Braun 190s-1, Series 1 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
24
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectada, la rasuradora se puede limpiar con agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo
de inmediato.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares
donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o
deje caer al agua ni en otros líquidos.
6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto
cuando se está cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable de alimentación
especial que tiene integrado un transformador de seguridad de
voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO
96148559_190s1_NA_S6-32.indd 2496148559_190s1_NA_S6-32.indd 24 13.09.12 09:3713.09.12 09:37
25
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica
o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas
minusválidas usan o están cerca del producto.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen
en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados
por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se
ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico
para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas de
este aparato.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas
o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles con
«off», y luego desenchufe.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los EE. UU.,
use un adaptador que se acople a la configuración de pines del
tomacorriente.
10. Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o
quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni
la caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation special fourni avec
l’appareil.
12. Botella de aceite
Mantenga fuera del alcance de los niños. No ingiera. No aplique
en los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vacía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
96148559_190s1_NA_S6-32.indd 2596148559_190s1_NA_S6-32.indd 25 13.09.12 09:3713.09.12 09:37
26
Descripción
1 Protector de la lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Cortapatillas extensible
5 Luz indicador de carga
6 Interruptor de puesta en marcha/apagado
7 Cable especial de conexión
Proceso de Carga
La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es entre 60 °F y 95 °F/
15 °C y 35 °C.
Utilice el cable especial de conexión y conecte la afeitadora a la red
eléctrica teniendo el aparato apagado.
Cuando se carga el aparato por primera vez, déjelo cargar durante un
período continuado de 4 horas. La luz indicadora de carga (5) muestra que
el aparato se está cargando. Cuando la batería está cargada por completo,
la luz indicadora de carga se apaga. El parpadeo intermitente después de
un tiempo indica que la batería mantiene toda su capacidad. Esto también
puede suceder por unos momentos durante la carga, después de que la
batería se ha descargado completamente.
La batería completa proporciona aproximadamente una autonomía de
30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona.
Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, aféitese
normalmente hasta descargar la afeitadora. Entonces, vuelva a recargarla
hasta su capacidad máxima. Las posteriores recargas tardarán
aproximadamente una hora.
La capacidad máxima de la batería sólo será conseguida después de
varios ciclos de carga y descarga.
Si la batería recargable están descargada, puede afeitarse conectando la
afeitadora a la red eléctrica con el cable especial de conexión.
Afeitado
Retire el protector de la lámina (1). Active el interruptor encendido/apagado
(6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel
para un afeitado apurado y suave.
Para realizar un afeitado pre-afeitado en caso de tener barba de varios días,
utilice la cuchilla ancha (4) del perfilador para recortar los pelos largos. Para
un afeitado apurado y suave, utilice a continuación la lámina.
96148559_190s1_NA_S6-32.indd 2696148559_190s1_NA_S6-32.indd 26 13.09.12 09:3713.09.12 09:37
27
Para perfilar
Presionar deslizando el cortapatillas (a). Permite hacer un perfilado con-
trolado del bigote y las patillas.
Un uso frecuente del cortapatillas podría reducir la capacidad de la batería.
Consejos para un afeitado perfecto
Puede tomar de 14 21 días para que su barba se ajuste al nuevo
sistema de afeitar.
Aféitese antes de lavarse la cara o ducharse, porque la piel suele
hincharse después de ser lavada.
Entre más seca que la piel está, más al ras se afeitará.
Sostenga la máquina a un ángulo de 90° a la piel. Estire la piel y afeite
en la dirección contraria al crecimiento de la barba.
Para mantener la máquina al 100% de capacidad, remplace la lámina y
el conjunto de cuchillos por lo menos cada 18 meses o cuando estén
gastados.
Limpieza
Antes de lavar la afeitadora, la misma debe estar desconectada de la red
eléctrica. Luego, la afeitadora no debe ser usada hasta que se haya secado.
Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Conviene
poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua después de cada
afeitado para mantenerla limpia de forma fácil y rápida:
Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de
agua caliente (b). Puede usar jabón líquido que no contenga abrasivos.
Enjuague toda la espuma y deje la afeitadora encendida unos cuantos
segundos más.
A continuación debe apagar la afeitadora, y extraer la lámina y el bloque
de cuchillas. Deje estas dos piezas un tiempo separadas para secarse.
Por otro lado, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le
facilitamos (c):
Apague la afeitadora y extraiga la lámina.
Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor del cabezal, pero
no la lámina ya que podría dañarse.
Ponga una gota de lubricante en el cortapatillas y en la lámina.
96148559_190s1_NA_S6-32.indd 2796148559_190s1_NA_S6-32.indd 27 13.09.12 09:3713.09.12 09:37
28
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Recambio de componentes
Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la
lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren
deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con menos irritación de la piel.
(Lámina y cuchillas de la 10B)
Mantenimiento de las baterías
Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la afeitadora debe
descargarse completamente al menos
una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces, recarge la
afeitadora al máximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a
temperaturas superiores a 122 °F/50 ºC durante largos períodos de tiempo.
Información Ecológica
Este producto contiene baterías recargables. Con el fin de proteger
el medio ambiente, le pedimos no deseche este producto con la
basura doméstica al final de su vida útil. Para desechar este aparato
diríjase a un Centro de Servicio Braun a un Centro de Servicio Braun
o a los centros de recolección de residuos correspondientes.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 3,5 V
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
96148559_190s1_NA_S6-32.indd 2896148559_190s1_NA_S6-32.indd 28 13.09.12 09:3713.09.12 09:37
29
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al
Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de
Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
96148559_190s1_NA_S6-32.indd 2996148559_190s1_NA_S6-32.indd 29 13.09.12 09:3713.09.12 09:37
30
Garantía de satisfacción con reembolso de
60 días para los productos de cuidado
personal para hombres
Afeitadoras Braun
Recortadores de barba Braun
Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador
de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su
desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante
2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase
llamar al 1-800-211-6661 dentro de los 60 días posteriores a la
compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas
sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda
detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por
accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo
de venta original que indica la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de
devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
96148559_190s1_NA_S6-32.indd 3096148559_190s1_NA_S6-32.indd 30 13.09.12 09:3713.09.12 09:37
31
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V.
consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-
venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir
de la fecha señalada en el comprobante de compra original,
entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier
defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando,
cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea
el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener
partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los
centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo
al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos,
C.P. 05100 México, D.F.
96148559_190s1_NA_S6-32.indd 3196148559_190s1_NA_S6-32.indd 31 13.09.12 09:3713.09.12 09:37

Transcripción de documentos

Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Una vez desconectada, la rasuradora se puede limpiar con agua. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Use en seco únicamente 2. No sumerja en agua. 3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4. No use el aparato mientras se baña o se ducha. 5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni en otros líquidos. 6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto cuando se está cargando. 7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 8. Este aparato está equipado con un cable de alimentación especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas. 9. No use extensiones eléctricas con este aparato. SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO 24 96148559_190s1_NA_S6-32.indd 24 13.09.12 09:37 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas minusválidas usan o están cerca del producto. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. No lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas de este aparato. 6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel. 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles con «off», y luego desenchufe. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los EE. UU., use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente. 10. Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere. 11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation special fourni avec l’appareil. 12. Botella de aceite Mantenga fuera del alcance de los niños. No ingiera. No aplique en los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vacía. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 25 96148559_190s1_NA_S6-32.indd 25 13.09.12 09:37 Descripción 1 2 3 4 5 6 7 Protector de la lámina Lámina Bloque de cuchillas Cortapatillas extensible Luz indicador de carga Interruptor de puesta en marcha/apagado Cable especial de conexión Proceso de Carga La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es entre 60 °F y 95 °F/ 15 °C y 35 °C. • Utilice el cable especial de conexión y conecte la afeitadora a la red eléctrica teniendo el aparato apagado. • Cuando se carga el aparato por primera vez, déjelo cargar durante un período continuado de 4 horas. La luz indicadora de carga (5) muestra que el aparato se está cargando. Cuando la batería está cargada por completo, la luz indicadora de carga se apaga. El parpadeo intermitente después de un tiempo indica que la batería mantiene toda su capacidad. Esto también puede suceder por unos momentos durante la carga, después de que la batería se ha descargado completamente. • La batería completa proporciona aproximadamente una autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona. • Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, aféitese normalmente hasta descargar la afeitadora. Entonces, vuelva a recargarla hasta su capacidad máxima. Las posteriores recargas tardarán aproximadamente una hora. • La capacidad máxima de la batería sólo será conseguida después de varios ciclos de carga y descarga. • Si la batería recargable están descargada, puede afeitarse conectando la afeitadora a la red eléctrica con el cable especial de conexión. Afeitado Retire el protector de la lámina (1). Active el interruptor encendido/apagado (6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel para un afeitado apurado y suave. Para realizar un afeitado pre-afeitado en caso de tener barba de varios días, utilice la cuchilla ancha (4) del perfilador para recortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave, utilice a continuación la lámina. 26 96148559_190s1_NA_S6-32.indd 26 13.09.12 09:37 Para perfilar Presionar deslizando el cortapatillas (a). Permite hacer un perfilado controlado del bigote y las patillas. Un uso frecuente del cortapatillas podría reducir la capacidad de la batería. Consejos para un afeitado perfecto • Puede tomar de 14 – 21 días para que su barba se ajuste al nuevo sistema de afeitar. • Aféitese antes de lavarse la cara o ducharse, porque la piel suele hincharse después de ser lavada. • Entre más seca que la piel está, más al ras se afeitará. • Sostenga la máquina a un ángulo de 90° a la piel. Estire la piel y afeite en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para mantener la máquina al 100% de capacidad, remplace la lámina y el conjunto de cuchillos por lo menos cada 18 meses o cuando estén gastados. Limpieza Antes de lavar la afeitadora, la misma debe estar desconectada de la red eléctrica. Luego, la afeitadora no debe ser usada hasta que se haya secado. Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Conviene poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua después de cada afeitado para mantenerla limpia de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de agua caliente (b). Puede usar jabón líquido que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la afeitadora encendida unos cuantos segundos más. • A continuación debe apagar la afeitadora, y extraer la lámina y el bloque de cuchillas. Deje estas dos piezas un tiempo separadas para secarse. Por otro lado, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le facilitamos (c): • Apague la afeitadora y extraiga la lámina. • Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor del cabezal, pero no la lámina ya que podría dañarse. • Ponga una gota de lubricante en el cortapatillas y en la lámina. 27 96148559_190s1_NA_S6-32.indd 27 13.09.12 09:37 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Recambio de componentes Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con menos irritación de la piel. (Lámina y cuchillas de la 10B) Mantenimiento de las baterías Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la afeitadora debe descargarse completamente al menos una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces, recarge la afeitadora al máximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 122 °F/50 ºC durante largos períodos de tiempo. Información Ecológica Este producto contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le pedimos no deseche este producto con la basura doméstica al final de su vida útil. Para desechar este aparato diríjase a un Centro de Servicio Braun a un Centro de Servicio Braun o a los centros de recolección de residuos correspondientes. Sujeto a cambio sin previo aviso. Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la afeitadora: 3,5 V Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa, 05100 México, D.F. 28 96148559_190s1_NA_S6-32.indd 28 13.09.12 09:37 Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU. Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección. Empaque bien el producto. Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde. Para obtener accesorios y repuestos originales Braun: Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado. Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad. Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de Braun: Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611). 29 96148559_190s1_NA_S6-32.indd 29 13.09.12 09:37 Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días para los productos de cuidado personal para hombres Afeitadoras Braun Recortadores de barba Braun Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante 2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase llamar al 1-800-211-6661 dentro de los 60 días posteriores a la compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento de la garantía. Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por accidentes, uso negligente o irracional. El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo de venta original que indica la fecha de compra. Le rogamos incluya la siguiente información al momento de devolver el producto: Nombre Calle Ciudad Estado Código postal Número de teléfono Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso. 30 96148559_190s1_NA_S6-32.indd 30 13.09.12 09:37 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio postventa, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00. Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F. 31 96148559_190s1_NA_S6-32.indd 31 13.09.12 09:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Braun 190s-1, Series 1 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario