Bosch HDIP054U/03 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Índice
Definiciones de seguridad . . . . . . . . 1
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO . . 2
Seguridad del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación de gas propano . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo desechar los materiales de
embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Códigos y normas de seguridad . . . . . . . . 3
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad de los niños . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad con la electricidad . . . . . . . . . . . 3
Seguridad del equipo relacionado . . . . . . . 4
Conversión a gas licuado de petróleo . . . . 4
Instalación a altas altitudes . . . . . . . . . . . . 4
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Herramientas y piezas necesarias . . . . . . . . . 5
Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Piezas adicionales necesarias para
instalaciones con conexión alámbrica . . . . . . 5
Retire el embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lista de verificación de instalación . . . . . . 5
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensiones totales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ubicación nivelada y a plomo . . . . . . . . . . . . 6
Consejos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modelos de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modelos de dos combustibles . . . . . . . . . . . . 6
Ubicación de la toma de corriente y de la
conexión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos de gabinetes . . . . . . . . . . 8
Instalación de la ventilación . . . . . . . . . . . . . . 8
Espacio libre requerido . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo evitar obstruir el flujo de aire . . . . . . . . 9
Preparación de las paredes y del piso . . . . . . 9
Requisitos de la superficie de trabajo . . . . . . 9
Cómo retirar el embalaje . . . . . . . . . . 9
Procedimiento de instalación . . . . . 10
Instalación del soporte anticaídas . . . . . . 10
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Estufas de dos combustibles: conexión del
cable de la estufa eléctrica . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del conducto flexible eléctrico . . . 13
Conexión del suministro de gas . . . . . . . . . . 15
Complete la conexión de gas . . . . . . . . . . . . 16
Cómo completar la instalación . . . . . . . . . . . 16
Cómo retirar/volver a colocar la puerta del
horno y el cajón calentador . . . . . . . . . . . 18
Cómo retirar la puerta del horno . . . . . . . . . 18
Cómo volver a colocar la puerta del horno . 20
Cómo retirar el cajón calentador . . . . . . . . . 20
Cómo volver a colocar el cajón calentador . 21
Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 21
Pruebe el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prueba de las hornillas de la parte superior
de la estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Antes de llamar al servicio técnico . . . . . . . 22
Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9001126426 Rev A Español 1
Definiciones de seguridad
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños al
electrodoméstico o a materiales como resultado de la falta
de cumplimiento de esta recomendación.
Nota: Esto le avisa sobre información y/o consejos
importantes.
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o
lesiones graves como resultado de la falta de
cumplimiento de esta advertencia.
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones
menores o moderadas como resultado de la falta de
cumplimiento de esta advertencia.
ADVERTENCIA:
Si no sigue la información de este manual exactamente,
pueden ocurrir un incendio o una explosión que pueden
causar daños materiales, lesiones personales o la
muerte.
-- No almacene ni utilice materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este electrodoméstico ni de cualquier
otro.
-- QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS
No intente encender ningún
electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor
de gas, llame al departamento de bomberos.
-- La instalación y el servicio técnico deben ser
realizados por un instalador calificado, una
agencia de servicio técnico autorizada o el
proveedor de gas.
Español 2 9001126426 Rev A
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA
INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: GUÁRDELAS PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO
Nota para la instalación a altas altitudes: Para obtener
información sobre instalaciones a altas altitudes, con-
sulte a Servicio al cliente.
Para instalaciones en Massachusetts:
La instalación debe ser realizada por un contratista
calificado o con licencia, un plomero o gasista cali-
ficado o con licencia otorgada por el estado, la pro-
vincia o la región donde se instale este
electrodoméstico.
La válvula de paso debe tener una llave de gas
con mango en "T".
El conector de gas flexible no debe medir más de
36 pulgadas.
Instalador: muestre al propietario del electrodoméstico
la ubicación de la válvula de paso de gas.
Seguridad del gas
El instalador debe verificar que no haya fugas según las
instrucciones de este manual.
El electrodoméstico y su válvula de paso individual deben
estar desconectados del sistema de tuberías de suministro
de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema
con presiones de prueba superiores a 1/2 psi (3.5 kPa).
Instalación de gas propano
El tanque de gas propano debe estar equipado con su
propio regulador de alta presión. Además, se debe
usar el regulador suministrado con esta unidad.
El electrodoméstico es enviado de fábrica para uso con
gas natural. Debe convertirse para utilizar propano. La
conversión debe estar a cargo de un técnico o instalador
calificado.
9 ADVERTENCIA
Si no sigue exactamente la información de este
manual, pueden ocurrir un incendio o una explosión
que pueden causar daños materiales o lesiones
personales.
9 ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE CAÍDA!
Un niño o un adulto pueden
hacer caer la estufa y morir.
Verifique que el soporte
anticaídas esté instalado
firmemente. Asegúrese de
que el soporte anticaídas
esté enganchado al mover
la estufa a una nueva ubicación.
No utilice la estufa si el soporte anticaídas no es
en su lugar. Si no se siguen las instrucciones
incluidas en este manual, podrían producirse
quemaduras graves o la muerte en niños y adultos.
Verifique la instalación y el uso adecuados del
soporte anticaídas. Con cuidado, incline la estufa
hacia adelante jalando desde la parte trasera, a fin
de asegurarse de que el soporte anticaídas esté
enganchado en la pata de la estufa y evite las
caídas. La estufa no debe moverse más de 1 pulg.
(2.5 cm).
9 ADVERTENCIA
No repare ni vuelva a colocar ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en los manuales. La instalación, el
servicio técnico o el mantenimiento incorrectos
pueden causar lesiones o daños materiales.
Consulte este manual para su orientación.
Cualquier otro tipo de reparación debe ser realizada
por un técnico calificado.
Pídale a su distribuidor que le recomiende
un técnico calificado y un servicio técnico
de reparación autorizado.
Instálela únicamente conforme a las
instrucciones de instalación que se
proporcionan en el paquete de material
impreso que se incluye junto con esta
estufa.
Nunca modifique ni altere la construcción de
la estufa, entre lo que se incluye retirar patas
niveladoras, paneles, cubiertas de alambres,
soportes o tornillos anticaídas, o cualquier
otra pieza del electrodoméstico.
9001126426 Rev A Español 3
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico
No levante el electrodoméstico desde el mango de la
puerta del horno. Retire la puerta del horno para que sean
más fáciles la manipulación y la instalación. Consulte la
sección “Cómo retirar/volver a colocar la puerta del horno y
el cajón calentador” en la página 18.
Cómo desechar los materiales
de embalaje
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar la estufa.
Destruya el cartón y las bolsas de plástico después de
desembalar la estufa. Nunca deje que los niños jueguen
con los materiales de embalaje.
Códigos y normas de
seguridad
Este electrodoméstico cumple con una o más de las
siguientes normas:
UL 858: Estufas eléctricas de uso doméstico
(Household Electric Ranges)
CAN/CSA-C22.2 n.° 61: Estufas para cocinar de uso
doméstico
ANSI Z21.1b-2012 Electrodomésticos de gas para
cocinar de uso doméstico
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si corresponden requisitos adicionales, como
códigos y/o normas locales, a la instalación específica. En
caso de que no haya códigos locales, la instalación debe
realizarse de conformidad con el Código Nacional de
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54.
Lugar de instalación
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar
las unidades de superficie calentadas, se debe evitar dejar
espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las
unidades de superficie. En el caso de que haya
almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo
instalando una campana que se proyecte horizontalmente
5 pulg. (12.7 cm), como mínimo, desde la parte inferior del
gabinete.
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la
placa tengan, como máximo, 13 pulg. (330 mm) de
profundidad.
Seguridad de los niños
No almacene objetos de interés para niños en los
gabinetes que se encuentran sobre la estufa ni en la placa
antisalpicaduras de una estufa. Si los niños se suben a la
estufa para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones
graves.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que
todos los controles estén en la posición OFF (Apagado).
Asegúrese de que su electrodoméstico sea instalado y
conectado a tierra en forma adecuada por un técnico
calificado de acuerdo con la última edición del Código
Eléctrico Nacional (National Electrical Code), ANSI/NFPA
70 y los requisitos del código eléctrico local.
Los códigos locales varían. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos
los códigos correspondientes.
Para los electrodomésticos equipados con cable y
enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra.
Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra
compatible para evitar la descarga eléctrica. Si el cliente
tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared
está correctamente conectado a tierra, debe solicitar la
verificación de un electricista calificado.
Si lo requiere el Código Nacional Eléctrico (National
Electrical Code) (o Código Eléctrico Canadiense [Canadian
9 PRECAUCIÓN
La unidad es pesada y se requieren, al menos,
dos personas o un equipo adecuado para
trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes
filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde
abajo.
No utilice el horno ni el cajón calentador (si
viene equipado) para almacenar objetos.
9 PRECAUCIÓN
Use guantes para evitar cortarse los dedos con
bordes filosos durante la instalación.
9 ADVERTENCIA
NUNCA cubra ninguna ranura, ningún orificio ni
ningún canal en la base del horno, ni cubra una
rejilla completa con materiales, como papel de
aluminio. Hacerlo bloquea el flujo de aire a través
del horno y puede ocasionar intoxicación por
monóxido de carbono. Los revestimientos de papel
de aluminio también pueden atrapar calor, lo que
ocasiona un peligro de incendio.
Español 4 9001126426 Rev A
Electrical Code]), este electrodoméstico debe instalarse en
un circuito derivado por separado.
Únicamente se utilizará un kit de cable de alimentación
eléctrica clasificado para este electrodoméstico y marcado
“para uso con estufas”.
Instalador: muestre al propietario la ubicación del
disyuntor o del fusible. Márquela para identificarla más
fácilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para el uso por
el inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio
para impedir que se encienda accidentalmente la
alimentación eléctrica.
Consulte la placa de datos para obtener más información.
Consulte “Placa de datos” en la sección “Servicio técnico”
para conocer la ubicación de la placa de datos.
Seguridad del equipo
relacionado
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, los paneles, las cubiertas de cables ni los
soportes/tornillos anticaídas.
IMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD: La Ley de
Aplicación de la Reglamentación sobre Agua Potable
Segura y Sustancias Tóxicas de California (California Safe
Drinking and Toxic Enforcement Act) exige al Gobernador
de California que publique una lista de sustancias que el
estado sabe que causan cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos, y exige a las empresas que
adviertan a los clientes de la posible exposición a dichas
sustancias.
Conversión a gas licuado de
petróleo
Su modelo de estufa de gas está diseñado para permitir la
conversión a LP por parte de un técnico de servicio
calificado. Antes de instalar el kit, asegúrese de seguir
cuidadosamente las Instrucciones de instalación para la
conversión a LP.
Instalación a altas altitudes
Comuníquese con el servicio técnico para usar el
electrodoméstico en altitudes mayores que 2,000 pies
(610 m).
9 ADVERTENCIA
Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de
California:
Este producto contiene productos químicos que el
estado de California sabe causan cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos.
9 ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones personales o la muerte
por descarga eléctrica si la estufa no es instalada
por un instalador o un electricista calificados.
Cualquier adición, cambio o conversión requeridos
para que este electrodoméstico cumpla
satisfactoriamente las necesidades del
electrodoméstico deben ser realizados por un
técnico calificado.
9001126426 Rev A Español 5
Preparación
Antes de comenzar
Herramientas y piezas necesarias
Solo modelos de dos combustibles: kit de cable de
alimentación eléctrica de 40 o 50 A con protección
para cables (según el código local).
Nota: No es necesario para instalaciones
canadienses; el cable se preinstala en la fábrica.
Cinta métrica
Destornillador con cabeza Phillips
Llave de 1 1/4 pulg.
Lápiz
Destornillador Torx T-20
Tornillos (2) y anclajes (2) para el soporte anticaídas (el
estilo variará según la superficie de montaje)
Nivel
Taladro y broca de taladro (broca para mampostería de
3/16 pulg. para tornillos para hormigón)
Agua jabonosa
Guantes y gafas de seguridad
Paño o cartón (opcionales; para proteger el piso)
Llave de cadena
Cinta de teflón aprobada para gas
Pinzas con ajuste
Solución de prueba para fugas de gas
Línea de suministro de gas (NPT de 1/2 pulg. como
mínimo)
Válvula de paso de gas
Piezas incluidas
Soporte anticaídas
2 tornillos para madera
2 tornillos para hormigón sin ancla
Orejetas terminales (para usar en instalaciones con
conexión alámbrica)
Nota: Las orejetas terminales no son necesarias para
las instalaciones canadienses.
Piezas adicionales necesarias para
instalaciones con conexión alámbrica
Solo modelos de dos combustibles
Conducto flexible
Llave de apriete
Nota: El kit de cable de alimentación eléctrica no es
necesario para las instalaciones con conexión alámbrica.
Retire el embalaje
Si hay correas, corte las correas.
Corte el plástico en la parte posterior inferior de la
unidad, asegurándose de no cortar la unidad.
Retire la película de plástico.
Levante el cartón por encima de la parte superior de la
unidad y retírelo de la unidad.
Retire los postes de cartón de las esquinas,
asegurándose de retirar también todos los postes u
otros materiales de embalaje que se encuentren entre
los postes de las esquinas.
Retire todo el embalaje interno y toda la cinta.
Lista de verificación de
instalación
Consulte las páginas siguientes para obtener instrucciones
de instalación completas. Utilice esta lista de verificación
para controlar que haya completado cada paso del proceso
de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores.
___ 1. Antes de instalar la estufa, asegúrese de controlar
que las dimensiones del gabinete sean adecuadas
para su unidad y que se hayan realizado las
conexiones eléctricas y de gas requeridas.
___ 2. Consulte el manual de instalación para obtener
información sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Cómo retirar el embalaje, Instalación
eléctrica, Conexión de gas, Cómo probar la
instalación y Servicio al cliente.
___ 3. Retirar la puerta del horno y el cajón calentador
antes de la instalación reduce el peso de la unidad
y hace que la estufa sea más fácil de mover.
Además, retirar la puerta del horno proporciona
acceso al asidero a fin de levantarla.
Español 6 9001126426 Rev A
___ 4. Mueva la estufa y colóquela en su lugar delante de
la abertura de instalación, y deje la parte inferior
del embalaje en la unidad para evitar dañar el piso.
___ 5. Enchufe la estufa en un receptáculo configurado
en forma adecuada.
___ 6. Proteja el piso de daños; luego, deslice la unidad
por completo hasta su lugar y asegúrese de
direccionar el cable de alimentación en forma
correcta.
___ 7. Reinstale la puerta del horno y el cajón calentador
que retiró en el paso 3 anterior.
___ 8. Consulte las instrucciones de instalación
completas y siga el resto de los procedimientos
mencionados, incluida la realización de una
prueba de funcionamiento.
Información general
Dimensiones totales
Ubicación nivelada y a plomo
Para obtener mejores resultados, los gabinetes, las
superficies de trabajo, las paredes y los pisos de la
ubicación de instalación deben estar lo más nivelados y a
plomo posible. Las irregularidades pueden causar daños a
las superficies de trabajo y pueden tener un efecto adverso
sobre el rendimiento de la cocción y del horneado.
Consejos de instalación
Para hacer que la estufa sea más liviana y más fácil de
manipular durante la instalación, retire la puerta del horno
de la estufa (consulte la sección acerca de cómo retirar/
volver a instalar la puerta y el cajón calentador).
Si no se retira el cajón calentador, la cinta se debe colocar
firmemente en el cajón calentador antes de la instalación
para evitar que se abra mientras se instala la estufa.
Coloque un trozo de cartón o paño debajo de la estufa
durante la instalación para proteger los pisos.
Requisitos de gas
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de
desconectar la estufa anterior y manténgala cerrada hasta
que se haya completado la nueva conexión. No olvide
volver a prender el piloto, si corresponde, en los otros
electrodomésticos de gas cuando vuelva a encender el
gas.
Requisitos eléctricos
Consulte la placa de datos para obtener más información.
Consulte la “Placa de datos” del producto en la sección
sobre Servicio técnico en este manual.
Modelos de gas
Se requieren 120 voltios, 15 A como mínimo y 60 Hz. En la
fábrica se instala el cable de alimentación de 120 voltios en
las estufas de gas.
Modelos de dos combustibles
Recomendamos instalar la estufa con un conjunto de cable
de alimentación (no suministrado con modelos de
EE. UU.). La capacidad nominal eléctrica del conjunto de
cable de alimentación debe ser de 120/240 V, con un
mínimo de 30 amperios. El conjunto de cable de
alimentación debe tener la marca “Para uso con estufas”
Siempre use un nuevo cable de alimentación.
Verifique que el cableado a la casa sea adecuado.
Comuníquese con su compañía de servicios públicos local
para verificar que el servicio eléctrico actual a su hogar sea
adecuado. En algunas instancias, debe aumentarse el
tamaño del cableado a la casa y del interruptor de servicio
para manejar la carga eléctrica que necesita la estufa.
Algunos códigos de cableado requieren un circuito
separado con interruptores de desconexión y fusibles por
separado, ya sea en el panel principal de entrada o en una
caja de interruptores y fusibles por separado.
La estufa requiere un mínimo de un circuito de tres
alambres de 120/240 o 120/208 V, 25 o 30 A, 60 Hz, CA.
Verifique los códigos locales para obtener información
sobre capacidades nominales de amperaje adecuadas. Se
prefiere una conexión de cuatro alambres. La mayoría de
las reglamentaciones y los códigos de edificación locales
requieren que el cableado eléctrico sea realizado por
electricistas con licencia. Asegúrese de instalar su estufa
de acuerdo con los códigos eléctricos de su región.
Dimensión Pulgadas Centímetros
Altura 36½ - 38 pulg. 92.7 - 96.6 cm
Ancho 31½ pulg. 80 cm
Profundidad 26¾ pulg. 68.1 cm
9 ADVERTENCIA
Asegúrese de que la válvula de paso de gas y todos
los controles de las hornillas estén en la posición
OFF (Apagado) antes de empezar.
9001126426 Rev A Español 7
Capacidad nominal eléctrica de kW
Las estufas tienen una capacidad nominal doble para
utilizar con 120/240 V CA o 120/208 V CA. Verifique la
placa de datos para obtener información sobre la
capacidad nominal de kW. Consulte la capacidad nominal
de kW que se encuentra en la tabla a continuación para
determinar los requisitos de amperaje.
* Varía por ubicación. Verifique los códigos locales.
Ubicación de la toma de corriente y de
la conexión de gas
Modelos de dos combustibles: Se requiere una toma de
corriente de circuito dedicado de 208/240 V CA y montaje
a ras. Utilice el diagrama que se encuentra a continuación
para asegurarse de que su instalación esté correctamente
preparada para la estufa. Observe que el espacio
disponible para la toma de corriente se muestra en el
casillero gris (DF E) en la siguiente ilustración.
Se accede a la conexión de gas retirando el cajón
calentador. El espacio disponible para la conexión de gas
se muestra en el casillero gris (G) en la siguiente
ilustración.
Modelos de gas: El cable de alimentación y la toma de
corriente son de 120 V CA. Use el siguiente diagrama para
asegurarse de que su área de instalación esté
correctamente preparada para la estufa. Observe que el
espacio disponible para la toma de corriente (con montaje
a ras) se muestra en el casillero gris (Gas E) en la
siguiente ilustración.
Se accede a la conexión de gas retirando el cajón
calentador. El espacio disponible para la conexión de gas
se muestra en el casillero gris (G) en la siguiente
ilustración.
VOLTIOS
CA
HZ CAPACIDAD
NOMINAL
KW
DISYUNTOR
120/240 60 6.4 30 A*
120/208 60 4.8 25 A*
Español 8 9001126426 Rev A
Requisitos de
gabinetes
Esta unidad está diseñada para la instalación cerca de
paredes adyacentes y superficies que sobresalen
construidas de materiales combustibles. Prepare la
superficie de trabajo y los gabinetes.
Deje un mínimo de 30 pulg. (76.2 cm) entre los
gabinetes donde instalará la estufa. No se requiere
espacio libre lateral. La altura se establece ajustando las
patas de la estufa (consulte la sección que aparece más
adelante, “Cómo completar la
instalación”).
Nota: La estufa deslizante también puede reemplazar
una estufa independiente. En este caso, verifique que la
abertura sea de, al menos, 30 pulg. (762 mm).
Instalación de la ventilación
Bosch recomienda categóricamente la instalación de una
campana de ventilación arriba de esta estufa. Para la
mayoría de las cocinas, se recomienda una capacidad
nominal de campana certificada de no menos de 300 pies
cúbicos por minuto (cubic feet per minute, CFM). La
campana de la estufa debe instalarse según las
instrucciones proporcionadas con la campana.
Espacio libre requerido
Estas instrucciones se determinaron utilizando gabinetes
estadounidenses estándares. Los gabinetes estándares de
base tienen 36 pulg. (91.4 cm) de alto x 25 pulg. (63.5 cm)
de profundidad. Los gabinetes sobre la superficie de
cocción y los gabinetes adyacentes a los que se
encuentran sobre la superficie de cocció tienen 13 pulg.
(33 cm) de profundidad desde la pared trasera. Si se
utilizan gabinetes no estándares, debe tenerse cuidado de
alterar las dimensiones de manera acorde.
Desde la placa hasta los materiales que se encuentran
sobre esta:
Debe haber un espacio libre mínimo de 36 pulg. (914
mm) para el modelo SIR de gas y un espacio de 30
pulg. (762 mm) para el modelo SIR de dos
combustibles entre la parte superior de la superficie de
cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o
metal sin protección.
Bosch recomienda los espacios libres mínimos que se
muestran en los diagramas de instalación incluidos en
este manual. Los espacios libres de los materiales no
combustibles no están dentro del alcance de ANSI
Z21.1 ni cuentan con la certificación CSA. El uso de
espacios libres más pequeños de los que se muestran
en los diagramas de instalación deben ser aprobados
por los códigos locales y/o por la autoridad local que
tenga jurisdicción.
Desde la superficie de cocción hasta los materiales
laterales:
No se requiere espacio libre desde las paredes de la
unidad hasta las paredes combustibles verticales
adyacentes en la parte trasera, la derecha o la izquierda.
9 ADVERTENCIA
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar las unidades de superficie calentadas, se
debe evitar dejar espacio de almacenamiento en
gabinetes sobre las unidades de superficie. En el
caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se
puede reducir el riesgo instalando una campana
que se proyecte horizontalmente 5 pulg. (127 mm),
como mínimo, desde la parte inferior del gabinete.
9001126426 Rev A Español 9
.Nota: Algunas terminaciones de gabinetes no pueden
soportar las temperaturas permitidas por las normas de
seguridad, en especial los hornos de autolimpieza; los
gabinetes podrían decolorarse o mancharse. Esto puede
notarse más con gabinetes laminados.
Los materiales ignífugos llevan la siguiente leyenda:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED
MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING
CHARACTERISTICS (CARACTERÍSTICAS DE
COMBUSTIÓN DE SUPERFICIES DE TABLEROS DE
MINERAL Y FIBRA CLASIFICADAS POR
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.), seguida por la
propagación de llamas y las clasificaciones de humo. Estas
designaciones aparecen como “FHC (propagación de
llamas/humo desarrollado)”. Los materiales con una
clasificación de propagación de llamas “O” son ignífugos.
Los códigos locales pueden permitir otras clasificaciones
de propagación de llamas. Es responsabilidad del
instalador garantizar que la instalación se realice de
acuerdo con estas clasificaciones.
Cómo evitar obstruir el flujo de aire
El espacio de ventilación adecuado para las estufas de dos
combustibles o de gas se logra automáticamente cuando
la parte trasera de la estufa está contra la pared. Si se
obstruye la separación resultante, aunque sea
temporalmente, la estufa y/o los gabinetes circundantes
podrían recalentarse y generar un riesgo de incendio.
Preparación de las paredes y del piso
Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Retire
cualquier obstrucción (conexiones eléctricas o de gas
adicionales, etc.) de modo que la estufa se apoye contra la
pared en forma adecuada.
Requisitos de la superficie de trabajo
Las superficies de trabajo deben ser uniformes y estar
niveladas.
Cómo retirar el
embalaje
1. Si hay correas, corte las correas.
2. Corte el plástico en la parte posterior inferior de la
unidad, asegurándose de no cortar la unidad.
3. Retire la película de plástico.
4. Levante el cartón por encima de la parte superior de la
unidad y retírelo de la unidad.
5. Retire los postes de cartón de las esquinas,
asegurándose de retirar también todos los postes u
otros materiales de embalaje que se encuentren entre
los postes de las esquinas.
6. Retire todo el embalaje interno y toda la cinta.
9 ADVERTENCIA
Riesgo de incendio: no obstruya el espacio de
ventilación en la parte trasera de la parte superior
de la estufa. No calafatee ni selle de otra manera
esta abertura.
Español 10 9001126426 Rev A
Procedimiento de
instalación
Instalación del soporte
anticaídas
La estufa puede caer hacia adelante y posiblemente
provocar lesiones y daños si no se instala correctamente el
soporte anticaídas. No utilice la estufa si el soporte
anticaídas no está en su lugar.
Pasos para instalar el soporte anticaídas
1. Ajuste la altura de la estufa para que esta coincida con
la altura de la superficie de trabajo girando las bases
regulables de las patas que se encuentran en la parte
inferior de la estufa. Para ello, utilice una llave de 1 1/
4 pulg.
2. Coloque el soporte, como se muestra a continuación,
en la esquina izquierda trasera de la abertura de
instalación, contra la pared trasera y la pared izquierda
del gabinete. Monte el soporte utilizando dos tornillos
en el piso o en la base del gabinete adyacente. Nota:
La superficie de montaje debe estar asegurada. Al
montar en la pared del gabinete, asegúrese de que los
tornillos enganchen la estructura del gabinete, no solo
la pared delgada del gabinete. No utilice un bloque ni
un separador para llenar el espacio entre el soporte
anticaídas y la pared del gabinete.
3. Asegure el soporte con dos tornillos al piso o a la base
de la pared del gabinete. Según el material del piso o
del gabinete, utilice tornillos para madera o tornillos
para hormigón sin ancla (incluidos). Los tornillos para
hormigón requieren el uso de una broca para
mampostería de 3/16 pulg. Los tornillos deben brindar
una sujeción firme en la madera o en el piso sólidos.
No intente anclar en pared seca.
Conexión eléctrica
La estufa deslizante de dos combustibles puede
conectarse utilizando un cable de estufa eléctrica (según
se especifica en la sección anterior de Requisitos
eléctricos) o utilizando una conexión eléctrica de conducto
flexible. La estufa deslizante de gas tiene un cable de
alimentación de 120 voltios y se enchufa a una toma de
corriente estándar de pared de 120 voltios.
Estufas de gas
Se instala el cable de alimentación de 120 voltios en las
estufas de gas.
Estufas de dos combustibles: conexión
del cable de la estufa eléctrica
Esta sección se aplica solo a las estufas de dos
combustibles (no se aplica a las estufas de gas). Las
estufas de dos combustibles tienen una placa de gas y un
horno eléctrico.
Nota: En Canadá, la estufa se envía desde la fábrica con
el cable de la estufa ya instalado. Continúe en “Cómo
completar la instalación” en la página 16.
Nota: Se recomienda que solo las personas calificadas
agreguen un cable de alimentación a este
electrodoméstico o realicen conexiones eléctricas con
este.
Para instalaciones que no sean en Canadá, conecte el
cable de la estufa en el bloque de terminales. Acceda al
9 ADVERTENCIA
Un niño o un adulto pueden hacer
caer la estufa y morir. Verifique
que el soporte anticaídas esté
firmemente instalado. Asegúrese
de que el soporte anticaídas esté
enganchado cuando se mueva la
estufa.
9 ADVERTENCIA
No use un cable de extensión. Si el cable de
alimentación eléctrica es demasiado corto, solicítele
a un electricista calificado que instale una toma de
corriente cerca del electrodoméstico.
9001126426 Rev A Español 11
bloque de terminales retirando la cubierta en la esquina
inferior izquierda del panel trasero de la estufa.
Instalación de protección para cables
Coloque la protección para cables en el orificio
prepunzonado que se encuentra debajo del bloque de
terminales.
1. En el panel prepunzonado que se encuentra debajo
del bloque de terminales, retire el orificio
prepunzonado que entra en el protector para cable
suministrado con su cable de la estufa.
2. Pase el cable de la estufa a través del orificio y
coloque la protección para cables hasta el bloque de
terminales. Deje un juego en el cable entre la
protección para cable y el bloque de terminales.
3. Una vez que se hayan ajustado la longitud/el juego del
cable, coloque la protección para cables conforme a
las instrucciones que se incluyen con la protección
para cables.
Sugerencia: El panel prepunzonado (debajo del bloque de
terminales) puede retirarse de la estufa para instalar la
protección para cables. Retire el panel de la estufa, instale
la protección para cables en el panel y vuelva a colocarlo.
NO retire todo el panel de la parte trasera de la estufa.
Preparación para la conexión de alimentación eléctrica
Para instalaciones en las que se prohíba la conexión a
tierra mediante el conductor neutro: (a) desconecte el
enlace desde el conductor neutro, (b) utilice el terminal o
hilo de conexión a tierra para conectar a tierra la unidad,
(c) conecte el terminal neutro al hilo neutro del circuito
derivado de la manera habitual. Cuando el
electrodoméstico deba conectarse mediante un kit de
cable, utilice un cable de 4 conductores para este fin.
Utilice únicamente kits de cable con capacidad nominal de
125/250 voltios, 30 amperios (como mínimo) y con la
etiqueta “Para uso con estufas”. Debe instalarse la
protección para cables que se proporciona con el cable
conforme a las instrucciones que se incluyen con el cable.
9 ADVERTENCIA
El protector para cable que se proporciona con su
cable de la estufa debe estar instalado de manera
adecuada. Los protectores para cable varían. Lea y
siga con cuidado las instrucciones que se incluyen
con su protección para cables.
9 ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica o incendio. Se prohíbe
la conexión a tierra mediante el conductor neutro
para nuevas instalaciones de circuito derivado
(1996 NEC), casas rodantes y vehículos
recreativos, o en un área en la que los códigos
locales prohíban la conexión a tierra mediante el
conductor neutro.
Acoplamiento de 3
cables
Acoplamiento de 4
cables
R = Rojo
W = Blanco
GS = Tira de conexión a
tierra
B = Negro
R = Rojo
W = Blanco
G = Verde
B = Negro
Español 12 9001126426 Rev A
Conexión de un cable de estufa de cuatro alambres
(método recomendado)
1. Desconecte la energía eléctrica en la caja de
disyuntores. Retire la cubierta del bloque de terminales
para exponer el bloque de terminales.
2. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de
sujeción colocada) de cada poste.
Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada
poste; estas deben permanecer en su lugar para
anclar el cableado interno conectado al bloque de
terminales.
3. Retire el tornillo del extremo inferior de la correa de
conexión a tierra.
4. Retire el tornillo de conexión a tierra verde del extremo
inferior de la correa de conexión a tierra. Retire el
extremo superior de la correa de conexión a tierra del
poste central de la barra de empalme. Rote la tira de
conexión a tierra (A) de modo que el extremo amplio
dé hacia arriba y alinee el orificio con el orificio de
conexión a tierra debajo del bloqueo de terminales.
Utilice el tornillo de conexión a tierra verde (B) para
conectar el cable verde (G) encima de la correa de
conex ión a tierra. Ajuste el tornillo de conexión a tierra
firmemente, pero no lo ajuste en exceso.
5. Conecte el cable rojo al terminal del bloque de
empalme izquierdo utilizando una de las tuercas/
arandelas que se retiraron en el paso 2.
6. Conecte el cable blanco al terminal del bloque de
empalme central utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela.
7. Conecte el cable negro al terminal del bloque de
empalme derecho utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela.
8. Ajuste todas las conexiones firmemente y Vuelva a
colocar la cubierta del bloque de terminales.
9. Asegure en forma adecuada la protección para cables
(consulte la sección previa).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
Conexión de un cable de estufa de tres alambres
(método alternativo)
Se prefiere la conexión de cuatro alambres (anterior), pero
en los casos en los que los códigos y las ordenanzas
locales permiten la conexión a tierra mediante el conductor
neutro y en los que la conversión a cuatro alambres no es
práctica, la unidad puede conectarse a la fuente de
alimentación mediante una conexión de tres alambres.
9 ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, la clavija de
conexión a tierra del cable de la estufa no debe
cortarse ni retirarse bajo ninguna circunstancia.
Debe enchufarse en un receptáculo
correspondiente de tipo de conexión a tierra y
conectarse a un circuito de 240 V correctamente
polarizado. Si tiene alguna duda respecto de si el
receptáculo de pared está correctamente conectado
a tierra, solicite la verificación por un electricista
calificado.
9001126426 Rev A Español 13
1. Desconecte la energía eléctrica en la caja de
disyuntores.
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para
exponer el bloque de terminales.
3. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de
sujeción colocada) de cada poste de terminal.
Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada
poste. Estas deben permanecer en su lugar para
anclar el cableado interno conectado al bloque de
terminales.
4. Conecte el cable blanco al terminal del bloque de
empalme central utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela.
5. Conecte el cable rojo al terminal del bloque de
empalme izquierdo utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela que se retiraron en el paso 2.
6. Conecte el cable negro al terminal del bloque de
empalme derecho utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela.
7. Ajuste todas las conexiones firmemente y Vuelva a
colocar la cubierta del bloque de terminales.
8. Asegure en forma adecuada la protección para cables
(consulte la sección previa).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
Conexión del conducto flexible
eléctrico
La estufa también puede conectarse mediante un conducto
flexible. Si se utiliza este método, siempre use las orejetas
suministradas.
Nota: En Canadá, la estufa se envía desde la fábrica con
el cable de la estufa ya instalado. Continúe hasta “Cómo
completar la instalación”. Para instalaciones que no sean
en Canadá, conecte el conducto flexible en el bloque de
terminales.
Orejeta terminal/Conexión de cable
Cada vez que un cable esté conectado a una orejeta termi-
nal, siga los siguientes pasos:
1. Desforre 3/8 pulg. (9.5 mm) de aislamiento desde el
extremo del cable.
2. Introduzca el extremo desforrado del cable en la
orejeta terminal (consulte A en la figura a continuación)
y, luego, apriete cada tornillo de sujeción (consulte B
en la figura a continuación) con el apriete adecuado
(consulte la tabla).
Conexión del conducto flexible de cuatro alambres
1. Desconecte la energía eléctrica en la caja de
disyuntores.
Calibre del
cable
Apriete (in/lb) Apriete (Nm)
6353.95
8252.82
Español 14 9001126426 Rev A
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para
exponer el bloque de terminales.
3. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de
sujeción colocada) de cada poste de terminal.
Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada poste.
Estas deben permanecer en su lugar para anclar el
cableado interno conectado al bloque de terminales.
4. Retire el tornillo de conexión a tierra verde del extremo
inferior de la correa de conexión a tierra.
5. Retire la correa de conexión a tierra del poste central
en el bloque de terminales. La correa no se necesitará
con la instalación eléctrica del conducto flexible.
Retírela de la unidad.
6. Conecte el cable con conexión a tierra aislado (G) en
la orejeta terminal (que se embala con este manual) y
asegure la orejeta terminal al orificio con conexión a
tierra con el tornillo verde con conexión a tierra. Ajuste
el tornillo firmemente, pero no lo ajuste en exceso.
7. Conecte el cable rojo (R) a la orejeta terminal y
coloque la orejeta terminal en el poste izquierdo.
Vuelva a colocar la tuerca/arandela en el poste y
ajústela hasta 20 in/lb (50.8 cm) de apriete.
8. Conecte el cable negro (B) a la orejeta terminal y
coloque la orejeta terminal en el poste derecho. Vuelva
a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela
hasta 20 in/lb (50.8 cm) de apriete.
9. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el
orificio prepunzonado en ángulo y en la caja de
empalme del lado de suministro. El cableado ahora
está completado.
Nota: NO conecte la energía eléctrica a la estufa en este
momento.
Conexión del conducto flexible de tres alambres
Se prefiere una conexión de cuatro alambres, pero en los
casos en los que los códigos y las ordenanzas locales per-
mitan la conexión a tierra mediante el conductor neutro y/o
en los que la conversión a cuatro cables no sea práctica, la
unidad puede conectarse a la fuente de alimentación
mediante una conexión de tres cables.
1. Desconecte la energía eléctrica en la caja de
disyuntores.
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para
exponer el bloque de terminales.
3. Retire la tuerca superior, la arandela de estrella y la
arandela redonda de cada poste.
Nota: NO retire la última arandela redonda, la última tuerca
ni los hilos de alambres internos.
4. (consulte la siguiente figura) Conecte el cable rojo (R)
a la orejeta terminal (que se embala con este manual)
y coloque la orejeta terminal en el poste izquierdo.
Vuelva a colocar la tuerca/arandela en el poste y
ajústela hasta 20 in/lb (50.8 cm) de apriete.
5. Conecte el cable negro (B) a la orejeta terminal y
coloque la orejeta terminal en el poste derecho. Vuelva
a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela
hasta 20 in/lb (50.8 cm) de apriete.
6. Conecte el cable verde (G) a la orejeta terminal y
coloque la orejeta terminal en el poste central. Vuelva
a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela
hasta 20 in/lb (50.8 cm) de apriete.
9001126426 Rev A Español 15
7. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el
panel prepunzonado en la estufa y en la caja de
empalme del lado de suministro. El cableado ahora
está completado.
Nota: NO conecte la energía eléctrica a la estufa en este
momento.
Conexión del suministro de gas
Nota: Se recomienda que solo personas calificadas
realicen la conexión de gas en este electrodoméstico.
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de
desconectar la estufa anterior y manténgala cerrada hasta
que se haya completado la nueva conexión. No se olvide
de volver a prender el piloto en los otros
electrodomésticos de gas cuando vuelva a encender el
gas.
La estufa puede instalarse usando una tubería rígida o un
conector flexible de metal del electrodoméstico certificado
por CSA International. Si usa un conector flexible, use
siempre un conector nuevo.
Aplique compuesto para juntas de tuberías o cinta de
Teflon
® adecuados para uso con gas LP y gas natural
alrededor de todas las roscas macho para tubería, a fin de
prevenir fugas.
La conexión de gas se encuentra debajo del panel de la
parte trasera de la estufa. Se puede acceder a través del
panel de acceso del cajón o de la parte trasera de la
estufa. Para alcanzar el panel de acceso, retire el cajón
calentador.
Nota importante para los usuarios de LP
La estufa es enviada de fábrica para uso con gas natural.
Para usar con gas propano (LP), primero, su estufa debe
convertirse usando el kit de conversión de LP suministrado
con su estufa. La conversión debe ser realizada por un
técnico calificado.
Método de conector flexible
Si se usa una tubería rígida, vaya a la siguiente sección
“Método de conector de tubería rígida”.
Connecte el connector
1. Instale un adaptador abocinado macho de 1/2 in en la
rosca interna NPT de 1/2 in de la entrada de la estufa.
Use una llave de sujeción en el conector en codo para
evitar daños.
2. Instale un adaptador de unión abocinado macho de 1/2
in o 3/4 in en la rosca interna de la válvula de paso
manual.
3. Conecte el conector flexible de metal del electrodo-
méstico.
Elemento
A
Válvula de paso de gas
B
Regulador
C
Conector flexible
A
B
C
Español 16 9001126426 Rev A
Método de conector de tubería rígida
Si usa un conector flexible, vuelva a “Método de conector
flexible”.
La configuración de la conexión de tubería rígida variará
dependiendo de la ubicación del adaptador de la tubería de
gas.
Complete la conexión de gas
Conecte la tubería a la estufa en la unión. Acceda a la
conexión a través del panel de acceso detrás del cajón.
La conexión de gas está completa. Es importante detectar
la presencia de fugas de gas antes de proceder con el
recordatorio de la instalación.
Prueba para detectar fugas de gas
Las pruebas para detectar fugas deben ser llevadas a cabo
por el instalador, de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en esta sección.
Nota: Tenga cuidado de no aplicar presión al elemento
del cajón calentador durante la evaluación de la tubería
rígida.
1. Encienda el gas.
2. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo.
Incluya todas las juntas y accesorios entre la válvula
de paso y la estufa. Incluya los conectores de gas y las
juntas en la estufa si existe la posibilidad de que se
hayan movido las conexiones durante la instalación.
3. Inspeccione para ver si hay fugas. La presencia de
burbujas alrededor de los accesorios y las conexiones
indican una fuga.
4. Si se produce una fuga, apague la válvula de paso de
gas de la línea de suministro y apriete las conexiones.
5. Vuelva a evaluar si hay fugas. Encienda nuevamente
el gas de la válvula de paso de la línea de suministro y
vuelva a aplicar líquido de detección de fugas.
6. Cuando no aparezcan burbujas, la prueba estará com-
pleta. Limpie todos los restos de líquido de detección.
No continúe con el siguiente paso hasta que se hayan
eliminado todas las fugas.
Cómo completar la instalación
Ajuste de las patas niveladoras
1. Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y, luego,
enchufe el cable de la estufa en la toma de corriente.
2. Alinee la estufa en frente de la abertura.
Elemento
A
Codo; conecte al regulador aquí
B
Boquilla de tubería
C
Unión
D
Codo
E
Válvula de paso de gas
F
Tubería de gas de 1/2 in a 3/4 in
A
B
C
D
E
D
B
F
Flujo de gas hacia la estufa
B
9 ADVERTENCIA
Nunca verifique la presencia de fugas de gas con
una llama.
9001126426 Rev A Español 17
3. Mida (A) la esquina izquierda de la parte trasera de la
abertura desde el piso hasta la parte superior de la
superficie de trabajo.
4. Mida la esquina izquierda de la parte trasera de la
estufa hasta la parte inferior de la placa (B). Ajuste las
patas niveladoras hasta que su altura sea la misma
que la dimensión de la esquina.
5. Repita el procedimiento en la esquina derecha de la
parte trasera.
6. Use una llave de 1 1/4 in para ajustar las patas
niveladoras delanteras, de modo que la altura desde la
parte inferior de la placa hasta el piso coincida con la
altura de la superficie de trabajo correspondiente.
Deslice la estufa en la abertura
1. Retire la puerta del horno usando el procedimiento
“Cómo retirar la puerta del horno” en la página 18 y
levante la estufa fuera de la base del embalaje.
2. Enchufe el cable de alimentación.
3. Humedezca la superficie de trabajo y el piso de la
parte inferior de la abertura con agua jabonosa.
AVISO
Para evitar el riesgo de daños a la puerta del horno
de la estufa, no levante, presione ni tire la estufa del
mango de la puerta. Después de que la puerta haya
sido retirada, extienda la mano dentro de la parte
superior de la cavidad del horno para ubicar un área
con surcos cerca de la parte delantera del horno.
Tenga cuidado de no tocar el elemento de
calentamiento del horno, que también se encuentra
en la parte superior de la cavidad del horno, justo
detrás del área con surcos.
Nota: Se recomienda usar guantes y mangas
largas para proteger las manos y los antebrazos de
la abrasión y de posibles raspaduras durante el
proceso de levantamiento. También se recomienda
quitarse los relojes de mano y las alhajas, y usar
calzado de trabajo durante la instalación para
proteger los pies.
Español 18 9001126426 Rev A
Nota: Limpie cualquier resto de agua jabonosa
inmediatamente después de deslizar la estufa en su
lugar.
4. Deslice la estufa en la abertura teniendo cuidado de no
dañar las superficies de trabajo, los pisos ni la parte
delantera de la puerta de la estufa o del cajón
calentador. No aplique presión a la placa cuando la
desliza en su posición. Tenga cuidado de no doblar el
conector eléctrico flexible.
5. Instale la puerta del horno usando el procedimiento
“Cómo volver a colocar la puerta del horno” en la
página 20.
Verificación de la parte trasera de la estufa para
determinar si se instaló en forma adecuada
1. La placa debe apoyarse ligeramente sobre la
superficie de trabajo.
2. No debe haber ninguna separación entre la superficie
de trabajo y la placa; sin embargo, el peso de la estufa
no debe recaer sobre la superficie de trabajo. Mire
debajo de la estufa para verificar que ambas patas
traseras estén apoyadas firmemente en el piso.
También verifique que la pata izquierda de la estufa
quede retenida por el soporte anticaídas.
Cómo retirar/volver a colocar
la puerta del horno y el cajón
calentador
Cómo retirar la puerta del horno
9 ADVERTENCIA
Al retirar la puerta:
Asegúrese de que el horno esté frío y de que la
alimentación eléctrica al horno esté apagada
antes de retirar la puerta. No hacerlo puede
ocasionar una descarga eléctrica o
quemaduras.
La puerta del horno es pesada y sus piezas son
frágiles. Use las dos manos para retirar la
puerta del horno. El frente de la puerta es de
vidrio. Manipúlela con cuidado para evitar que
se rompa.
Tome la puerta del horno solamente por los
costados. No la tome de la manija, porque
puede deslizarse de la mano y causar daños o
lesiones.
No tomar la puerta del horno con firmeza y
correctamente podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
Para evitar lesiones cuando el soporte de la
bisagra se cierra bruscamente, asegúrese de
que ambas palancas estén firmemente en su
lugar antes de retirar la puerta. Tampoco abra ni
cierre la puerta forzándola; la bisagra podría
dañarse y ocasionar lesiones.
No apoye la puerta retirada sobre objetos
filosos ni puntiagudos ya que puede romperse
el vidrio. Apóyela sobre una superficie plana y
lisa de modo que no pueda caerse.
9001126426 Rev A Español 19
Para evitar lesiones o
daños, asegúrese de leer
la ADVERTENCIA
precedente antes de
intentar retirar la puerta
del horno.
1. Abra la puerta del
horno hasta que
quede en posición
horizontal, totalmente
abierta.
2. Lleve las palancas de
las bisagras hacia
usted.
Nota: Es posible que sea
necesario utilizar una
herramienta, como un des-
tornillador, para sacar sua-
vemente la parte superior
de la palanca fuera de la
carcasa. Tenga cuidado
de no rayar la carcasa.
3. Lleve ambas palancas
de las bisagras de la
puerta a su posición
más baja, según se
muestra en la
ilustración. Es posible
que las palancas de
las bisagras izquierda
y derecha de la puerta
difieran levemente,
pero funcionan del
mismo modo.
4. Cierre la puerta del
horno hasta que se
enganche en las
palancas de tope de
las bisagras, y trabe
las bisagras en el
ángulo adecuado para
retirar la puerta. La
puerta se abrirá
alrededor de
7 pulgadas en la parte
superior. Esto elimina
la tensión de los
resortes de las
bisagras de modo que
pueda levantarse
fácilmente la puerta.
5. La puerta es pesada.
Utilice ambas manos
para sujetarla
firmemente desde los
costados. No sujete la
puerta desde el
mango. Manteniendo
el ángulo de la puerta,
levante la puerta en
forma recta hacia
arriba,
aproximadamente,
3/4 de pulg. para
destrabar las bisagras
de las ranuras y,
luego, jálela hacia
usted hasta que la
carcasa del horno
salga de las bisagras.
6. Coloque la puerta en
una ubicación
conveniente y estable
hasta que esté listo
para instalarla. Apoye
la puerta en una toalla
o en un trozo de
relleno de espuma de
protección para evitar
que se produzcan
daños a la puerta o al
piso.
Español 20 9001126426 Rev A
Cómo volver a colocar la puerta del
horno
Cómo retirar el cajón calentador
1. Tire del cajón para abrirlo completamente.
2. Presione el sujetador derecho del cajón.
3. Levante el sujetador izquierdo del cajón.
4. Extraiga el cajón con firmeza y en forma recta.
Retraiga las correderas de la carcasa mientras retira el
cajón.
1. Sosteniendo la puerta
firmemente con las
dos manos, sujétela
desde los costados,
no desde el mango.
2. Incline la puerta hacia
atrás, levemente hacia
usted hasta que la
parte superior se abra,
aproximadamente,
7 pulg.
3. Deslice las bisagras
en las ranuras lo
máximo posible y,
luego, baje la puerta
en forma recta. Es
posible que el ángulo
de la puerta deba
ajustarse levemente
para permitir que las
bisagras se
enganchen
adecuadamente y que
la puerta baje y se
coloque en su lugar.
La puerta debe bajar,
aproximadamente,
3/4 de pulg. y
detenerse. Si no lo
hace, las bisagras no
se han enganchado
adecuadamente, y la
puerta podría caer si
se suelta.
4. Una vez que las dos
bisagras estén
completamente
enganchadas como se
describe en el Paso 3,
abra suavemente la
puerta hasta que esté
abierta por completo.
5. Empuje las palancas
que se encuentran en
las dos bisagras hacia
arriba y hacia adelante
hasta que se traben
en la ranura, a ras con
la parte delantera del
cuerpo del horno.
6. Cierre y abra la puerta
despacio para
asegurarse de que
esté colocada en
forma correcta y firme.
9 PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras, no retire el cajón mientras
esté caliente. Asegúrese de que el cajón esté vacío
antes de retirarlo.
Piezas
1 Carcasa
2 Cajón
3 Corredera de la carcasa
4 Riel del cajón
LOW
HIGH
_
MED
PROOF
+
ON/OFF
9001126426 Rev A Español 21
Cómo volver a colocar el cajón
calentador
1. Asegúrese de que las correderas de la carcasa estén
dentro de la carcasa.
2. Alinee los rieles del cajón con las correderas de la
carcasa adheridas a la carcasa del cajón.
3. Introduzca firmemente el cajón en el interior de la
carcasa del cajón hasta que este haga clic al ubicarse
en su lugar. Nota: El cajón se abre con una función
que requiere presionar para abrir. Presionar la parte
delantera central inferior del cajón hace que se abra
solo.
4. Abra y cierre el cajón para probar su funcionamiento.
Nota: Si el cajón no cierra, verifique que los rieles del
cajón estén adecuadamente alineados con las
correderas de la carcasa y que las palancas de
liberación de los rieles estén adecuadamente
posicionadas.
Prueba de funcionamiento
Pruebe el horno
1. Encienda la alimentación con el disyuntor.
2. Pruebe el modo de horno.
Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el
Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones
detalladas de operación.
3. Verifique que se encienda la luz del horno y que el
horno comience a precalentar.
4. Pruebe la traba de la puerta.
Configure el modo SELF CLEAN (Autolimpieza).
Confirme que se trabe la puerta cuando aparece el
ícono de traba en la pantalla.
5. Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó
anteriormente, comuníquese con el servicio técnico de
Bosch para obtener asistencia. De otro modo, continúe
probando las hornillas de la parte superior de la estufa.
Prueba de las hornillas de la parte
superior de la estufa
Cada hornilla debe probarse para verificar el encendido
adecuado, las características adecuadas de la llama en el
valor bajo y las características adecuadas de la llama en el
valor alto.
Cómo probar el encendido adecuado:
1. Empuje hacia abajo la perilla y gírela hacia el símbolo
de llama.
2. Verifique que el módulo del encendedor/de la chispa
haga clic.
3. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de
suministro, verifique que la hornilla se encienda en el
término de cuatro (4) segundos. Después de que se
encienda la hornilla, gire la perilla a la posición de apa-
gado.
4. Pruebe cada hornilla de la estufa de esta manera.
Llame al Servicio técnico si alguna de las hornillas no
se enciende.
Cómo probar las características de la llama en el valor
bajo:
1. Empuje y gire la perilla hacia el símbolo de llama hasta
que se encienda la hornilla.
2. Gire la perilla rápidamente al valor bajo.
3. Verifique que la llama sea:
De una altura mínima (aproximadamente, 1/4 in o
6 mm).
Estable (La llama no debe apagarse, levantarse ni
salirse de la hornilla. Debe extenderse sobre toda
la hornilla o rodearla).
Del color correcto. Debe ser azul, con un cono
interno y externo. Consulte la siguiente tabla
Características de las llamas para obtener más
información.
4. Verifique cada hornilla de la estufa de esta manera. Si
alguna llama se extingue, no se extiende en forma
adecuada o es demasiado grande, comuníquese con
el servicio técnico de Bosch.
Cómo probar las características de la llama en el valor
alto:
1. Empuje y gire la perilla hacia el símbolo de llama hasta
que se encienda la hornilla.
2. Gire la perilla al valor alto.
3. Verifique que la llama sea:
Estable (La llama no debe apagarse, levantarse ni
salirse de la hornilla. Debe extenderse sobre toda
la hornilla o rodearla).
Del color correcto. Debe ser azul, con un cono
interno y externo. Consulte la siguiente tabla
Características de las llamas para obtener más
información.
4. Pruebe cada hornilla de la estufa de esta manera. Si
alguna llama es de color amarillo o no se extiende ade-
cuadamente, comuníquese con el servicio técnico.
Español 22 9001126426 Rev A
Si la llama es amarilla completamente o en su mayor parte,
verifique que el regulador esté programado para el
combustible correcto. Después de ajustarla, vuelva a
probarla.
Ver algunas vetas amarillas es normal durante el
encendido inicial. Permita que la unidad funcione de 4 a 5
minutos y vuelva a evaluar.
Cuando se verifica que la llama es del color, de la
extensión y del tamaño correctos, finalizará la prueba de la
hornilla.
Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó
anteriormente, comuníquese con el servicio técnico de
Bosch para obtener asistencia. De lo contrario, la
instalación está completa en este momento.
Servicio técnico
Antes de llamar al servicio técnico
Para obtener información sobre resolución de problemas,
consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la
Declaración de garantía limitada del producto en el Manual
de uso y cuidado.
Para comunicarse con un representante de servicio
técnico, consulte la información de contacto que aparece
en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la
información impresa en la placa de datos de su producto.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.
Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del
electrodoméstico. La placa de datos está ubicada en la
parte trasera de la parte delantera del cajón. Abra el cajón
para verla.
Características de las llamas
Llamas amarillas:
Se requiere un ajuste adicional.
Puntas amarillas en conos
externos:
Normal para gas LP.
Llamas azul claro:
Normal para gas natural.

Transcripción de documentos

Índice Definiciones de seguridad . . . . . . . . 1 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO . . 2 Seguridad del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalación de gas propano . . . . . . . . . . . . 2 Seguridad con el manejo del electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo desechar los materiales de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Códigos y normas de seguridad . . . . . . . . 3 Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Seguridad de los niños . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Seguridad con la electricidad . . . . . . . . . . . 3 Seguridad del equipo relacionado . . . . . . . 4 Conversión a gas licuado de petróleo . . . . 4 Instalación a altas altitudes . . . . . . . . . . . . 4 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramientas y piezas necesarias . . . . . . . . . Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piezas adicionales necesarias para instalaciones con conexión alámbrica . . . . . . Retire el embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de verificación de instalación . . . . . . Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones totales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación nivelada y a plomo . . . . . . . . . . . . Consejos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modelos de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 Modelos de dos combustibles . . . . . . . . . . . . 6 Ubicación de la toma de corriente y de la conexión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Requisitos de gabinetes . . . . . . . . . . 8 Instalación de la ventilación . . . . . . . . . . . . . . 8 Espacio libre requerido . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo evitar obstruir el flujo de aire . . . . . . . . 9 Preparación de las paredes y del piso . . . . . . 9 Requisitos de la superficie de trabajo . . . . . . 9 Cómo retirar el embalaje . . . . . . . . . . 9 Procedimiento de instalación . . . . . 10 Instalación del soporte anticaídas . . . . . . 10 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Estufas de dos combustibles: conexión del cable de la estufa eléctrica . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión del conducto flexible eléctrico . . . 13 Conexión del suministro de gas . . . . . . . . . . 15 Complete la conexión de gas . . . . . . . . . . . . 16 Cómo completar la instalación . . . . . . . . . . . 16 Cómo retirar/volver a colocar la puerta del horno y el cajón calentador . . . . . . . . . . . 18 Cómo retirar la puerta del horno . . . . . . . . . 18 Cómo volver a colocar la puerta del horno . 20 Cómo retirar el cajón calentador . . . . . . . . . 20 Cómo volver a colocar el cajón calentador . 21 Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 21 Pruebe el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Prueba de las hornillas de la parte superior de la estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Tiene preguntas? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us ¡Esperamos recibir sus comentarios! Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Antes de llamar al servicio técnico . . . . . . . 22 Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Definiciones de seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o lesiones graves como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños al electrodoméstico o a materiales como resultado de la falta de cumplimiento de esta recomendación. Nota: Esto le avisa sobre información y/o consejos importantes. 9 PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones menores o moderadas como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. ADVERTENCIA: Si no sigue la información de este manual exactamente, pueden ocurrir un incendio o una explosión que pueden causar daños materiales, lesiones personales o la muerte. -- No almacene ni utilice materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de este electrodoméstico ni de cualquier otro. -- QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS • • • • • -- 9001126426 Rev A No intente encender ningún electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No use ningún teléfono en su edificio. Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, una agencia de servicio técnico autorizada o el proveedor de gas. Español 1 INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: GUÁRDELAS PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL. 9 ADVERTENCIA Si no sigue exactamente la información de este manual, pueden ocurrir un incendio o una explosión que pueden causar daños materiales o lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO • Nota para la instalación a altas altitudes: Para obtener información sobre instalaciones a altas altitudes, consulte a Servicio al cliente. • Para instalaciones en Massachusetts: • La instalación debe ser realizada por un contratista calificado o con licencia, un plomero o gasista calificado o con licencia otorgada por el estado, la provincia o la región donde se instale este electrodoméstico. • La válvula de paso debe tener una llave de gas con mango en "T". • El conector de gas flexible no debe medir más de 36 pulgadas. • Instalador: muestre al propietario del electrodoméstico la ubicación de la válvula de paso de gas. Seguridad del gas El instalador debe verificar que no haya fugas según las instrucciones de este manual. El electrodoméstico y su válvula de paso individual deben estar desconectados del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema con presiones de prueba superiores a 1/2 psi (3.5 kPa). 9 ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE CAÍDA! Un niño o un adulto pueden hacer caer la estufa y morir. Verifique que el soporte anticaídas esté instalado firmemente. Asegúrese de que el soporte anticaídas esté enganchado al mover la estufa a una nueva ubicación. No utilice la estufa si el soporte anticaídas no está en su lugar. Si no se siguen las instrucciones incluidas en este manual, podrían producirse quemaduras graves o la muerte en niños y adultos. Verifique la instalación y el uso adecuados del soporte anticaídas. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante jalando desde la parte trasera, a fin de asegurarse de que el soporte anticaídas esté enganchado en la pata de la estufa y evite las caídas. La estufa no debe moverse más de 1 pulg. (2.5 cm). 9 ADVERTENCIA No repare ni vuelva a colocar ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en los manuales. La instalación, el servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su orientación. Cualquier otro tipo de reparación debe ser realizada por un técnico calificado. • Pídale a su distribuidor que le recomiende un técnico calificado y un servicio técnico de reparación autorizado. • Instálela únicamente conforme a las instrucciones de instalación que se proporcionan en el paquete de material impreso que se incluye junto con esta estufa. • Nunca modifique ni altere la construcción de la estufa, entre lo que se incluye retirar patas niveladoras, paneles, cubiertas de alambres, soportes o tornillos anticaídas, o cualquier otra pieza del electrodoméstico. Instalación de gas propano • El tanque de gas propano debe estar equipado con su propio regulador de alta presión. Además, se debe usar el regulador suministrado con esta unidad. El electrodoméstico es enviado de fábrica para uso con gas natural. Debe convertirse para utilizar propano. La conversión debe estar a cargo de un técnico o instalador calificado. Español 2 9001126426 Rev A Seguridad con el manejo del electrodoméstico 9 PRECAUCIÓN • La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. • Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. • No utilice el horno ni el cajón calentador (si viene equipado) para almacenar objetos. No levante el electrodoméstico desde el mango de la puerta del horno. Retire la puerta del horno para que sean más fáciles la manipulación y la instalación. Consulte la sección “Cómo retirar/volver a colocar la puerta del horno y el cajón calentador” en la página 18. 9 PRECAUCIÓN Use guantes para evitar cortarse los dedos con bordes filosos durante la instalación. Cómo desechar los materiales de embalaje Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar la estufa. Destruya el cartón y las bolsas de plástico después de desembalar la estufa. Nunca deje que los niños jueguen con los materiales de embalaje. Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas: • UL 858: Estufas eléctricas de uso doméstico (Household Electric Ranges) • CAN/CSA-C22.2 n.° 61: Estufas para cocinar de uso doméstico • ANSI Z21.1b-2012 Electrodomésticos de gas para cocinar de uso doméstico Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si corresponden requisitos adicionales, como códigos y/o normas locales, a la instalación específica. En caso de que no haya códigos locales, la instalación debe realizarse de conformidad con el Código Nacional de Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54. 9001126426 Rev A Lugar de instalación Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar las unidades de superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulg. (12.7 cm), como mínimo, desde la parte inferior del gabinete. Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como máximo, 13 pulg. (330 mm) de profundidad. 9 ADVERTENCIA NUNCA cubra ninguna ranura, ningún orificio ni ningún canal en la base del horno, ni cubra una rejilla completa con materiales, como papel de aluminio. Hacerlo bloquea el flujo de aire a través del horno y puede ocasionar intoxicación por monóxido de carbono. Los revestimientos de papel de aluminio también pueden atrapar calor, lo que ocasiona un peligro de incendio. Seguridad de los niños No almacene objetos de interés para niños en los gabinetes que se encuentran sobre la estufa ni en la placa antisalpicaduras de una estufa. Si los niños se suben a la estufa para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. Seguridad con la electricidad Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF (Apagado). Asegúrese de que su electrodoméstico sea instalado y conectado a tierra en forma adecuada por un técnico calificado de acuerdo con la última edición del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 y los requisitos del código eléctrico local. Los códigos locales varían. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evitar la descarga eléctrica. Si el cliente tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, debe solicitar la verificación de un electricista calificado. Si lo requiere el Código Nacional Eléctrico (National Electrical Code) (o Código Eléctrico Canadiense [Canadian Español 3 Electrical Code]), este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. Únicamente se utilizará un kit de cable de alimentación eléctrica clasificado para este electrodoméstico y marcado “para uso con estufas”. Instalador: muestre al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Márquela para identificarla más fácilmente. Importante: conserve estas instrucciones para el uso por el inspector de electricidad local. Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. Consulte la placa de datos para obtener más información. Consulte “Placa de datos” en la sección “Servicio técnico” para conocer la ubicación de la placa de datos. Seguridad del equipo relacionado Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, los paneles, las cubiertas de cables ni los soportes/tornillos anticaídas. Conversión a gas licuado de petróleo 9 ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones personales o la muerte por descarga eléctrica si la estufa no es instalada por un instalador o un electricista calificados. Cualquier adición, cambio o conversión requeridos para que este electrodoméstico cumpla satisfactoriamente las necesidades del electrodoméstico deben ser realizados por un técnico calificado. Su modelo de estufa de gas está diseñado para permitir la conversión a LP por parte de un técnico de servicio calificado. Antes de instalar el kit, asegúrese de seguir cuidadosamente las Instrucciones de instalación para la conversión a LP. Instalación a altas altitudes Comuníquese con el servicio técnico para usar el electrodoméstico en altitudes mayores que 2,000 pies (610 m). 9 ADVERTENCIA Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de California: Este producto contiene productos químicos que el estado de California sabe causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. IMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD: La Ley de Aplicación de la Reglamentación sobre Agua Potable Segura y Sustancias Tóxicas de California (California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act) exige al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos, y exige a las empresas que adviertan a los clientes de la posible exposición a dichas sustancias. Español 4 9001126426 Rev A Preparación Antes de comenzar Piezas adicionales necesarias para instalaciones con conexión alámbrica Herramientas y piezas necesarias Solo modelos de dos combustibles • • Conducto flexible • Llave de apriete Solo modelos de dos combustibles: kit de cable de alimentación eléctrica de 40 o 50 A con protección para cables (según el código local). Nota: No es necesario para instalaciones canadienses; el cable se preinstala en la fábrica. • Cinta métrica • Destornillador con cabeza Phillips • Llave de 1 1/4 pulg. • Lápiz • Destornillador Torx T-20 • Tornillos (2) y anclajes (2) para el soporte anticaídas (el estilo variará según la superficie de montaje) • Nivel • Taladro y broca de taladro (broca para mampostería de 3/16 pulg. para tornillos para hormigón) • Agua jabonosa • Guantes y gafas de seguridad • Paño o cartón (opcionales; para proteger el piso) • Llave de cadena • Cinta de teflón aprobada para gas • Pinzas con ajuste • Solución de prueba para fugas de gas • Línea de suministro de gas (NPT de 1/2 pulg. como mínimo) • Válvula de paso de gas Piezas incluidas • Soporte anticaídas • 2 tornillos para madera • 2 tornillos para hormigón sin ancla • Orejetas terminales (para usar en instalaciones con conexión alámbrica) Nota: Las orejetas terminales no son necesarias para las instalaciones canadienses. 9001126426 Rev A Nota: El kit de cable de alimentación eléctrica no es necesario para las instalaciones con conexión alámbrica. Retire el embalaje • Si hay correas, corte las correas. • Corte el plástico en la parte posterior inferior de la unidad, asegurándose de no cortar la unidad. • Retire la película de plástico. • Levante el cartón por encima de la parte superior de la unidad y retírelo de la unidad. • Retire los postes de cartón de las esquinas, asegurándose de retirar también todos los postes u otros materiales de embalaje que se encuentren entre los postes de las esquinas. • Retire todo el embalaje interno y toda la cinta. Lista de verificación de instalación Consulte las páginas siguientes para obtener instrucciones de instalación completas. Utilice esta lista de verificación para controlar que haya completado cada paso del proceso de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores. ___ 1. Antes de instalar la estufa, asegúrese de controlar que las dimensiones del gabinete sean adecuadas para su unidad y que se hayan realizado las conexiones eléctricas y de gas requeridas. ___ 2. Consulte el manual de instalación para obtener información sobre Seguridad, Dimensiones del gabinete, Cómo retirar el embalaje, Instalación eléctrica, Conexión de gas, Cómo probar la instalación y Servicio al cliente. ___ 3. Retirar la puerta del horno y el cajón calentador antes de la instalación reduce el peso de la unidad y hace que la estufa sea más fácil de mover. Además, retirar la puerta del horno proporciona acceso al asidero a fin de levantarla. Español 5 ___ 4. Mueva la estufa y colóquela en su lugar delante de la abertura de instalación, y deje la parte inferior del embalaje en la unidad para evitar dañar el piso. ___ 5. Enchufe la estufa en un receptáculo configurado en forma adecuada. ___ 6. Proteja el piso de daños; luego, deslice la unidad por completo hasta su lugar y asegúrese de direccionar el cable de alimentación en forma correcta. ___ 7. Reinstale la puerta del horno y el cajón calentador que retiró en el paso 3 anterior. ___ 8. Consulte las instrucciones de instalación completas y siga el resto de los procedimientos mencionados, incluida la realización de una prueba de funcionamiento. Requisitos de gas Información general Requisitos eléctricos Pulgadas Centímetros Altura 36½ - 38 pulg. 92.7 - 96.6 cm Ancho 31½ pulg. 80 cm Profundidad 26¾ pulg. 68.1 cm Ubicación nivelada y a plomo Para obtener mejores resultados, los gabinetes, las superficies de trabajo, las paredes y los pisos de la ubicación de instalación deben estar lo más nivelados y a plomo posible. Las irregularidades pueden causar daños a las superficies de trabajo y pueden tener un efecto adverso sobre el rendimiento de la cocción y del horneado. Consejos de instalación Para hacer que la estufa sea más liviana y más fácil de manipular durante la instalación, retire la puerta del horno de la estufa (consulte la sección acerca de cómo retirar/ volver a instalar la puerta y el cajón calentador). Si no se retira el cajón calentador, la cinta se debe colocar firmemente en el cajón calentador antes de la instalación para evitar que se abra mientras se instala la estufa. Coloque un trozo de cartón o paño debajo de la estufa durante la instalación para proteger los pisos. Español 6 Asegúrese de que la válvula de paso de gas y todos los controles de las hornillas estén en la posición OFF (Apagado) antes de empezar. Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa anterior y manténgala cerrada hasta que se haya completado la nueva conexión. No olvide volver a prender el piloto, si corresponde, en los otros electrodomésticos de gas cuando vuelva a encender el gas. Consulte la placa de datos para obtener más información. Consulte la “Placa de datos” del producto en la sección sobre Servicio técnico en este manual. Dimensiones totales Dimensión 9 ADVERTENCIA Modelos de gas Se requieren 120 voltios, 15 A como mínimo y 60 Hz. En la fábrica se instala el cable de alimentación de 120 voltios en las estufas de gas. Modelos de dos combustibles Recomendamos instalar la estufa con un conjunto de cable de alimentación (no suministrado con modelos de EE. UU.). La capacidad nominal eléctrica del conjunto de cable de alimentación debe ser de 120/240 V, con un mínimo de 30 amperios. El conjunto de cable de alimentación debe tener la marca “Para uso con estufas” Siempre use un nuevo cable de alimentación. Verifique que el cableado a la casa sea adecuado. Comuníquese con su compañía de servicios públicos local para verificar que el servicio eléctrico actual a su hogar sea adecuado. En algunas instancias, debe aumentarse el tamaño del cableado a la casa y del interruptor de servicio para manejar la carga eléctrica que necesita la estufa. Algunos códigos de cableado requieren un circuito separado con interruptores de desconexión y fusibles por separado, ya sea en el panel principal de entrada o en una caja de interruptores y fusibles por separado. La estufa requiere un mínimo de un circuito de tres alambres de 120/240 o 120/208 V, 25 o 30 A, 60 Hz, CA. Verifique los códigos locales para obtener información sobre capacidades nominales de amperaje adecuadas. Se prefiere una conexión de cuatro alambres. La mayoría de las reglamentaciones y los códigos de edificación locales requieren que el cableado eléctrico sea realizado por electricistas con licencia. Asegúrese de instalar su estufa de acuerdo con los códigos eléctricos de su región. 9001126426 Rev A Capacidad nominal eléctrica de kW Las estufas tienen una capacidad nominal doble para utilizar con 120/240 V CA o 120/208 V CA. Verifique la placa de datos para obtener información sobre la capacidad nominal de kW. Consulte la capacidad nominal de kW que se encuentra en la tabla a continuación para determinar los requisitos de amperaje. VOLTIOS HZ CA CAPACIDAD NOMINAL Se accede a la conexión de gas retirando el cajón calentador. El espacio disponible para la conexión de gas se muestra en el casillero gris (G) en la siguiente ilustración. DISYUNTOR KW 120/240 60 6.4 30 A* 120/208 60 4.8 25 A* * Varía por ubicación. Verifique los códigos locales. Ubicación de la toma de corriente y de la conexión de gas Modelos de dos combustibles: Se requiere una toma de corriente de circuito dedicado de 208/240 V CA y montaje a ras. Utilice el diagrama que se encuentra a continuación para asegurarse de que su instalación esté correctamente preparada para la estufa. Observe que el espacio disponible para la toma de corriente se muestra en el casillero gris (DF E) en la siguiente ilustración. Se accede a la conexión de gas retirando el cajón calentador. El espacio disponible para la conexión de gas se muestra en el casillero gris (G) en la siguiente ilustración. Modelos de gas: El cable de alimentación y la toma de corriente son de 120 V CA. Use el siguiente diagrama para asegurarse de que su área de instalación esté correctamente preparada para la estufa. Observe que el espacio disponible para la toma de corriente (con montaje a ras) se muestra en el casillero gris (Gas E) en la siguiente ilustración. 9001126426 Rev A Español 7 Requisitos de gabinetes Esta unidad está diseñada para la instalación cerca de paredes adyacentes y superficies que sobresalen construidas de materiales combustibles. Prepare la superficie de trabajo y los gabinetes. Deje un mínimo de 30 pulg. (76.2 cm) entre los gabinetes donde instalará la estufa. No se requiere espacio libre lateral. La altura se establece ajustando las patas de la estufa (consulte la sección que aparece más adelante, “Cómo completar la instalación”). Espacio libre requerido Estas instrucciones se determinaron utilizando gabinetes estadounidenses estándares. Los gabinetes estándares de base tienen 36 pulg. (91.4 cm) de alto x 25 pulg. (63.5 cm) de profundidad. Los gabinetes sobre la superficie de cocción y los gabinetes adyacentes a los que se encuentran sobre la superficie de cocció tienen 13 pulg. (33 cm) de profundidad desde la pared trasera. Si se utilizan gabinetes no estándares, debe tenerse cuidado de alterar las dimensiones de manera acorde. 9 ADVERTENCIA Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar las unidades de superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulg. (127 mm), como mínimo, desde la parte inferior del gabinete. Desde la placa hasta los materiales que se encuentran sobre esta: Nota: La estufa deslizante también puede reemplazar una estufa independiente. En este caso, verifique que la abertura sea de, al menos, 30 pulg. (762 mm). Instalación de la ventilación Bosch recomienda categóricamente la instalación de una campana de ventilación arriba de esta estufa. Para la mayoría de las cocinas, se recomienda una capacidad nominal de campana certificada de no menos de 300 pies cúbicos por minuto (cubic feet per minute, CFM). La campana de la estufa debe instalarse según las instrucciones proporcionadas con la campana. Español 8 • Debe haber un espacio libre mínimo de 36 pulg. (914 mm) para el modelo SIR de gas y un espacio de 30 pulg. (762 mm) para el modelo SIR de dos combustibles entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal sin protección. • Bosch recomienda los espacios libres mínimos que se muestran en los diagramas de instalación incluidos en este manual. Los espacios libres de los materiales no combustibles no están dentro del alcance de ANSI Z21.1 ni cuentan con la certificación CSA. El uso de espacios libres más pequeños de los que se muestran en los diagramas de instalación deben ser aprobados por los códigos locales y/o por la autoridad local que tenga jurisdicción. Desde la superficie de cocción hasta los materiales laterales: No se requiere espacio libre desde las paredes de la unidad hasta las paredes combustibles verticales adyacentes en la parte trasera, la derecha o la izquierda. 9001126426 Rev A .Nota: Algunas terminaciones de gabinetes no pueden soportar las temperaturas permitidas por las normas de seguridad, en especial los hornos de autolimpieza; los gabinetes podrían decolorarse o mancharse. Esto puede notarse más con gabinetes laminados. la parte trasera de la estufa está contra la pared. Si se obstruye la separación resultante, aunque sea temporalmente, la estufa y/o los gabinetes circundantes podrían recalentarse y generar un riesgo de incendio. Preparación de las paredes y del piso Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Retire cualquier obstrucción (conexiones eléctricas o de gas adicionales, etc.) de modo que la estufa se apoye contra la pared en forma adecuada. Los materiales ignífugos llevan la siguiente leyenda: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS (CARACTERÍSTICAS DE COMBUSTIÓN DE SUPERFICIES DE TABLEROS DE MINERAL Y FIBRA CLASIFICADAS POR UNDERWRITERS LABORATORIES INC.), seguida por la propagación de llamas y las clasificaciones de humo. Estas designaciones aparecen como “FHC (propagación de llamas/humo desarrollado)”. Los materiales con una clasificación de propagación de llamas “O” son ignífugos. Los códigos locales pueden permitir otras clasificaciones de propagación de llamas. Es responsabilidad del instalador garantizar que la instalación se realice de acuerdo con estas clasificaciones. Cómo evitar obstruir el flujo de aire 9 ADVERTENCIA Riesgo de incendio: no obstruya el espacio de ventilación en la parte trasera de la parte superior de la estufa. No calafatee ni selle de otra manera esta abertura. Requisitos de la superficie de trabajo Las superficies de trabajo deben ser uniformes y estar niveladas. Cómo retirar el embalaje 1. Si hay correas, corte las correas. 2. Corte el plástico en la parte posterior inferior de la unidad, asegurándose de no cortar la unidad. 3. Retire la película de plástico. 4. Levante el cartón por encima de la parte superior de la unidad y retírelo de la unidad. 5. Retire los postes de cartón de las esquinas, asegurándose de retirar también todos los postes u otros materiales de embalaje que se encuentren entre los postes de las esquinas. 6. Retire todo el embalaje interno y toda la cinta. El espacio de ventilación adecuado para las estufas de dos combustibles o de gas se logra automáticamente cuando 9001126426 Rev A Español 9 Procedimiento de instalación una sujeción firme en la madera o en el piso sólidos. No intente anclar en pared seca. Instalación del soporte anticaídas 9 ADVERTENCIA Un niño o un adulto pueden hacer caer la estufa y morir. Verifique que el soporte anticaídas esté firmemente instalado. Asegúrese de que el soporte anticaídas esté enganchado cuando se mueva la estufa. La estufa puede caer hacia adelante y posiblemente provocar lesiones y daños si no se instala correctamente el soporte anticaídas. No utilice la estufa si el soporte anticaídas no está en su lugar. Pasos para instalar el soporte anticaídas 1. Ajuste la altura de la estufa para que esta coincida con la altura de la superficie de trabajo girando las bases regulables de las patas que se encuentran en la parte inferior de la estufa. Para ello, utilice una llave de 1 1/ 4 pulg. 2. Coloque el soporte, como se muestra a continuación, en la esquina izquierda trasera de la abertura de instalación, contra la pared trasera y la pared izquierda del gabinete. Monte el soporte utilizando dos tornillos en el piso o en la base del gabinete adyacente. Nota: La superficie de montaje debe estar asegurada. Al montar en la pared del gabinete, asegúrese de que los tornillos enganchen la estructura del gabinete, no solo la pared delgada del gabinete. No utilice un bloque ni un separador para llenar el espacio entre el soporte anticaídas y la pared del gabinete. 3. Asegure el soporte con dos tornillos al piso o a la base de la pared del gabinete. Según el material del piso o del gabinete, utilice tornillos para madera o tornillos para hormigón sin ancla (incluidos). Los tornillos para hormigón requieren el uso de una broca para mampostería de 3/16 pulg. Los tornillos deben brindar Conexión eléctrica La estufa deslizante de dos combustibles puede conectarse utilizando un cable de estufa eléctrica (según se especifica en la sección anterior de Requisitos eléctricos) o utilizando una conexión eléctrica de conducto flexible. La estufa deslizante de gas tiene un cable de alimentación de 120 voltios y se enchufa a una toma de corriente estándar de pared de 120 voltios. 9 ADVERTENCIA No use un cable de extensión. Si el cable de alimentación eléctrica es demasiado corto, solicítele a un electricista calificado que instale una toma de corriente cerca del electrodoméstico. Estufas de gas Se instala el cable de alimentación de 120 voltios en las estufas de gas. Estufas de dos combustibles: conexión del cable de la estufa eléctrica Esta sección se aplica solo a las estufas de dos combustibles (no se aplica a las estufas de gas). Las estufas de dos combustibles tienen una placa de gas y un horno eléctrico. Nota: En Canadá, la estufa se envía desde la fábrica con el cable de la estufa ya instalado. Continúe en “Cómo completar la instalación” en la página 16. Nota: Se recomienda que solo las personas calificadas agreguen un cable de alimentación a este electrodoméstico o realicen conexiones eléctricas con este. Para instalaciones que no sean en Canadá, conecte el cable de la estufa en el bloque de terminales. Acceda al Español 10 9001126426 Rev A bloque de terminales retirando la cubierta en la esquina inferior izquierda del panel trasero de la estufa. Preparación para la conexión de alimentación eléctrica 9 ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica o incendio. Se prohíbe la conexión a tierra mediante el conductor neutro para nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC), casas rodantes y vehículos recreativos, o en un área en la que los códigos locales prohíban la conexión a tierra mediante el conductor neutro. Para instalaciones en las que se prohíba la conexión a tierra mediante el conductor neutro: (a) desconecte el enlace desde el conductor neutro, (b) utilice el terminal o hilo de conexión a tierra para conectar a tierra la unidad, (c) conecte el terminal neutro al hilo neutro del circuito derivado de la manera habitual. Cuando el electrodoméstico deba conectarse mediante un kit de cable, utilice un cable de 4 conductores para este fin. Instalación de protección para cables Coloque la protección para cables en el orificio prepunzonado que se encuentra debajo del bloque de terminales. 9 ADVERTENCIA El protector para cable que se proporciona con su cable de la estufa debe estar instalado de manera adecuada. Los protectores para cable varían. Lea y siga con cuidado las instrucciones que se incluyen con su protección para cables. 1. En el panel prepunzonado que se encuentra debajo del bloque de terminales, retire el orificio prepunzonado que entra en el protector para cable suministrado con su cable de la estufa. 2. Pase el cable de la estufa a través del orificio y coloque la protección para cables hasta el bloque de terminales. Deje un juego en el cable entre la protección para cable y el bloque de terminales. 3. Una vez que se hayan ajustado la longitud/el juego del cable, coloque la protección para cables conforme a las instrucciones que se incluyen con la protección para cables. Utilice únicamente kits de cable con capacidad nominal de 125/250 voltios, 30 amperios (como mínimo) y con la etiqueta “Para uso con estufas”. Debe instalarse la protección para cables que se proporciona con el cable conforme a las instrucciones que se incluyen con el cable. Acoplamiento de 3 cables Acoplamiento de 4 cables R = Rojo R = Rojo W = Blanco W = Blanco GS = Tira de conexión a tierra G = Verde B = Negro B = Negro Sugerencia: El panel prepunzonado (debajo del bloque de terminales) puede retirarse de la estufa para instalar la protección para cables. Retire el panel de la estufa, instale la protección para cables en el panel y vuelva a colocarlo. NO retire todo el panel de la parte trasera de la estufa. 9001126426 Rev A Español 11 conex ión a tierra. Ajuste el tornillo de conexión a tierra firmemente, pero no lo ajuste en exceso. 9 ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, la clavija de conexión a tierra del cable de la estufa no debe cortarse ni retirarse bajo ninguna circunstancia. Debe enchufarse en un receptáculo correspondiente de tipo de conexión a tierra y conectarse a un circuito de 240 V correctamente polarizado. Si tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, solicite la verificación por un electricista calificado. Conexión de un cable de estufa de cuatro alambres (método recomendado) 1. Desconecte la energía eléctrica en la caja de disyuntores. Retire la cubierta del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. 2. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de sujeción colocada) de cada poste. 5. Conecte el cable rojo al terminal del bloque de empalme izquierdo utilizando una de las tuercas/ arandelas que se retiraron en el paso 2. Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada poste; estas deben permanecer en su lugar para anclar el cableado interno conectado al bloque de terminales. 6. Conecte el cable blanco al terminal del bloque de empalme central utilizando una de las piezas de tuerca/arandela. 3. Retire el tornillo del extremo inferior de la correa de conexión a tierra. 4. Retire el tornillo de conexión a tierra verde del extremo inferior de la correa de conexión a tierra. Retire el extremo superior de la correa de conexión a tierra del poste central de la barra de empalme. Rote la tira de conexión a tierra (A) de modo que el extremo amplio dé hacia arriba y alinee el orificio con el orificio de conexión a tierra debajo del bloqueo de terminales. Utilice el tornillo de conexión a tierra verde (B) para conectar el cable verde (G) encima de la correa de 7. Conecte el cable negro al terminal del bloque de empalme derecho utilizando una de las piezas de tuerca/arandela. 8. Ajuste todas las conexiones firmemente y Vuelva a colocar la cubierta del bloque de terminales. 9. Asegure en forma adecuada la protección para cables (consulte la sección previa). Nota: NO enchufe la estufa en este momento. Conexión de un cable de estufa de tres alambres (método alternativo) Se prefiere la conexión de cuatro alambres (anterior), pero en los casos en los que los códigos y las ordenanzas locales permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro y en los que la conversión a cuatro alambres no es práctica, la unidad puede conectarse a la fuente de alimentación mediante una conexión de tres alambres. Español 12 9001126426 Rev A 1. Desconecte la energía eléctrica en la caja de disyuntores. 2. Retire la cubierta del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. 3. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de sujeción colocada) de cada poste de terminal. Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada poste. Estas deben permanecer en su lugar para anclar el cableado interno conectado al bloque de terminales. Conexión del conducto flexible eléctrico La estufa también puede conectarse mediante un conducto flexible. Si se utiliza este método, siempre use las orejetas suministradas. Nota: En Canadá, la estufa se envía desde la fábrica con el cable de la estufa ya instalado. Continúe hasta “Cómo completar la instalación”. Para instalaciones que no sean en Canadá, conecte el conducto flexible en el bloque de terminales. Orejeta terminal/Conexión de cable Cada vez que un cable esté conectado a una orejeta terminal, siga los siguientes pasos: 1. Desforre 3/8 pulg. (9.5 mm) de aislamiento desde el extremo del cable. 4. Conecte el cable blanco al terminal del bloque de empalme central utilizando una de las piezas de tuerca/arandela. 5. Conecte el cable rojo al terminal del bloque de empalme izquierdo utilizando una de las piezas de tuerca/arandela que se retiraron en el paso 2. 6. Conecte el cable negro al terminal del bloque de empalme derecho utilizando una de las piezas de tuerca/arandela. 2. Introduzca el extremo desforrado del cable en la orejeta terminal (consulte A en la figura a continuación) y, luego, apriete cada tornillo de sujeción (consulte B en la figura a continuación) con el apriete adecuado (consulte la tabla). Calibre del cable Apriete (in/lb) Apriete (Nm) 6 35 3.95 8 25 2.82 7. Ajuste todas las conexiones firmemente y Vuelva a colocar la cubierta del bloque de terminales. 8. Asegure en forma adecuada la protección para cables (consulte la sección previa). Conexión del conducto flexible de cuatro alambres 1. Desconecte la energía eléctrica en la caja de disyuntores. Nota: NO enchufe la estufa en este momento. 9001126426 Rev A Español 13 2. Retire la cubierta del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela hasta 20 in/lb (50.8 cm) de apriete. 3. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de sujeción colocada) de cada poste de terminal. 9. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el orificio prepunzonado en ángulo y en la caja de empalme del lado de suministro. El cableado ahora está completado. Nota: NO conecte la energía eléctrica a la estufa en este momento. Conexión del conducto flexible de tres alambres Se prefiere una conexión de cuatro alambres, pero en los casos en los que los códigos y las ordenanzas locales permitan la conexión a tierra mediante el conductor neutro y/o en los que la conversión a cuatro cables no sea práctica, la unidad puede conectarse a la fuente de alimentación mediante una conexión de tres cables. Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada poste. Estas deben permanecer en su lugar para anclar el cableado interno conectado al bloque de terminales. 4. Retire el tornillo de conexión a tierra verde del extremo inferior de la correa de conexión a tierra. 5. Retire la correa de conexión a tierra del poste central en el bloque de terminales. La correa no se necesitará con la instalación eléctrica del conducto flexible. Retírela de la unidad. 1. Desconecte la energía eléctrica en la caja de disyuntores. 2. Retire la cubierta del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. 3. Retire la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada poste. Nota: NO retire la última arandela redonda, la última tuerca ni los hilos de alambres internos. 6. Conecte el cable con conexión a tierra aislado (G) en la orejeta terminal (que se embala con este manual) y asegure la orejeta terminal al orificio con conexión a tierra con el tornillo verde con conexión a tierra. Ajuste el tornillo firmemente, pero no lo ajuste en exceso. 7. Conecte el cable rojo (R) a la orejeta terminal y coloque la orejeta terminal en el poste izquierdo. Vuelva a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela hasta 20 in/lb (50.8 cm) de apriete. 8. Conecte el cable negro (B) a la orejeta terminal y coloque la orejeta terminal en el poste derecho. Vuelva Español 14 4. (consulte la siguiente figura) Conecte el cable rojo (R) a la orejeta terminal (que se embala con este manual) y coloque la orejeta terminal en el poste izquierdo. Vuelva a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela hasta 20 in/lb (50.8 cm) de apriete. 5. Conecte el cable negro (B) a la orejeta terminal y coloque la orejeta terminal en el poste derecho. Vuelva a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela hasta 20 in/lb (50.8 cm) de apriete. 6. Conecte el cable verde (G) a la orejeta terminal y coloque la orejeta terminal en el poste central. Vuelva a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela hasta 20 in/lb (50.8 cm) de apriete. 9001126426 Rev A 7. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el panel prepunzonado en la estufa y en la caja de empalme del lado de suministro. El cableado ahora está completado. estufa. Para alcanzar el panel de acceso, retire el cajón calentador. Nota importante para los usuarios de LP La estufa es enviada de fábrica para uso con gas natural. Para usar con gas propano (LP), primero, su estufa debe convertirse usando el kit de conversión de LP suministrado con su estufa. La conversión debe ser realizada por un técnico calificado. Nota: NO conecte la energía eléctrica a la estufa en este momento. Método de conector flexible Conexión del suministro de gas Si se usa una tubería rígida, vaya a la siguiente sección “Método de conector de tubería rígida”. Nota: Se recomienda que solo personas calificadas realicen la conexión de gas en este electrodoméstico. Connecte el connector Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa anterior y manténgala cerrada hasta que se haya completado la nueva conexión. No se olvide de volver a prender el piloto en los otros electrodomésticos de gas cuando vuelva a encender el gas. La estufa puede instalarse usando una tubería rígida o un conector flexible de metal del electrodoméstico certificado por CSA International. Si usa un conector flexible, use siempre un conector nuevo. 1. Instale un adaptador abocinado macho de 1/2 in en la rosca interna NPT de 1/2 in de la entrada de la estufa. Use una llave de sujeción en el conector en codo para evitar daños. 2. Instale un adaptador de unión abocinado macho de 1/2 in o 3/4 in en la rosca interna de la válvula de paso manual. 3. Conecte el conector flexible de metal del electrodoméstico. Aplique compuesto para juntas de tuberías o cinta de Teflon® adecuados para uso con gas LP y gas natural alrededor de todas las roscas macho para tubería, a fin de prevenir fugas. La conexión de gas se encuentra debajo del panel de la parte trasera de la estufa. Se puede acceder a través del panel de acceso del cajón o de la parte trasera de la B C A Elemento 9001126426 Rev A A Válvula de paso de gas B Regulador C Conector flexible Español 15 Método de conector de tubería rígida Si usa un conector flexible, vuelva a “Método de conector flexible”. Flujo de gas hacia la estufa D Prueba para detectar fugas de gas 9 ADVERTENCIA Nunca verifique la presencia de fugas de gas con una llama. D Las pruebas para detectar fugas deben ser llevadas a cabo por el instalador, de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en esta sección. E B B C B A F Elemento A Codo; conecte al regulador aquí B Boquilla de tubería C Unión D Codo E Válvula de paso de gas F Tubería de gas de 1/2 in a 3/4 in Nota: Tenga cuidado de no aplicar presión al elemento del cajón calentador durante la evaluación de la tubería rígida. 1. Encienda el gas. 2. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo. Incluya todas las juntas y accesorios entre la válvula de paso y la estufa. Incluya los conectores de gas y las juntas en la estufa si existe la posibilidad de que se hayan movido las conexiones durante la instalación. 3. Inspeccione para ver si hay fugas. La presencia de burbujas alrededor de los accesorios y las conexiones indican una fuga. 4. Si se produce una fuga, apague la válvula de paso de gas de la línea de suministro y apriete las conexiones. 5. Vuelva a evaluar si hay fugas. Encienda nuevamente el gas de la válvula de paso de la línea de suministro y vuelva a aplicar líquido de detección de fugas. 6. Cuando no aparezcan burbujas, la prueba estará completa. Limpie todos los restos de líquido de detección. No continúe con el siguiente paso hasta que se hayan eliminado todas las fugas. Cómo completar la instalación La configuración de la conexión de tubería rígida variará dependiendo de la ubicación del adaptador de la tubería de gas. Complete la conexión de gas Conecte la tubería a la estufa en la unión. Acceda a la conexión a través del panel de acceso detrás del cajón. Ajuste de las patas niveladoras 1. Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y, luego, enchufe el cable de la estufa en la toma de corriente. 2. Alinee la estufa en frente de la abertura. La conexión de gas está completa. Es importante detectar la presencia de fugas de gas antes de proceder con el recordatorio de la instalación. Español 16 9001126426 Rev A 3. Mida (A) la esquina izquierda de la parte trasera de la abertura desde el piso hasta la parte superior de la superficie de trabajo. parte inferior de la placa hasta el piso coincida con la altura de la superficie de trabajo correspondiente. Deslice la estufa en la abertura 4. Mida la esquina izquierda de la parte trasera de la estufa hasta la parte inferior de la placa (B). Ajuste las patas niveladoras hasta que su altura sea la misma que la dimensión de la esquina. AVISO Para evitar el riesgo de daños a la puerta del horno de la estufa, no levante, presione ni tire la estufa del mango de la puerta. Después de que la puerta haya sido retirada, extienda la mano dentro de la parte superior de la cavidad del horno para ubicar un área con surcos cerca de la parte delantera del horno. Tenga cuidado de no tocar el elemento de calentamiento del horno, que también se encuentra en la parte superior de la cavidad del horno, justo detrás del área con surcos. 5. Repita el procedimiento en la esquina derecha de la parte trasera. 6. Use una llave de 1 1/4 in para ajustar las patas niveladoras delanteras, de modo que la altura desde la Nota: Se recomienda usar guantes y mangas largas para proteger las manos y los antebrazos de la abrasión y de posibles raspaduras durante el proceso de levantamiento. También se recomienda quitarse los relojes de mano y las alhajas, y usar calzado de trabajo durante la instalación para proteger los pies. 1. Retire la puerta del horno usando el procedimiento “Cómo retirar la puerta del horno” en la página 18 y levante la estufa fuera de la base del embalaje. 2. Enchufe el cable de alimentación. 3. Humedezca la superficie de trabajo y el piso de la parte inferior de la abertura con agua jabonosa. 9001126426 Rev A Español 17 Nota: Limpie cualquier resto de agua jabonosa inmediatamente después de deslizar la estufa en su lugar. 4. Deslice la estufa en la abertura teniendo cuidado de no dañar las superficies de trabajo, los pisos ni la parte delantera de la puerta de la estufa o del cajón calentador. No aplique presión a la placa cuando la desliza en su posición. Tenga cuidado de no doblar el conector eléctrico flexible. 5. Instale la puerta del horno usando el procedimiento “Cómo volver a colocar la puerta del horno” en la página 20. Cómo retirar/volver a colocar la puerta del horno y el cajón calentador Cómo retirar la puerta del horno 9 ADVERTENCIA Al retirar la puerta: • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación eléctrica al horno esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. • La puerta del horno es pesada y sus piezas son frágiles. Use las dos manos para retirar la puerta del horno. El frente de la puerta es de vidrio. Manipúlela con cuidado para evitar que se rompa. • Tome la puerta del horno solamente por los costados. No la tome de la manija, porque puede deslizarse de la mano y causar daños o lesiones. • No tomar la puerta del horno con firmeza y correctamente podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. • Para evitar lesiones cuando el soporte de la bisagra se cierra bruscamente, asegúrese de que ambas palancas estén firmemente en su lugar antes de retirar la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta forzándola; la bisagra podría dañarse y ocasionar lesiones. • No apoye la puerta retirada sobre objetos filosos ni puntiagudos ya que puede romperse el vidrio. Apóyela sobre una superficie plana y lisa de modo que no pueda caerse. Verificación de la parte trasera de la estufa para determinar si se instaló en forma adecuada 1. La placa debe apoyarse ligeramente sobre la superficie de trabajo. 2. No debe haber ninguna separación entre la superficie de trabajo y la placa; sin embargo, el peso de la estufa no debe recaer sobre la superficie de trabajo. Mire debajo de la estufa para verificar que ambas patas traseras estén apoyadas firmemente en el piso. También verifique que la pata izquierda de la estufa quede retenida por el soporte anticaídas. Español 18 9001126426 Rev A Para evitar lesiones o daños, asegúrese de leer la ADVERTENCIA precedente antes de intentar retirar la puerta del horno. 1. Abra la puerta del horno hasta que quede en posición horizontal, totalmente abierta. 2. Lleve las palancas de las bisagras hacia usted. Nota: Es posible que sea necesario utilizar una herramienta, como un destornillador, para sacar suavemente la parte superior de la palanca fuera de la carcasa. Tenga cuidado de no rayar la carcasa. 3. Lleve ambas palancas de las bisagras de la puerta a su posición más baja, según se muestra en la ilustración. Es posible que las palancas de las bisagras izquierda y derecha de la puerta difieran levemente, pero funcionan del mismo modo. 5. La puerta es pesada. Utilice ambas manos para sujetarla firmemente desde los costados. No sujete la puerta desde el mango. Manteniendo el ángulo de la puerta, levante la puerta en forma recta hacia arriba, aproximadamente, 3/4 de pulg. para destrabar las bisagras de las ranuras y, luego, jálela hacia usted hasta que la carcasa del horno salga de las bisagras. 6. Coloque la puerta en una ubicación conveniente y estable hasta que esté listo para instalarla. Apoye la puerta en una toalla o en un trozo de relleno de espuma de protección para evitar que se produzcan daños a la puerta o al piso. 4. Cierre la puerta del horno hasta que se enganche en las palancas de tope de las bisagras, y trabe las bisagras en el ángulo adecuado para retirar la puerta. La puerta se abrirá alrededor de 7 pulgadas en la parte superior. Esto elimina la tensión de los resortes de las bisagras de modo que pueda levantarse fácilmente la puerta. 9001126426 Rev A Español 19 Cómo volver a colocar la puerta del horno 5. Empuje las palancas que se encuentran en las dos bisagras hacia arriba y hacia adelante hasta que se traben en la ranura, a ras con la parte delantera del cuerpo del horno. 1. Sosteniendo la puerta firmemente con las dos manos, sujétela desde los costados, no desde el mango. 2. Incline la puerta hacia atrás, levemente hacia usted hasta que la parte superior se abra, aproximadamente, 7 pulg. 3. Deslice las bisagras en las ranuras lo máximo posible y, luego, baje la puerta en forma recta. Es posible que el ángulo de la puerta deba ajustarse levemente para permitir que las bisagras se enganchen adecuadamente y que la puerta baje y se coloque en su lugar. La puerta debe bajar, aproximadamente, 3/4 de pulg. y detenerse. Si no lo hace, las bisagras no se han enganchado adecuadamente, y la puerta podría caer si se suelta. 4. Una vez que las dos bisagras estén completamente enganchadas como se describe en el Paso 3, abra suavemente la puerta hasta que esté abierta por completo. 6. Cierre y abra la puerta despacio para asegurarse de que esté colocada en forma correcta y firme. Cómo retirar el cajón calentador 9 PRECAUCIÓN Para evitar quemaduras, no retire el cajón mientras esté caliente. Asegúrese de que el cajón esté vacío antes de retirarlo. LOW HIGH _ MED PROOF + F ON/OF Piezas 1 Carcasa 2 Cajón 3 Corredera de la carcasa 4 Riel del cajón 1. Tire del cajón para abrirlo completamente. 2. Presione el sujetador derecho del cajón. 3. Levante el sujetador izquierdo del cajón. 4. Extraiga el cajón con firmeza y en forma recta. Retraiga las correderas de la carcasa mientras retira el cajón. Español 20 9001126426 Rev A Cómo volver a colocar el cajón calentador 1. Asegúrese de que las correderas de la carcasa estén dentro de la carcasa. 2. Alinee los rieles del cajón con las correderas de la carcasa adheridas a la carcasa del cajón. 3. Introduzca firmemente el cajón en el interior de la carcasa del cajón hasta que este haga clic al ubicarse en su lugar. Nota: El cajón se abre con una función que requiere presionar para abrir. Presionar la parte delantera central inferior del cajón hace que se abra solo. 4. Abra y cierre el cajón para probar su funcionamiento. Nota: Si el cajón no cierra, verifique que los rieles del cajón estén adecuadamente alineados con las correderas de la carcasa y que las palancas de liberación de los rieles estén adecuadamente posicionadas. 2. Verifique que el módulo del encendedor/de la chispa haga clic. 3. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, verifique que la hornilla se encienda en el término de cuatro (4) segundos. Después de que se encienda la hornilla, gire la perilla a la posición de apagado. 4. Pruebe cada hornilla de la estufa de esta manera. Llame al Servicio técnico si alguna de las hornillas no se enciende. Cómo probar las características de la llama en el valor bajo: 1. Empuje y gire la perilla hacia el símbolo de llama hasta que se encienda la hornilla. 2. Gire la perilla rápidamente al valor bajo. 3. Verifique que la llama sea: • De una altura mínima (aproximadamente, 1/4 in o 6 mm). • Estable (La llama no debe apagarse, levantarse ni salirse de la hornilla. Debe extenderse sobre toda la hornilla o rodearla). • Del color correcto. Debe ser azul, con un cono interno y externo. Consulte la siguiente tabla Características de las llamas para obtener más información. Prueba de funcionamiento Pruebe el horno 1. Encienda la alimentación con el disyuntor. 2. Pruebe el modo de horno. Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones detalladas de operación. 3. Verifique que se encienda la luz del horno y que el horno comience a precalentar. 4. Pruebe la traba de la puerta. Configure el modo SELF CLEAN (Autolimpieza). Confirme que se trabe la puerta cuando aparece el ícono de traba en la pantalla. 5. Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó anteriormente, comuníquese con el servicio técnico de Bosch para obtener asistencia. De otro modo, continúe probando las hornillas de la parte superior de la estufa. Prueba de las hornillas de la parte superior de la estufa Cada hornilla debe probarse para verificar el encendido adecuado, las características adecuadas de la llama en el valor bajo y las características adecuadas de la llama en el valor alto. 4. Verifique cada hornilla de la estufa de esta manera. Si alguna llama se extingue, no se extiende en forma adecuada o es demasiado grande, comuníquese con el servicio técnico de Bosch. Cómo probar las características de la llama en el valor alto: 1. Empuje y gire la perilla hacia el símbolo de llama hasta que se encienda la hornilla. 2. Gire la perilla al valor alto. 3. Verifique que la llama sea: • Estable (La llama no debe apagarse, levantarse ni salirse de la hornilla. Debe extenderse sobre toda la hornilla o rodearla). • Del color correcto. Debe ser azul, con un cono interno y externo. Consulte la siguiente tabla Características de las llamas para obtener más información. 4. Pruebe cada hornilla de la estufa de esta manera. Si alguna llama es de color amarillo o no se extiende adecuadamente, comuníquese con el servicio técnico. Cómo probar el encendido adecuado: 1. Empuje hacia abajo la perilla y gírela hacia el símbolo de llama. 9001126426 Rev A Español 21 Características de las llamas Llamas amarillas: Se requiere un ajuste adicional. Puntas amarillas en conos externos: Normal para gas LP. Llamas azul claro: Normal para gas natural. Si la llama es amarilla completamente o en su mayor parte, verifique que el regulador esté programado para el combustible correcto. Después de ajustarla, vuelva a probarla. Ver algunas vetas amarillas es normal durante el encendido inicial. Permita que la unidad funcione de 4 a 5 minutos y vuelva a evaluar. Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la Declaración de garantía limitada del producto en el Manual de uso y cuidado. Para comunicarse con un representante de servicio técnico, consulte la información de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto. Placa de datos La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del electrodoméstico. La placa de datos está ubicada en la parte trasera de la parte delantera del cajón. Abra el cajón para verla. Cuando se verifica que la llama es del color, de la extensión y del tamaño correctos, finalizará la prueba de la hornilla. Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó anteriormente, comuníquese con el servicio técnico de Bosch para obtener asistencia. De lo contrario, la instalación está completa en este momento. Español 22 9001126426 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bosch HDIP054U/03 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación