6(,60D1R061.+018+(/G+01'1.'01H','(60D
`D1 a06.+1b(/4+86(,616(1-(+10-36*14/61(/A6.+B+C1064+121*60/0,6(,61+.14+.'*D
ND1 _-(4+10-86*G+16.14+H.6C16.16(45-761'16.1+*,67+4,'16(1+)-+1'14-+.[-/6*1
',*'1.^[-/B'13+*+16A/,+*1B604+*)+016.\4,*/4+0D
cD1 _'1.'1B6G61+.1+.4+(461B61.'01(/d'0D1]A/,61[-61.'01(/d'01-,/./46(16.1
+*,67+4,'10/(1.+10-36*A/0/X(1B61-(1+B-.,'D
:D1 <606(45-7616.1+*,67+4,'14-+(B'1('160,\16(1-0'1'13+*+1./83/+*.'D1]036*61
+1[-610616(7*^61+(,601B613'(6*1'1[-/,+*13/6Z+0C1'1+(,601B61./83/+*.'D1
TD1 _'1-,/./461+*,67+4,'014'(14+H.601'16(45-76016(18+.160,+B'C10/17-(4/'(+(1
8+.1'10/160,Y(1B+d+B'01B614-+.[-/6*17'*8+D1#'(0-.,61+.1O6*A/4/'1+.1
4./6(,61B61!*'8+
9
13+*+16e+8/(+*C1*63+*+*1'1+G-0,+*16.1+*,67+4,'D
SD1 ].1-0'1B61+4460'*/'01('1*64'86(B+B'013'*1!*'8+
9
1M'-06@+*6013-6B61
*60-.,+*16(1*/60)'1B61/(46(B/'C1B604+*)+016.\4,*/4+01'1B+d'0136*0'(+.60D
%D1 _'1.'1-,/./461+.1+/*61./H*6D
Q&D1]A/,61[-616.14+H.61,'[-61.+010-36*14/6014+./6(,601'14-6.)-61B6.1H'*B61B61
.+1860+1'1860+B+D
QQD1HIH?=(FHJKHJK(=LMFM(N=(J=*=(OFKHJM=A(N=(IHFP=P(KAJQ(
?R?FH=HPR(=(*MKAFSH<1_'1+H*+1.+1'..+1+13*60/X(15+0,+1[-61.+1
-(/B+B10615+2+16(7*/+B'121,'B+1.+13*60/X(1/(,6*(+10615+2+1./H6*+B'D1O/1
.+1,+3+1601B/7^4/.1B61[-/,+*C160,'1/(B/4+1[-61.+1'..+1+b(1,/6(613*60/X(D1H3(
61(T.,+5,(71+1(1C+8+D1#-+.[-/6*1,/3'1B613*60/X(16(1.+1'..+13-6B6106*1
36./)*'0'D
QPD1_'14'.'[-616.16.64,*'B'8\0,/4'1'1.+10-36*14/61/(,6*/'*1B61.+1'..+10'H*61'1
46*4+1B61-(+15'*(+..+14+./6(,61'1B6(,*'1B6.15'*('14+./6(,6D
Q`D1_'1.'1-,/./4613+*+1',*'13*'3X0/,'1B/0,/(,'1+1+[-\.13+*+16.1[-6160,Y1
B/06d+B'D
QND1#'83*-6H610/683*61.'01B/03'0/,/A'01B61./H6*+4/X(1B613*60/X(13+*+1
H-04+*10/15+21'H0,*-44/'(601+(,601B610-1-0'D
QcD1_'14-H*+1(/1'H0,*-2+16.1*603/*+B6*'1B61A+3'*16(1.+13+*,610-36*/'*1B61
.+1'..+1+13*60/X(C12+1[-616.1A+3'*16018-214+./6(,61213-6B613*'A'4+*1
[-68+B-*+0D
Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Q:D1R,/./4610'.'14'(1#!1B61QP&1fD
QTD1<606(45b76.'1B60B61.+1H+0616(16.16(45-761B61.+13+*6BD1_-(4+1,/*61B6.14+H.6D
QSD1g+1'..+1+13*60/X(1B6H61-0+*0616(1-(14/*4-/,'16.\4,*/4'1B/76*6(,61+.1B61',*'01
6.64,*'B'8\0,/4'016(17-(4/'(+8/6(,'D1O/10610'H*64+*)+16.14/*4-/,'16.\4,*/4'C1
.+1'..+1+13*60/X(13-6B61('17-(4/'(+*14'**64,+86(,6D
Q%D1O/683*61+06)b*6061B61[-61.+13+*,616e,6*/'*1B61.+10-36*14/61/(,6*/'*1B61.+1'..+1
60,\1064+1+(,601B610-1-0'D1O/1.+10-36*14/61/(,6*/'*1B61.+1'..+10614'.'4+16(1.+1
4'4/(+14-+(B'160,Y18'G+B+C10613'B*^+1B+d+*1'14+-0+*1[-616.13*'B-4,'1('1
7-(4/'(6D
P&D1_'1B6G61.+14'8/B+16(1.+10-36*14/61/(,6*/'*1B61.+1'..+16(16.18'B'1hi663$
E+*8j1k4'(06*A+*14+./6(,6l13'*18Y01B61QP15'*+0D
PQD1"+*+1B604'(64,+*C13'()+16.14'(,*'.16(1hWJJj121B606(45b76.+D1
PPD1"+*+1*6B-4/*16.1*/60)'1B61B604+*)+16.\4,*/4+C14'4/(610/683*616(1.+10-36*14/61
/(,6*/'*1B61.+1'..+1B608'(,+H.61[-610613*'3'*4/'(+D
P`D1#-+(B'1-,/./461.+1'..+13*60/X(14'(,6(/6(B'1.^[-/B'014+./6(,60C18-6A+.'14'(1
8-45+13*64+-4/X(D
PND1]0,'1+3+*+,'14'4/(+14'(13*60/X(D1].1-0'1/(+3*'3/+B'13-6B61*60-.,+*16(1
[-68+B-*+01.60/'(60D1!06)-*61[-61.+1-(/B+B160,\14'**64,+86(,6146**+B+1
+(,601B61'36*+*D1O/)+1.+01/(0,*-44/'(601B61h#'4/(+*1+13*60/X(j16(1.+1
1 7U-8/1(&D
PcD1_'1..6(61.+1-(/B+B18Y01B61Pm`13+*,60D1#-+(B'1.+14'44/X(1B61+./86(,'01[-61
0616e3+(B6(1B-*+(,61.+14'44/X(14'8'16.1+**'Z1'1A6*B-*+01064+0C1('1..6(61.+1
-(/B+B1B618Y01B61QmP13+*,6D1O/)+1.+01/(0,*-44/'(601B61h#'4/(+*1+13*60/X(j1
6(1.+17U-8/1(&D
P:D1#/6*,'01+./86(,'0C14'8'13-*\1B618+(Z+(+0C1+*Y(B+('0C146H+B+136*.+B+C1
+A6(+1-1',*'0146*6+.60C1)-/0+(,601064'0C11B6'0C18+4+**'(60C1*-/H+*H'1'1
603+)-6,/013-6B61603-8+C1603-8+C121113'*13-.A6*/Z+4/X(14+,XB/4+C121,+3+*16.1
B/03'0/,/A'1B61+./A/'1B613*60/X(1k0+./B+1B61A+3'*lD1]0,'01+./86(,'01('1B6H6(1
4'4/(+*0616(1.+1'..+1+13*60/X(D
PTD1_'1-,/./46160,+1'..+1+13*60/X(13+*+17*6^*1B61+46/,6D
(VI=MPK(KAJ=A(FHAJMI??FRHKA
(OKPFP=A(FO*RMJ=HJKA(PK(AKVIMFP=P
!
(!<( F>73+01/0G(M,14(166(8/20+.5083/2(51+,T.66D(C,T3+,((+20(.2,<(
PD1 <'1(',1,'-4515',10-*7+460D1R061,5615+(B.601'*1=('H0D
`D1 R061'(.21'(1+1.6A6.C1B*21+(B156+,$*60/0,+(,10-*7+46D
ND1 I'13*',64,1+)+/(0,11*6C16.64,*/4105'4=1+(B1/(G-*21,'136*0'(0C1B'1(',1
/886*0614'*BC13.-)1'*1,561+33./+(461/(1@+,6*1'*1+(21',56*1./[-/BD1O661
/(0,*-4,/'(017'*14.6+(/()D
cD1 #.'0610-36*A/0/'(1/01(64600+*21@56(1,561+33./+(461/01-06B1H21'*1(6+*1
45/.B*6(D
:D1 R(3.-)17*'81'-,.6,1@56(1(',1/(1-061+(B1H67'*614.6+(/()D1!..'@1-(/,1
,'14''.1H67'*61*68'A/()1'*1*63.+4/()13+*,01+(B1H67'*614.6+(/()1,561
+33./+(46D
TD1 <'1(',1'36*+,61+(21+33./+(461@/,51+1B+8+)6B14'*B1'*13.-)1'*1+7,6*1
,561+33./+(4618+.7-(4,/'(01'*15+01H66(1B+8+)6B1/(1+(218+((6*D1
#'(,+4,1!*'8+
9
14-0,'86*106*A/4617'*16e+8/(+,/'(C1*63+/*1'*1
+BG-0,86(,D
SD1 I561-061'71+44600'*21+,,+4586(,01(',1*64'886(B6B1H21!*'8+
9
1 M'-06@+*6018+21*60-.,1/(11*6C16.64,*/4+.105'4=1'*1/(G-*2D
%D1 <'1(',1-061'-,B''*0D
Q&D1<'1(',1.6,14'*B1,'-4515',10-*7+4601'*15+()1'A6*1,5616B)61'71+14'-(,6*1
'*1,+H.6D
QQD1HKWKM(=JJKO*J(JR(R*KH(NFP(XYFNK(JYK(IHFJ(FA(
*MKAAIMK(?RRZFHV<1<'1(',1'36(1,5613*600-*614''=6*1-(,/.1,561
-(/,15+014''.6B1+(B1+..1/(,6*(+.13*600-*615+01H66(1*6.6+06BD1n71./B1/01
B/714-.,1,'1,-*(C1,5/01/(B/4+,601,5+,1,5614''=6*1/010,/..13*600-*/Z6BD1P3(
/30(T3+5,(80(03(37,/<1!(213*600-*61/(1,5614''=6*14+(1H615+Z+*B'-0D1
QPD1<'1(',13.+461'(1'*1(6+*1+15',1H-*(6*1'*1/(1+156+,6B1'A6(D
Q`D1<'1(',1-061,561+33./+(4617'*1',56*1,5+(1/,01/(,6(B6B1-06D
1QND1!.@+2014564=1,5613*600-*61*6.6+061B6A/46017'*14.'))/()1H67'*61-06D
QcD1<'1(',1,'-45C14'A6*1'*1'H0,*-4,1,5610,6+81A6(,1'(1,561,'31'71,561
1 3*600-*614''=6*1+01/,1/016e,*686.215',1+(B18+214+-06104+.B/()D
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:
Q:D1R061'(.21@/,51+1QP&f1!#13'@6*1'-,.6,D
QTD1!.@+201-(3.-)17*'81,561H+061'71,561@+..1'-,.6,D1_6A6*13-..1'(1,5614'*BD
QSD1I5613*600-*614''=6*105'-.B1H61'36*+,6B1'(1+1063+*+,616.64,*/4+.14/*4-/,1
7*'81',56*1'36*+,/()1+33./+(460D1n71,5616.64,*/4+.14/*4-/,1/01'A6*.'+B6B1@/,51
',56*1+33./+(460C1,5613*600-*614''=6*18+21(',1'36*+,613*'36*.2D
Q%D1!.@+2018+=610-*61,561'-,0/B61'71,561/((6*14''=/()13',1/01B*213*/'*1,'1-06D1n71
,561/((6*13',1/01*6,-*(6B1,'1,5614''=6*1@56(1@6,C1/,18+21B+8+)61'*14+-061
1 ,5613*'B-4,1,'18+.7-(4,/'(D
P&D1J''B105'-.B1(',1H61.67,1/(1,561/((6*14''=/()13',1@/,51,561hi663$E+*8j1
1 7-(4,/'(1'(17'*18'*61,5+(1QP15'-*0D
PQD1I'1B/04'((64,C1,-*(1+(214'(,*'.1,'1hWJJCj1,56(1*68'A61,5613.-)17*'81,561
@+..1'-,.6,D
PPD1I'1*6B-461,561*/0=1'716.64,*/4+.105'4=C14''=1'(.21/(1,561*68'A+H.61/((6*1
1 4''=/()13',13*'A/B6BD
P`D1]e,*68614+-,/'(18-0,1H61-06B1@56(18'A/()1+13*600-*614''=6*14'(,+/(/()1
1 5',1./[-/B0D
PND1I5/01+33./+(4614''=01-(B6*13*600-*6D1n83*'36*1-0618+21*60-.,1/(104+.B/()1
1 /(G-*2D1o+=6146*,+/(1-(/,1/013*'36*.214.'06B1H67'*61'36*+,/()D1J'..'@1,561
/(0,*-4,/'(01/(1hI'1"*600-*61#''=j1'(171-,(&D
PcD1<'1(',11..1,561-(/,1'A6*1Pm`17-..D1E56(14''=/()17''B01,5+,16e3+(B1B-*/()1
1 4''=/()10-451+01*/461'*1B*/6B1A6)6,+H.60C1B'1(',11..1,561-(/,1'A6*1QmP17-..D1
1 WA6*11../()18+214+-061+1*/0=1'714.'))/()1,561A6(,13/361+(B1B6A6.'3/()1
6e460013*600-*6D1J'..'@1,561/(0,*-4,/'(01/(1hI'1"*600-*61#''=j1'(171-,(&D
P:D1K61+@+*61,5+,146*,+/(17''B0C10-451+01+33.60+-46C14*+(H6**/60C136+*.1H+*.62C1
1 '+,86+.1'*1',56*146*6+.0C103./,136+0C1(''B.60C18+4+*'(/C1*5-H+*HC1'*1
03+)56,,/14+(17'+8C17*',5C1+(B103-,,6*C1+(B14.')1,5613*600-*61*6.6+061
B6A/461k0,6+81A6(,lD1I560617''B0105'-.B1(',1H614''=6B1/(1,5613*600-*61
4''=6*D
PTD1<'1(',1-061,5/013*600-*614''=6*17'*13*600-*617*2/()1@/,51'/.D
A=WK(JYKAK(FHAJMI?JFRHA
FO*RMJ=HJ(A=[KVI=MPA
!
JYFA(=**NF=H?K(FA([RM(YRIAKYRNP(IAK(RHN\<
1QD1 !105'*,13'@6*$0-33.214'*B1/013*'A/B6B1,'1*6B-461,561*/0=01*60-.,/()17*'81H64'8/()1
6(,+().6B1/(1'*1,*/33/()1'A6*1+1.'()6*14'*BD
PD1 g'()6*16e,6(0/'(14'*B01+*61+A+/.+H.61+(B18+21H61-06B1/714+*61/016e6*4/06B1/(1,56/*1-06D1
`D1 n71+1.'()6*16e,6(0/'(14'*B1/01-06BL
1 +D1 I5618+*=6B16.64,*/4+.1*+,/()1'71,5616e,6(0/'(14'*B105'-.B1H61+,1.6+0,1+01)*6+,1+01
1 1 ,5616.64,*/4+.1*+,/()1'71,561+33./+(46D
1 HD1 I561.'()6*14'*B105'-.B1H61+**+()6B10'1,5+,1/,1@/..1(',1B*+361'A6*1,5614'-(,6*1,'31
1 1 '*1,+H.6,'31@56*61/,14+(1H613-..6B1H2145/.B*6(1'*1,*/336B1'A6*1-(/(,6(,/'(+..2D
A]3+0(?3+4(F/20+.5083/2
FO*RMJ=HJ(A=[KVI=MPA
%
*361+8^,4(*6.-
1I5/01+33./+(4615+01+17361+8^,4(76.-1k'(61H.+B61/01@/B6*1,5+(1,561',56*lp17'..'@1,561/(0,*-4,/'(01H6.'@L
I'1*6B-461,561*/0=1'716.64,*/4105'4=C1,5/013.-)1/01/(,6(B6B1,'11,1/(,'1+13'.+*/Z6B1'-,.6,1'(.21'(61@+2D1n71,5613.-)1B'601(',11,17-..21/(,'1,561'-,.6,C1
*6A6*061,5613.-)D1n71/,10,/..1B'601(',11,C14'(,+4,1+1[-+./16B16.64,*/4/+(D1<'1(',1+,,683,1,'18'B/721,5613.-)1/(1+(21@+2D
n71,5610-33.214'*B1/01B+8+)6BC1/,18-0,1H61*63.+46B1H21,5618+(-7+4,-*6*C1/,0106*A/461+)6(,1'*1+10/8/.+*.21[-+./16B136*0'(1/(1'*B6*1,'1+A'/B1+15+Z+*BD
DO NOT DRAPE CORD!
KEEP AWAY
FROM CHILDREN!
(KAJK(=*=M=JR(KA(*=M=(IAR(PRO_AJF?R<
1QD1 O613*'3'*4/'(+1-(14+H.616.\4,*/4'14'*,'14'(16.13*'3X0/,'1B61*6B-4/*16.1*/60)'1B61
,*'36Z+*061'16(*6B+*0614'(1-(14+H.618Y01.+*)'D
P1 M+214+H.601B616e,6(0/X(18Y01.+*)'01B/03'(/H.60121B6H6(106*1-0+B'014'(10-8'1
4-/B+B'D
`D1 O/1061-0+1-(14+H.61B616e,6(0/X(18Y01.+*)'L
1 +D1 g+14.+0/14+4/X(16.\4,*/4+18+*4+B+16(16.14+H.61B616e,6(0/X(1B6H6106*13'*1.'11 1
1 86('01
1 1 /)-+.1[-61.+14.+0/14+4/X(16.\4,*/4+1B6.1+3+*+,'D
1 HD1 ].14+H.618Y01.+*)'1B6H6106*14'.'4+B'1B618+(6*+1[-61('14-6.)-63'*16.1H'*B61
11 B6.18'0,*+B'*1'1860+16(1B'(B613-B/6*+106*1G+.+B'13'*1-(1(/d'1'1+.)-/6(13-B/6*+11
1 ,*'36Z+*0614'(16.14+H.610/(1[-6*6*D
(F/20+.5583/,2(4,(51C6,(53+03
(OKPFP=A(FO*RMJ=HJKA(PK(AKVIMFP=P(`?RHJ<a
%
(*63D1(7361+8^141
1O/160,61+3+*+,'1,/6(61763D1(7361+8^141:
"+*+1*6B-4/*16.1*/60)'1B61B604+*)+16.\4,*/4+C160,613.'2+1/(,6(4/'(+.86(,610'.'1B6H61B616(45-7+*1-(1.+B'16(16(45-7601B61.-Z1B613.'2+1
3'.+*/0+B+D1O/1.+14.+A/G+1('16(,*+14'83.6,+86(,6C1B+1A-6.,+1+1.+14.+A/G+D1O/1+-(1.+14.+A/G+1('13-6B616(,*+*C1..+861+1-(16.64,*/4/0,+14+./14+B+D1_'1
/(,6(,61B618'B/14+*1.+14.+A/G+C16018-2136./)*'0'D
O/160,\160,*'36+B'16.14'*BX(16.\4,*/4'C15+21[-6106*1*6683.+Z+B'13'*16.17+H*/4+(,61'10-1+)6(4/+1B6106*A/4/'1-1',*+136*0'(+14+./14+B+13+*+1
5+46*1[-610616A/,+14-+.[-/6*136./)*'D
¡MANTÉNGALO
LEJOS DE LOS
NIÑOS!
¡NO DEJE QUE EL CABLE CUELGUE!
b
O-36*14/61/(,6*/'*1
+(,/+B56*6(,61B61.+1'..+
q6G/..+13+*+14'4/(+*
o+(/G+1B61
.+1,+3+
o+(/G+01B61.+1'..+1+13*60/X(
q603/*+B6*'1
B61A+3'*
"+(6.1B614'(,*'.1B/)/,+.
f/0-+./Z+B'*1
B/)/,+.
g-Z1/(B/4+B'*+1B614'44/X(
#-6*3'1B61.+1'..+1+13*60/X(
(FPKHJF[F?=?FRH(PK(N=A(*=MJKA
fY.A-.+1B61
+)-G+
I+3+1B6106)-*/B+B
r*6+1B61*64'.644/X(1
B614'(B6(0+4/X(
b
_'(0,/4=1n((6*1
#''=/()1"',
O,6+81q+4=
g/B1M+(B.6
"*600-*61#''=6*1M+(B.60
O,6+81f6(,
</)/,+.1#'(,*'.1"+(6.
</)/,+.1</03.+2
#''=/()1n(B/4+,'*1g/)5,
"*600-*61#''=6*1K'B2
*=MJA(FPKHJF[F?=JFRH
J.'+,1f+.A6
g'4=/()1g/B
#'(B6(0+,/'(1
#'..64,/'(1!*6+
c
*=MJA(FPKHJF[F?=JFRH(`?RHJ<a
P8-8016(?3/0+362
Y8-](*+,22.+,(L.003/
I561MnsM1"q]OORq]1H-,,'(106,01,'1,5615/)560,13*600-*61.6A6.1
3'00/H.6D1I5/01H-,,'(1/01/B6+.17'*18'0,13*600-*614''=6*1*64/360D
N3;(*+,22.+,(L.003/
I561gWE1"q]OORq]1H-,,'(106,01,'1+1.'@6*13*600-*61.6A6.1+(B1
,6836*+,-*617'*146*,+/(1*64/360D
O,48.>(*+,22.+,(L.003/
I561o]<nRo1"q]OORq]1H-,,'(106,01,'1+18/B$.6A6.13*600-*617'*1
*64/3601,5+,14+..17'*1/,D
A63;(?33E(L.003/
I561OgWE1#WWi1H-,,'(1+..'@01,5613*600-*614''=6*1,'1B'-H.61+01+1
3*')*+88+H.610.'@14''=6*C106,,/()17*'81Q1,'1Q&15'-*0D1O.'@14''=1+1
86+.1+..1B+21+(B15+A61/,1*6+B21@56(12'-14'8615'861+,1(/)5,>
A8>>,+(L.003/
I561Onoo]q1H-,,'(1/0136*764,17'*11+A'*7-.10'-301+(B10,6@0D1!BB1
,5614+..6B17'*1/()*6B/6(,01+(B106,1,561,/8617*'81Q18/(-,61,'1c15'-*0D
L+3;/(L.003/
I561KqWE_1H-,,'(156+,01,5613*600-*614''=6*1,'1+15/)51
,6836*+,-*6136*764,17'*1H*'@(/()1+(B10+-,\/()D
A01+0(L.003/
I561OI!qI1H-,,'(1H6)/(01+(21'71,561B/)/,+.17-(4,/'(0D
A0,1>(L.003/
I561OI]!o1H-,,'(C1+.'()1@/,51,561/(4.-B6B10,6+81*+4=C1+..'@1,561
3*600-*614''=6*1,'1[-/4=.210,6+81B6./4/'-0186+,01+(B1A6)6,+H.60D1
!BA+(46B14'(,*'.01+..'@12'-1,'106,1,561,/8617''B1(66B01,'10,6+8D
Z,,7"X1+>(L.003/
I561i]]"1E!qo1H-,,'(1=663017''B1@+*81+(B1*6+B21,'106*A6D1I561
3*600-*614''=6*1@/..1+-,'8+,/4+..210@/,451,'1/,01hi663$E+*8j18'B61
'(461,56106.64,6B14''=1,/8617'*1+(217-(4,/'(16.+3060D
*3;,+(L.003/
I561"WE]q1H-,,'(1,-*(01,5613*600-*614''=6*1'(1+(B1'77D
(FPKHJF[F?=?FRH(PK(N=A(*=MJKA(`?RHJ<a
?3/0+36,2(48-8016,2
L309/(4,(7+,289/(1601
].1H',X(1MnsM1"q]OORq]14'(1)-*+16.1(/A6.1B613*60/X(18Y01+.,'1
3'0/H.6D1]0,61H',X(1601/B6+.13+*+1.+18+2'*^+1B61.+01*646,+016(1.+1'..+1
+13*60/X(D
*+,289/(C1d1
].1H',X(1gWE1"q]OORq]14'(1)-*+1+1-(1(/A6.1B613*60/X(18Y01
H+G'13+*+1.'01+./86(,'018Y01B6./4+B'0C14'8'18+*/04'0121+.)-('01
A6)6,+.60D
L309/(4,(7+,289/(>,481
].1H',X(1o]<nRo1"q]OORq]14'(1)-*+1+1-(1(/A6.1B613*60/X(1B61
(/A6.186B/'C1[-61+.4+(Z+*Y1-(+1,6836*+,-*+1/(76*/'*1+.1+G-0,61B61
h3*60/X(1+.,+jD
L309/(4,(535589/(6,/01
].1H',X(1OgWE1#WWi1k4'44/X(1.6(,+l136*8/,61[-61.+1'..+1+13*60/X(1
7-(4/'(614'8'1-(+1'..+1B614'44/X(1.6(,+13*')*+8+H.6C10613-6B61
+G-0,+*1B61Q1+1Q&15'*+0D1V#'4/(61.6(,'1-(+14'8/B+1,'B'01.'01B^+0121
,\()+.+1./0,+14-+(B'1..6)+1+14+0+13'*1.+1('456>
L309/(71+1(5358/1+(1(T.,-3(6,/03
].1H',X(1Onoo]q1k4'4/(+*1+17-6)'1.6(,'l1601/B6+.13+*+1.+010'3+0121
)-/0'010+H*'0'0D1!)*6)-61.'01/()*6B/6(,60121+G-0,616.1,/683'16(,*61
Q18/(-,'121c15'*+0D
L309/(71+1(43+1+
].1H',X(1KqWE_1kB'*+*l14+./6(,+1.+1'..+1+13*60/X(1+1+.,+1,6836*+,-*+
36*764,+13+*+1B'*+*1210+.,6+*D
L309/(4,(8/8583
].1H',X(1OI!qI1k/(/4/'l1/(/4/+14-+.[-/6*+1B61.+017-(4/'(601B/)/,+.60D
L309/(4,(535589/(16(e173+
].1H',X(1OI]!o1k4'44/X(1+.1A+3'*l14-+(B'1061-,/./Z+14'(16.1H+0,/B'*1
B61A+3'*1[-61061/(4.-26136*8/,61[-61.+1'..+1+13*60/X(14'4/(61+.1A+3'*1
4'8/B+01B6./4/'0+01210+.-B+H.601B617'*8+1*Y3/B+D1g'014'(,*'.601
+A+(Z+B'01.6136*8/,6(1+G-0,+*16.1,/683'1[-61*6[-/6*+1.+14'8/B+13+*+1
4'4/(+*1+.1A+3'*D
L309/((4,(53/2,+e1+(5168,/0,
].1H',X(1i]]"1E!qo1k#'(06*A+*14+./6(,6l14'(06*A+1.+14'8/B+1
4+./6(,6121./0,+13+*+106*A/*D1g+1'..+1+13*60/X(1+-,'8Y,/4+86(,614+8H/+1
+.18'B'1h4'(06*A+*14+./6(,6j1-(+1A6Z1[-61,*+(04-**616.1,/683'1B61
4'44/X(106.644/'(+B'D
L309/(4,(,/5,/4843
].1H',X(1"WE]q16(4/6(B6121+3+)+16.1+*,67+4,'13+*+14'4/(+*D
c
AFAJKO=A(PK(AKVIMFP=P
A820,>1(4,(2,-.+8414(f%G1_'14'4/(+1+13*60/X(1
0/1.+1,+3+1('160,Y146**+B+121,*+H+B+D
%
A820,>1(4,(2,-.+8414(fbG1g+1G-(,+116e/H.61
./H6*+1.+13*60/X(1+-,'8Y,/4+86(,614-+(B'1\0,+1
0-H61B68+0/+B'D
b
A820,>1(4,(2,-.+8414(fcG1O'3'*,+15+0,+1-(+1
3*60/X(106/01A646018Y01+.,+1[-61.+13*6A/0,+13+*+1
-(17-(4/'(+8/6(,'1('*8+.D
c
A820,>1(4,(2,-.+8414(fgG(o/B61.+13*60/X(1
4'(16e+4,/,-B13+*+1+06)-*+*1[-610618+(,6()+1
B6(,*'1B6.1*+()'13*6A/0,'D
g
A820,>1(4,(2,-.+8414(f'G(].1,6*8'0,+,'1B/)/,+.1
.+1+3+)+1+-,'8Y,/4+86(,613+*+16A/,+*1[-615/6*A+1
6(1064'D
'
A820,>1(4,(2,-.+8414(f&G1"+*+1/836B/*1[-61061
0'H*64+./6(,6C10/1.+1,6836*+,-*+10-H61B68+0/+B'1
6.17-0/H.61B616(6*)^+1061B604'(64,+D
&
A820,>1(4,(2,-.+8414(f!G1].1*603/*+B6*'1./H6*+1
.+13*60/X(1+-,'8Y,/4+86(,614-+(B'1\0,+10-H61
B68+0/+B'D
!
La olla a presión digital Aroma
®
se fabrica teniendo en cuenta la seguridad. Junto con sus cómodas funciones digitales, la olla a
presión incluye también siete avanzados sistemas de seguridad.
g
g
A=[KJ\(A\AJKOA
A1T,0D(AD20,>(f%G1I5613*600-*614''=6*1@/..1
(',14''=1@/,513*600-*61/71,561./B1/01(',1064-*6.21
.'4=6B1+(B14.'06BD
%
A1T,0D(AD20,>(fbG(J.6e/H.61)+0=6,1*6.6+0601
3*600-*61/71/,1H64'8601,''15/)5D
b
A1T,0D(AD20,>(fcL1K-/.,1,'1@/,50,+(B13*600-*61
-31,'10/e1,/86015/)56*1,5+(1,5614''=6*1/01
/(,6(B6B1,'1*6+45D
c
A1T,0D(AD20,>(fgG(!44-*+,6.2186+0-*601
3*600-*61,'16(0-*61/,10,+201@/,5/(1/(,6(B6B1
*+()60D
g
A1T,0D(AD20,>(f'G(</)/,+.1,56*8'0,+,14-,01
56+,/()1'771,'13*6A6(,1B*21H'/./()D
'
A1T,0D(AD20,>(f&L1I'13*6A6(,1'A6*56+,/()C1,561
3'@6*17-061@/..1,*/31/71,561,6836*+,-*61*/0601,''1
5/)5D
&
A1T,0D(AD20,>(f!L1f6(,1+-,'8+,/4+..21*6.6+0601
3*600-*61/71/,1H64'8601,''15/)5D
!
The Aroma
®
Digital Pressure Cooker was built with safety in mind. Along with its convenient digital features, this pressure cooker
also includes seven advanced safety systems.
'
(LK[RMK([FMAJ(IAK
(!<( M,14(166(8/20+.5083/2(1/4(8>73+01/0(21T,-.1+42<
PD1 q68'A61+..13+4=+)/()18+,6*/+.01+(B14564=1,5+,1+..1/,68015+A61H66(1*646/A6B1/(1)''B14'(B/,/'(D1
`D1 I6+*1-31+..13.+0,/41H+)01+01,56214+(13'061+1*/0=1,'145/.B*6(D
ND1 E+051./B1+(B1+..1+44600'*/601/(1@+*8C10'+321@+,6*D1q/(061+(B1B*21,5'*'-)5.2D
cD1 q68'A61,561/((6*14''=/()13',17*'813*600-*614''=6*1+(B14.6+(1@/,51@+*8C10'+321@+,6*D1q/(061+(B1B*21,5'*'-)5.21H67'*61*6,-*(/()1,'14''=6*D
:D1 E/361H'B214.6+(1@/,51+1B+8314.',5D1
HRJK
t1 <'1(',1-061+H*+0/A614.6+(6*01'*104'-*/()13+B0D
t1 <'1(',1/886*061,561*/4614''=6*1H+06C14'*B1'*13.-)1/(1@+,6*1+,1+(21,/86D
=HJKA(PKN(*MFOKM(IAR
!<(N,1(03412(612(8/20+.5583/,2(D(7+,51.583/,2<
PD1q6,/*61,'B'16.18+,6*/+.1B61683+[-61214'83*-6H61[-616.13*'B-4,'15+2+1..6)+B'16(1H-6(+014'(B/4/'(60D
`D1q'83+1.+01H'.0+01B613.Y0,/4'12+1[-610'(136./)*'0+013+*+1.'01(/d'0D
ND1g+A61.+1,+3+121.'01+4460'*/'014'(1+)-+1,/H/+121G+HX(D1](G-+)-612106[-61+17'(B'D
cD1;-/,61.+10-36*14/61/(,6*/'*1B61.+1'..+1B61.+1'..+1+13*60/X(121./83/614'(1+)-+1,/H/+121G+HX(D1](G-+)-612106[-61+17'(B'1+(,601B61A'.A6*1+14'4/(+*D
:D1g/83/616.14-6*3'1B61.+1'..+1+13*60/X(14'(1-(1,*+3'15b86B'D
HRJ=
t1 _'1-,/./461./83/+B'*601+H*+0/A'0C1'1603'(G+01B613.Y0,/4'1'186,+.D
t1 _'10-86*G+1.+1H+061B61.+1'..+1+13*60/X(C14+H.61'16(45-7616(1+)-+D
'
OPEN
VENT
OPEN
VENT
CLOSED
VENT
c! b%
?R??FSH(=(*MKAFSH
?363h.,(632(168>,/032(71+1(
5358>8,/03(,/(61(2.7,+(58,(8/0,+83+(
4,(61(3661<
O.,e1(,6(+,278+14,+3(4,(e173+(
1(61(7328589/(i?NRAKP(WKHJj(
`M,278+14,+3(5,++143a<
?8,++,(61(0171(4,(T3+>1(2,-.+1(,/(61(
3661(1(7+,289/k(-8+1/43(1(61(8^h.8,+41(
71+1(h.,(0+1C,(C8,/<(Y1C+U(./(
i5685j(5.1/43(61(0171(,20U(5,++141(
53++,501>,/0,<
?363h.,(61(2.7,+(58,(8/0,+83+(4,(61(
3661(4,/0+3(4,(61(3661(1(7+,289/<
HRJ=
t1 _'1..6(613'*16(4/8+1B61.+1.^(6+1ho!uj16(1.+10-36*14/61/(,6*/'*1B61.+1'..+D
El respiradero de vapor debe estar cerrado al cocinar a presión.
&
&
OPEN
VENT
OPEN
VENT
CLOSED
VENT
c! b%
JR(*MKAAIMK(?RRZ
=44(T334(03(C,(7+,22.+,(533E,4(03(
0],(8//,+(533E8/-(730<
O3e,(0],(20,1>(e,/0(03(0],(
i?NRAKP(WKHJj(7328083/<
?632,(0],(684(2,5.+,6D(3/03(0],(
7+,22.+,(533E,+k(0.+/8/-(80(5635E;82,(
23(0]10(80(635E2(8/03(7615,<(J],+,(;866(
C,(1/(1.48C6,(i5685Ej(;],/(0],(684
635E2(5632,4<
*615,(0],(8//,+(533E8/-(730(8/03(0],(
7+,22.+,(533E,+<
HRJK
t1 <'1(',11..1+H'A61,561ho!uj1./(61/(1,561/((6*14''=/()13',D
#
*+,22(0],(*RXKM(C.003/(03(0.+/(0],(
7+,22.+,(533E,+(3/<(K15](C.003/l2
8/485103+(68-]0(;866((12](1/4(0],(
48-8016(482761D(;866(2]3;(0]+,,(
412],2<
& #'g
JR(*MKAAIMK(?RRZ(`?RHJ<a
*+,22(0],(YFVY(*MKAAIMKk(
OKPFIO(*MKAAIMK(3+(NRX(
*MKAAIMK(C.003/k(4,7,/48/-(.73/(
0],(7+,22.+,(6,e,6(5166,4(T3+(8/(0],(
+,587,<
J],(48-8016(482761D(;866(C,-8/(;80](1(
i!j(+,7+,2,/08/-(3/,(>8/.0,(3T
7+,22.+,(533E8/-(08>,<(*+,22(0],(
?RRZ(JFOK(m(3+(?RRZ(JFOK(n(
C.003/2(03(14d.20(0],(533E8/-(08>,(
C,0;,,/(!(1/4('$(>8/.0,2<
*6.-(0],(73;,+(53+4(8/03(1/(1e1861C6,(
73;,+(3.06,0<
YKN*[IN(
YFHJA
t1 M'.B/()1,561#WWi1Ino]1H-,,'(1B'@(1@/..1/(4*6+061,/861/(1Q&18/(-,61/(4*686(,0D
t1 J'*18'*61B6,+/.01'(1,5613*600-*61.6A6.0C10661h"*600-*61g6A6.0j1'(171-,(!!<
*+,283/,(,6(C309/(*RXKM(71+1(
,/5,/4,+(61(3661(1(7+,289/<(N1(
6.^(8/485143+1(4,(5141(C309/(
71+714,1+U(D(61(71/01661(48-8016(
>320+1+U(0+,2(-.83/,2<
& #'g
?R??FSH(=(*MKAFSH(`?RHJ<a
*.62,(,6(C309/(YFVY(*MKAAIMKk(
OKPFIO(*MKAAIMK(3(NRX(
*MKAAIMKk(2,-o/(,6(/8e,6(4,(
7+,289/(h.,(2,(8/4851(,/(61(+,5,01<(
N1(71/01661(48-8016(2,(8/8581+U(
53/(./(i!j(h.,(+,7+,2,/01(./(
>8/.03(4,(08,>73(4,(535589/(1(
7+,289/<(*+,283/,(632(C303/,2(
?RRZ(JFOK(m(`08,>73(4,(535589/(ma(
3(?RRZ(JFOK(n(`08,>73(4,(535589/(
na(71+1(1d.201+(,6(08,>73(4,(535589/(
,/0+,(!(D('$(>8/.032<
K/5].T,(,6(51C6,(4,(168>,/01589/<
?RHAKFNA(
IJFNKA
t1 o+(,6(/6(B'13-.0+B'16.1H',X(1#WWi1Ino]1k,/683'1B614'44/X(l15+4/+1+H+G'C1+-86(,+*Y16.1,/683'16(1/(4*686(,'01B61Q&18/(-,'0D
t1 "+*+1'H,6(6*18Y01B6,+..6010'H*61.'01(/A6.601B613*60/X(C14'(0-.,61.+10644/X(1h_/A6.601B613*60/X(j16(1.+17U-8/1(!!<
#
?R??FSH(=(*MKAFSH(`?RHJ<a
p !$
I/1(e,^(h.,(2,(2,6,5583/1(,6(
08,>73(h.,(2,(/,5,2801k(7.62,(,6(
C309/(AJ=MJ(`8/8583a(71+1(,>7,^1+(
1(5358/1+<(A,(,/5,/4,+U(./1(6.^(
8/485143+1(?RRZFHV(`4,(535589/a(
D(61(3661(1(7+,289/(53>,/^1+U(61(
535589/<
I/1(e,^(h.,(2,(1651/^1(,6(/8e,6(
4,(7+,289/(2,6,5583/143k(61(3661(1(
7+,289/(]1+U(./(780843(D(61(71/01661(
48-8016(53>,/^1+U(61(5.,/01(+,-+,28e1(
4,6(08,>73(4,(535589/(2,6,5583/143(
,/(8/5+,>,/032(4,(./(>8/.03<
!%!!
P,d,(61(3661(1(7+,289/(2,(,/T+q,(D(
68C,+,(0341(61(7+,289/(1/0,2(4,(
8/0,/01+(1C+8+(61(0171<(*1+1(15,6,+1+(
,20,(7+35,23k(>.,e1(4,(T3+>1(
>1/.16(,6(+,278+14,+3(4,(e173+(
]1581(61(7328589/(iR*KH(WKHJj(
`M,278+14,+3(1C8,+03a<
I/1(e,^(h.,(,6(08,>73(2,6,5583/143(
]1(0+1/25.++843k(61(3661(1(7+,289/(
]1+U(./(780843(D(51>C81+U(16(>343(
iZ,,7"X1+>j(`53/2,+e1+(5168,/0,a(
1.03>U0851>,/0,<(K6(e82.168^143+(
48-8016(>320+1+U(612(]3+12(h.,(
,20.e3(,/(,6(>343(iZ,,7"X1+>j(
`53/2,+e1+(5168,/0,ak(53>,/^1/43(
,/(i$Yj<
t1 "-6B61,'8+*1A+*/'018/(-,'01+.4+(Z+*16.1(/A6.1B613*60/X(106.644/'(+B'D
t1 !.14'4/(+*1H+G'13*60/X(C1.+1,+3+10614/6**+D1H3(8/0,/0,(1C+8+(61(0171(4.+1/0,(61(535589/(1(7+,289/<1#-+(B'10613*60-*/Z+1.+1AY.A-.+1B61+)-G+C1.+1
,+3+10616.6A+*YD
t1 "-6B61604+3+*16.1A+3'*121-(13'4'1B61+)-+1B61.+1AY.A-.+1B61+)-G+18/6(,*+010614'4/(+D1]0,'1601('*8+.D1H3(3C20+.D1(61(eU6e.61(4,(1-.d1<
t1 J,/-1(>.5]3(5.84143(16(>3e,+(,6(+,278+14,+3(4,(e173+(]1581(61(7328589/(iR*KH(WKHJj(`M,278+14,+3(1C8,+03ak(./1(-+1/(51/08414(
4,(e173+(5168,/0,(,25171+U(+U7841>,/0,(./1(e,^(h.,(,6(+,278+14,+3(2,(1C+1<
t1 g'01864+(/08'01B61H.'[-6'1B6106)-*/B+B1B6160,+1'..+1+13*60/X(1('136*8/,/*Y(1[-61.+1,+3+1[-61061+H*+14-+(B'10614'4/(+1+13*60/X(D1A8(61(0171(
/3(2,(1C+,(TU586>,/0,k(4,d,(h.,(61(3661(1(7+,289/(53/08/o,(53/(61(68C,+1589/(4,(e173+<(H3(T.,+5,(71+1(1C+8+(61(0171<
HRJ=
p
p
JR(*MKAAIMK(?RRZ(`?RHJ<a
p !$
R/5,(0],(/,,4,4(08>,(82(2,6,50,4k(
7+,22(0],(AJ=MJ(C.003/(03(C,-8/
533E8/-<(J],(?RRZFHV(8/485103+(
68-]0(;866(866.>8/10,(1/4(0],(7+,22.+,
533E,+(;866(C,-8/(533E8/-<
R/5,(0],(2,6,50,4(7+,22.+,(6,e,6(82(
+,15],4k(0],(7+,22.+,(533E,+(;866
iC,,7j(1/4(0],(48-8016(482761D(;866(
C,-8/(53./08/-(43;/(0],(2,6,50,4
533E8/-(08>,(8/(3/,(>8/.0,(
8/5+,>,/02<
!%!!
=663;(0],(7+,22.+,(533E,+(03(5336(
1/4(+,6,12,(166(,r5,22(7+,22.+,
C,T3+,(100,>708/-(03(37,/(0],(684<(
J3(27,,4(.7(0]82(7+35,22k(>1/.166D(
>3e,(0],(20,1>(e,/0(03(0],(iR*KH(
WKHJj(7328083/<
R/5,(0],(2,6,50,4(08>,(]12(,6172,4k(
0],(7+,22.+,(533E,+(;866(iC,,7j
1/4(1.03>1085166D(2;805](03(
iZ,,7"X1+>j(>34,<(J],(48-8016(
482761D(;866(2]3;(0],(/.>C,+(3T(
]3.+2(80(]12(C,,/(3/(iZ,,7"X1+>kj
C,-8//8/-(;80](i$Y<j
t1 n,18+21,+=6106A6*+.18/(-,6017'*1,56106.64,6B13*600-*61.6A6.1,'1H61*6+456BD
t1 E56(14''=/()1-(B6*13*600-*61,561./B1@/..1.'4=14.'06BD1<'1(',1+,,683,1,'1'36(1,561./B1@5/.613*600-*614''=/()D1E56(13*600-*/Z6BC1,5611'+,1A+.A61'(1,561
./B1@/..16.6A+,6D
t1 O,6+81+(B10'861@+,6*18+21604+3617*'81,5611'+,1A+.A61@5/.614''=/()D1I5/01/01('*8+.D1<'1(',1'H0,*-4,1,5611'+,1A+.A6D
t1 Kr,+582,(51.083/(;],/(>3e8/-(0],(20,1>(e,/0(03(0],(iR*KHj(7328083/D1!1.+*)61+8'-(,15',10,6+81@/..1[-/4=.21604+361'(461,561A6(,1/01'36(6BD
t1 I5610+76,21.'4=/()18645+(/0801'71,5/013*600-*614''=6*1@/..1(',1+..'@1,561./B1,'1H61'36(6B1@5/.614''=6*1/010,/..13*600-*/Z6BD1n71,561./B1B'601(',1'36(1
6+0/.2C1+..'@1,5613*600-*614''=6*1,'14'(,/(-61,'1*6.6+0610,6+8D1P3(/30(T3+5,(0],(684(37,/<
HRJK
!$
R7,/(0],(684(CD(0.+/8/-(80(
53./0,+5635E;82,(03(./635E(80<(
M,>3e,(0],(684<
!g !'!c!b
JR(*MKAAIMK(?RRZ(`?RHJ<a
?],5E(T334(T3+(43/,/,22<(FT(533E8/-(
82(53>76,0,k(+,>3e,(T334(T3+
2,+e8/-<
R/5,(2,+e8/-(82(53>76,0,k(7+,22(0],(
*RXKM(C.003/(03(0.+/(0],(7+,22.+,
533E,+(3TT<(I/76.-(T+3>(0],(73;,+(
3.06,0(;],/(/30(8/(.2,<
=663;(166(7+,22.+,(03(,2517,(T+3>(
0],(20,1>(e,/0<(*+,22.+,(2]3.64(C,
+,6,12,4(3/5,(20,1>(82(/3(63/-,+(
,25178/-(T+3>(0],(20,1>(e,/0(1/4
0],((310(e16e,(>3e,2(C15E(43;/<
YKN*[IN(
YFHJA
t1 I561hi663$E+*8j106,,/()1/01)*6+,17'*1=663/()17''B1@+*81+(B1B6./4/'-01@5/.6106*A/()D1M'@6A6*C1B'1(',1.6+A617''B1'(1hi663$E+*8j1
7'*1.'()6*1,5+(1QP15'-*0D
=C+1(61(0171(-8+1/43(]1581(61(
4,+,5]1(71+1(4,2C63h.,1+61<(M,08+,(
61(0171<
!g !'!c!b
?R??FSH(=(*MKAFSH(`?RHJ<a
?3>7+.,C,(,6(7./03(4,(535589/(
4,(632(168>,/032<(A8(2,(53>76,03(
61(535589/k(+,08+,(632(168>,/032(D(
2q+e1632<
I/1(e,^(h.,(2,(53>76,0,(61(
73+589/k(7.62,(,6(C309/(*RXKM(
71+1(,/5,/4,+(61(3661(1(7+,289/<(
P,2,/5]oT,61(5.1/43(/3(,20U(,/(
.23<
*,+>801(h.,(,2517,(0341(61(7+,289/(
4,6(+,278+14,+3(4,(e173+<(N1(7+,289/(
2,(4,C,(68C,+1+(./1(e,^(h.,(,6(e173+(
D1(/3(,2517,(4,6(+,278+14,+3(4,(
e173+(D(61(eU6e.61(4,(1-.d1(2,(>.,e1(
]1581(1C1d3<
?RHAKFNA(
IJFNKA
t1 ].1+G-0,61hi663$E+*8j1k4'(06*A+*14+./6(,6l1601/B6+.13+*+14'(06*A+*1.+14'8/B+14+./6(,6121B6./4/'0+1+.106*A/*D1O/(168H+*)'C1('1B6G61.'01
+./86(,'016(16.18'B'1hi663$E+*8j1k4'(06*A+*14+./6(,6l13'*18Y01B61QP15'*+0D
!$
HFWKNKA(PK(*MKAFSH
=sIAJK(
PK(*MKAFSH
HFWKN(
PK(*MKAFSH(=*MRtFO=PR
!.,' %Dc1+1Q&Dc130/
o6B/' NDc1+1SD&130/
K+G' !H+G'1NDc130/
La Olla a presión digital Aroma
®
incluye tres ajustes de presión para muchas opciones de cocción. La siguiente tabla
presenta un nivel de presión aproximado que alcanzará cada ajuste de presión.
!!
!!
*MKAAIMK(NKWKNA
*MKAAIMK(AKJJFHV
=**MRtFO=JK(
*MKAAIMK(NKWKN
`73./42(7,+(2h.1+,(8/5]a
M/)5 %Dc1,'1Q&Dc130/
o6B/-8 NDc1,'1SD&130/
g'@ K6.'@1NDc130/
The Aroma
®
Digital Pressure Cooker includes three pressure settings for a variety of cooking options. The table below
gives an approximate pressure level that each pressure setting will reach.
!%
JR(LMRXH
cb
*+,22(0],(*RXKM(C.003/(03(0.+/(0],(
7+,22.+,(533E,+(3/<(K15](C.003/l2
8/485103+(68-]0(;866((12](1/4(0],(
48-8016(482761D(;866(2]3;(0]+,,(
412],2<(
*6.-(0],(73;,+(53+4(8/03(1/(1e1861C6,(
73;,+(3.06,0<
!
=44(T334(03(C,(C+3;/,[email protected],4(
8/03(0],(8//,+(533E8/-(730<
t1 I561hK*'@(j17-(4,/'(18+21H61-06B1@/,51,561./B1/(13.+46C1H-,1/,1/01
*64'886(B6B1,'1H*'@(m0+-,\17''B01@/,5'-,1,561./B1/(1'*B6*1,'1
6+0/.210,/*17''B1+01(66B6BD
t1 M'.B/()1,561#WWi1Ino]1H-,,'(1B'@(1@/..1/(4*6+061,/861/(1Q&1
8/(-,61/(4*686(,0D
YKN*[IN(
YFHJA
*615,(0],(8//,+(533E8/-(730(8/03(0],(
7+,22.+,(533E,+<
%
J],(48-8016(482761D(;866(C,-8/(;80](1(
i!j(+,7+,2,/08/-(3/,(>8/.0,(3T
C+3;/8/-(08>,<(*+,22(0],(?RRZ(
JFOK(m(3+(?RRZ(JFOK(n(C.003/2(
03(14d.20(0],(C+3;/8/-(08>,(C,0;,,/(
!(1/4(c$(>8/.0,2<
'g
*+,22(0],(LMRXH(C.003/<
N1(71/01661(48-8016(2,(8/8581+U(53/(./(i!j(
h.,(+,7+,2,/01(./(>8/.03(4,(08,>73(71+1(
43+1+<(*+,283/,(632(C303/,2(?RRZ(JFOK((
m(`08,>73(4,(535589/((ma(3(?RRZ(JFOK(
n(`08,>73(4,(535589/(na(71+1(1d.201+(,6(
08,>73(71+1(43+1+(,/0+,(!(D(c$(>8/.032<
'g
*+,283/,(,6(C309/(LMRXH(`43+1+a<
*=M=(PRM=M
cb
*+,283/,(,6(C309/(*RXKM(71+1(
,/5,/4,+(61(3661(1(7+,289/<(N1(
6.^(8/485143+1(4,(5141(C309/(
71+714,1+U(D(61(71/01661(48-8016(
>320+1+U(0+,2(-.83/,2<
K/5].T,(,6(51C6,(4,(168>,/01589/<
!
?363h.,(632(168>,/032(71+1(43+1+@
2160,1+(,/(61(2.7,+(58,(8/0,+83+(4,(61(
3661<
?363h.,(61(2.7,+(58,(8/0,+83+(4,(61(
3661(4,/0+3(4,(61(3661(1(7+,289/<
%
?RHAKFNA(
IJFNKA
t1 g+17-(4/X(1hK*'@(j1kB'*+*l10613-6B61-,/./Z+*14'(1.+1,+3+1
,*+H+B+C136*'1061*64'8/6(B+1B'*+*m0+.,6+*1.'01+./86(,'010/(1
.+1,+3+13+*+1*68'A6*17Y4/.86(,61.'01+./86(,'0C106)b(106+1
(6460+*/'D
t1 o+(,6(/6(B'13-.0+B'16.1H',X(1#WWi1Ino]1k,/683'1B61
4'44/X(l15+4/+1+H+G'C1+-86(,+*Y16.1,/683'16(1/(4*686(,'01B61
Q&18/(-,'0D
!%
t1 I08685,(o/851>,/0,(.0,/286832(2,-.+32(71+1(.21+(
23C+,(2.7,+(58,2(1/0814],+,/0,2<1g'01-,6(0/./'01B61
86,+.13-6B6(1B+d+*1.+10-36*14/61+(,/+B56*6(,61/(,6*/'*1
B61.+1'..+D
HRJ=
CLOSE
OPEN
?3/(./1(5.5]1+1(4,(>14,+1(4,(
>1/-3(61+-3k(43+,(@(2160,,(632(
168>,/032k(2,-o/(2,1(/,5,21+83<
I/1(e,^(h.,(,6(08,>73(2,6,5583/143(
]1(0+1/25.++843k(61(3661(1(7+,289/(
]1+U(./(780843(D(51>C81+U(16(>343(
iZ,,7"X1+>j(`53/2,+e1+(5168,/0,a(
1.03>U0851>,/0,<(K6(e82.168^143+(
48-8016(>320+1+U(612(]3+12(h.,(,20.e3(
,/(,6(>343(iZ,,7"X1+>j(`53/2,+e1+(
5168,/0,ak(53>,/^1/43(,/(i$Yj<
p
I/1(e,^(h.,(2,(53>76,0,(61(73+589/k(
7.62,(,6(C309/(*RXKM(`,/5,/4843a(
71+1(,/5,/4,+(61(3661(1(7+,289/<(
P,2,/5]oT,61(5.1/43(/3(,20U(,/(.23<
?3>7+.,C,(,6(7./03(4,(535589/(4,(632(
168>,/032<(A8(2,(53>76,03(61(535589/k(
+,08+,(632(168>,/032(D(2q+e1632<
CLOSE
OPEN
!%!!
!$
*=M=(PRM=M(`?RHJ<a
I/1(e,^(h.,(2,(2,6,5583/1(,6(08,>73(
h.,(2,(/,5,2801k(7.62,(,6(C309/(
AJ=MJ(`8/8583a(71+1(,>7,^1+(1(43+1+<(
A,(,/5,/4,+U(./1(6.^(8/485143+1(
?RRZFHV(`4,(535589/a(D(53>,/^1+U(
1(516,/01+<
K6(e82.168^143+(48-8016(53>,/^1+U(61(
5.,/01(+,-+,28e1(4,24,(,6(08,>73(
4,(535589/(2,6,5583/143(,/(
8/5+,>,/032(4,(./(>8/.03<
#&
!b
!b
R/5,(0],(/,,4,4(08>,(82(2,6,50,4k(
7+,22(0],(AJ=MJ(C.003/(03(C,-8/
C+3;/8/-<(J],(?RRZFHV(8/485103+(
68-]0(;866(866.>8/10,(1/4(0],(7+,22.+,(
533E,+(;866(C,-8/(],108/-<
J],(48-8016(482761D(;866(C,-8/(
53./08/-(43;/(T+3>(0],(2,6,50,4(
533E(08>,(8/(3/,(>8/.0,(8/5+,>,/02
#&
t1 R/6D(.2,(.0,/2862(21T,(T3+(.2,(3/(/3/2085E(53108/-2<(
O,016(.0,/2862(;866(41>1-,(0],(8//,+(533E8/-(730l2(
/3/2085E(53108/-<
?=IJFRH
*+,22(0],(*RXKM(C.003/(03(0.+/(0],(
7+,22.+,(533E,+(3TT<(I/76.-(T+3>
0],(73;,+(3.06,0(;],/(/30(8/(.2,<
?],5E(T334(T3+(43/,/,22<(FT(533E8/-(
82(53>76,0,k(+,>3e,(T334<
CLOSE
OPEN
!%!!
CLOSE
OPEN
I28/-(1(63/-"]1/46,4(;334,/(
2733/k(C+3;/@21.0u(T334(12(/,,4,4<
R/5,(0],(2,6,50,4(08>,(]12(,6172,4k(
0],(7+,22.+,(533E,+(;866(iC,,7j(1/4(
1.03>1085166D(2;805](03(
iZ,,7"X1+>j(>34,<(J],(48-8016(
482761D(;866(2]3;(0],(/.>C,+(3T(
]3.+2(80(]12(C,,/(3/(iZ,,7"X1+>kj(
C,-8//8/-(;80](i$Y<j
p !$
(JR(LMRXH(`?RHJ<a
!c
(JR(AFOOKM
t1 <'1(',11..1+H'A61,561ho!uj1./(61/(1,561/((6*14''=/()13',D
t1 L,T3+,(28>>,+8/-k(5],5E(0]10(0],(20,1>(e,/0(82(2,0(03(3/,(3T(0],(0;3(iR*KH(WKHJj(7328083/2D1n71,5610,6+81A6(,1/01
4.'06BC1,5613*600-*614''=6*1@/..1H-/.B1-31.+*)61+8'-(,013*600-*61@56(10/886*/()1+(B1+7764,10/886*/()1*60-.,0D
OPEN
VENT
OPEN
VENT
CLOSED
VENT
=44(T334(03(C,(28>>,+,4(8/03(0],(
8//,+(533E8/-(730<
O3e,(0],(20,1>(e,/0(03(3/,(3T(0],(
iR*KH(WKHJj(7328083/2<
?632,(0],(684(2,5.+,6D(3/03(0],(
7+,22.+,(533E,+k(0.+/8/-(80(5635E;82,(
23(0]10(80(635E2(8/03(7615,<(J],+,(;866(
C,(1/(1.48C6,(i5685Ej(;],/(0],(684
635E2(5632,4<
*615,(0],(8//,+(533E8/-(730(8/03(0],(
7+,22.+,(533E,+<
c! b%
HRJK
The steam vent should be open when simmering.
?R??FSH(=([IKVR(NKHJR
OPEN
VENT
OPEN
VENT
CLOSED
VENT
?363h.,(632(168>,/032(71+1(5358/1+(
1(T.,-3(6,/03(,/(61(2.7,+(58,(8/0,+83+(
4,(61(3661<
O.,e1(,6(+,278+14,+3(4,(e173+(1(61(
7328589/(iR*KH(WKHJj(`M,278+14,+3(
1C8,+03a<
?8,++,(61(0171(4,(T3+>1(2,-.+1(,/(61(
3661(1(7+,289/k(-8+1/43(1(61(8^h.8,+41(
71+1(h.,(0+1C,(C8,/<(Y1C+U(./(
i5685j(5.1/43(61(0171(,20U(5,++141(
53++,501>,/0,<
?363h.,(61(2.7,+(58,(8/0,+83+(4,(61(
3661(4,/0+3(4,(61(3661(1(7+,289/<
c! b%
t1 _'1..6(613'*16(4/8+1B61.+1.^(6+1ho!uj16(1.+10-36*14/61/(,6*/'*1B61.+1'..+D
t1 =/0,2(4,(5358/1+(1(T.,-3(6,/03k(53>7+.,C,(h.,(,6(+,278+14,+3(4,(e173+(,20u(53/(-.+143(,/(./1(4,(612(432(7328583/,2(
iR*KH(WKHJj(`M,278+14,+3(1C8,+03a<(O/16.1*603/*+B6*'1B61A+3'*160,Y146**+B'C1.+1'..+1+13*60/X(1+4-8-.+*Y1)*+(B6014+(,/B+B601B61
3*60/X(1+.14'4/(+*1+.1A+3'*121+764,+*Y(1.'01*60-.,+B'01+.14'4/(+*1+17-6)'1.6(,'D
HRJ=
El respiradero de vapor debe estar abierto al cocinar a fuego lento.
!c
K/5].T,(,6(51C6,(4,(168>,/01589/< N1(71/01661(48-8016(2,(8/8581+U(53/(
./(i!j(h.,(+,7+,2,/01(./(>8/.03(4,(
08,>73(71+1(5358/1+(1(T.,-3(6,/03<(
*+,283/,(632(C303/,2(?RRZ(JFOK(m(
`08,>73(4,(535589/(ma(3(?RRZ(JFOK(
n(`08,>73(4,(535589/(na(71+1(1d.201+(
,6(08,>73(4,(535589/(,/0+,(!(>8/.03(
D(g(]3+12<(I/1(e,^(h.,
61(71/01661(48-8016(7121(632(gp(
>8/.032k(61(71/01661(48-8016(2,(>.,e,(
,/(8/5+,>,/032(4,(./1(]3+1k(2,(
>.,20+1(53>3(i!Yjk(i%Yj(D(12q(
2.5,28e1>,/0,<
*+,283/,(,6(C309/(AFOOKM(`5358/1+(
1(T.,-3(6,/03a<
*+,283/,(,6(C309/(*RXKM(
`,/5,/4843a(71+1(,/5,/4,+(61(3661(1(
7+,289/<(N1(6.^(8/485143+1(4,(5141(
C309/(71+714,1+U(D(61(71/01661(
48-8016(>320+1+U(0+,2(-.83/,2<
#g &'
?R??FSH(=([IKVR(NKHJR(`?RHJ<a
?RHAKFNA(
IJFNKA
t1 o+(,6(/6(B'13-.0+B'16.1H',X(1#WWi1Ino]1k,/683'1B614'44/X(l15+4/+1+H+G'C1+-86(,+*Y16.1,/683'16(1/(4*686(,'01B61Q&18/(-,'0D
!g
!g
*6.-(0],(73;,+(53+4(8/03(1/(1e1861C6,(
73;,+(3.06,0<
J],(48-8016(482761D(;866(C,-8/(;80](1(
i!j(+,7+,2,/08/-(3/,(>8/.0,(3T
28>>,+8/-(08>,<(*+,22(0],(?RRZ(
JFOK(m(3+(?RRZ(JFOK(n(C.003/2(03
14d.20(0],(533E8/-(08>,(C,0;,,/(!(
>8/.0,(1/4(g(]3.+2<(R/5,(0],
48-8016(482761D(7122,2(gp(>8/.0,2k(
0],(48-8016(482761D(;866(>3e,(.7(8/(
3/,(]3.+(8/5+,>,/02k(482761D,4(12(
i!Ykj(i%Ykj(1/4(23(3/<
*+,22(0],(AFOOKM(C.003/<*+,22(0],(*RXKM(C.003/(03(0.+/(0],(
7+,22.+,(533E,+(3/<(K15](C.003/l2
8/485103+(68-]0(;866((12](1/4(0],(
48-8016(482761D(;866(2]3;(0]+,,(
412],2<
#g &'
(JR(AFOOKM(`?RHJ<a
YKN*[IN(
YFHJA
t1 M'.B/()1,561#WWi1Ino]1H-,,'(1B'@(1@/..1/(4*6+061,/861/(1Q&18/(-,61/(4*686(,0D

Transcripción de documentos

Answers to many common questions and even replacement parts can be found online. Visit www.AromaCo.com/Support. Aroma’’s customer service experts are happy to help. Call us toll-free at 1-800-276-6286. Questions or concerns about your Pressure Cooker? Before returning to the store... APC-990 Manual de instrucciones Olla a presión digital ¿Preguntas o dudas acerca de su olla a presión digital? Antes de regresar a la tienda... Nos expertos de servicio al cliente estará encantado de ayudarle. Llámenos al número gratuito a 1-800-276-6286. Las respuestas a muchas preguntas comunes e incluso piezas de repuesto se pueden encontrar en línea. Visita: www.AromaCo.com/Support. Digital Pressure Cooker Instruction Manual APC-990 Published By: Aroma Housewares Co. 6469 Flanders Drive San Diego, CA 92121 U.S.A. 1-800-276-6286 www.AromaCo.com ©2011 Aroma Housewares Company All rights reserved. ¡Felicitaciones por comprar la Olla a presión digital Aroma® con capacidad para 6 litros! ¡Su nueva olla a presión Aroma® es la manera perfecta de cocinar comidas deliciosas preparadas en casa en poco tiempo! Con la cocción a presión se obtienen resultados de cocción tiernos y deliciosos de manera asombrosamente rápida. Con tres ajustes de nivel de presión, la olla a presión digital nueva es perfecta para realizar una amplia variedad de recetas de cocción a presión. Y con sus sistemas de seguridad de presión, puede estar tranquilo mientras la olla a presión se encarga de la cocina. ¡Y no es sólo la cocción a presión! Su nueva olla a presión Aroma® también incluye las funciones digitales para dorar, hervir, cocinar lento, a vapor y al calor fáciles de utilizar. ¡Con estas funciones adicionales, las opciones de comidas son casi innitas! Este manual contiene instrucciones para utilizar la olla a presión Aroma® y sus ajustes digitales pre-programados recomendados, así como también de todos los accesorios que se incluyen. Para más información sobre su olla a presión Aroma®, piezas de repuesto, consultas sobre servicio técnico, recetas y otros electrodomésticos, visítenos en www.AromaCo.com. For more information on your Aroma® Pressure Cooker, or for replacement parts, product service, recipes and other home appliance solutions, please visit us online at www.AromaCo.com. This manual contains instructions for using your Aroma® Pressure Cooker and its convenient pre-programmed digital settings, as well as all of the accessories included. And it’’s not just pressure cooking! Your new Aroma® Pressure Cooker also includes easy-to-use digital functions to brown, simmer, slow cook, steam and warm. With these additional functions, the meal options are nearly endless! Your new Aroma® Pressure Cooker is the perfect way to have delicious home-cooked meals in a fraction of the time! Pressure cooking produces tender, delicious cooked results astonishingly fast. With three pressure level settings, your new digital pressure cooker is perfect for a wide variety of pressure cooking recipes. And with its pressure safety systems, you can rest easy while your pressure cooker handles the cooking. Congratulations on your purchase of the Aroma® 6-Quart Digital Pressure Cooker! Publicada Por: Aroma Housewares Co. 6469 Flanders Drive San Diego, CA 92121 U.S.A. 1-800-276-6286 www.AromaCo.com ©2011 Aroma Housewares Company Todos los derechos reservados. SAVE THESE INSTRUCTIONS Important: Read all instructions carefully before rst use. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs. Use only on a level, dry and heat-resistant surface. To protect against re, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plug or the appliance in water or any other liquid. See instructions for cleaning. 5. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before removing or replacing parts and before cleaning the appliance. 7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Aroma® customer service for examination, repair or adjustment. 8. The use of accessory attachments not recommended by Aroma® Housewares may result in re, electrical shock or injury. 9. Do not use outdoors. 10. Do not let cord touch hot surfaces or hang over the edge of a counter or table. 11. NEVER ATTEMPT TO OPEN LID WHILE THE UNIT IS PRESSURE COOKING. Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal pressure has been released. If lid is difcult to turn, this indicates that the cooker is still pressurized. Do not force it to open. Any pressure in the cooker can be hazardous. 12. Do not place on or near a hot burner or in a heated oven. 13. Do not use the appliance for other than its intended use. 14. Always check the pressure release devices for clogging before use. 15. Do not touch, cover or obstruct the steam vent on the top of the pressure cooker as it is extremely hot and may cause scalding. 1. 2. 3. 4. 1 16. Use only with a 120V AC power outlet. 17. Always unplug from the base of the wall outlet. Never pull on the cord. 18. The pressure cooker should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances. If the electrical circuit is overloaded with other appliances, the pressure cooker may not operate properly. 19. Always make sure the outside of the inner cooking pot is dry prior to use. If the inner pot is returned to the cooker when wet, it may damage or cause the product to malfunction. 20. Food should not be left in the inner cooking pot with the ““Keep-Warm”” function on for more than 12 hours. 21. To disconnect, turn any control to ““OFF,”” then remove the plug from the wall outlet. 22. To reduce the risk of electrical shock, cook only in the removable inner cooking pot provided. 23. Extreme caution must be used when moving a pressure cooker containing hot liquids. 24. This appliance cooks under pressure. Improper use may result in scalding injury. Make certain unit is properly closed before operating. Follow the instructions in ““To Pressure Cook”” on page 7. 25. Do not ll the unit over 2/3 full. When cooking foods that expand during cooking such as rice or dried vegetables, do not ll the unit over 1/2 full. Over lling may cause a risk of clogging the vent pipe and developing excess pressure. Follow the instructions in ““To Pressure Cook”” on page 7. 26. Be aware that certain foods, such as applesauce, cranberries, pearl barley, oatmeal or other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb, or spaghetti can foam, froth, and sputter, and clog the pressure release device (steam vent). These foods should not be cooked in the pressure cooker. 27. Do not use this pressure cooker for pressure frying with oil. Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: IMPORTANT SAFEGUARDS MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 16. Utilice solo con CA de 120 V. 1. Importante: lea cuidadosamente las instrucciones antes de 17. Desenchúfelo desde la base en el enchufe de la pared. Nunca tire del cable. usarlo. 18. La olla a presión debe usarse en un circuito eléctrico diferente al de otros 2. No toque las supercies calientes. Use las manijas o los botones. electrodomésticos en funcionamiento. Si se sobrecarga el circuito eléctrico, 3. Úsela únicamente en una supercie nivelada, seca y resistente al calor. la olla a presión puede no funcionar correctamente. 4. Nunca sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua o cualquier 19. Siempre asegúrese de que la parte exterior de la supercie interior de la olla otro líquido para evitar descargas eléctricas. esté seca antes de su uso. Si la supercie interior de la olla se coloca en la 5. No lo deje al alcance de los niños. Evite que los niños utilicen el cocina cuando está mojada, se podría dañar o causar que el producto no artefacto sin la supervisión de un adulto. funcione. 6. Desenchufe el artefacto cuando no esté en uso o para limpiarlo. Espere 20. No deje la comida en la supercie interior de la olla en el modo ““Keepa que se enfríe antes de poner o quitar piezas, o antes de limpiarlo. Warm”” (conservar caliente) por más de 12 horas. 7. No utilice artefactos con cables o enchufes en mal estado, si funcionan 21. Para desconectar, ponga el control en ““OFF”” y desenchúfela. mal o si están dañados de cualquier forma. Consulte al Servicio al 22. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, cocine siempre en la supercie cliente de Aroma® para examinar, reparar o ajustar el artefacto. interior de la olla desmontable que se proporciona. 8. El uso de accesorios no recomendados por Aroma® Housewares puede resultar en riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños personales. 23. Cuando utilice la olla presión conteniendo líquidos calientes, muevalo con mucha precaución. 9. No lo utilice al aire libre. 10. Evite que el cable toque las supercies calientes o cuelgue del borde de 24. Esto aparato cocina con presión. El uso inapropiado puede resultar en quemaduras lesiones. Asegure que la unidad esté correctamente cerrada la mesa o mesada. antes de operar. Siga las instrucciones de ““Cocinar a presión”” en la 11. NUNCA INTENTE ABRIR LA TAPA MIENTRAS LA UNIDAD ESTÁ página 7. COCINANDO A PRESIÓN. No abra la olla a presión hasta que la 25. No llene la unidad más de 2/3 partes. Cuando la cocción de alimentos que unidad se haya enfriado y toda la presión interna se haya liberado. Si se expanden durante la cocción como el arroz o verduras secas, no llene la la tapa es difícil de quitar, esto indica que la olla aún tiene presión. No unidad de más de 1/2 parte. Siga las instrucciones de ““Cocinar a presión”” la fuerce para abrir. Cualquier tipo de presión en la olla puede ser en la página 7. peligroso. 12. No coloque el electrodoméstico o la supercie interior de la olla sobre o 26. Ciertos alimentos, como puré de manzanas, arándanos, cebada perlada, avena u otros cereales, guisantes secos, deos, macarrones, ruibarbo o cerca de una hornalla caliente o dentro del horno caliente. espaguetis puede espuma, espuma, y por pulverización catódica, y tapar el 13. No lo utilice para otro propósito distinto a aquél para el que está dispositivo de alivio de presión (salida de vapor). Estos alimentos no deben diseñado. cocinarse en la olla a presión. 14. Compruebe siempre los dispositivos de liberación de presión para 27. No utilice esta olla a presión para freír de aceite. buscar si hay obstrucciones antes de su uso. 15. No cubra ni obstruya el respiradero de vapor en la parte superior de la olla a presión, ya que el vapor es muy caliente y puede provocar quemaduras. G U A R D E E S TA S I N S T R U C C I O N E S 1 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD (CONT.) Instrucciones de cable corto 1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo. 2 Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados con sumo cuidado. 3. Si se usa un cable de extensión más largo: a. La clasicación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual que la clasicación eléctrica del aparato. b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelguepor el borde del mostrador o mesa en donde pudiera ser jalado por un niño o alguien pudiera tropezarse con el cable sin querer. ¡NO DEJE QUE EL CABLE CUELGUE! THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally. ¡MANTÉNGALO LEJOS DE LOS NIÑOS! Ploya polarizada Si este aparato tiene ploya polarizada: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ploya intencionalmente solo debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya polarisada. Si la clavija no entra completamente, da vuelta a la clavija. Si aun la clavija no puede entrar, llame a un electricista calicada. No intente de modicar la clavija, es muy peligroso. Si esté estropeado el cordón eléctrico, hay que ser reemplazado por el fabricante o su agencia de servicio u otra persona calicada para hacer que se evita cualquier peligro. DO NOT DRAPE CORD! 2 2 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow the instructions below: Polarized Plug KEEP AWAY FROM CHILDREN! b. 3. If a longer extension cord is used: a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Short Cord Instructions IMPORTANT SAFEGUARDS ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO. Nonstick Inner Cooking Pot Steam Rack 3 IDENTIFICACION DE LAS PARTES Área de recolección de condensación Pressure Cooker Body Manija de la tapa Válvula de aguja Respiradero de vapor Tapa de seguridad Digital Control Panel Manijas de la olla a presión Cooking Indicator Light Visualizador digital Digital Display Luz indicadora de cocción Pressure Cooker Handles Panel de control digital Locking Lid Cuerpo de la olla a presión Condensation Collection Area Lid Handle Steam Vent Float Valve PARTS IDENTIFICATION Supercie interior antiadherente de la olla Rejilla para cocinar 3 IDENTIFICACION DE LAS PARTES (CONT.) Controles digitales Botón para cocinar a fuego lento El botón SIMMER (cocinar a fuego lento) es ideal para las sopas y guisos sabrosos. Agregue los ingredientes y ajuste el tiempo entre 1 minuto y 5 horas. Botón de presión alta El botón HIGH PRESSURE congura el nivel de presión más alto posible. Este botón es ideal para la mayoría de las recetas en la olla a presión. Botón para dorar El botón BROWN (dorar) calienta la olla a presión a alta temperatura perfecta para dorar y saltear. Botón de encendido El botón POWER enciende y apaga el artefacto para cocinar. Slow Cook Button The SLOW COOK button allows the pressure cooker to double as a programmable slow cooker, setting from 1 to 10 hours. Slow cook a meal all day and have it ready when you come home at night! Botón de cocción lenta El botón SLOW COOK (cocción lenta) permite que la olla a presión funcione como una olla de cocción lenta programable, se puede ajustar de 1 a 10 horas. ¡Cocine lento una comida todos los días y téngala lista cuando llega a casa por la noche! Medium Pressure Button The MEDIUM PRESSURE button sets to a mid-level pressure for recipes that call for it. Botón de presión media El botón MEDIUM PRESSURE congura a un nivel de presión de nivel medio, que alcanzará una temperatura inferior al ajuste de ““presión alta””. Start Button The START button begins any of the digital functions. Simmer Button The SIMMER button is perfect for avorful soups and stews. Add the called for ingredients and set the time from 1 minute to 5 hours. Presión baja El botón LOW PRESSURE congura a un nivel de presión más bajo para los alimentos más delicados, como mariscos y algunos vegetales. Keep-Warm Button The KEEP WARM button keeps food warm and ready to serve. The pressure cooker will automatically switch to its ““Keep-Warm”” mode once the selected cook time for any function elapses. High Pressure Button The HIGH PRESSURE button sets to the highest pressure level possible. This button is ideal for most pressure cooker recipes. Botón de cocción al vapor El botón STEAM (cocción al vapor) cuando se utiliza con el bastidor de vapor que se incluye permite que la olla a presión cocine al vapor comidas deliciosas y saludables de forma rápida. Los controles avanzados le permiten ajustar el tiempo que requiera la comida para cocinar al vapor. Steam Button The STEAM button, along with the included steam rack, allow the pressure cooker to quickly steam delicious meats and vegetables. Advanced controls allow you to set the time food needs to steam. Brown Button The BROWN button heats the pressure cooker to a high temperature perfect for browning and sautéing. Botón de conservar caliente El botón KEEP WARM (Conservar caliente) conserva la comida caliente y lista para servir. La olla a presión automáticamente cambia al modo ““conservar caliente”” una vez que transcurre el tiempo de cocción seleccionado. Botón de inicio El botón START (inicio) inicia cualquiera de las funciones digitales. 4 Low Pressure Button The LOW PRESSURE button sets to a lower pressure level and temperature for certain recipes. Power Button The POWER button turns the pressure cooker on and off. Digital Controls PARTS IDENTIFICATION (CONT.) 4 7 Safety System #7: To prevent overheating, the power fuse will trip if the temperature rises too high. 5 SISTEMAS DE SEGURIDAD La olla a presión digital Aroma® se fabrica teniendo en cuenta la seguridad. Junto con sus cómodas funciones digitales, la olla a presión incluye también siete avanzados sistemas de seguridad. 1 Safety System #6: Digital thermostat cuts heating off to prevent dry boiling. 6 Sistema de seguridad #1: El respiradero libera la presión automáticamente cuando ésta sube demasiado. Sistema de seguridad #2: No cocina a presión si la tapa no está cerrada y trabada. 2 5 4 Safety System #5: Accurately measures pressure to ensure it stays within intended ranges. Safety System #4: Built to withstand pressure up to six times higher than the cooker is intended to reach. Sistema de seguridad #3: La junta exible libera la presión automáticamente cuando ésta sube demasiado. 3 3 Safety System #3: Flexible gasket releases pressure if it becomes too high. 4 5 Safety System #2: The pressure cooker will not cook with pressure if the lid is not securely locked and closed. 2 Safety System #1: Vent automatically releases pressure if it becomes too high. 6 Sistema de seguridad #4: Soporta hasta una presión seis veces más alta que la prevista para un funcionamiento normal. Sistema de seguridad #5: Mide la presión con exactitud para asegurar que se mantenga dentro del rango previsto. Sistema de seguridad #6: El termostato digital la apaga automáticamente para evitar que hierva en seco. 1 The Aroma® Digital Pressure Cooker was built with safety in mind. Along with its convenient digital features, this pressure cooker also includes seven advanced safety systems. 7 SAFETY SYSTEMS Sistema de seguridad #7: Para impedir que se sobrecaliente, si la temperatura sube demasiado el fusible de energía se desconecta. 5 ANTES DEL PRIMER USO 6 NOTE •• Do not use abrasive cleaners or scouring pads. •• Do not immerse the rice cooker base, cord or plug in water at any time. 1. Lea todas las instrucciones y precauciones. 2. Retire todo el material de empaque y compruebe que el producto haya llegado en buenas condiciones. 3. Rompa las bolsas de plástico ya que son peligrosas para los niños. 4. Lave la tapa y los accesorios con agua tibia y jabón. Enjuague y seque a fondo. 5. Quite la supercie interior de la olla de la olla a presión y limpie con agua tibia y jabón. Enjuague y seque a fondo antes de volver a cocinar. Read all instructions and important safeguards. 2. Remove all packaging materials and check that all items have been received in good condition. 3. Tear up all plastic bags as they can pose a risk to children. 4. Wash lid and all accessories in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. 5. Remove the inner cooking pot from pressure cooker and clean with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly before returning to cooker. 6. Wipe body clean with a damp cloth. 6. Limpie el cuerpo de la olla a presión con un trapo húmedo. 1. •• No utilice limpiadores abrasivos, o esponjas de plástico o metal. •• No sumerja la base de la olla a presión, cable o enchufe en agua. NOTA BEFORE FIRST USE 6 7 NOTE COCCIÓN A PRESIÓN El respiradero de vapor debe estar cerrado al cocinar a presión. •• Do not ll above the ““MAX”” line in the inner cooking pot. 1 2 3 4 Add food to be pressure cooked to the inner cooking pot. Place the inner cooking pot into the pressure cooker. Close the lid securely onto the pressure cooker, turning it clockwise so that it locks into place. There will be an audible ““click”” when the lid locks closed. Move the steam vent to the ““CLOSED VENT”” position. OPEN VENT CLOSED VENT OPEN VENT CLOSED VENT OPEN VENT OPEN VENT Coloque los alimentos para cocimiento en la supercie interior de la olla. Coloque la supercie interior de la olla dentro de la olla a presión. Cierre la tapa de forma segura en la olla a presión, girando a la izquierda para que trabe bien. Habrá un ““clic”” cuando la tapa está cerrada correctamente. Mueva el respiradero de vapor a la posición ““CLOSED VENT”” (Respiradero cerrado). 1 2 3 4 •• No llene por encima de la línea ““MAX”” en la supercie interior de la olla. NOTA TO PRESSURE COOK 7 COCCIÓN A PRESIÓN (CONT.) 6 Enchufe el cable de alimentación. Presione el botón POWER para encender la olla a presión. La luz indicadora de cada botón parpadeará y la pantalla digital mostrará tres guiones. 7 Pulse el botón HIGH PRESSURE, MEDIUM PRESSURE o LOW PRESSURE, según el nivel de presión que se indica en la receta. 8 The digital display will begin with a ““1”” representing one minute of pressure cooking time. Press the COOK TIME —— or COOK TIME + buttons to adjust the cooking time between 1 and 60 minutes. 8 La pantalla digital se iniciará con un ““1”” que representa un minuto de tiempo de cocción a presión. Presione los botones COOK TIME —— (tiempo de cocción ——) o COOK TIME + (tiempo de cocción +) para ajustar el tiempo de cocción entre 1 y 60 minutos. Press the HIGH PRESSURE, MEDIUM PRESSURE or LOW PRESSURE button, depending upon the pressure level called for in the recipe. 7 •• Manteniendo pulsado el botón COOK TIME (tiempo de cocción) hacia abajo, aumentará el tiempo en incrementos de 10 minutos. •• Para obtener más detalles sobre los niveles de presión, consulte la sección ““Niveles de presión”” en la página 11. Press the POWER button to turn the pressure cooker on. Each button’’s indicator light will ash and the digital display will show three dashes. 6 5 8 HELPFUL HINTS •• Holding the COOK TIME button down will increase time in 10 minute increments. •• For more details on the pressure levels, see ““Pressure Levels”” on page 11. Plug the power cord into an available power outlet. 5 CONSEILS UTILES TO PRESSURE COOK (CONT.) 8 COCCIÓN A PRESIÓN (CONT.) NOTE •• It may take several minutes for the selected pressure level to be reached. •• When cooking under pressure the lid will lock closed. Do not attempt to open the lid while pressure cooking. When pressurized, the oat valve on the lid will elevate. •• Steam and some water may escape from the oat valve while cooking. This is normal. Do not obstruct the oat valve. •• Exercise caution when moving the steam vent to the ““OPEN”” position. A large amount hot steam will quickly escape once the vent is opened. •• The safety locking mechanisms of this pressure cooker will not allow the lid to be opened while cooker is still pressurized. If the lid does not open easily, allow the pressure cooker to continue to release steam. Do not force the lid open. 9 Once the needed time is selected, press the START button to begin cooking. The COOKING indicator light will illuminate and the pressure cooker will begin cooking. 10 Una vez que se selecciona el tiempo que se necesita, pulse el botón START (inicio) para empezar a cocinar. Se encenderá una luz indicadora COOKING (de cocción) y la olla a presión comenzará la cocción. •• •• 9 9 10 11 12 Once the selected pressure level is reached, the pressure cooker will ““beep”” and the digital display will begin counting down the selected cooking time in one minute increments. Once the selected time has elapsed, the pressure cooker will ““beep”” and automatically switch to ““Keep-Warm”” mode. The digital display will show the number of hours it has been on ““Keep-Warm,”” beginning with ““0H.”” Allow the pressure cooker to cool and release all excess pressure before attempting to open the lid. To speed up this process, manually move the steam vent to the ““OPEN VENT”” position. NOTA •• •• •• TO PRESSURE COOK (CONT.) 11 Una vez que se alcanza el nivel Una vez que el tiempo seleccionado de presión seleccionado, la olla a ha transcurrido, la olla a presión presión hará un pitido y la pantalla hará un pitido y cambiará al modo digital comenzará la cuenta regresiva ““Keep-Warm”” (conservar caliente) del tiempo de cocción seleccionado automáticamente. El visualizador en incrementos de un minuto. digital mostrará las horas que estuvo en el modo ““Keep-Warm”” (conservar caliente), comenzando en ““0H””. 12 Deje la olla a presión se enfríe y libere toda la presión antes de intentar abrir la tapa. Para acelerar este proceso, mueva de forma manual el respiradero de vapor hacia la posición ““OPEN VENT”” (Respiradero abierto). Puede tomar varios minutos alcanzar el nivel de presión seleccionado. Al cocinar bajo presión, la tapa se cierra. No intente abrir la tapa durante la cocción a presión. Cuando se presuriza la válvula de aguja, la tapa se elevará. Puede escapar el vapor y un poco de agua de la válvula de aguja mientras se cocina. Esto es normal. No obstruya la válvula de aguja. Tenga mucho cuidado al mover el respiradero de vapor hacia la posición ““OPEN VENT”” (Respiradero abierto), una gran cantidad de vapor caliente escapará rápidamente una vez que el respiradero se abra. Los mecanismos de bloqueo de seguridad de esta olla a presión no permitirán que la tapa que se abra cuando se cocina a presión. Si la tapa no se abre fácilmente, deje que la olla a presión continúe con la liberación de vapor. No fuerce para abrir la tapa. 9 COCCIÓN A PRESIÓN (CONT.) 10 HELPFUL HINTS 15 16 Once serving is complete, press the POWER button to turn the pressure cooker off. Unplug from the power outlet when not in use. 14 Check food for doneness. If cooking is complete, remove food for serving. 13 Open the lid by turning it counterclockwise to unlock it. Remove the lid. Abra la tapa girando hacia la derecha para desbloquearla. Retire la tapa. Allow all pressure to escape from the steam vent. Pressure should be released once steam is no longer escaping from the steam vent and the oat valve moves back down. Una vez que se complete la porción, pulse el botón POWER para encender la olla a presión. Desenchúfela cuando no está en uso. 16 Compruebe el punto de cocción de los alimentos. Si se completo la cocción, retire los alimentos y sírvalos. 15 Permita que escape toda la presión del respiradero de vapor. La presión se debe liberar una vez que el vapor ya no escape del respiradero de vapor y la válvula de aguja se mueva hacia abajo. 14 •• El ajuste ““Keep-Warm”” (conservar caliente) es ideal para conservar la comida caliente y deliciosa al servir. Sin embargo, no deje los alimentos en el modo ““Keep-Warm”” (conservar caliente) por más de 12 horas. •• The ““Keep-Warm”” setting is great for keeping food warm and delicious while serving. However, do not leave food on ““Keep-Warm”” for longer than 12 hours. 13 CONSEILS UTILES TO PRESSURE COOK (CONT.) 10 11 PRESSURE LEVELS The Aroma® Digital Pressure Cooker includes three pressure settings for a variety of cooking options. The table below gives an approximate pressure level that each pressure setting will reach. Bajo PRESSURE SETTING APPROXIMATE PRESSURE LEVEL (pounds per square inch) High 9.5 to 10.5 psi Medium 4.5 to 8.0 psi Low Below 4.5 psi Abajo 4.5 psi 4.5 a 8.0 psi Medio 9.5 a 10.5 psi Alto NIVEL DE PRESIÓN APROXIMADO AJUSTE DE PRESIÓN La Olla a presión digital Aroma® incluye tres ajustes de presión para muchas opciones de cocción. La siguiente tabla presenta un nivel de presión aproximado que alcanzará cada ajuste de presión. NIVELES DE PRESIÓN 11 1 PARA DORAR 2 Coloque los alimentos para dorar/ saltear en la supercie interior de la olla. 5 Coloque la supercie interior de la olla dentro de la olla a presión. 3 Enchufe el cable de alimentación. 6 CONSEILS UTILES 4 Presione el botón POWER para encender la olla a presión. La luz indicadora de cada botón parpadeará y la pantalla digital mostrará tres guiones. •• La función ““Brown”” (dorar) se puede utilizar con la tapa trabada, pero se recomienda dorar/saltear los alimentos sin la tapa para remover fácilmente los alimentos, según sea necesario. •• Manteniendo pulsado el botón COOK TIME (tiempo de cocción) hacia abajo, aumentará el tiempo en incrementos de 10 minutos. Press the POWER button to turn the pressure cooker on. Each button’’s indicator light will ash and the digital display will show three dashes. 4 Presione el botón BROWN (dorar). •• The ““Brown”” function may be used with the lid in place, but it is recommended to brown/sauté foods without the lid in order to easily stir food as needed. •• Holding the COOK TIME button down will increase time in 10 minute increments. Plug the power cord into an available power outlet. 3 La pantalla digital se iniciará con un ““1”” que representa un minuto de tiempo para dorar. Presione los botones COOK TIME —— (tiempo de cocción ——) o COOK TIME + (tiempo de cocción +) para ajustar el tiempo para dorar entre 1 y 40 minutos. The digital display will begin with a ““1”” representing one minute of browning time. Press the COOK TIME —— or COOK TIME + buttons to adjust the browning time between 1 and 40 minutes. 6 Place the inner cooking pot into the pressure cooker. 2 12 12 Press the BROWN button. HELPFUL HINTS 5 Add food to be browned/sautéed into the inner cooking pot. 1 TO BROWN Check food for doneness. If cooking is complete, remove food. CLOSE Press the POWER button to turn the pressure cooker off. Unplug from the power outlet when not in use. 13 OPEN 7 PARA DORAR (CONT.) 8 9 10 CAUTION 11 12 Once the needed time is selected, press the START button to begin browning. The COOKING indicator light will illuminate and the pressure cooker will begin heating. The digital display will begin counting down from the selected cook time in one minute increments •• Only use utensils safe for use on nonstick coatings. Metal utensils will damage the inner cooking pot’’s nonstick coating. Using a long-handled wooden spoon, brown/sauté food as needed. CLOSE CLOSE 12 11 El visualizador digital comenzará la cuenta regresiva desde el tiempo de cocción seleccionado en incrementos de un minuto. Una vez que se selecciona el tiempo que se necesita, pulse el botón START (inicio) para empezar a dorar. Se encenderá una luz indicadora COOKING (de cocción) y comenzará a calentar. 7 8 Once the selected time has elapsed, the pressure cooker will ““beep”” and automatically switch to ““Keep-Warm”” mode. The digital display will show the number of hours it has been on ““Keep-Warm,”” beginning with ““0H.”” OPEN 9 10 CLOSE OPEN Con una cuchara de madera de mango largo, dore / saltee los alimentos, según sea necesario. OPEN NOTA Compruebe el punto de cocción de los Una vez que se complete la porción, alimentos. Si se completo la cocción, pulse el botón POWER (encendido) retire los alimentos y sírvalos. para encender la olla a presión. Desenchúfela cuando no está en uso. TO BROWN (CONT.) Una vez que el tiempo seleccionado ha transcurrido, la olla a presión hará un pitido y cambiará al modo ““Keep-Warm”” (conservar caliente) automáticamente. El visualizador digital mostrará las horas que estuvo en el modo ““Keep-Warm”” (conservar caliente), comenzando en ““0H””. •• Utilice únicamente utensilios seguros para usar sobre supercies antiadherentes. Los utensilios de metal pueden dañar la supercie antiadherente interior de la olla. 13 1 COCCIÓN A FUEGO LENTO El respiradero de vapor debe estar abierto al cocinar a fuego lento. 2 3 4 OPEN VENT OPEN VENT CLOSED VENT Coloque la supercie interior de la olla dentro de la olla a presión. Mueva el respiradero de vapor a la posición ““OPEN VENT”” (Respiradero abierto). Move the steam vent to one of the ““OPEN VENT”” positions. OPEN VENT Coloque los alimentos para cocinar a fuego lento en la supercie interior de la olla. Close the lid securely onto the pressure cooker, turning it clockwise so that it locks into place. There will be an audible ““click”” when the lid locks closed. 3 Cierre la tapa de forma segura en la olla a presión, girando a la izquierda para que trabe bien. Habrá un ““clic”” cuando la tapa está cerrada correctamente. Place the inner cooking pot into the pressure cooker. 4 •• No llene por encima de la línea ““MAX”” en la supercie interior de la olla. •• Antes de cocinar a fuego lento, compruebe que el respiradero de vapor esté congurado en una de las dos posiciones ““OPEN VENT”” (Respiradero abierto). Si el respiradero de vapor está cerrado, la olla a presión acumulará grandes cantidades de presión al cocinar al vapor y afectarán los resultados al cocinar a fuego lento. 2 NOTA 14 NOTE •• Do not ll above the ““MAX”” line in the inner cooking pot. •• Before simmering, check that the steam vent is set to one of the two ““OPEN VENT”” positions. If the steam vent is closed, the pressure cooker will build up large amounts pressure when simmering and affect simmering results. Add food to be simmered into the inner cooking pot. CLOSED VENT OPEN VENT 1 The steam vent should be open when simmering. TO SIMMER 14 15 COCCIÓN A FUEGO LENTO (CONT.) HELPFUL HINTS •• Holding the COOK TIME button down will increase time in 10 minute increments. 5 Plug the power cord into an available power outlet. 6 Enchufe el cable de alimentación. Presione el botón POWER (encendido) para encender la olla a presión. La luz indicadora de cada botón parpadeará y la pantalla digital mostrará tres guiones. 7 Presione el botón SIMMER (cocinar a fuego lento). 5 Press the POWER button to turn the pressure cooker on. Each button’’s indicator light will ash and the digital display will show three dashes. 6 Press the SIMMER button. 7 The digital display will begin with a ““1”” representing one minute of simmering time. Press the COOK TIME —— or COOK TIME + buttons to adjust the cooking time between 1 minute and 5 hours. Once the digital display passes 59 minutes, the digital display will move up in one hour increments, displayed as ““1H,”” ““2H,”” and so on. 8 8 La pantalla digital se iniciará con un ““1”” que representa un minuto de tiempo para cocinar a fuego lento. Presione los botones COOK TIME —— (tiempo de cocción ——) o COOK TIME + (tiempo de cocción +) para ajustar el tiempo de cocción entre 1 minuto y 5 horas. Una vez que la pantalla digital pasa los 59 minutos, la pantalla digital se mueve en incrementos de una hora, se muestra como ““1H””, ““2H”” y así sucesivamente. •• Manteniendo pulsado el botón COOK TIME (tiempo de cocción) hacia abajo, aumentará el tiempo en incrementos de 10 minutos. TO SIMMER (CONT.) CONSEILS UTILES 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Aroma APS-990 Manual de usuario

Categoría
Ollas a presión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas