Braun cruZer6 clean shave Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
En México 01(800) 508-5800
English 6
Français 16
Español 25
96272878/II-13
USA / CDN / MEX
cruZer6_clean_NA_S02.indd 1cruZer6_clean_NA_S02.indd 1 27.02.13 15:2727.02.13 15:27
25
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectado, este aparato rasurador se puede usar
en la tina o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se
puede operar sin el cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.
2. Si el cargador cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en donde
pueda caerse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo
deje caer al agua ni a otros líquidos.
4. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato
del tomacorriente inmediatamente después de usarlo.
5. Este aparato viene con un cable de alimentación especial de bajo
voltaje seguro. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 25cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 25 27.02.13 16:2627.02.13 16:26
26
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos
o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se
describen en este manual. No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el
adaptador de voltaje ha caído al agua. Envíe el aparato a un
centro de servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas
de este aparato.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si el sistema rasurador está dañado o
descompuesto, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles,
y luego desenchufe.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los América
del Norte, use un adaptador que se acople a la configuración de
pines del tomacorriente.
10. Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o
quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme
ni la caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la
incinere.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation special fourni avec
l’appareil.
12. Botella de aceite
Mantenga fuera del alcance de los niños. No ingiera. No aplique
en los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vacía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 26cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 26 27.02.13 16:2627.02.13 16:26
27
Este aparato está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
Descripción
1 Cartucho de láminas y cuchillas
2 Recortador de vellos largos
3 Interruptor encendido/apagado
4 Luces indicadoras de recarga (verde)
5 Luz indicadora de carga baja (roja)
6 Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora
7 Entrada del enchufe a la afeitadora
8 Cable de alimentación especial
9 Tapa protectora
Cómo recargar
La temperatura ambiental que se recomienda para la recarga es de 41 °F a
95 ° F / 5 °C a 35 °C. Es posible que la batería no se cargue o no se cargue
debidamente en temperaturas sumamente altas o bajas. La temperatura
ambiental que se recomienda para afeitar es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a 35 °C.
No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a los 122 °F (50 °C)
durante periodos prolongados.
Con la afeitadora apagada, conecte el cable de alimentación especial (8) a
un tomacorriente.
Al cargar por primera vez o al cargar después de varios meses sin
actividad, deje que la afeitadora se recargue durante 4 horas seguidas.
Cuando la afeitadora esté completamente cargada, descárguela con el
uso normal. Cuando llegue el momento, vuelva a recargar el aparato hasta
la capacidad máxima. Las siguientes cargas tardarán alrededor de 1 hora.
Con la batería completamente cargada se pueden obtener hasta 45 minutos
de afeitado sin usar el cable de alimentación dependiendo del crecimiento
de la barba. Sin embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará
solo después de varios ciclos de carga y descarga.
Una carga rápida de 5 minutos es suficiente para una afeitada.
Luz indicadora de recarga (4)
La luz indicadora de recarga verde muestra el estado de las baterías. La luz
indicadora de recarga verde parpadeará para indicar que el aparato se está
cargando o se ha encendido.
cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 27cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 27 27.02.13 16:2627.02.13 16:26
28
Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de carga
verde permanece encendida siempre y cuando el aparato esté conectado a
un tomacorriente.
Luz indicadora de carga baja (5)
La luz indicadora de carga baja roja se encenderá cuando la capacidad de
la batería se encuentre baja. No debería tener problemas para terminar su
afeitada.
Cómo afeitarse
Oprima el interruptor (4) para encender la afeitadora (ver ilustración). Las
láminas rasuradoras flexibles se amoldan automáticamente a todos los
contornos del rostro (ver ilustración).
Recortador de vellos largos
Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de vellos
largos (2) hacia arriba.
Consejos para la afeitada en seco perfecta
Para obtener resultados óptimos, Braun le recomienda seguir estos tres
sencillos pasos:
1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara.
2. Siempre sostenga la afeitadora perpendicular a su rostro; es decir, en
ángulo de 90 grados.
3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al crecimiento de la barba.
En caso de no haberse afeitado por varios días, use el recortador de vellos
largos (2) para recortar los vellos largos. Para obtener una afeitada suave y al
ras termine de afeitarse con la lámina.
Este aparato puede usarse en la bañera y en la ducha. Cuando lo utilice en
la ducha, se recomienda utilizar espuma o gel de afeitar.
Limpieza
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la afeitada.
El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo
después de cada afeitada para mantenerlo limpio de manera fácil y rápida:
Encienda la afeitadora sin usar el cable de alimentación y enjuague el
cabezal bajo el chorro de agua caliente del grifo. Puede usar jabón líquido
cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 28cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 28 27.02.13 16:2627.02.13 16:26
29
que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la afeitadora
encendida unos cuantos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora, libere el cartucho de láminas y
cuchillas (1) y déjelo secar.
Si acostumbra lavar la afeitadora bajo el chorro de agua del grifo, una vez
por semana aplique una gota de aceite liviano para máquinas al recortador
(2) y al cartucho de láminas y cuchillas (1) de la afeitadora (ver ilustración).
También puede limpiar la afeitadora usando una escobilla:
Apague la afeitadora. Libere el cartucho de láminas y cuchillas y sacúdalo
suavemente contra una superficie plana (ver ilustración).
Limpie la parte interna del cabezal rasurador con la escobilla. Sin embargo,
no limpie el cartucho de láminas y cuchillas con la escobilla pues podría
dañarlo (ver ilustración).
Cómo mantener su afeitadora en excelente estado
Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora
Para mantener un desempeño óptimo durante la afeitada, cambie la lámina
rasuradora y el bloque de cuchillas (1) cuando la luz indicadora de recambio
de piezas de la afeitadora (7) se encienda (después de unos 18 meses) o
cuando el cartucho esté gastado.
Cartucho de láminas y cuchillas: 32S/32B
La luz indicadora de recambio le recordará durante las siguientes 7 afeitadas
que debe reemplazar el cartucho de láminas y cuchillas. Luego, la afeitadora
reajustará el mecanismo automáticamente.
Después de reemplazar el cartucho de láminas y cuchillas (1), oprima el
interruptor (4) durante al menos 5 segundos para reiniciar el contador.
Mientras lo hace, la luz de recambio parpadeará, y cuando el proceso haya
concluido, se apagará. Este proceso de reinicio manual se puede realizar en
cualquier momento.
Cuidado de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la afeitadora
debe descargarse por completo (por medio del uso) cada seis meses
aproximadamente. En ese momento deberá recargar la afeitadora hasta la
capacidad máxima.
cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 29cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 29 27.02.13 16:2627.02.13 16:26
30
Aviso acerca del medio ambiente
Este aparato contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el
medio ambiente, le rogamos no desechar este aparato con la basura
doméstica al final de su vida útil. El aparato se puede desechar en un
Centro de Servicio Braun o en lugares de recolección adecuados.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 3,5 V
Voltaje de la base cargadora: 12 V
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, refiérase al impreso en el cable de
alimentación especial.
cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 30cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 30 27.02.13 16:2627.02.13 16:26
31
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al
Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de
Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 31cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 31 27.02.13 16:2627.02.13 16:26
32
Garantía de satisfacción con reembolso de
60 días para los productos de cuidado personal
para hombres
Afeitadoras Braun
Recortadores de barba Braun
Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador
de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su
desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante
2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase
llamar al 1-800-211-6661 dentro de los 60 días posteriores a la
compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas
sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda
detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por
accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo
de venta original que indica la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de
devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 32cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 32 27.02.13 16:2627.02.13 16:26
33
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V.
consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-
venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir
de la fecha señalada en el comprobante de compra original,
entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió
el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier
defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando,
cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea
el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener
partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los
centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo
al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 33cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 33 27.02.13 16:2627.02.13 16:26

Transcripción de documentos

English 6 Français 16 Español 25 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1-800-387-6657 Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que quede completamente satisfecho con su nueva afeitadora Braun. Si tiene alguna duda, por favor llame al: En México 01(800) 508-5800 96272878/II-13 USA / CDN / MEX cruZer6_clean_NA_S02.indd 1 27.02.13 15:27 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectado, este aparato rasurador se puede usar en la tina o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se puede operar sin el cable. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha. 2. Si el cargador cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en donde pueda caerse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros líquidos. 4. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después de usarlo. 5. Este aparato viene con un cable de alimentación especial de bajo voltaje seguro. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas. 6. No use extensiones eléctricas con este aparato. 25 cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 25 27.02.13 16:26 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas de este aparato. 6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si el sistema rasurador está dañado o descompuesto, pues podría causar lesiones graves en la piel. 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles, y luego desenchufe. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los América del Norte, use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente. 10. Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere. 11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation special fourni avec l’appareil. 12. Botella de aceite Mantenga fuera del alcance de los niños. No ingiera. No aplique en los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vacía. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 26 cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 26 27.02.13 16:26 Este aparato está diseñado para uso doméstico exclusivamente. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cartucho de láminas y cuchillas Recortador de vellos largos Interruptor encendido/apagado Luces indicadoras de recarga (verde) Luz indicadora de carga baja (roja) Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora Entrada del enchufe a la afeitadora Cable de alimentación especial Tapa protectora Cómo recargar La temperatura ambiental que se recomienda para la recarga es de 41 °F a 95 ° F / 5 °C a 35 °C. Es posible que la batería no se cargue o no se cargue debidamente en temperaturas sumamente altas o bajas. La temperatura ambiental que se recomienda para afeitar es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a 35 °C. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a los 122 °F (50 °C) durante periodos prolongados. • Con la afeitadora apagada, conecte el cable de alimentación especial (8) a un tomacorriente. • Al cargar por primera vez o al cargar después de varios meses sin actividad, deje que la afeitadora se recargue durante 4 horas seguidas. • Cuando la afeitadora esté completamente cargada, descárguela con el uso normal. Cuando llegue el momento, vuelva a recargar el aparato hasta la capacidad máxima. Las siguientes cargas tardarán alrededor de 1 hora. • Con la batería completamente cargada se pueden obtener hasta 45 minutos de afeitado sin usar el cable de alimentación dependiendo del crecimiento de la barba. Sin embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará solo después de varios ciclos de carga y descarga. • Una carga rápida de 5 minutos es suficiente para una afeitada. Luz indicadora de recarga (4) La luz indicadora de recarga verde muestra el estado de las baterías. La luz indicadora de recarga verde parpadeará para indicar que el aparato se está cargando o se ha encendido. 27 cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 27 27.02.13 16:26 Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de carga verde permanece encendida siempre y cuando el aparato esté conectado a un tomacorriente. Luz indicadora de carga baja (5) La luz indicadora de carga baja roja se encenderá cuando la capacidad de la batería se encuentre baja. No debería tener problemas para terminar su afeitada. Cómo afeitarse Oprima el interruptor (4) para encender la afeitadora (ver ilustración). Las láminas rasuradoras flexibles se amoldan automáticamente a todos los contornos del rostro (ver ilustración). Recortador de vellos largos Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de vellos largos (2) hacia arriba. Consejos para la afeitada en seco perfecta Para obtener resultados óptimos, Braun le recomienda seguir estos tres sencillos pasos: 1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara. 2. Siempre sostenga la afeitadora perpendicular a su rostro; es decir, en ángulo de 90 grados. 3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al crecimiento de la barba. En caso de no haberse afeitado por varios días, use el recortador de vellos largos (2) para recortar los vellos largos. Para obtener una afeitada suave y al ras termine de afeitarse con la lámina. Este aparato puede usarse en la bañera y en la ducha. Cuando lo utilice en la ducha, se recomienda utilizar espuma o gel de afeitar. Limpieza La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la afeitada. El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo después de cada afeitada para mantenerlo limpio de manera fácil y rápida: • Encienda la afeitadora sin usar el cable de alimentación y enjuague el cabezal bajo el chorro de agua caliente del grifo. Puede usar jabón líquido 28 cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 28 27.02.13 16:26 que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la afeitadora encendida unos cuantos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora, libere el cartucho de láminas y cuchillas (1) y déjelo secar. • Si acostumbra lavar la afeitadora bajo el chorro de agua del grifo, una vez por semana aplique una gota de aceite liviano para máquinas al recortador (2) y al cartucho de láminas y cuchillas (1) de la afeitadora (ver ilustración). También puede limpiar la afeitadora usando una escobilla: • Apague la afeitadora. Libere el cartucho de láminas y cuchillas y sacúdalo suavemente contra una superficie plana (ver ilustración). • Limpie la parte interna del cabezal rasurador con la escobilla. Sin embargo, no limpie el cartucho de láminas y cuchillas con la escobilla pues podría dañarlo (ver ilustración). Cómo mantener su afeitadora en excelente estado Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora Para mantener un desempeño óptimo durante la afeitada, cambie la lámina rasuradora y el bloque de cuchillas (1) cuando la luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora (7) se encienda (después de unos 18 meses) o cuando el cartucho esté gastado. Cartucho de láminas y cuchillas: 32S/32B La luz indicadora de recambio le recordará durante las siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar el cartucho de láminas y cuchillas. Luego, la afeitadora reajustará el mecanismo automáticamente. Después de reemplazar el cartucho de láminas y cuchillas (1), oprima el interruptor (4) durante al menos 5 segundos para reiniciar el contador. Mientras lo hace, la luz de recambio parpadeará, y cuando el proceso haya concluido, se apagará. Este proceso de reinicio manual se puede realizar en cualquier momento. Cuidado de las baterías Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la afeitadora debe descargarse por completo (por medio del uso) cada seis meses aproximadamente. En ese momento deberá recargar la afeitadora hasta la capacidad máxima. 29 cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 29 27.02.13 16:26 Aviso acerca del medio ambiente Este aparato contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no desechar este aparato con la basura doméstica al final de su vida útil. El aparato se puede desechar en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recolección adecuados. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la afeitadora: 3,5 V Voltaje de la base cargadora: 12 V Sujeto a cambios sin previo aviso. Para ver las especificaciones eléctricas, refiérase al impreso en el cable de alimentación especial. 30 cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 30 27.02.13 16:26 Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU. Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección. Empaque bien el producto. Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde. Para obtener accesorios y repuestos originales Braun: Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado. Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad. Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de Braun: Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611). 31 cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 31 27.02.13 16:26 Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días para los productos de cuidado personal para hombres Afeitadoras Braun Recortadores de barba Braun Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante 2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase llamar al 1-800-211-6661 dentro de los 60 días posteriores a la compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento de la garantía. Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por accidentes, uso negligente o irracional. El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo de venta original que indica la fecha de compra. Le rogamos incluya la siguiente información al momento de devolver el producto: Nombre Calle Ciudad Estado Código postal Número de teléfono Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso. 32 cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 32 27.02.13 16:26 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio postventa, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00. Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa, 05100 México, D.F. 33 cruZer6_clean_NA_S6-36.indd 33 27.02.13 16:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Braun cruZer6 clean shave Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario