Braun 320s-4, Old Spice Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
25
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo el agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo
de inmediato.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares
donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o
deje caer al agua ni en otros líquidos.
6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto
cuando se está cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que
tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra
bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
96513009_320_NA_S6-36.indd 2596513009_320_NA_S6-36.indd 25 30.08.13 12:3330.08.13 12:33
26
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios que no
estén recomendados por el fabricante.
3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el
cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
6. No lo use al aire libre o en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si la lámina afeitadora está dañada o rota,
pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles,
y luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica,
use un adaptador que se acople a la configuración para clavijas
del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar
incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos.
No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a
100 °C (212 °F).
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el
aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
96513009_320_NA_S6-36.indd 2696513009_320_NA_S6-36.indd 26 30.08.13 12:3330.08.13 12:33
27
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más altos
estándares de calidad, funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute su
nueva afeitadora Braun.
Este aparato está diseñado solo para uso doméstico.
Descripción
1 Cartucho de la lámina y las cuchillas
2 Recortador de pelos largos
3 Interruptor encendido/apagado
4 Luz indicadora de recarga (verde)
5 Luz indicadora de carga baja (roja)
6 Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora
7 Entrada del enchufe a la afeitadora
8 Cable eléctrico especial
9 Tapa protectora
Cómo recargar
La temperatura ambiental que se recomienda para recargar es de 41 °F a
95 °F / 5 °C a 35 °C Es posible que la batería no se cargue o no se cargue
debidamente en temperaturas sumamente altas o bajas. La temperatura
ambiental que se recomienda para afeitar es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a
35 °C No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a los 122 °F
(50 °C) durante periodos prolongados.
Con la afeitadora apagada, conecte el cable eléctrico especial (8) a un
tomacorriente.
Al cargar por primera vez o al cargar después de varios meses sin actividad,
deje que la afeitadora se cargue continuamente durante 4 horas.
Cuando la afeitadora esté completamente cargada, descárguela simplemente
con el uso. Una vez descargada, recargue la afeitadora hasta su
capacidad máxima. Las siguientes recargas tardarán alrededor de 1 hora.
Con la batería completamente cargada se pueden obtener hasta 45 minutos
de afeitado sin usar el cable eléctrico, dependiendo del crecimiento de la
barba. Sin embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará solo
después de varios ciclos de carga y descarga.
Si las baterías recargables se descargan, el aparato también se puede
usar enchufándolo a un tomacorriente por medio del cable eléctrico
especial.
Una carga rápida de 5 minutos es suficiente para una afeitada.
96513009_320_NA_S6-36.indd 2796513009_320_NA_S6-36.indd 27 30.08.13 12:3330.08.13 12:33
28
Luz indicadora de recarga
La luz verde indicadora de recarga (4) indica el nivel de carga de las baterías.
Parpadea cuando la afeitadora se está cargando o está encendida. Cuando
la batería está completamente cargada, la luz verde indicadora de recarga
permanece encendida siempre y cuando el aparato esté conectado a un
tomacorriente.
Luz indicadora de carga baja
La luz roja indicadora de carga baja parpadeará cuando la batería esté baja.
No debería tener problemas para terminar su afeitada.
Cómo afeitarse
Oprima el interruptor de encendido/ apagado (3) para encender la
afeitadora (ver ilustración). Las láminas rasuradoras flexibles se amoldan
automáticamente a todos los contornos del rostro (ver ilustración).
Recortador de pelos largos
Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de pelos
largos (2) hacia arriba.
Consejos para la afeitada en seco perfecta
Para obtener resultados óptimos, Braun le recomienda seguir estos 3 pasos
sencillos:
1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara.
2. Siempre sostenga la afeitadora perpendicular a su rostro; es decir, en
un ángulo de 90°.
3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al crecimiento de la barba.
Limpieza
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la afeitada.
El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del
grifo después de cada afeitada para mantenerlo limpio de manera fácil y
rápida. Antes de limpiar la afeitadora, debe desconectarla del enchufe y
sacarle el cable eléctrico. La afeitadora no debe usarse hasta que esté seca.
Encienda la afeitadora (sin conectar el cable) y enjuague el cabezal con
agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede usar jabón líquido
que no contenga sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma y deje la
afeitadora encendida unos cuantos segundos más.
96513009_320_NA_S6-36.indd 2896513009_320_NA_S6-36.indd 28 30.08.13 12:3330.08.13 12:33
29
Después, apague la afeitadora y libere el cartucho de la lámina y las
cuchillas (1). Deje que las partes desmontadas se sequen.
Si acostumbra lavar la afeitadora bajo el agua corriente, una vez por
semana aplique una gota de aceite liviano para máquinas en el recortador
de pelos largos (2) y en el cartucho de la lámina y las cuchillas (1) (ver
ilustración).
También puede limpiar la afeitadora usando un cepillo:
Apague la afeitadora. Libere el cartucho de láminas y cuchillas y sacúdalo
sobre una superficie plana (ver ilustración).
Limpie la parte interna del cabezal de la afeitadora con un cepillo. Sin
embargo, no limpie el cartucho de lámina y las cuchillas con el cepillo
pues podría dañarlo (ver ilustración).
Cómo mantener su afeitadora en excelentes
condiciones
Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora / Reinicio
Para mantener el aparato como nuevo, cambie el cartucho de lámina y las
cuchillas de la afeitadora (1) cuando la luz indicadora de recambio de piezas
de la afeitadora (7) se encienda (después de unos 18 meses) o cuando el
cartucho esté gastado.
Cartucho de láminas y cuchillas: 32S/32B
La luz indicadora de recambio le recordará durante las siguientes 7 afeitadas
que debe reemplazar el cartucho de lámina y las cuchillas. Luego, la afeitadora
reajustará el mecanismo automáticamente.
Después de reemplazar el cartucho de lámina y las cuchillas (1), oprima el
interruptor de encendido/apagado (3) durante al menos 5 segundos para
reiniciar el contador.
Mientras lo hace, la luz de recambio parpadeará, y cuando el proceso haya
concluido, se apagará. Este proceso de reinicio manual se puede realizar en
cualquier momento.
Cuidado de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la afeitadora
debe descargarse por completo (por medio del uso) cada seis meses
aproximadamente. En ese momento deberá recargar la afeitadora hasta la
capacidad máxima.
96513009_320_NA_S6-36.indd 2996513009_320_NA_S6-36.indd 29 30.08.13 12:3330.08.13 12:33
30
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio
ambiente, no deseche este aparato con la basura doméstica al fin de su vida
útil. Para desechar este aparato diríjase a un Centro de Servicio Braun o a
los centros de recolección de residuos correspondientes.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, refiérase al texto que aparece en el
cable eléctrico especial.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 3,5 V
96513009_320_NA_S6-36.indd 3096513009_320_NA_S6-36.indd 30 30.08.13 12:3330.08.13 12:33
31
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al
Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de
Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
96513009_320_NA_S6-36.indd 3196513009_320_NA_S6-36.indd 31 30.08.13 12:3330.08.13 12:33
32
Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días
para los productos de cuidado personal para hombres
Afeitadoras Braun
Recortadores de barba Braun
Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador
de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su
desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante
2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase llamar
al 1-800-211-6661 para recibir instrucciones de cómo devolver el
producto. Devuelva la unidad y todas las partes dentro de los
60 días a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo de compra
original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja.
No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento
de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por
accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo
de venta original que indica la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de
devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
96513009_320_NA_S6-36.indd 3296513009_320_NA_S6-36.indd 32 30.08.13 12:3330.08.13 12:33
33
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con
domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa
Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que
significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este
aparato una garantía de 2 años (aplicable para rasuradoras) y de
1 año (depiladoras), a partir de la fecha señalada en el sello (en la
garantía) del establecimiento dónde se adquirió el aparato,
entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier
defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando,
cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el
desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Compañía Procter & Gamble
México, S. de R.L. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la
misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de
los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa).
Igualmente podrá acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7
Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx. para la obtención de partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros
de Servicio Autorizados.
Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que
indique nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México, S.
de R.L. de C.V. cubrirá los fletes razonablemente erogados.
96513009_320_NA_S6-36.indd 3396513009_320_NA_S6-36.indd 33 30.08.13 12:3330.08.13 12:33
34
Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de
Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60.
Sello del establecimiento:
Marca:
Modelo:
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F.
Centros de Servicio Autorizados
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la
República Mexicana
Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y
fuera de GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y
refacciones.
96513009_320_NA_S6-36.indd 3496513009_320_NA_S6-36.indd 34 30.08.13 12:3330.08.13 12:33
35
Servicio Central Braun
Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7
Col. Mirador
Tlalnepantla, Edo. De Mex.
Tel. (55) 53-65-16-60
Casa Carrillo Alonso
Artículo 123 No. 7
Centro,
México, D. F
Tel. 01 (55) 55-12-30-46
Casa García
Av. Revolución No. 23 local 11
Col. Tacubaya
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-16-02-92
Partes Domésticas Díaz
Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte.
Col. Centro
Culiacán, Sin.
Tel: 01 (667) 712-1547
Fernando Sepúlveda Refacciones
Ruperto Martínez 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L.
Tel. 01 (81) 83-43-67-00
Torreón Eléctrico
Av. Hidalgo No. 978 Centro
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 712-58-84
Mecánica Doméstica Industrial
Matamoros No. 38
Cuernavaca, Mor.
Tel. 01 (777) 312-46-12
Centro de Servicio Vázquez
Calzada Echegaray No. 28
Col. Rivera de Echegaray
Edo. de México
Tel: 01 (55) 53-73-89-42
Casa García
Av. Miguel Angel No. 170 local 18
Col. San Antonio (Gigante Mixcoac)
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-98-83-36
Corporación Casa García
Av. Patriotismo 875-B
Col. Mixcoac
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-63-87-23
Refacciones Económicas del
Occidente
Garibaldi No. 1450 y 1451
Col. Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jal.
Tel. 01 (33) 38-25-34-80
El Duende de Oaxaca
Guerrero No. 413
Col. Centro
Oaxaca, Oax.
Tel. 01 (951) 516-47-68
Torreón Eléctrico
Av. Artes Gráficas 1195 Ote.
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 713-94-36
96513009_320_NA_S6-36.indd 3596513009_320_NA_S6-36.indd 35 30.08.13 12:3330.08.13 12:33

Transcripción de documentos

Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo el agua. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Use en seco únicamente. 2. No sumerja en agua. 3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4. No use el aparato mientras se baña o se ducha. 5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni en otros líquidos. 6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto cuando se está cargando. 7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 8. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas. 9. No use extensiones eléctricas con este aparato. 25 96513009_320_NA_S6-36.indd 25 30.08.13 12:33 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas. 2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto. 6. No lo use al aire libre o en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si la lámina afeitadora está dañada o rota, pues podría causar lesiones graves en la piel. 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles, y luego desenchufe del tomacorriente. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica, use un adaptador que se acople a la configuración para clavijas del tomacorriente. 10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F). 11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 26 96513009_320_NA_S6-36.indd 26 30.08.13 12:33 Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute su nueva afeitadora Braun. Este aparato está diseñado solo para uso doméstico. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cartucho de la lámina y las cuchillas Recortador de pelos largos Interruptor encendido/apagado Luz indicadora de recarga (verde) Luz indicadora de carga baja (roja) Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora Entrada del enchufe a la afeitadora Cable eléctrico especial Tapa protectora Cómo recargar La temperatura ambiental que se recomienda para recargar es de 41 °F a 95 °F / 5 °C a 35 °C Es posible que la batería no se cargue o no se cargue debidamente en temperaturas sumamente altas o bajas. La temperatura ambiental que se recomienda para afeitar es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a 35 °C No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a los 122 °F (50 °C) durante periodos prolongados. • Con la afeitadora apagada, conecte el cable eléctrico especial (8) a un tomacorriente. • Al cargar por primera vez o al cargar después de varios meses sin actividad, deje que la afeitadora se cargue continuamente durante 4 horas. • Cuando la afeitadora esté completamente cargada, descárguela simplemente con el uso. Una vez descargada, recargue la afeitadora hasta su capacidad máxima. Las siguientes recargas tardarán alrededor de 1 hora. • Con la batería completamente cargada se pueden obtener hasta 45 minutos de afeitado sin usar el cable eléctrico, dependiendo del crecimiento de la barba. Sin embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará solo después de varios ciclos de carga y descarga. • Si las baterías recargables se descargan, el aparato también se puede usar enchufándolo a un tomacorriente por medio del cable eléctrico especial. • Una carga rápida de 5 minutos es suficiente para una afeitada. 27 96513009_320_NA_S6-36.indd 27 30.08.13 12:33 Luz indicadora de recarga La luz verde indicadora de recarga (4) indica el nivel de carga de las baterías. Parpadea cuando la afeitadora se está cargando o está encendida. Cuando la batería está completamente cargada, la luz verde indicadora de recarga permanece encendida siempre y cuando el aparato esté conectado a un tomacorriente. Luz indicadora de carga baja La luz roja indicadora de carga baja parpadeará cuando la batería esté baja. No debería tener problemas para terminar su afeitada. Cómo afeitarse Oprima el interruptor de encendido/ apagado (3) para encender la afeitadora (ver ilustración). Las láminas rasuradoras flexibles se amoldan automáticamente a todos los contornos del rostro (ver ilustración). Recortador de pelos largos Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de pelos largos (2) hacia arriba. Consejos para la afeitada en seco perfecta Para obtener resultados óptimos, Braun le recomienda seguir estos 3 pasos sencillos: 1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara. 2. Siempre sostenga la afeitadora perpendicular a su rostro; es decir, en un ángulo de 90°. 3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al crecimiento de la barba. Limpieza La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la afeitada. El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo después de cada afeitada para mantenerlo limpio de manera fácil y rápida. Antes de limpiar la afeitadora, debe desconectarla del enchufe y sacarle el cable eléctrico. La afeitadora no debe usarse hasta que esté seca. • Encienda la afeitadora (sin conectar el cable) y enjuague el cabezal con agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede usar jabón líquido que no contenga sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma y deje la afeitadora encendida unos cuantos segundos más. 28 96513009_320_NA_S6-36.indd 28 30.08.13 12:33 • Después, apague la afeitadora y libere el cartucho de la lámina y las cuchillas (1). Deje que las partes desmontadas se sequen. • Si acostumbra lavar la afeitadora bajo el agua corriente, una vez por semana aplique una gota de aceite liviano para máquinas en el recortador de pelos largos (2) y en el cartucho de la lámina y las cuchillas (1) (ver ilustración). También puede limpiar la afeitadora usando un cepillo: • Apague la afeitadora. Libere el cartucho de láminas y cuchillas y sacúdalo sobre una superficie plana (ver ilustración). • Limpie la parte interna del cabezal de la afeitadora con un cepillo. Sin embargo, no limpie el cartucho de lámina y las cuchillas con el cepillo pues podría dañarlo (ver ilustración). Cómo mantener su afeitadora en excelentes condiciones Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora / Reinicio Para mantener el aparato como nuevo, cambie el cartucho de lámina y las cuchillas de la afeitadora (1) cuando la luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora (7) se encienda (después de unos 18 meses) o cuando el cartucho esté gastado. Cartucho de láminas y cuchillas: 32S/32B La luz indicadora de recambio le recordará durante las siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar el cartucho de lámina y las cuchillas. Luego, la afeitadora reajustará el mecanismo automáticamente. Después de reemplazar el cartucho de lámina y las cuchillas (1), oprima el interruptor de encendido/apagado (3) durante al menos 5 segundos para reiniciar el contador. Mientras lo hace, la luz de recambio parpadeará, y cuando el proceso haya concluido, se apagará. Este proceso de reinicio manual se puede realizar en cualquier momento. Cuidado de las baterías Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la afeitadora debe descargarse por completo (por medio del uso) cada seis meses aproximadamente. En ese momento deberá recargar la afeitadora hasta la capacidad máxima. 29 96513009_320_NA_S6-36.indd 29 30.08.13 12:33 Aviso acerca del medio ambiente Este producto contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, no deseche este aparato con la basura doméstica al fin de su vida útil. Para desechar este aparato diríjase a un Centro de Servicio Braun o a los centros de recolección de residuos correspondientes. Sujeto a cambios sin previo aviso. Para ver las especificaciones eléctricas, refiérase al texto que aparece en el cable eléctrico especial. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la afeitadora: 3,5 V 30 96513009_320_NA_S6-36.indd 30 30.08.13 12:33 Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU. Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección. Empaque bien el producto. Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde. Para obtener accesorios y repuestos originales Braun: Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado. Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad. Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de Braun: Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611). 31 96513009_320_NA_S6-36.indd 31 30.08.13 12:33 Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días para los productos de cuidado personal para hombres Afeitadoras Braun Recortadores de barba Braun Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante 2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase llamar al 1-800-211-6661 para recibir instrucciones de cómo devolver el producto. Devuelva la unidad y todas las partes dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento de la garantía. Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por accidentes, uso negligente o irracional. El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo de venta original que indica la fecha de compra. Le rogamos incluya la siguiente información al momento de devolver el producto: Nombre Calle Ciudad Estado Código postal Número de teléfono Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso. 32 96513009_320_NA_S6-36.indd 32 30.08.13 12:33 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía de 2 años (aplicable para rasuradoras) y de 1 año (depiladoras), a partir de la fecha señalada en el sello (en la garantía) del establecimiento dónde se adquirió el aparato, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa). Igualmente podrá acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx. para la obtención de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio Autorizados. Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que indique nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. cubrirá los fletes razonablemente erogados. 33 96513009_320_NA_S6-36.indd 33 30.08.13 12:33 Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60. Sello del establecimiento: Marca: Modelo: Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F. Centros de Servicio Autorizados Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la República Mexicana Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y fuera de GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y refacciones. 34 96513009_320_NA_S6-36.indd 34 30.08.13 12:33 Servicio Central Braun Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo. De Mex. Tel. (55) 53-65-16-60 Centro de Servicio Vázquez Calzada Echegaray No. 28 Col. Rivera de Echegaray Edo. de México Tel: 01 (55) 53-73-89-42 Casa Carrillo Alonso Artículo 123 No. 7 Centro, México, D. F Tel. 01 (55) 55-12-30-46 Casa García Av. Miguel Angel No. 170 local 18 Col. San Antonio (Gigante Mixcoac) México, D. F. Tel. 01 (55) 55-98-83-36 Casa García Av. Revolución No. 23 local 11 Col. Tacubaya México, D. F. Tel. 01 (55) 55-16-02-92 Corporación Casa García Av. Patriotismo 875-B Col. Mixcoac México, D. F. Tel. 01 (55) 55-63-87-23 Partes Domésticas Díaz Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte. Col. Centro Culiacán, Sin. Tel: 01 (667) 712-1547 Refacciones Económicas del Occidente Garibaldi No. 1450 y 1451 Col. Ladrón de Guevara Guadalajara, Jal. Tel. 01 (33) 38-25-34-80 Fernando Sepúlveda Refacciones Ruperto Martínez 238 Ote. Col. Centro Monterrey, N.L. Tel. 01 (81) 83-43-67-00 Torreón Eléctrico Av. Hidalgo No. 978 Centro Torreón, Coah. Tel. 01 (871) 712-58-84 El Duende de Oaxaca Guerrero No. 413 Col. Centro Oaxaca, Oax. Tel. 01 (951) 516-47-68 Torreón Eléctrico Av. Artes Gráficas 1195 Ote. Torreón, Coah. Tel. 01 (871) 713-94-36 Mecánica Doméstica Industrial Matamoros No. 38 Cuernavaca, Mor. Tel. 01 (777) 312-46-12 35 96513009_320_NA_S6-36.indd 35 30.08.13 12:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Braun 320s-4, Old Spice Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario