Kenmore 253.70089 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 253.6000*, 6002*, 6008*, 6030*, 6040*, 6041*,
6050*, 7008*, 7030*, 7040*, 7050*
P/N A04720801 (1606)
Sears Brands Management Corporation






®
Kenmore
Top Mount Refrigerator
Refrigerador Superior


®
2
Registre números
demodelo/serie
Registre números de modelo/serie .......... 2
Instrucciones importantes
para la seguridad ............................. 2-4
Información de la garantía ..................... 5
Acuerdos de protección maestros ............. 6
Características generales ........................ 7
Primeros pasos ................................ 8-15
Conexión del suministro de agua ........... 16
Conguración del control de .................. 17
Características opcionales ................ 18-19
Ideas para guardar los alimentos
y ahorrar energía .............................. 20
Servicio de hielo .................................. 21
Sonidos de funcionamiento normal ........ 22
Cuidado y limpieza ......................... 23-25
Antes de solicitar servicio técnico ...... 26-28
Índice
Lea y guarde estas instrucciones
Esta Guía de uso y cuidado le
ofrece instrucciones especícas de
funcionamiento para su modelo. Use
su unidad únicamente de acuerdo con
las instrucciones de esta guía. Estas
instrucciones no fueron pensadas para
cubrir todas las condiciones ysituaciones
posibles. Se debe tener sentido común
yprestar atención al instalar, operar
ymantener cualquier electrodoméstico.
Registre sus números de modelo y de
serie a continuación para consultar en
el futuro. Esta información se encuentra
en la placa deserie ubicada dentro del
compartimiento del refrigerador.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
253.
Precauciones de seguridad
No intente instalar u operar su unidad
hasta que haya leído las precauciones
deseguridad en este manual. Los
elementos de seguridad en este manual
están etiquetados con Peligro, Advertencia
o Atención, según el tipoderiesgo.
Deniciones
Este es el símbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre
posiblesriesgos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de
seguridad quelleven este símbolo para
evitar posibles lesiones olamuerte.
IMPORTANTE
Utilice únicamente agua y jabón para
limpiar la placa de número de serie.
Instrucciones importantes
para la seguridad
IMPORTANTE
Indica información de instalación,
operación o mantenimiento que es
importante pero no se relaciona
conningún peligro.
PRECAUCIÓN
Una indicación de PRECAUCIÓN
representa una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede tener como resultado una
lesión leve omoderada.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA
representa una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podría tener como resultado la
muerte o una lesión grave.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa
una situación inminentemente peligrosa
que, si no se evita, tendrá como
resultado la muerte ouna lesión grave.
3
Para su seguridad
• No guarde ni use gasolina u otros
líquidos inamables cerca de este
o cualquier otro electrodoméstico.
Lea las etiquetas del producto para
obtener advertencias con respecto
ainamabilidad u otros peligros.
• No opere la unidad en presencia de
vapores explosivos.
Evite el contacto con cualquier pieza
móvil del productor automático de hielo.
Retire todas las grapas de la caja. Las
grapas pueden provocar cortes graves
y también destruir el acabado si entran
en contacto con otros electrodomésticos
o muebles.
Seguridad de los niños
Destruya o recicle la caja, las bolsas de
plástico y cualquier material de embalaje
exterior inmediatamente después de
abrir la caja de la unidad. Nunca se
debe permitir que los niños jueguen con
estos artículos. Las cajas cubiertas con
alfombras, colchas, láminas de plástico
o revestimiento elástico pueden quedar
herméticamente cerradas y producir
asxia rápidamente.
Instrucciones importantes para la seguridad
Eliminación adecuada de su
electrodoméstico
Riesgo de que los niños queden atrapados
El sofocamiento y riesgo de que los niños
queden atrapados no son problemas
del pasado. Los electrodomésticos
abandonados o desechados aún son
peligrosos; incluso si se dejarán por “solo
unos días”. Si se está por deshacer de su
electrodoméstico, siga las instrucciones
que aparecen a continuación para
prevenir accidentes.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad
antes de utilizar su nuevo electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Se deben cumplir estas pautas para
garantizar que los mecanismos de
seguridad en esta unidad funcionen
correctamente.
Deseche el refrigerador de acuerdo con
las normativas locales y federales. Antes
de desechar su vieja unidad:
• Quite las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que
los niños no puedan meterse adentro
fácilmente.
Los refrigerantes deben ser evacuados por
un técnico en refrigerantes autorizado y
certicado por la Agencia de Protección
Ambiental (EPA), de acuerdo con los
procedimientos establecidos.
Información eléctrica
• El refrigerador debe estar enchufado en
un tomacorrientes eléctrico de 10 amp,
115 voltios, 60 Hz, CA solamente, donde
no puede haber enchufado ningún
otro aparato. El cable eléctrico del
artefacto está provisto de un enchufe
de tres patas con conexión a tierra,
para protegerlo contra el peligro de las
descargas eléctricas. Debe enchufarse
directamente en un tomacorrientes
de tres patas con conexión a tierra
adecuada. El tomacorrientes debe estar
instalado de acuerdo con los códigos
y las ordenanzas locales. Consulte
aun electricista calicado. No use un
prolongador o un enchufe adaptador.
4
Instrucciones importantes para la seguridad
Tomacorriente de pared con conexión
a tierra
Bajo ninguna circun-
stancia corte, extraiga
ni desvíe las patas de
conexión a tierra.
Cable eléctrico con
enchufe de tres patas
con conexión a tierra
• Repare o reemplace inmediatamente
cualquier cable de energía que se dañe
o desgaste.
• No tire del cable para desenchufar el
refrigerador. Sujete siempre el enchufe
con rmeza y sáquelo directamente
del tomacorrientes para evitar daños al
cable eléctrico.
• Desenchufe el refrigerador antes de
limpiar o reemplazar una lámpara para
evitar una descarga eléctrica.
Puede haber problemas de
funcionamiento si se presentan
variaciones de 10% o más en el voltaje.
Si se pone la unidad en funcionamiento
con energía insuciente, se puede
dañar el compresor. Este daño no está
cubierto por la garantía. Si cree que su
voltaje doméstico es demasiado alto
obajo, consulte con su empresa de
suministro eléctrico para vericarlo.
• No enchufe la unidad en un
tomacorrientes eléctrico activado por
un interruptor de pared ni tire del
cable para evitar que el refrigerador
seapague por accidente.
Evite conectar el refrigerador a un
circuito Interruptor de falla a tierra
(GFI, por sus siglas en inglés).
IMPORTANTE
Eliminación de CFC/HCFC
Es posible que su antiguo
refrigerador tenga un sistema
derefrigeración que utilizaba
CFCo HCFC (clorouorocarbonos
ohidroclorouorocarbonos). Se cree
que los CFC y HCFC dañan el ozono
estratosférico si se liberan en la
atmósfera. Existen otros refrigerantes
que también pueden provocar daños
en el medio ambiente si se liberan
enlaatmósfera.
Si está por desechar su viejo
refrigerador, asegúrese de que
un técnico calicado extraiga el
refrigerante para una eliminación
adecuada. Si libera el refrigerante
demanera intencional, es posible
que deba atenerse a sanciones de
multas yencarcelamiento según
las disposiciones de la legislación
medioambiental.
5
Información de la garantía
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este producto está garantizado frente a
defectos de materiales o mano de obra siempre que se haya instalado correctamente y se
opere y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas.
CON UNA PRUEBA DE VENTA, los productos defectuosos recibirán una reparación o sustitución
gratuitas, según decida el vendedor.
Para datos sobre la cobertura de la garantía u obtener una reparación o sustitución gratuitas,
visite la página web: www.kenmore.com/warranty
Esta garantía solo se aplica durante 90 DÍAS a partir de la fecha de compra en Estados Unidos,
y es nula en Canadá, si este aparato se utiliza en alguna ocasión para otros nes que no sean
de
uso doméstico.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos en el material y la mano de obra, y NO pagará por lo
siguiente:
1. Piezas fungibles que puedan desgastarse con el uso habitual, que incluyen, entre otras,
ltros, correas, lámparas y bolsas.
2. Un técnico de servicio para que limpie este producto, o instruya al usuario en la instalación
correcta del producto y su operación y mantenimiento.
3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones del producto no realizadas por agentes
de servicio autorizados por Sears, o para reparar problemas de fusibles, disyuntores de
circuito o cableado domésticos, y sistemas de plomería o suministro de gas domésticos
relacionados con dicha instalación.
4. Daños o fallas del producto debidos a una instalación no realizada por agentes de
servicio autorizados por Sears, incluidas instalaciones eléctricas, de gas o de plomería no
conformes con los códigos apropiados.
5. Daños o fallas de este producto, incluida la decoloración o el óxido supercial, si no se
opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
6. Todo daño o falla, incluida la decoloración o el óxido supercial, que se produzca en este
producto por accidente, alteración, abuso o mal uso aparte de aquel para el cual fue
diseñado.
7. Todo daño o defecto, incluida la decoloración o el óxido supercial, que se produzca en
este producto debido al uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios
diferentes a aquellos recomendados en las instrucciones suministradas con el producto.
8. Todo daño o falla que se produzca en las piezas o en el sistema debido a modicaciones
no autorizadas realizadas en este producto.
9. El servicio a un aparato si el modelo y la placa de serie no existen, se han alterado o no es
posible determinar fácilmente la existencia del logotipo de certicación correspondiente.
Cláusula de exención de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de los recursos
La única y exclusiva solución del cliente bajo esta garantía limitada debe ser producto de
reparaciones o reemplazos como los que aquí se proveen. Las garantías implícitas, incluidas
las garantías de mercantibilidad o aptitud para un propósito particular se limitan a un año y
cinco años para el sistema sellado, o el período más corto permitido por ley. El vendedor no
será responsable por daños consecuenciales o incidentales. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños consecuenciales o incidentales, o limitaciones de la
duración de garantías implícitas de mercantibilidad o aptitud; por lo tanto, estas exclusiones o
limitaciones pueden no aplicarse a su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este artefacto se utilice en Estados Unidos o
Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y puede también tener otros derechos que
varíen de un estado a otro.
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las zonas de Canadá. Del
mismo modo, esta garantía no cubre los gastos de desplazamiento o transporte del usuario o
servidor si el producto se encuentra en una zona lejana (tal y como lo dene Sears Canada Inc.)
en la que no hay disponibilidad de un servidor autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Homan Estates, IL 60179, EE.UU.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3
6
Acuerdos de protección maestros
Enhorabuena por su inteligente compra. Su nuevo producto Kenmore
®
ha sido diseñado y
fabricado para ofrecerle años de funcionamiento y abilidad. Pero, como cualquier otro
producto, ocasionalmente puede precisar mantenimiento preventivo o reparación. En estas
situaciones, un Acuerdo de Protección Master puede ahorrarle dinero y complicaciones.
El Acuerdo de Protección Master también contribuye a prolongar la vida de su nuevo
producto. El Acuerdo* incluye:
Piezas y mano de obra no solo para reparar defectos, sino también para mantener
sus productos funcionando correctamente en condiciones de uso normales. El alcance
de nuestra cobertura es muy superior al de la garantía del producto. La cobertura no
excluye ningún tipo de fallo funcional: es una protección total.
Servicio experto por parte de experimentados técnicos de servicio en los que cada año
depositan su conanza millones de hogares.
Sin límite de llamadas de servicio y servicio en todo el país, siempre que nos necesite
y dondequiera que nos necesite.
Sin garantías con truco: sustitución de su producto si se registran tres fallos
independientes del producto en el plazo de doce meses y se precisa una cuarta
reparación. Incluye entrega e instalación gratuitas del producto de sustitución, en su
caso.
Sustitución del producto si su producto cubierto por el acuerdo no puede repararse.
Comprobación anual de mantenimiento preventivo cuando usted lo solicite, sin coste
adicional.
Ayuda telefónica rápida: atención telefónica por parte de un agente de servicio para
propietario con voz”.
Protección contra sobretensiones para daños eléctricos debidos a uctuaciones en la
corriente.
Protección contra pérdida de alimentos por importe de de 300 $ en caso de alimentos
estropeados a causa de fallos mecánicos de cualquier de nuestros frigorícos o
congeladores cubiertos por el acuerdo.
Promesa de servicio: 50 $
es posible utilizar el producto mientras espera una segunda reparación.
25% de descuento sobre el precio normal del servicio de reparación no cubierto por el
acuerdo y piezas instaladas relacionadas.
Una vez formalizado el acuerdo, basta con una llamada telefónica para concertar una visita
de servicio. Puede llamarnos a cualquier hora del día o de la noche.
El Acuerdo de Protección Master es una compra sin riesgo. Si por cualquier momento
desea cancelarlo durante el periodo de garantía del producto, le devolveremos el importe
total. O bien, le haremos una devolución prorrateada en cualquier momento después de
nalizada la garantía del producto. ¡Contrate hoy mismo el Acuerdo de Protección Master!
Existen determinadas limitaciones y exclusiones. Para conocer precios e información
adicional en EE. UU., llame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener información
completa, llame a Sears Canadá al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación Sears
Para instalación profesional de electrodomésticos, cerraduras de garaje, calentadores de
agua y otros grandes electrodomésticos, llame en EE. UU. al 1-844-553-6667 y en Canadá
al 1-800-469-4663.
7
Bandeja
de hielo
Rejilla inferior
Compartimiento
fijo en la puerta
Compartimiento
de la puerta
Puerta de
lácteos
Retenedor
para botellas
altas
Compar-
timiento fijo
en la puerta
Compar-
timiento de
la puerta
Productor de hielo
Cajón de hielo
Estante del
congelador
Control auxiliar del
congelador
Control del
refrigerador
Tapa del cajón
para alimentos
Cajón para
fiambres
Estante completo
Tapa de cajón para
frutas y verduras
Cajones para
frutas y verduras
Anchura total Deli
(algunos modelos)
Tapa del cajón
para alimentos
Las características pueden variar según el modelo
Características generales
IMPORTANTE
Limpieza de su refrigerador
Retire los residuos de cinta y adhesivo de las supercies antes de encender
elrefrigerador. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo
con los dedos. Enjuague con agua templada y un paño suave.
No utilice instrumentos losos, alcohol isopropílico, líquidos inamables
olimpiadores abrasivos para quitar la cinta o el adhesivo. Estos productos
puedendañar la supercie desurefrigerador.
Después de que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el
interior desurefrigerador antes de usarlo. Consulte la sección “Cuidado y limpieza
en el manual.
Consulte información importante sobre la limpieza de los estantes de vidrio y las
tapas enlasección “Características opcionales” de este manual.
IMPORTANTE
Desplazamiento de su refrigerador
El refrigerador es pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o por servicio,
cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el piso. Siempre
tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. No agite o “haga
caminar” elrefrigerador cuando quiera desplazarlo, porque podría dañar el piso.
8
Primeros pasos
Pautas para el posicionamiento nal de
su refrigerador:
Las cuatro esquinas del gabinete deben
estar rmemente apoyadas en el piso.
El gabinete se debe nivelar en la parte
frontal y posterior.
Los costados deben inclinarse ¼ de
pulgada (6 mm) del frente hacia
atrás (para garantizar que las puertas
queden cerradas herméticamente).
Las puertas deben estar alineadas entre
sí y estar niveladas.
Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece
instrucciones generales de funcionamiento de
su modelo. Use el refrigerador únicamente de
acuerdo con las instrucciones de esta Guía.
Antes de encender el refrigerador, siga estos
primeros pasos importantes.
Ubicación
Seleccione un lugar que esté cerca
de un tomacorrientes eléctrico
con conexión a tierra. No use un
prolongador o un enchufe adaptador.
De ser posible, coloque el refrigerador
alejado de la luz solar directa y lejos de la
cocina, el lavavajillas u otras fuentes de calor.
• El refrigerador debe instalarse en un
piso nivelado y lo sucientemente rme
como para soportar el peso de un
refrigerador completamente lleno.
En el caso de los modelos con productor
automático de hielo, se debe tener en
cuenta la ubicación del suministro de
agua. Si no conecta agua al refrigerador,
recuerde apagar el productor de hielo.
NOTA
Si el frigoríco está colocado con la
bisagra de la puerta lateral contra una
pared, puede tener para permitir más
espacio para la palanca de manera
que la puerta se pueda abrir más.
PRECAUCIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
donde la temperatura pueda bajar a
menos de los 55°F (13°C) o elevarse
por encima de los 110°F (43°C). Si
esto ocurre, el compresor no podrá
mantener las temperaturas adecuadas
dentro del refrigerador.
No bloquee la rejilla inferior en la
parte frontal inferior del refrigerador.
Es esencial una circulación de aire
suciente para el funcionamiento
correcto de su refrigerador.
NOTA
Para obtener instrucciones adicionales
sobre la instalación en un garaje,
consulte la sección “Controles”.
Instalación
Espacios para la instalación
Debe dejar los siguientes espacios para
facilitar la instalación, la circulación correcta
del aire, y las conexiones eléctricas y de las
tuberías de agua:
Costados y parte superior ⅜ de pulgada
Parte posterior 1pulgada
IMPORTANTE
Si instala su frigoríco en un
garaje u otra área sin calefacción,
puede experimentar problemas de
temperatura congelador durante
los meses de invierno, cuando las
temperaturas descienden por debajo de
los 55°F (13°C).
La actualización de su refrigerador con un
kit de garaje bajará la temperatura mínima
de funcionamiento de la unidad a 34°F
(1°C). Este kit se puede solicitar a través de
las tiendas Sears o Sears Parts & Repair a
un costo adicional. (Kit nº 5303918301)
9
Primeros pasos
Para nivelar el gabinete mediante los
rodillos frontales:
1. Quite la rejilla inferior.
14 mm
Max
Subir
Figura 3
14 mm
Max
Subir
Figura 2
o
2. Utilice un destornillador de cabeza
plana o llave de cubo de ⅜ pulgadas
para levantar o bajar los rodillos
frontales (Figura 2). No levante la
cabina más de 9/16 pulgadas.
3. Use una llave inglesa para ajustar los
tornillos de nivelación. Baje los tornillos
de nivelación en cada lado hacia
laderecha hasta que hagan contacto
conel suelo (Figura 3). No levante la
cabina más de 9/16 pulgadas.
NOTA
Eleve la parte delantera del refrigerador
lo suciente como para que las puertas
se cierren libremente cuando se abran
por la mitad. El refrigerador debe quedar
inclinado entre ¼ pulgada y ½ pulgada
de adelante hacia atrás. Después nivele el
refrigerador de lado a lado.
10
IMPORTANTE
Antes de comenzar, gire el control de
temperatura del frigoríco a «0» y
retire el cable eléctrico de la toma
de corriente de la pared. Retire los
alimentos de los estantes de la puerta.
Primeros pasos
NOTA
Se puede invertir la dirección en que
se abre la puerta (apertura de la
puerta), de izquierda aderecha o de
derecha a izquierda, moviendo las
bisagras de la puerta de un costado
al otro. La inversión de la apertura
de la puerta debe ser realizada por
una persona calicada.
Llave
inglesa
Conjunto de
llaves de cubo
llave fija
de 3/8"
Tools Necessary:
Cabeza
TM
Phillips
o
o
Tornillo frontal
de la tapa de la
bisagra
superior
Tornillo posterior
de la tapa
de la
bisagra
superior
Tornillo
de la
bisagra
interior
Tornillo
de la
bisagra
superior
Instrucciones de desinstalación e
inversión de la puerta:
1. Retire la rejilla.
2. Retire la cubierta de la bisagra superior.
Trace el contorno de la bisagra con un
lápiz de mina blanda. Esto facilitará la
reinstalación. Retire la bisagra superior
y saque la puerta del pasador de la
bisagra central levantándola. Deje a un
lado la puerta, la bisagra y los tornillos
de la bisagra para volver a instalarlos
posteriormente.
Cubierta de
la bisagra
superior
Bisagra
superior
3. Desatornille el pasador de la bisagra
central utilizando una llave inglesa y
guárdelo para instalarlo posteriormente.
Asegúrese de que la arandela de plástico
permanezca sobre el pasador de la
bisagra.
4. Saque la puerta del frigoríco
levantándola de la bisagra inferior y
déjela a un lado.
5. Retire la bisagra central y la calza
quitando el tornillo interior y aojando
dos tornillos exteriores los suciente
para dejar que la bisagra y la calza
se deslicen. Vuelva a insertar el tornillo
interior y apriete los tres tornillos.
11
Primeros pasos
6. En el lado contrario del frigoríco, aoje
los dos tornillos exteriores y saque el
tornillo interior. Dé la vuelta a la bisagra
central y la calza y deslícelas bajo los
tornillos exteriores. Inserte el tornillo
interior y apriete los tres tornillos.
Tornillo del tope
de la puerta
Tope de
la puerta
Arandela
Pasador de
la bisagra
Bisagra
inferior
Rejilla inferior
Tornillos
9. Desatornille el pasador de la bisagra
inferior con la llave inglesa. Pase el
pasador de la bisagra al otro oricio
de la bisagra y apriete con la llave
inglesa.
10. Cambie de posición las manillas de
la puerta (ver instrucciones en página
siguiente).
11. Desatornille y cambie los topes de las
puertas del congelador y frigoríco a
lado contrario de las puertas. Antes de
insertar los tornillos, utilice un punzón
para perforar la espuma de la puerta.
12. Coloque la puerta del frigoríco en el
pasador de la bisagra inferior. Quite
el tope del oricio de la bisagra
de la parte superior de la puerta
e insértelo en el lado contrario.
Atornille el pasador de la bisagra
central, atravesando la bisagra
central, a la parte superior de la
puerta. Cierre la puerta del frigoríco
para alinear el oricio de la puerta.
13. Apriete el pasador de la bisagra
central con la llave inglesa.
14. Quite los tapones del oricio de
la parte superior y el tapón de
oricio de la bisagra de la puerta
del frigoríco. Inserte los tapones
del oricio retirados en los oricios
correspondientes del lado contrario
del frigoríco. No deje oricios
abiertos.
15. Baje la puerta del congelador sobre
el pasador de la bisagra central.
16. Cierre la puerta del congelador.
Levante por el lado de la manilla
de la puerta y coja la parte más
na de la cubierta de la bisagra
superior (que se retiró en el paso 2).
A continuación introduzca la parte
más gruesa entre las puertas por el
lado de la manilla, aproximadamente
a unos 7,5 cm del borde exterior. Esto
garantizará un espaciado adecuado
al apretar los tornillos de la bisagra
superior.
Tornillo del tope
de la puerta
Tope de
la puerta
Pasador de
la bisagra
Bisagra
central
Arandela
Tornillos
Cuña
Tapones de
los agujeros
de la manija
Tapón del
agujero de
la bisagra
7. Quite tres tornillos de la bisagra
inferior con una llave de cubo de ⅜”.
8. Instale la bisagra interior en el
lado contrario con los tres tornillos
quitados en el paso 7.
12
Primeros pasos
Busque zonas abiertas entre
la junta y la brida.
La junita debería sellar el refrigerador
completamente, incluyendo la parte
superior y la inferior.
17. Coloque la bisagra superior en el
lado contrario a donde se quitó.
Inserte los tornillos de la bisagra
superior y apriete la bisagra al
mueble. Compruebe el estado de la
junta de la puerta (hueco entre la
junta y el reborde). Retire la cubierta
de la bisagra de entre las puertas y
vuelva a colocarla sobre la bisagra
superior.
18. En caso de que la puerta no cerrara
correctamente, intente manipular
la junta para asegurarse de que se
asienta en el canal.
IMPORTANTE
Si el fallo persiste, pruebe a calentar
la junta con un secador de pelo con
la puerta cerrada. Procure no dañar el
interior del panel de la puerta o de la
junta aplicando demasiado calor.
19. Si la puerta sigue sin poder cerrarse
correctamente, sería conveniente
darle la vuelta a la junta. En este
caso, retire la junta de la puerta
tirando hacia afuera. Gire la junta
180 grados. Reinstale la junta
introduciendo las esquinas primero
y luego apretando hacia el centro,
asegurando que está completamente
asentada en el canal.
20. Voltee la rejilla inferior y reinstálela.
21. Enchufe el cordón eléctrico y gire
el control de temperatura del
refrigerador a la posición central.
Cambie los ajustes cuanto sea
necesario.
13
Primeros pasos
Para adjuntar la manilla del congelador:
1. Coloque la parte superior de la
palanca sobre el tornillo de jación
y tire hacia abajo sujetando la
empuñadura en un ángulo hacia el
lado de la puerta.
2. Gire la manija en la esquina de la
puerta hasta que el mango quede
alineado con los oricios de los
tornillos en la parte inferior de la
puerta.
3. Asegurar la parte inferior de la
palanca con dos tornillos.
Para quitar la manija del congelador:
1. Retire los dos tornillos que unen la
manilla a la parte inferior de la
puerta del congelador.
2. Gire la manilla hacia el lado de la
puerta y súbala para soltarla de
tornillo de montaje.
3. Retire el tornillo de montaje de
la puerta e instálelo en el otro
lado, moviendo las piezas al lado
contrario.
4. Modelos de placa de identicación
autoadhesivos: Utilice un cuchillo de
plástico para quitar cuidadosamente
la placa de identicación de la
puerta y volver a usarla en viejos
agujeros.
Handle
Handle
Base
Screws
IMPORTANTE
En las siguientes páginas, se incluyen
instrucciones para dos estilos de
manijas. Para asegurar la instalación
correcta de ambos estilos de manijas,
revise estas instrucciones e imágenes
rigurosamente antes de instalar las
manijas.
Además, antes de instalar las manijas,
asegúrese de que la oscilación de
la puerta sea correcta. Consulte las
instrucciones para quitar e invertir la
puerta en esta Guía deuso y cuidado.
Instalación/Extracción de la manija
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y tenga mucho
CUIDADO al instalar estas manijas. El
extremo redondeado de las manijas
puede ser loso.
Estilo de la manija 1 (Asas de plástico)
Para adjuntar la manija del refrigerador:
1. Ponga la parte inferior de la
palanca sobre el tornillo de jación
y tire hacia arriba sujetando la
empuñadura en un ángulo hacia el
lado de la puerta.
2. Gire la manija en la esquina de la
puerta hasta que el mango quede
alineado con los oricios de los
tornillos en la parte superior de la
puerta.
3. Fije la parte superior del mango con
dos tornillos siempre.
Para quitar la manija del refrigerador:
1. Quite dos tornillos que jan la manija
a la parte superior de la puerta del
congelador.
2. Girar la palanca hacia el lado de la
puerta y empujar hacia abajo para
liberarlo del tornillo de montaje.
3. Quite el tornillo de ensamble de
la puerta e instale del otro lado,
desplazando los tapones del oricio
de los oricios correspondientes al
lado opuesto.
14
Primeros pasos
Para invertir las manijas del congelador y
refrigerador:
Las manijas
pueden ser
más fáciles de
invertir cuando
las puertas se
han quitado.
Para invertir
las manijas del
refrigerador
y congelador,
invierta la
manija que
extrajo de la puerta del refrigerador y
colóquela en la puerta del congelador.
Invierta la manija que extrajo de la puerta
del congelador y colóquela en la puerta
del refrigerador.
Tornillo de
montaje
Manija
Los
tornillos
Base de
mango
15
Primeros pasos
Estilo de la manija 2 (Asas de metal)
Para adjuntar la manija de metal del
refrigerador:
1. Coloque la parte redondeada de la
manija en el tornillo de hombro sobre
el frente de la puerta y alinee los 2
oricios en la parte superior de la
manija con los 2 oricios de la parte
superior de la puerta. La manija debe
estar instalada con el tornillo de
sujeción en dirección hacia el centro
de la puerta. No ajuste el tornillo de
sujeción todavía.
2. Instale los 2 tornillos en la parte
superior de la manija.
3. Ajuste el tornillo de sujeción en la
parte redondeada de la manija hasta
que la manija esté a nivel con la
puerta, luego ajuste otra ½ vuelta.
Para quitar la manija de metal del
refrigerador:
1. Aoje el tornillo de sujeción en la
parte redondeada de la manija.
2. Quite los 2 tornillos de la parte
superior de la manija.
3. Quite la parte redondeada de la
manija del tornillo de montaje que se
encuentra sobre el frente de la puerta.
Tornillo de
montaje
Tornillo
Manija
Tornillo
de fijación
Tapón cabeza
de botón
Para adjuntar la manija del congelador:
1. Coloque la parte redondeada de la
manija en el tornillo de montaje sobre
el frente de la puerta y alinee los
2 oricios en la parte inferior de la
manija con los 2 oricios de la parte
inferior de la puerta. La manija debe
estar instalada con el tornillo de
sujeción en dirección hacia el centro
Tornillo
de montaje
Tornillo
de fijación
Placa de
identificación
Tornillo
Manija
Para invertir las manijas del congelador y
refrigerador:
Las manijas
pueden ser
más fáciles
de invertir
cuando las
puertas se
han quitado.
Para
invertir las
manijas del
refrigerador
y congelador,
invierta
la manija que extrajo de la puerta del
refrigerador y colóquela en la puerta del
congelador. Invierta la manija que extrajo
de la puerta del congelador y colóquela
en la puerta del refrigerador.
de la puerta. No ajuste el tornillo de
sujeción todavía.
2. Instale los 2 tornillos en la parte
inferior de la manija.
3. Ajuste el tornillo de sujeción en la
parte redondeada de la manija hasta
que la manija esté a nivel con la
puerta, luego ajuste otra ½ vuelta.
Para quitar la manija del congelador:
1. Aoje el tornillo de sujeción en la
parte redondeada de la manija.
2. Quite los 2 tornillos de la parte
inferior de la manija.
3. Quite la parte redondeada de la
manija del tornillo de montaje que se
encuentra sobre el frente de la puerta.
16
Antes de instalar la tubería de suministro de
agua, necesitará:
Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador
de cabeza plana y destornillador Phillips.
Acceso a un suministro doméstico de agua fría
con una presión de agua entre 30 y 100 psi.
Una tubería de suministro de agua compuesta
por tubería de cobre de ¼ (6,4 mm) de diámetro
exterior. Para determinar la longitud de la tubería
de cobre necesaria, necesitará medir la distancia
entre la válvula de entrada del productor de hielo
en la parte posterior del refrigerador y su cañería
de agua fría. Luego, agregue aproximadamente
7 pies (2,1 metros) para que se pueda mover el
refrigerador para la limpieza (como se muestra).
Una válvula de cierre para conectar la tubería
de suministro de agua al sistema de suministro
doméstico de agua. NO use una válvula de
cierre del tipo autoperforante.
No vuelva a utilizar los accesorios de
compresión ni utilice cinta de teón.
Una tuerca de compresión y férula (manguito) para
conectar una tubería para suministro de agua a la
válvula de entrada del productor de hielo.
Para conectar la tubería de suministro de agua
a la válvula deentrada del productor de hielo:
1. Desconecte el refrigerador de la
alimentación eléctrica.
2. Coloque el extremo de la tubería de
suministro de agua en el fregadero o en
un balde. Coloque el suministro de agua
en ENCENDIDO y purgue la tubería de
suministro hasta que el agua salga limpia.
APAGUE el suministro de agua en la
válvula de cierre.
3. Desenrosque la tapa de plástico de la
entrada de la válvula de agua y descarte
la tapa.
4. Deslice la tuerca de comprensión de
bronce y luego la férula (manguito) en la
tubería de suministro de agua, como se
muestra.
5. Empuje la tubería de suministro de agua
hacia dentro de la entrada de la válvula
de agua lo más posible (¼ de pulgada).
Deslice la férula (manguito) en la entrada
de la válvula y apriete manualmente
la tuerca de compresión en la válvula.
Ajuste otra media vuelta con una llave;
NO apriete en exceso.
6. Con una abrazadera de acero y un
tornillo, je la tubería de suministro de
agua al panel posterior del refrigerador
como se indica.
7. Enrosque el exceso de tubería de
suministro de agua aproximadamente 2½
vueltas detrás del refrigerador, como se
indica, y disponga la parte enroscada de
tal manera que no vibre ni roce contra
ninguna otra supercie.
8. ENCIENDA el suministro de agua en
la válvula de cierre y ajuste cualquier
conexión que tenga pérdidas.
9. Vuelva a enchufar el refrigerador a la
alimentación eléctrica.
10. Para encender el productor de hielo, baje
el brazo de señal metálico (consulte la
tapa frontal del productor de hielo para
la posición de ENCENDIDO/APAGADO
del brazo).
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas que pueden
provocar la muerte o lesiones personales
graves, desconecte el refrigerador del
suministro eléctrico antes de conectar una
tubería de suministro deagua al refrigerador.
IMPORTANTE
Verique que sus tuberías de suministro de agua
cumplan con todos los códigos locales de plomería.
NOTA
Un kit de tubería de agua está disponible en
las tiendas Sears o las Piezas y reparación
de Sears a un costo adicional.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños materiales:
Se recomiendan tuberías de cobre para
la tubería de suministro de agua. El
uso de tubería de plástico de ¼” no se
recomienda porque puede aumentar
en gran medida las posibilidades de
pérdidas de agua. El fabricante o el
vendedor minorista no serán responsables
de ningún daño si se utiliza una tubería
de plástico para la tubería de suministro.
NO instale la tubería de suministro de
agua en áreas donde las temperaturas
descienden a bajo cero.
El mal funcionamiento de un tratamiento
de agua puede producir componentes
químicos que pueden dañar el productor
de hielo. Si el productor de hielo está
conectado a agua blanda, verique
que el tratamiento de agua tenga un
mantenimiento y funcionamiento correctos.
Conexión del suministro de agua doméstico al refrigerador
Tubería de plástico
de agua para el
tubo de llenado
del productor
de hielo
Abraza-
dera
de acero
Férula
(manguito)
Tubo con
malla de
cobre
Soporte de
la válvula
de agua
Entrada de
la válvula
Válvula de
agua
Tubo con malla de
cobre del suministro de
agua doméstico
(Incluye suficiente tubería en bucle
para permitir desplazar el refrigerador
para limpiar).
Tuerca de
compresión de
latón
NOTA
Estas instrucciones no cubren la instalación del
productor de hielo en el mercado secundario.
Deben utilizarse las instrucciones del kit de
productor de hielo para el mercado secundario.
17
Congurar los controles de temperatura
Control auxiliar del congelador
(* recomendado)
(temperatura)
(más frío)
(frío)
Período de enfriamiento
Para garantizar un almacenamiento de
alimentos seguro, deje que el refrigerador
opere con las puertas cerradas por al menos
8horas antes de cargarlo con alimentos.
Control del refrigerador y
congelador (algunos modelos)
NOTA
Cuando primero enciende el refrigerador,
ajuste el control del refrigerador en
recommended. Este es el ajuste inicial
recomendado. Al cabo de 24 horas
ajuste los controles como desee.
IMPORTANTE
Si instala el refrigerador en un garaje
o alguna otra área sin calefacción,
puede experimentar problemas con la
temperatura del congelador durante los
meses de invierno cuando la temperatura
descienda por debajo de los 55 ºF (13 ºC).
Si actualiza su refrigerador con un Kit de
garaje se reducirá la temperatura mínima
de funcionamiento de su unidad a 34 ºF (1
ºC). Este kit se puede solicitar a través de
las tiendas Sears o Sears Parts & Repair a
un costo adicional. (Kit nº 5303918301)
PRECAUCIÓN
Precaución: No instale el refrigerador en
zonas donde la temperatura baje de 55º F
(13ºC) o suba de 110º F (43º C). El compresor
no podría mantener la temperatura correcta
dentro del refrigerador.
Control del refrigerador
Allow 24 hrs for adjustments
(recomendado)
(más frío)
(frio)
(Espere 24 horas para hacer ajustes)
Ajuste de temperatura
Ajuste la temperatura gradualmente:
ajuste la perilla de a poco para permitir
que se estabilice la temperatura.
Para temperaturas más frías, gire la
perilla hacia más frío.
Para temperaturas más altas, gire la
perilla hacia frío.
Si gira el control del refrigerador, se cambiarán
las temperaturas en ambos compartimientos. El
control auxiliar del congelador puede dejarse
como viene ajustado de fábrica (Posición
media) o ajustarse como se desee, no inuye en
la potencia eléctrica delfrigoríco.
Para mantener las temperaturas, un ventilador
hace circular aire en los compartimientos del
refrigerador y congelador. Para una buena
circulación, no bloquee los ventiladores de aire
frío con alimentos.
IMPORTANTE
Si gira el control del refrigerador/congelador
a “0”, se apagará el compresor y evitará
que el refrigerador se enfríe, pero no se
desconectará la alimentación eléctrica de la
lámpara ni de otros componentes eléctricos.
Para desconectar la alimentación eléctrica
del refrigerador, debe desenchufar el cable
eléctrico del tomacorrientes depared.
18
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes de vidrio ni las tapas
con agua caliente si están fríos. Los estantes
y las tapas pueden romperse por el cambio
brusco de temperatura, o deformarse.
El vidrio templado se ha diseñado para
romperse en muchos pedazos de tamaño
pequeño. Esto es normal. Los estantes de
vidrio y las tapas son pesados. Utilice las dos
manos al retirarlos para evitar caídas.
Ajuste del estante
Los estantes del refrigerador se ajustan
fácilmente para adaptarse a las
necesidades individuales. Antes de ajustar
los estantes, retire todos los alimentos.
Para ajustar los estantes de desplazamiento:
1. Quite el estante al tirar hacia adelante
hasta la posición de detención.
2. Levante el borde frontal y tire hacia
afuera.
Para reemplazar el estante, apoye los
bordes laterales en cualquier par de rieles
del estante y cuidadosamente coloque el
estante en su posición.
Estante de vidrio de desplazamiento
Estante de alambre de desplazamiento
Características opcionales
Almacenamiento de la puerta
Los compartimientos, estantes y soportes
de la puerta se proporcionan para un
almacenamiento práctico de jarras, botellas
ylatas. Los artículos utilizados frecuentemente
se pueden seleccionar rápidamente.
El compartimiento de lácteos, que es más
cálido que la sección de almacenamiento
de alimentos generales, tiene como
nalidad el almacenamiento a corto plazo
de queso, comida para untar o manteca.
Compartimiento de la puerta ajustable
Algunos modelos cuentan con soportes
ocompartimientos en la puerta que
pueden contener envases de bebidas
de plástico de 1 galón y jarras y
envases de tamaño económico. Algunos
compartimientos se ajustan para una
capacidad máxima de almacenamiento.
Para extraer el compartimiento de la puerta:
1. Presione los lados del compartimiento
para liberarlo de los pestillos de bloqueo.
2. Tire directamente hacia afuera.
Para instalar el compartimiento de la puerta:
1. Empuje el compartimiento
directamente hacia adelante.
2. Escuchará que los lados se traban en
los pestillos.
Compartimiento de la puerta
19
Características opcionales
Control de humedad de los
cajones para frutas y verduras
(algunos modelos)
El control de la humedad de los cajones
para frutas y verduras, presente en
algunos cajones para frutas y verduras
de algunos modelos, le permite ajustar
la humedad dentro de este cajón. Esto
puede prolongar la vida de las verduras
frescas que se conservan mejor en
humedad alta.
Hume-
dad
baja
Hume-
dad
alta
NOTA
Las verduras de hojas se conservan mejor
cuando se almacenan con el control de
humedad establecido en Humedad alta o
en un cajón sin un control de la humedad.
Esto mantiene el aire que ingresa a un
mínimo y mantiene el contenido de
humedad al máximo. Almacene las
verduras sin hojas ylas frutas aún con sus
cáscaras a un valor de humedad baja.
Humedad
más baja
Humedad
más alta
Cajones para frutas y verduras
(algunos modelos)
Los cajones para frutas y verduras,
ubicados debajo del estante del
refrigerador inferior, están diseñados para
el almacenamiento de frutas, verduras y
otros productos frescos. Lave los artículos
en agua limpia y extraiga el exceso de
agua antes de colocarlos en los cajones
para frutas y verduras. Los alimentos
con olores fuertes o alto contenido de
humedad deben envolverse antes de
almacenarse.
20
Ideas para ahorrar energía
Ubique el
refrigerador
en la parte
más fresca de
la habitación,
donde no
le dé la luz
solar directa
y alejado de
registros o
productos de calefacción. No ubique el
refrigerador cerca de electrodomésticos
que produzcan calor, como un horno
olavavajillas. Si esto no es posible, una
sección de muebles de cocina o una capa
adicional de aislamiento entre los dos
artefactos ayudará a que el refrigerador
funcione con mayor eciencia.
Nivele el refrigerador para que las
puertas se cierren herméticamente.
Consulte este Manual de uso y cuidado
para las conguraciones de control de
temperatura sugeridas.
La limpieza periódica del condensador
ayudará al refrigerador a funcionar de
manera más eciente. Consulte la tabla
de mantenimiento y limpieza.
• No sobrecargue el refrigerador
ni bloquee las salidas de aire frío
ubicadas en la parte superior trasera
del compartimiento del refrigerador. Si
lo hace, el refrigerador trabajará por
más tiempo y utilizará más energía.
Cubra los alimentos y seque los recipientes
con un paño antes de colocarlos en el
refrigerador. Así se evita que se acumule
humedad dentro de la unidad.
• Organice el refrigerador para reducir
la cantidad de veces que abre la
puerta. Retire tantos elementos como
sean necesarios de una sola vez y cierre
la puerta tan rápido como sea posible.
A
H
O
R
R
E
D
I
N
E
R
O
A
H
O
R
R
E
E
N
E
R
G
Í
A
Ideas para guardar los alimentos
Almacenamiento de alimentos frescos
• El compartimiento de alimentos frescos
se debe mantener entre 34°F y 40ºF
con una temperatura óptima de 37ºF.
Evite sobrecargar los estantes del
refrigerador. Esto reduce la circulación
de aire alrededor de los alimentos y tiene
como resultado un enfriamiento irregular.
Frutas y verduras
El almacenamiento en los cajones para
verduras ayuda a conservar la calidad de
las frutas y verduras durante más tiempo.
Carne
Envuelva la carne cruda y las aves en forma
segura de modo que no contaminen otros
alimentos o supercies a causa de pérdidas.
Almacenamiento de alimentos congelados
• El compartimiento del congelador se
debe mantener a menos de 0ºF.
• Un congelador funciona de forma más
eciente cuando tiene al menos ⅔ de
su capacidad llena.
Empaque de alimentos para congelar
Para reducir al mínimo la deshidratación
y el deterioro de la calidad, use papel
de aluminio, envoltorios para congelador,
bolsas para congelador o recipientes
herméticos. Extraiga todo el aire que pueda
de los paquetes y ciérrelos herméticamente.
El aire atrapado puede hacer que los
alimentos se resequen, cambien de color
y desarrollen un sabor desagradable
(quemadura de congelador).
Envuelva las carnes y aves frescas con
envoltorios adecuados para congelador
antes de congelar.
No vuelva a congelar carne que se
haya descongelado por completo.
Carga del congelador
Evite colocar simultáneamente
demasiados alimentos calientes en
el congelador. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de
congelamiento y puede elevar la
temperatura de los alimentos congelados.
Deje espacio entre los paquetes, de
manera que el aire frío circule libremente,
Ideas para guardar los alimentos y ahorrar energía
permitiendo que los alimentos se congelen
lo más rápido posible.
Evite almacenar alimentos difíciles de
congelar tales como helado y jugo de
naranja en los estantes de la puerta del
congelador. Estos alimentos se almacenan
mejor en el interior del congelador donde
la temperatura varía menos.
21
Servicio de hielo
encendido
(ON)
apagado
(OFF)
Brazo de
señal metálico
Encender el productor de hielo
Después de haber completado las conexiones
de la tubería, se debe abrir la válvula de
suministro de agua. Ubique el contenedor
de hielo debajo del productor de hielo,
empujándolo tan atrás como sea posible.
Descienda el brazo de señal metálico a su
posición ENCENDIDO o abajo”.
Apagar el productor de hielo
Para
detener el
productor
de hielo,
levante
el brazo
de señal
metálico
hasta
que haga
clic y se
bloquee en
la posición arriba” o APAGADO. El
productor de hielo también se apaga
automáticamente cuando el recipiente
de hielo está lleno. Si su modelo tiene un
estante de congelador ajustable, coloque el
estante en la posición más baja, de manera
que el brazo de señal metálico golpee el
hielo cuando el recipiente esté lleno.
Si su refrigerador cuenta con un productor
automático de hielo, proporcionará suciente
suministro de hielo para el uso normal. Durante
el arranque inicial de su refrigerador, sin
embargo, no se producirá hielo durante las
primeras 24 horas de funcionamiento. El aire en
las nuevas tuberías provocan que el productor
de hielo entre en un ciclo dos o tres veces antes
de producir una bandeja completa de hielo. Sin
uso, tardará aproximadamente uno a dos días
para llenar el recipiente de hielo.
Debido a las nuevas conexiones de
plomería, es posible que los cubos de
hielo de la primera producción tengan un
sabor o color extraño. Deseche el hielo
producido durante las primeras 24 horas.
NOTA
Los productores de hielo automáticos
también son accesorios opcionales que
pueden instalarse en algunos modelos
en cualquier momento. Comuníquese
al 1-800-4MY-HOME® para obtener
información.
Fabricación de hielo: quéesperar
El productor de hielo fabricará entre 2 y
3 libras de hielo cada 24 horas, según las
condiciones de uso. El hielo se produce en una
proporción de 8 cubos cada 75 a 160 minutos.
IMPORTANTE
El productor de hielo se envía con el brazo de
señal metálico en la posición ENCENDIDO.
Para asegurar el funcionamiento correcto de
su productor de hielo, enganche el suministro
de agua inmediatamente o apague el
productor de hielo levantando el brazo de
señal de cable hasta que haga clic y se
trabe en la posición ARRIBA. Si el productor
de hielo no se apaga y no se conecta el
suministro de agua, la válvula de agua hará
un ruido fuerte de castañeteo.
Lave el recipiente de hielo con agua tibia
ydetergente suave. Enjuague bien y seque.
Consejos para fabricar hielo
Si se conservan los cubos de hielo durante
un período prolongado, pueden adquirir un
sabor desagradable. Vacíe el contenedor
de hielo y asegúrese de que el brazo de
señal metálico se encuentre en posición
ENCENDIDO o “abajo. El productor de
hielo producirá, entonces, más hielo.
De vez en cuando, sacuda el recipiente
de hielo para mantener el hielo separado.
Detenga el productor de hielo cuando limpie
el congelador y durante las vacaciones.
• Si el productor de hielo se apagará por
un período prolongado de tiempo, gire
la válvula de suministro de agua a una
posición de cerrado.
PRECAUCIÓN
El mal funcionamiento de un tratamiento
de agua puede producir componentes
químicos que pueden dañar el productor
de hielo. Si el productor de hielo está
conectado a agua blanda, verique
que el tratamiento de agua tenga un
mantenimiento y funcionamiento correctos.
NOTA
Para obtener información sobre los ruidos
del productor de hielo, consulte Sonidos
de funcionamiento normal anterior.
PRECAUCIÓN
No coloque el recipiente de hielo en su
lavavajillas.
22
NOTA
El aislamiento de gomaespuma rígida
esmuy eciente para la energía, pero
noesun aislante de sonidos.
IMPORTANTE
Durante el ciclo de descongelación
automático, puede observar un
resplandor rojo en los ventiladores en la
pared posterior del compartimiento de
su congelador. Esto es normal durante
el ciclo de descongelamiento.
Sonidos de funcionamiento normal
Conozca los sonidos que puede oír
Su nuevo refrigerador de alta eciencia
puede producir sonidos con los que no esté
familiarizado. Estos sonidos por lo general
indican que su refrigerador está funcionando
correctamente. Algunas supercies en pisos,
paredes y armarios de cocina pueden hacer
que estos sonidos sean más audibles.
D Productor automático de hielo
Cuando se produce hielo, se escucha
el sonido de los cubos de hielo que
caen en el compartimiento de hielo.
E Control automático de descongelación
Estas piezas pueden producir un
chasquido seco cuando se enciende y
apaga el sistema de enfriamiento. La
caja de control puede ser distinta de
la mostrada.
F Ventilador del condensador Es
posible que escuche la salida de aire
forzado por el condensador.
G Compresor Los compresores modernos
y de alta eciencia funcionan mucho
más rápido que antes. El compresor
puede emitir un murmullo de tono alto
o sonido pulsante.
H Válvula de agua Si su refrigerador
esta equipado con un productor
automático de hielo, se oye un
zumbido cuando la válvula del agua
se abre para llenar el productor de
hielo durante cada ciclo.
I Bandeja de desagüe (no desmontable)
Es posible que escuche el goteo de
agua en la bandeja de desagüe
durante el ciclo de descongelamiento.
J Condensador Es posible que produzca
sonidos muy bajos de aire forzado.
La siguiente es una lista de todos los
componentes importantes de su refrigerador
y los sonidos que pueden producir:
A Evaporador El refrigerante que pasa
por el evaporador puede producir un
sonido de ebullición o gorgoteo.
B Ventilador del evaporador Es posible
que escuche la salida de aire forzado
del refrigerador por el ventilador del
evaporador.
C Calentador del descongelador Durante
los ciclos de descongelamiento, el
agua que gotea en el calentador del
descongelador puede producir un siseo.
Después de descongelar, se puede
escuchar un chasquido.
23
Cuidado y limpieza
IMPORTANTE
Si usted guarda o mueve su refrigerador en
temperaturas de congelación, asegúrese
de desagotar completamente el sistema de
suministro de agua. De lo contrario, pueden
producirse pérdidas de agua cuando
el refrigerador sea puesto de nuevo en
funcionamiento. Comuníquese con un
representante del servicio técnico para
ejecutar esta operación.
PRECAUCIÓN
Tire del refrigerador en dirección
recta hacia afuera para moverlo. Si
lo mueve de un lado a otro puede
dañar el revestimiento del piso.
Tenga cuidado de no desplazar
el refrigerador más allá de las
conexiones de plomería.
Los objetos húmedos se pegan a las
supercies metálicas frías. No toque la
supercie refrigerada con las manos
mojadas o húmedas.
NOTA
Si ajusta los controles de temperatura
para desactivar la refrigeración, el
suministro eléctrico para las luces
y otros componentes eléctricos
permanecerán activados hasta que
desenchufe el cable eléctrico del
tomacorrientes de pared.
Proteger su inversión
El refrigerador se debe mantener limpio
para que conserve su aspecto y para
evitar la acumulación de olores. Limpie
inmediatamente cualquier derrame de
líquidos y limpie el congelador y los
compartimientos de alimentos frescos por lo
menos dos veces por año. Cuando lo limpie,
tenga en cuenta las siguientes precauciones:
Nunca limpie las supercies de acero
inoxidable con CLORO ni con limpiadores
que contengan blanqueadores.
No lave ninguna pieza extraíble en el
lavavajillas.
Desenchufe siempre el cable eléctrico
del tomacorrientes de pared antes de
la limpieza.
Retire a mano las etiquetas
autoadhesivas. No use navajas de
afeitar ni ningún otro instrumento
alado que pueda rayar la supercie
del electrodoméstico.
• No retire la placa de número de serie.
No use limpiadores abrasivos como
rociadores limpiaventanas, limpiadores
para restregado, cepillos, líquidos
inamables, ceras limpiadoras, detergentes
concentrados, blanqueadores o limpiadores
que contengan productos derivados del
petróleo en los componentes plásticos,
puertas interiores, juntas o revestimientos
del gabinete. No use toallas de papel,
esponjas metálicas de restregar, cualquier
otro material abrasivo de limpieza o
soluciones alcalinas fuertes.
24
Cuidado y limpieza
Sugerencias sobre cuidado y limpieza
Parte Qué usar Consejos y precauciones
Interior y
revestimiento de
las puertas
Agua y jabón
Bicarbonato de sodio y
agua
Use 2 cucharadas soperas de bicarbonato de
sodio en un cuarto de agua tibia. Asegúrese de
escurrir el excedente de agua de la esponja o el
paño antes de limpiar los controles, la lámpara
o cualquier otra pieza eléctrica.
Juntas de la
puerta
Agua y jabón Limpie las juntas con un paño limpio y suave.
Cajones y
Compartimientos
Agua y jabón Use un paño suave para limpiar los rieles de los
cajones.
Estantes de
vidrio
Agua y jabón
Limpiavidrios
Rociadores de líquido suave
Espere a que el vidrio tome temperatura
ambiente antes de sumergirlo en agua caliente.
Rejilla inferior Agua y jabón
Rociadores de líquido suave
Dispositivo de sujeción de
vacío
Aspire el polvo de la parte frontal de la rejilla
inferior. Retire la rejilla inferior (consulte las
instrucciones de instalación). Aspire la parte
posterior, limpie con una esponja o un paño
jabonoso. Enjuague y seque.
Exterior y
manijas
Agua y jabón
Limpiavidrios no abrasivo
No use limpiadores comerciales domésticos que
contengan amoníaco, blanqueadores o alcohol
para limpiar las manijas. Use un paño suave
para limpiar las manijas lisas. NO limpie las
puertas lisas con un paño seco.
Exterior y
manijas
(sólo modelos
de acero
inoxidable)
Agua y jabón
Limpiadores de acero
inoxidable
Nunca limpie las supercies de acero inoxidable
con CLORO ni con limpiadores que contengan
blanqueadores.
Limpie el frente y las manijas de acero inoxidable
con agua enjabonada no abrasiva y un paño.
Enjuague con agua limpia y un paño suave. Use
un limpiador de acero inoxidable no abrasivo.
Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría
de los almacenes grandes o tiendas de mejoras
para el hogar. Siga siempre las instrucciones del
fabricante. No use limpiadores domésticos que
contengan amoníaco o blanqueadores.
NOTA: Siempre limpie, enjuague y seque en
el sentido del grano para evitar que se raye la
supercie. Lave el resto del gabinete con agua
caliente y detergente líquido suave. Enjuague
bien y limpie a seco con un paño suave limpio.
Reemplazo de
las bombillas
Desconecte el refrigerador.
Use guantes como
protección contra posibles
vidrios rotos.
Retire la cubierta de la
luz, si es necesario.
Desenrosque y reemplace
la bombilla dañada
con una bombilla para
electrodomésticos de la
misma potencia.
Vuelva a instalar la cubierta
de la luz, si es necesario.
Recuerde enchufar
nuevamente el refrigerador.
PRECAUCIÓN Use guantes cuando reemplace
las bombillas, para evitar cortaduras.
25
Cuidado y limpieza
Consejos para vacaciones y mudanzas
Vacaciones
cortas
Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante
3 semanas o menos.
Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador.
Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo,
incluso si se va sólo por unos pocos días.
Vacaciones
largas
Saque todos los alimentos y el hielo si se va de vacaciones por un mes
o más.
Apague el productor automático de hielo y cierre la válvula de
suministro de agua.
Al girar las perillas de control a “0” en la caja de control del
refrigerador (alimentos frescos), solo se controla el sistema de
refrigeración del refrigerador. Para desconectar la alimentación
eléctrica del refrigerador, debe desenchufar el cable eléctrico del
tomacorrientes de pared.
Limpie bien el interior.
Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores
y de moho. De ser necesario, trabe las puertas para que queden
abiertas.
Mudanza • Retire todos los alimentos y el hielo del interior.
Si va a usar una carretilla, levántelo desde un costado.
Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el
deslizamiento o la mudanza.
Proteja el gabinete exterior con algún material adecuado para evitar
arañar la supercie.
Nunca limpie el condensador (algunos modelos)
Si el frigoríco está equipado con un “Nunca limpie el condensador”, no hay
necesidad de limpiar el condensador en condiciones normales de funcionamiento.
Si el refrigerador es operado bajo especialmente polvorientas o resbaladizo, o si
existe un importante tráco de mascotas en su hogar, puede ser necesario limpiar
periódicamente el condensador para obtener la máxima eciencia.
26
RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
GUÍA
Antes de llamar al servicio cnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo
y dinero. Esta lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de
mano de obra o materiales defectuosos en este electrodoméstico.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (algunos modelos)
El productor de
hielo no produce
hielo.
El brazo de señal
metálico del productor
de hielo se encuentra
en la posición “hacia
arriba” o APAGADO.
La válvula de la tubería
de suministro doméstico
de agua no está abierta.
El congelador no está
lo sucientemente frío.
La válvula de asiento
autorroscante de
la tubería de agua
fría está tapada
o bloqueada por
partículas extrañas.
Desplace el brazo de señal metálico a la
posición “hacia abajo” o ENCENDIDO
(montado en el lateral).
Abra la válvula de la tubería de
suministro doméstico de agua.
Consulte LAS TEMPERATURAS SON
DEMASIADO ALTAS en la columna PROBLEMA.
Cierre la válvula de la tubería de suministro
doméstico de agua. Retire la válvula. La
válvula no debe ser una válvula de asiento
autorroscante autoperforante. Limpie la
válvula. Reemplace la válvula en caso de
que sea necesario.
El productor de
hielo no produce
suciente hielo.
El productor de hielo
produce menos hielo
de lo esperado.
El congelador no está
lo sucientemente frío.
La válvula de la tubería
de suministro doméstico
de agua no está
completamente abierta.
El productor de hielo fabricará entre 2 y 3 libras
de hielo cada 24 horas, según las condiciones
de uso. El hielo se produce en una proporción
de 8 cubos cada 75 a 160 minutos.
Consulte LAS TEMPERATURAS SON
DEMASIADO ALTAS en la columna PROBLEMA.
Abra la válvula de la tubería de
suministro doméstico de agua.
El productor de
hielo no deja de
producir hielo.
El brazo de señal metálico
del productor de hielo está
sujeto por algún alimento
del congelador.
Desplace el alimento y libere el brazo
de señal metálico. Extraiga todos los
cubos de hielo que estén congelados
juntos sobre el brazo de señal metálico.
Los cubos de
hielo se congelan
en forma de
bloque.
Los cubos de hielo no se
utilizan con demasiada
frecuencia.
El control del congelador
está congurado como
demasiado cálido.
Hay muy pocos alimentos
en el congelador.
Quite el recipiente de hielo y deseche
el hielo del recipiente. El productor de
hielo produce suministro fresco.
Congure el control del congelador a una
temperatura más baja. Espere 24 horas
hasta que la temperatura se estabilice.
Agregue más alimentos al congelador.
El hielo tiene mal
olor y sabor.
El hielo ha tomado
el olor o gusto de los
alimentos fuertes que
están almacenados en el
refrigerador o congelador.
El agua que circula hacia
el productor de hielo tiene
mal gusto u olor.
El hielo no se consume
con suciente frecuencia.
Envuelva herméticamente los alimentos.
Deseche el hielo viejo. El productor
de hielo produce suministro fresco.
Reemplace el ltro de aire (disponible en
modelos selectos).
Agregue un ltro a la tubería de
suministro de agua. Consulte con una
empresa de puricación del agua.
Deseche el hielo viejo.
LA LÁMPARA NO SE ENCIENDE
La lámpara no se
enciende.
La lámpara está
quemada.
No llega corriente
eléctrica al refrigerador.
Consulte Reemplazo de las lámparas
en la sección SONIDOS DE
FUNCIONAMIENTO NORMAL.
Consulte FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR en la columna PROBLEMA.
Antes de solicitar servicio técnico
27
Antes de solicitar servicio técnico
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
OLORES EN EL REFRIGERADOR
El interior está
sucio.
Se debe limpiar el
interior.
Hay alimentos con olores
fuertes en el refrigerador.
Consulte la tabla Sugerencias de cuidado y
limpieza en la sección CUIDADO Y LIMPIEZA.
Envuelva herméticamente los alimentos.
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES
Las puertas no se
cierran.
La puerta se cerró
demasiado fuerte, lo que
causó que otra puerta se
abriera ligeramente.
El refrigerador no está
nivelado. Se balancea
en el piso cuando se
mueve ligeramente.
Cierre ambas puertas suavemente.
Verique que el piso esté nivelado, sea sólido
y que pueda soportar adecuadamente el peso
del refrigerador. Llame a un carpintero para
corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Es difícil mover
los cajones.
Los alimentos entran en
contacto con el estante
que se encuentra
encima del cajón.
El riel de los cajones
está sucio.
Quite la capa superior de los elementos
en el cajón.
Asegúrese de que el cajón esté instalado
correctamente en el riel.
Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte
la tabla Sugerencias de cuidado y limpieza
en la sección CUIDADO Y LIMPIEZA.
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor y /
o el ventilador no
funcionan
El refrigerador
está en el ciclo de
descongelación.
El cable eléctrico está
desenchufado.
El fusible del hogar está
quemado o el interruptor
de circuito activado.
Falta de energía.
Esto es normal en un refrigerador
con descongelamiento totalmente
automático. El ciclo de descongelación
se realiza periódicamente y dura
aproximadamente 30 minutos.
Asegúrese de que el enchufe esté
correctamente colocado en el tomacorrientes.
Compruebe o reemplace el fusible con
un fusible de retardo de 15 amperios.
Reinicie el interruptor de circuito.
Compruebe las luces del hogar. Llame a
la compañía de electricidad local.
El refrigerador
funciona
demasiado o
por demasiado
tiempo.
El clima exterior o de
la habitación es cálido.
El refrigerador se
desconectó recientemente
por un período de tiempo.
El productor automático de
hielo está en funcionamiento.
Las puertas se abren con
demasiada frecuencia o
por demasiado tiempo.
La puerta del
congelador o alimentos
frescos puede estar
levemente abierta.
La junta del congelador
o alimentos frescos está
sucia, gastada, agrietada
o mal ajustada.
Es normal que el refrigerador funcione
durante más tiempo bajo estas condiciones.
Se tarda entre 8 y 12 horas para que el
refrigerador se enfríe completamente.
El funcionamiento del productor de hielo hace
que el refrigerador funcione un poco más.
El aire caliente que ingresa al
refrigerador lo hace funcionar más. Abra
las puertas con menor frecuencia.
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado.
No permita que los alimentos y envases bloqueen
la puerta. Consulte APERTURA/CIERRE DE
PUERTAS/CAJONES en la columna PROBLEMA.
Limpie o cambie la junta. Las pérdidas
del sello de la puerta obligarán a que el
refrigerador trabaje más para mantener
la temperatura deseada.
El compresor se
enciende y apaga
con frecuencia.
El termostato mantiene
el refrigerador a una
temperatura constante.
Esto es normal. El refrigerador se
enciende y se apaga para mantener la
temperatura constante.
28
Antes de solicitar servicio técnico
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
TEMPERATURA DEMASIADO BAJA EN EL REFRIGERADOR (ALIMENTOS FRESCOS) O EL CONGELADOR
Temperatura
del congelador
demasiado fría. La
temperatura de los
alimentos frescos
es satisfactoria.
El control del
congelador tiene un
valor de temperatura
demasiado fría.
Establezca el control del congelador a
una conguración más cálida. Espere
24 horas hasta que la temperatura se
estabilice.
La temperatura de
los alimentos frescos
es demasiado fría.
La temperatura
del congelador es
satisfactoria.
El control de los
alimentos frescos
tiene un valor
detemperatura
demasiado fría.
Congure el control de los alimentos
frescos a una temperatura más
alta. Espere 24 horas hasta que
latemperatura se estabilice.
Los alimentos
almacenados en los
cajones se congelan.
El control de los alimentos
frescos tiene un valor de
temperatura demasiado fría.
Vea la solución anterior.
TEMPERATURA DEMASIADO ALTA EN EL REFRIGERADOR (ALIMENTOS FRESCOS) O EL CONGELADOR
La temperatura
de los alimentos
frescos/
congelador es
demasiado alta.
Las puertas se abren con
demasiada frecuencia o
por demasiado tiempo.
La puerta está
ligeramente abierta.
Entra aire caliente al refrigerador
siempre que se abre la puerta. Abra
lapuerta con menos frecuencia.
Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/
CAJONES en la columna PROBLEMA.
La temperatura
del congelador es
demasiado alta. La
temperatura de los
alimentos frescos es
satisfactoria.
El control del
congelador está
congurado como
demasiado cálido.
Congure el control del congelador
a una temperatura mas baja. Espere
24 horas hasta que la temperatura se
estabilice.
La temperatura de
los alimentos frescos
es demasiado alta.
La temperatura
del congelador es
satisfactoria.
El control de los
alimentos frescos
tiene un valor
de temperatura
demasiado alto.
Congure el control de los alimentos
frescos a una temperatura más
baja. Espere 24 horas hasta que la
temperatura se estabilice.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
Se junta humedad
dentro de las
paredes del
refrigerador.
El clima está húmedo
ycálido.
La puerta está
ligeramente abierta.
La puerta se abre con
demasiada frecuencia o
por demasiado tiempo.
Hay recipientes abiertos.
La tasa de acumulación de escarcha
ytranspiración interna se incrementa.
Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/
CAJONES en la columna PROBLEMA.
Abra la puerta con menor frecuencia.
Mantenga los recipientes con tapa.
Se junta agua en
la parte inferior
de la tapa del
cajón.
Las verduras contienen
y despiden humedad.
Es normal que haya humedad en la
parte inferior de la tapa.
Ajuste el control de humedad (algunos
modelos) con una conguración más baja.
Se junta agua
en el fondo del
cajón.
Las frutas y verduras
lavadas largan humedad
mientras están en el cajón.
Seque los alimentos antes de ponerlos en
el cajón. Es normal que se junte agua en
el fondo del cajón.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
Se junta humedad
en el exterior
del refrigerador
oentre las
puertas.
El clima es húmedo.
La puerta está
ligeramente abierta,
lo que hace que el
aire frío de dentro del
refrigerador entre en
contacto con el aire
caliente del exterior.
Esto es normal cuando el clima es
húmedo. Cuando baja la humedad, la
condensación debería desaparecer.
Consulte APERTURA/CIERRE DE
PUERTAS/CAJONES en la columna
PROBLEMA.

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 253.6000*, 6002*, 6008*, 6030*, 6040*, 6041*, 6050*, 7008*, 7030*, 7040*, 7050* Kenmore ® Top Mount Refrigerator Refrigerador Superior Réfrigérateur à compartiments superposés * = Color number, número de color, le numéro de couleur P/N A04720801 (1606) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca ® Registre números de modelo/serie Instrucciones importantes para la seguridad Lea y guarde estas instrucciones Precauciones de seguridad Esta Guía de uso y cuidado le ofrece instrucciones específicas de funcionamiento para su modelo. Use su unidad únicamente de acuerdo con las instrucciones de esta guía. Estas instrucciones no fueron pensadas para cubrir todas las condiciones y situaciones posibles. Se debe tener sentido común y prestar atención al instalar, operar y mantener cualquier electrodoméstico. Registre sus números de modelo y de serie a continuación para consultar en el futuro. Esta información se encuentra en la placa de serie ubicada dentro del compartimiento del refrigerador. Número de modelo: 253. Número de serie: Fecha de compra: No intente instalar u operar su unidad hasta que haya leído las precauciones de seguridad en este manual. Los elementos de seguridad en este manual están etiquetados con Peligro, Advertencia o Atención, según el tipo de riesgo. Definiciones Este es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO Una indicación de PELIGRO representa una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave. IMPORTANTE Utilice únicamente agua y jabón para limpiar la placa de número de serie. ADVERTENCIA Índice Una indicación de ADVERTENCIA representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría tener como resultado la muerte o una lesión grave. Registre números de modelo/serie........... 2 Instrucciones importantes para la seguridad.............................. 2-4 Información de la garantía...................... 5 Acuerdos de protección maestros.............. 6 Características generales......................... 7 Primeros pasos................................. 8-15 Conexión del suministro de agua............ 16 Configuración del control de................... 17 Características opcionales................. 18-19 Ideas para guardar los alimentos y ahorrar energía............................... 20 Servicio de hielo................................... 21 Sonidos de funcionamiento normal......... 22 Cuidado y limpieza.......................... 23-25 Antes de solicitar servicio técnico....... 26-28 PRECAUCIÓN Una indicación de PRECAUCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado una lesión leve o moderada. IMPORTANTE Indica información de instalación, operación o mantenimiento que es importante pero no se relaciona con ningún peligro. 2 Instrucciones importantes para la seguridad Deseche el refrigerador de acuerdo con las normativas locales y federales. Antes de desechar su vieja unidad: • Quite las puertas. • Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse adentro fácilmente. • Los refrigerantes deben ser evacuados por un técnico en refrigerantes autorizado y certificado por la Agencia de Protección Ambiental (EPA), de acuerdo con los procedimientos establecidos. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su nuevo electrodoméstico. Para su seguridad • No guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas del producto para obtener advertencias con respecto a inflamabilidad u otros peligros. • No opere la unidad en presencia de vapores explosivos. • Evite el contacto con cualquier pieza móvil del productor automático de hielo. • Retire todas las grapas de la caja. Las grapas pueden provocar cortes graves y también destruir el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles. Seguridad de los niños Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico y cualquier material de embalaje exterior inmediatamente después de abrir la caja de la unidad. Nunca se debe permitir que los niños jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas con alfombras, colchas, láminas de plástico o revestimiento elástico pueden quedar herméticamente cerradas y producir asfixia rápidamente. ADVERTENCIA Se deben cumplir estas pautas para garantizar que los mecanismos de seguridad en esta unidad funcionen correctamente. Información eléctrica Eliminación adecuada de su electrodoméstico • El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 10 amp, 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, donde Riesgo de que los niños queden atrapados no puede haber enchufado ningún El sofocamiento y riesgo de que los niños otro aparato. El cable eléctrico del queden atrapados no son problemas artefacto está provisto de un enchufe del pasado. Los electrodomésticos de tres patas con conexión a tierra, abandonados o desechados aún son para protegerlo contra el peligro de las peligrosos; incluso si se dejarán por “solo descargas eléctricas. Debe enchufarse unos días”. Si se está por deshacer de su directamente en un tomacorrientes electrodoméstico, siga las instrucciones de tres patas con conexión a tierra que aparecen a continuación para adecuada. El tomacorrientes debe estar prevenir accidentes. instalado de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Consulte a un electricista calificado. No use un prolongador o un enchufe adaptador. 3 Instrucciones importantes para la seguridad • Repare o reemplace inmediatamente cualquier cable de energía que se dañe o desgaste. • No tire del cable para desenchufar el refrigerador. Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelo directamente del tomacorrientes para evitar daños al cable eléctrico. • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o reemplazar una lámpara para evitar una descarga eléctrica. • Puede haber problemas de funcionamiento si se presentan variaciones de 10% o más en el voltaje. Si se pone la unidad en funcionamiento con energía insuficiente, se puede dañar el compresor. Este daño no está cubierto por la garantía. Si cree que su voltaje doméstico es demasiado alto o bajo, consulte con su empresa de suministro eléctrico para verificarlo. • No enchufe la unidad en un tomacorrientes eléctrico activado por un interruptor de pared ni tire del cable para evitar que el refrigerador se apague por accidente. • Evite conectar el refrigerador a un circuito Interruptor de falla a tierra (GFI, por sus siglas en inglés). IMPORTANTE Eliminación de CFC/HCFC Es posible que su antiguo refrigerador tenga un sistema de refrigeración que utilizaba CFC o HCFC (clorofluorocarbonos o hidroclorofluorocarbonos). Se cree que los CFC y HCFC dañan el ozono estratosférico si se liberan en la atmósfera. Existen otros refrigerantes que también pueden provocar daños en el medio ambiente si se liberan en la atmósfera. Si está por desechar su viejo refrigerador, asegúrese de que un técnico calificado extraiga el refrigerante para una eliminación adecuada. Si libera el refrigerante de manera intencional, es posible que deba atenerse a sanciones de multas y encarcelamiento según las disposiciones de la legislación medioambiental. Tomacorriente de pared con conexión a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga ni desvíe las patas de conexión a tierra. Cable eléctrico con enchufe de tres patas con conexión a tierra 4 Información de la garantía GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este producto está garantizado frente a defectos de materiales o mano de obra siempre que se haya instalado correctamente y se opere y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas. CON UNA PRUEBA DE VENTA, los productos defectuosos recibirán una reparación o sustitución gratuitas, según decida el vendedor. Para datos sobre la cobertura de la garantía u obtener una reparación o sustitución gratuitas, visite la página web: www.kenmore.com/warranty Esta garantía solo se aplica durante 90 DÍAS a partir de la fecha de compra en Estados Unidos, y es nula en Canadá, si este aparato se utiliza en alguna ocasión para otros fines que no sean de uso doméstico. Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos en el material y la mano de obra, y NO pagará por lo siguiente: 1. Piezas fungibles que puedan desgastarse con el uso habitual, que incluyen, entre otras, filtros, correas, lámparas y bolsas. 2. Un técnico de servicio para que limpie este producto, o instruya al usuario en la instalación correcta del producto y su operación y mantenimiento. 3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones del producto no realizadas por agentes de servicio autorizados por Sears, o para reparar problemas de fusibles, disyuntores de circuito o cableado domésticos, y sistemas de plomería o suministro de gas domésticos relacionados con dicha instalación. 4. Daños o fallas del producto debidos a una instalación no realizada por agentes de servicio autorizados por Sears, incluidas instalaciones eléctricas, de gas o de plomería no conformes con los códigos apropiados. 5. Daños o fallas de este producto, incluida la decoloración o el óxido superficial, si no se opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. 6. Todo daño o falla, incluida la decoloración o el óxido superficial, que se produzca en este producto por accidente, alteración, abuso o mal uso aparte de aquel para el cual fue diseñado. 7. Todo daño o defecto, incluida la decoloración o el óxido superficial, que se produzca en este producto debido al uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes a aquellos recomendados en las instrucciones suministradas con el producto. 8. Todo daño o falla que se produzca en las piezas o en el sistema debido a modificaciones no autorizadas realizadas en este producto. 9. El servicio a un aparato si el modelo y la placa de serie no existen, se han alterado o no es posible determinar fácilmente la existencia del logotipo de certificación correspondiente. Cláusula de exención de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de los recursos La única y exclusiva solución del cliente bajo esta garantía limitada debe ser producto de reparaciones o reemplazos como los que aquí se proveen. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de mercantibilidad o aptitud para un propósito particular se limitan a un año y cinco años para el sistema sellado, o el período más corto permitido por ley. El vendedor no será responsable por daños consecuenciales o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños consecuenciales o incidentales, o limitaciones de la duración de garantías implícitas de mercantibilidad o aptitud; por lo tanto, estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este artefacto se utilice en Estados Unidos o Canadá*. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede también tener otros derechos que varíen de un estado a otro. * El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las zonas de Canadá. Del mismo modo, esta garantía no cubre los gastos de desplazamiento o transporte del usuario o servidor si el producto se encuentra en una zona lejana (tal y como lo define Sears Canada Inc.) en la que no hay disponibilidad de un servidor autorizado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3 5 Acuerdos de protección maestros Enhorabuena por su inteligente compra. Su nuevo producto Kenmore® ha sido diseñado y fabricado para ofrecerle años de funcionamiento y fiabilidad. Pero, como cualquier otro producto, ocasionalmente puede precisar mantenimiento preventivo o reparación. En estas situaciones, un Acuerdo de Protección Master puede ahorrarle dinero y complicaciones. El Acuerdo de Protección Master también contribuye a prolongar la vida de su nuevo producto. El Acuerdo* incluye:  Piezas y mano de obra no solo para reparar defectos, sino también para mantener sus productos funcionando correctamente en condiciones de uso normales. El alcance de nuestra cobertura es muy superior al de la garantía del producto. La cobertura no excluye ningún tipo de fallo funcional: es una protección total.  Servicio experto por parte de experimentados técnicos de servicio en los que cada año depositan su confianza millones de hogares.  Sin límite de llamadas de servicio y servicio en todo el país, siempre que nos necesite y dondequiera que nos necesite.  Sin garantías con truco: sustitución de su producto si se registran tres fallos independientes del producto en el plazo de doce meses y se precisa una cuarta reparación. Incluye entrega e instalación gratuitas del producto de sustitución, en su caso.  Sustitución del producto si su producto cubierto por el acuerdo no puede repararse.  Comprobación anual de mantenimiento preventivo cuando usted lo solicite, sin coste adicional.  Ayuda telefónica rápida: atención telefónica por parte de un agente de servicio para facilitar la resolución de problemas en todos los productos. Considérenos su “manual del propietario con voz”.  Protección contra sobretensiones para daños eléctricos debidos a fluctuaciones en la corriente.  Protección contra pérdida de alimentos por importe de de 300 $ en caso de alimentos estropeados a causa de fallos mecánicos de cualquier de nuestros frigoríficos o congeladores cubiertos por el acuerdo.  Promesa de servicio: 50 $ Si no es posible reparar su producto en el primer intento y no es posible utilizar el producto mientras espera una segunda reparación.  25% de descuento sobre el precio normal del servicio de reparación no cubierto por el acuerdo y piezas instaladas relacionadas. Una vez formalizado el acuerdo, basta con una llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamarnos a cualquier hora del día o de la noche. El Acuerdo de Protección Master es una compra sin riesgo. Si por cualquier momento desea cancelarlo durante el periodo de garantía del producto, le devolveremos el importe total. O bien, le haremos una devolución prorrateada en cualquier momento después de finalizada la garantía del producto. ¡Contrate hoy mismo el Acuerdo de Protección Master! Existen determinadas limitaciones y exclusiones. Para conocer precios e información adicional en EE. UU., llame al 1-800-827-6655. * La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener información completa, llame a Sears Canadá al 1-800-361-6665. Servicio de instalación Sears Para instalación profesional de electrodomésticos, cerraduras de garaje, calentadores de agua y otros grandes electrodomésticos, llame en EE. UU. al 1-844-553-6667 y en Canadá al 1-800-469-4663. 6 Características generales Las características pueden variar según el modelo Productor de hielo Cajón de hielo Estante del congelador Control auxiliar del congelador Control del refrigerador Bandeja de hielo Compartimiento fijo en la puerta Compartimiento de la puerta Puerta de lácteos Tapa del cajón para alimentos Retenedor para botellas altas Cajón para fiambres Estante completo Tapa del cajón para alimentos Anchura total Deli Compartimiento fijo en la puerta (algunos modelos) Tapa de cajón para frutas y verduras Compartimiento de la puerta Cajones para frutas y verduras Rejilla inferior IMPORTANTE Limpieza de su refrigerador Retire los residuos de cinta y adhesivo de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Enjuague con agua templada y un paño suave. No utilice instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para quitar la cinta o el adhesivo. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Después de que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” en el manual. Consulte información importante sobre la limpieza de los estantes de vidrio y las tapas en la sección “Características opcionales” de este manual. IMPORTANTE Desplazamiento de su refrigerador El refrigerador es pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o por servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el piso. Siempre tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. No agite o “haga caminar” el refrigerador cuando quiera desplazarlo, porque podría dañar el piso. 7 Primeros pasos Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece instrucciones generales de funcionamiento de su modelo. Use el refrigerador únicamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía. Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes. IMPORTANTE Si instala su frigorífico en un garaje u otra área sin calefacción, puede experimentar problemas de temperatura congelador durante los meses de invierno, cuando las temperaturas descienden por debajo de los 55°F (13°C). Ubicación • Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorrientes eléctrico con conexión a tierra. No use un prolongador o un enchufe adaptador. • De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa y lejos de la cocina, el lavavajillas u otras fuentes de calor. • El refrigerador debe instalarse en un piso nivelado y lo suficientemente firme como para soportar el peso de un refrigerador completamente lleno. • En el caso de los modelos con productor automático de hielo, se debe tener en cuenta la ubicación del suministro de agua. Si no conecta agua al refrigerador, recuerde apagar el productor de hielo. La actualización de su refrigerador con un kit de garaje bajará la temperatura mínima de funcionamiento de la unidad a 34°F (1°C). Este kit se puede solicitar a través de las tiendas Sears o Sears Parts & Repair a un costo adicional. (Kit nº 5303918301) NOTA Para obtener instrucciones adicionales sobre la instalación en un garaje, consulte la sección “Controles”. Instalación Espacios para la instalación Debe dejar los siguientes espacios para facilitar la instalación, la circulación correcta del aire, y las conexiones eléctricas y de las tuberías de agua: Costados y parte superior ⅜ de pulgada Parte posterior 1 pulgada PRECAUCIÓN No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de los 55°F (13°C) o elevarse por encima de los 110°F (43°C). Si esto ocurre, el compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador. NOTA Si el frigorífico está colocado con la bisagra de la puerta lateral contra una pared, puede tener para permitir más espacio para la palanca de manera que la puerta se pueda abrir más. No bloquee la rejilla inferior en la parte frontal inferior del refrigerador. Es esencial una circulación de aire suficiente para el funcionamiento correcto de su refrigerador. 8 Pautas para el posicionamiento final de su refrigerador: • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente apoyadas en el piso. • El gabinete se debe nivelar en la parte frontal y posterior. • Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas. Primeros pasos Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales: 1. Quite la rejilla inferior. NOTA Eleve la parte delantera del refrigerador lo suficiente como para que las puertas se cierren libremente cuando se abran por la mitad. El refrigerador debe quedar inclinado entre ¼ pulgada y ½ pulgada de adelante hacia atrás. Después nivele el refrigerador de lado a lado. 2. Utilice un destornillador de cabeza plana o llave de cubo de ⅜ pulgadas para levantar o bajar los rodillos frontales (Figura 2). No levante la cabina más de 9/16 pulgadas. Subir 14 mm Max Figura 2 o 3. Use una llave inglesa para ajustar los tornillos de nivelación. Baje los tornillos de nivelación en cada lado hacia la derecha hasta que hagan contacto con el suelo (Figura 3). No levante la cabina más de 9/16 pulgadas. 14 mm Max Subir Figura 3 9 Primeros pasos Llave inglesa Tools Necessary: o CabezaTM Phillips Tornillo frontal de la tapa de la bisagra superior Tornillo de la bisagra superior llave fija de 3/8" Conjunto de llaves de cubo Tornillo posterior de la tapa de la bisagra superior o NOTA Se puede invertir la dirección en que se abre la puerta (apertura de la puerta), de izquierda a derecha o de derecha a izquierda, moviendo las bisagras de la puerta de un costado al otro. La inversión de la apertura de la puerta debe ser realizada por una persona calificada. Tornillo de la bisagra interior IMPORTANTE Cubierta de la bisagra superior Antes de comenzar, gire el control de temperatura del frigorífico a «0» y retire el cable eléctrico de la toma de corriente de la pared. Retire los alimentos de los estantes de la puerta. Bisagra superior Instrucciones de desinstalación e inversión de la puerta: 1. Retire la rejilla. 2. Retire la cubierta de la bisagra superior. Trace el contorno de la bisagra con un lápiz de mina blanda. Esto facilitará la reinstalación. Retire la bisagra superior y saque la puerta del pasador de la bisagra central levantándola. Deje a un lado la puerta, la bisagra y los tornillos de la bisagra para volver a instalarlos posteriormente. 3. Desatornille el pasador de la bisagra central utilizando una llave inglesa y guárdelo para instalarlo posteriormente. Asegúrese de que la arandela de plástico permanezca sobre el pasador de la bisagra. 4. Saque la puerta del frigorífico levantándola de la bisagra inferior y déjela a un lado. 5. Retire la bisagra central y la calza quitando el tornillo interior y aflojando dos tornillos exteriores los suficiente para dejar que la bisagra y la calza se deslicen. Vuelva a insertar el tornillo interior y apriete los tres tornillos. 10 Primeros pasos 6. En el lado contrario del frigorífico, afloje 12. Coloque la puerta del frigorífico en el los dos tornillos exteriores y saque el pasador de la bisagra inferior. Quite tornillo interior. Dé la vuelta a la bisagra el tope del orificio de la bisagra central y la calza y deslícelas bajo los de la parte superior de la puerta tornillos exteriores. Inserte el tornillo e insértelo en el lado contrario. interior y apriete los tres tornillos. Atornille el pasador de la bisagra central, atravesando la bisagra Tornillo del tope Tope de central, a la parte superior de la de la puerta la puerta puerta. Cierre la puerta del frigorífico Arandela Cuña para alinear el orificio de la puerta. Pasador de la bisagra 13. Apriete el pasador de la bisagra Bisagra central con la llave inglesa. central 14. Quite los tapones del orificio de Tapón del la parte superior y el tapón de Tornillos agujero de orificio de la bisagra de la puerta la bisagra Tapones de del frigorífico. Inserte los tapones los agujeros del orificio retirados en los orificios de la manija correspondientes del lado contrario del frigorífico. No deje orificios abiertos. 7. Quite tres tornillos de la bisagra 15. Baje la puerta del congelador sobre inferior con una llave de cubo de ⅜”. el pasador de la bisagra central. 8. Instale la bisagra interior en el 16. Cierre la puerta del congelador. lado contrario con los tres tornillos Levante por el lado de la manilla quitados en el paso 7. de la puerta y coja la parte más fina de la cubierta de la bisagra Tope de Tornillo del tope superior (que se retiró en el paso 2). la puerta de la puerta A continuación introduzca la parte Arandela más gruesa entre las puertas por el Pasador de lado de la manilla, aproximadamente la bisagra a unos 7,5 cm del borde exterior. Esto Bisagra garantizará un espaciado adecuado inferior al apretar los tornillos de la bisagra Tornillos superior. Rejilla inferior 9. Desatornille el pasador de la bisagra inferior con la llave inglesa. Pase el pasador de la bisagra al otro orificio de la bisagra y apriete con la llave inglesa. 10. Cambie de posición las manillas de la puerta (ver instrucciones en página siguiente). 11. Desatornille y cambie los topes de las puertas del congelador y frigorífico a lado contrario de las puertas. Antes de insertar los tornillos, utilice un punzón para perforar la espuma de la puerta. 11 Primeros pasos 17. Coloque la bisagra superior en el lado contrario a donde se quitó. Inserte los tornillos de la bisagra superior y apriete la bisagra al mueble. Compruebe el estado de la junta de la puerta (hueco entre la junta y el reborde). Retire la cubierta de la bisagra de entre las puertas y vuelva a colocarla sobre la bisagra superior. 18. En caso de que la puerta no cerrara correctamente, intente manipular la junta para asegurarse de que se asienta en el canal. IMPORTANTE Busque zonas abiertas entre la junta y la brida. Si el fallo persiste, pruebe a calentar la junta con un secador de pelo con la puerta cerrada. Procure no dañar el interior del panel de la puerta o de la junta aplicando demasiado calor. 19. Si la puerta sigue sin poder cerrarse correctamente, sería conveniente darle la vuelta a la junta. En este caso, retire la junta de la puerta tirando hacia afuera. Gire la junta 180 grados. Reinstale la junta introduciendo las esquinas primero y luego apretando hacia el centro, asegurando que está completamente asentada en el canal. 20. Voltee la rejilla inferior y reinstálela. 21. Enchufe el cordón eléctrico y gire el control de temperatura del refrigerador a la posición central. Cambie los ajustes cuanto sea necesario. La junita debería sellar el refrigerador completamente, incluyendo la parte superior y la inferior. 12 Primeros pasos Instalación/Extracción de la manija Screws IMPORTANTE En las siguientes páginas, se incluyen instrucciones para dos estilos de manijas. Para asegurar la instalación correcta de ambos estilos de manijas, revise estas instrucciones e imágenes rigurosamente antes de instalar las manijas. Handle Base Además, antes de instalar las manijas, asegúrese de que la oscilación de la puerta sea correcta. Consulte las instrucciones para quitar e invertir la puerta en esta Guía de uso y cuidado. Handle Para adjuntar la manilla del congelador: 1. Coloque la parte superior de la palanca sobre el tornillo de fijación Utilice guantes y tenga mucho y tire hacia abajo sujetando la CUIDADO al instalar estas manijas. El empuñadura en un ángulo hacia el extremo redondeado de las manijas lado de la puerta. puede ser filoso. 2. Gire la manija en la esquina de la puerta hasta que el mango quede Estilo de la manija 1 (Asas de plástico) alineado con los orificios de los Para adjuntar la manija del refrigerador: tornillos en la parte inferior de la 1. Ponga la parte inferior de la puerta. palanca sobre el tornillo de fijación 3. Asegurar la parte inferior de la y tire hacia arriba sujetando la palanca con dos tornillos. empuñadura en un ángulo hacia el Para quitar la manija del congelador: lado de la puerta. 1. Retire los dos tornillos que unen la 2. Gire la manija en la esquina de la manilla a la parte inferior de la puerta hasta que el mango quede puerta del congelador. alineado con los orificios de los 2. Gire la manilla hacia el lado de la tornillos en la parte superior de la puerta y súbala para soltarla de puerta. tornillo de montaje. 3. Fije la parte superior del mango con 3. Retire el tornillo de montaje de dos tornillos siempre. la puerta e instálelo en el otro Para quitar la manija del refrigerador: lado, moviendo las piezas al lado 1. Quite dos tornillos que fijan la manija contrario. a la parte superior de la puerta del 4. Modelos de placa de identificación congelador. autoadhesivos: Utilice un cuchillo de 2. Girar la palanca hacia el lado de la plástico para quitar cuidadosamente puerta y empujar hacia abajo para la placa de identificación de la liberarlo del tornillo de montaje. puerta y volver a usarla en viejos 3. Quite el tornillo de ensamble de agujeros. la puerta e instale del otro lado, desplazando los tapones del orificio de los orificios correspondientes al lado opuesto. PRECAUCIÓN 13 Primeros pasos Tornillo de montaje Manija Los tornillos Base de mango Para invertir las manijas del congelador y refrigerador: Las manijas pueden ser más fáciles de invertir cuando las puertas se han quitado. Para invertir las manijas del refrigerador y congelador, invierta la manija que extrajo de la puerta del refrigerador y colóquela en la puerta del congelador. Invierta la manija que extrajo de la puerta del congelador y colóquela en la puerta del refrigerador. 14 Primeros pasos Estilo de la manija 2 (Asas de metal) de la puerta. No ajuste el tornillo de sujeción todavía. Para adjuntar la manija de metal del 2. Instale los 2 tornillos en la parte refrigerador: inferior de la manija. 1. Coloque la parte redondeada de la 3. Ajuste el tornillo de sujeción en la manija en el tornillo de hombro sobre parte redondeada de la manija hasta el frente de la puerta y alinee los 2 que la manija esté a nivel con la orificios en la parte superior de la puerta, luego ajuste otra ½ vuelta. manija con los 2 orificios de la parte superior de la puerta. La manija debe Para quitar la manija del congelador: estar instalada con el tornillo de 1. Afloje el tornillo de sujeción en la sujeción en dirección hacia el centro parte redondeada de la manija. de la puerta. No ajuste el tornillo de 2. Quite los 2 tornillos de la parte sujeción todavía. inferior de la manija. 2. Instale los 2 tornillos en la parte 3. Quite la parte redondeada de la superior de la manija. manija del tornillo de montaje que se 3. Ajuste el tornillo de sujeción en la encuentra sobre el frente de la puerta. parte redondeada de la manija hasta que la manija esté a nivel con la puerta, luego ajuste otra ½ vuelta. Tornillo Para quitar la manija de metal del de montaje refrigerador: Placa de Tornillo de fijación identificación 1. Afloje el tornillo de sujeción en la parte redondeada de la manija. 2. Quite los 2 tornillos de la parte superior de la manija. Manija 3. Quite la parte redondeada de la manija del tornillo de montaje que se encuentra sobre el frente de la puerta. Tornillo Tornillo Para invertir las manijas del congelador y refrigerador: Tornillo Tornillo de Las manijas montaje de fijación pueden ser Tapón cabeza más fáciles de botón de invertir cuando las puertas se han quitado. Para invertir las Para adjuntar la manija del congelador: manijas del refrigerador 1. Coloque la parte redondeada de la manija en el tornillo de montaje sobre y congelador, invierta el frente de la puerta y alinee los la manija que extrajo de la puerta del 2 orificios en la parte inferior de la manija con los 2 orificios de la parte refrigerador y colóquela en la puerta del inferior de la puerta. La manija debe congelador. Invierta la manija que extrajo de la puerta del congelador y colóquela estar instalada con el tornillo de sujeción en dirección hacia el centro en la puerta del refrigerador. Manija 15 Conexión del suministro de agua doméstico al refrigerador Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de entrada del productor de hielo: 1. Desconecte el refrigerador de la alimentación eléctrica. 2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en el fregadero o en un balde. Coloque el suministro de agua en ENCENDIDO y purgue la tubería de suministro hasta que el agua salga limpia. APAGUE el suministro de agua en la válvula de cierre. 3. Desenrosque la tapa de plástico de la entrada de la válvula de agua y descarte la tapa. 4. Deslice la tuerca de comprensión de bronce y luego la férula (manguito) en la tubería de suministro de agua, como se muestra. 5. Empuje la tubería de suministro de agua hacia dentro de la entrada de la válvula de agua lo más posible (¼ de pulgada). Deslice la férula (manguito) en la entrada de la válvula y apriete manualmente la tuerca de compresión en la válvula. Ajuste otra media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. 6. Con una abrazadera de acero y un tornillo, fije la tubería de suministro de agua al panel posterior del refrigerador como se indica. 7. Enrosque el exceso de tubería de suministro de agua aproximadamente 2½ vueltas detrás del refrigerador, como se indica, y disponga la parte enroscada de tal manera que no vibre ni roce contra ninguna otra superficie. 8. ENCIENDA el suministro de agua en la válvula de cierre y ajuste cualquier conexión que tenga pérdidas. 9. Vuelva a enchufar el refrigerador a la alimentación eléctrica. 10. Para encender el productor de hielo, baje el brazo de señal metálico (consulte la tapa frontal del productor de hielo para la posición de ENCENDIDO/APAGADO del brazo). ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas que pueden provocar la muerte o lesiones personales graves, desconecte el refrigerador del suministro eléctrico antes de conectar una tubería de suministro de agua al refrigerador. PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales: • Se recomiendan tuberías de cobre para la tubería de suministro de agua. El uso de tubería de plástico de ¼” no se recomienda porque puede aumentar en gran medida las posibilidades de pérdidas de agua. El fabricante o el vendedor minorista no serán responsables de ningún daño si se utiliza una tubería de plástico para la tubería de suministro. • NO instale la tubería de suministro de agua en áreas donde las temperaturas descienden a bajo cero. • El mal funcionamiento de un tratamiento de agua puede producir componentes químicos que pueden dañar el productor de hielo. Si el productor de hielo está conectado a agua blanda, verifique que el tratamiento de agua tenga un mantenimiento y funcionamiento correctos. IMPORTANTE Verifique que sus tuberías de suministro de agua cumplan con todos los códigos locales de plomería. Antes de instalar la tubería de suministro de agua, necesitará: • Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de cabeza plana y destornillador Phillips. • Acceso a un suministro doméstico de agua fría con una presión de agua entre 30 y 100 psi. • Una tubería de suministro de agua compuesta por tubería de cobre de ¼ (6,4 mm) de diámetro exterior. Para determinar la longitud de la tubería de cobre necesaria, necesitará medir la distancia entre la válvula de entrada del productor de hielo en la parte posterior del refrigerador y su cañería de agua fría. Luego, agregue aproximadamente 7 pies (2,1 metros) para que se pueda mover el refrigerador para la limpieza (como se muestra). • Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de suministro doméstico de agua. NO use una válvula de cierre del tipo autoperforante. • No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice cinta de teflón. • Una tuerca de compresión y férula (manguito) para conectar una tubería para suministro de agua a la válvula de entrada del productor de hielo. Tubería de plástico de agua para el tubo de llenado del productor de hielo Abrazadera de acero Tuerca de compresión de latón Férula (manguito) Tubo con malla de cobre Soporte de la válvula de agua NOTA Entrada de la válvula Válvula de agua Tubo con malla de cobre del suministro de agua doméstico Un kit de tubería de agua está disponible en las tiendas Sears o las Piezas y reparación de Sears a un costo adicional. NOTA Estas instrucciones no cubren la instalación del productor de hielo en el mercado secundario. Deben utilizarse las instrucciones del kit de productor de hielo para el mercado secundario. (Incluye suficiente tubería en bucle para permitir desplazar el refrigerador para limpiar). 16 Configurar los controles de temperatura Período de enfriamiento Para garantizar un almacenamiento de alimentos seguro, deje que el refrigerador opere con las puertas cerradas por al menos 8 horas antes de cargarlo con alimentos. Control del refrigerador y congelador (algunos modelos) NOTA Cuando primero enciende el refrigerador, ajuste el control del refrigerador en recommended. Este es el ajuste inicial recomendado. Al cabo de 24 horas ajuste los controles como desee. (Espere 24 horas para hacer ajustes) Allow 24 hrs for adjustments (recomendado) (frio) (más frío) (temperatura) Control del refrigerador IMPORTANTE (más frío) Si gira el control del refrigerador/congelador a “0”, se apagará el compresor y evitará que el refrigerador se enfríe, pero no se desconectará la alimentación eléctrica de la lámpara ni de otros componentes eléctricos. Para desconectar la alimentación eléctrica del refrigerador, debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. (frío) (* recomendado) Control auxiliar del congelador Ajuste de temperatura • Ajuste la temperatura gradualmente: ajuste la perilla de a poco para permitir que se estabilice la temperatura. • Para temperaturas más frías, gire la perilla hacia más frío. • Para temperaturas más altas, gire la perilla hacia frío. Si gira el control del refrigerador, se cambiarán las temperaturas en ambos compartimientos. El control auxiliar del congelador puede dejarse como viene ajustado de fábrica (Posición media) o ajustarse como se desee, no influye en la potencia eléctrica del frigorífico. Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular aire en los compartimientos del refrigerador y congelador. Para una buena circulación, no bloquee los ventiladores de aire frío con alimentos. PRECAUCIÓN Precaución: No instale el refrigerador en zonas donde la temperatura baje de 55º F (13ºC) o suba de 110º F (43º C). El compresor no podría mantener la temperatura correcta dentro del refrigerador. IMPORTANTE Si instala el refrigerador en un garaje o alguna otra área sin calefacción, puede experimentar problemas con la temperatura del congelador durante los meses de invierno cuando la temperatura descienda por debajo de los 55 ºF (13 ºC). Si actualiza su refrigerador con un Kit de garaje se reducirá la temperatura mínima de funcionamiento de su unidad a 34 ºF (1 ºC). Este kit se puede solicitar a través de las tiendas Sears o Sears Parts & Repair a un costo adicional. (Kit nº 5303918301) 17 Características opcionales Almacenamiento de la puerta PRECAUCIÓN Los compartimientos, estantes y soportes de la puerta se proporcionan para un almacenamiento práctico de jarras, botellas y latas. Los artículos utilizados frecuentemente se pueden seleccionar rápidamente. El compartimiento de lácteos, que es más cálido que la sección de almacenamiento de alimentos generales, tiene como finalidad el almacenamiento a corto plazo de queso, comida para untar o manteca. No limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente si están fríos. Los estantes y las tapas pueden romperse por el cambio brusco de temperatura, o deformarse. El vidrio templado se ha diseñado para romperse en muchos pedazos de tamaño pequeño. Esto es normal. Los estantes de vidrio y las tapas son pesados. Utilice las dos manos al retirarlos para evitar caídas. Ajuste del estante Compartimiento de la puerta ajustable Los estantes del refrigerador se ajustan fácilmente para adaptarse a las necesidades individuales. Antes de ajustar los estantes, retire todos los alimentos. Algunos modelos cuentan con soportes o compartimientos en la puerta que pueden contener envases de bebidas de plástico de 1 galón y jarras y Para ajustar los estantes de desplazamiento: envases de tamaño económico. Algunos 1. Quite el estante al tirar hacia adelante compartimientos se ajustan para una capacidad máxima de almacenamiento. hasta la posición de detención. 2. Levante el borde frontal y tire hacia Para extraer el compartimiento de la puerta: afuera. 1. Presione los lados del compartimiento Para reemplazar el estante, apoye los para liberarlo de los pestillos de bloqueo. bordes laterales en cualquier par de rieles 2. Tire directamente hacia afuera. del estante y cuidadosamente coloque el Para instalar el compartimiento de la puerta: estante en su posición. 1. Empuje el compartimiento directamente hacia adelante. 2. Escuchará que los lados se traban en los pestillos. Estante de vidrio de desplazamiento Compartimiento de la puerta Estante de alambre de desplazamiento 18 Características opcionales Control de humedad de los cajones para frutas y verduras (algunos modelos) Cajones para frutas y verduras (algunos modelos) Los cajones para frutas y verduras, ubicados debajo del estante del refrigerador inferior, están diseñados para el almacenamiento de frutas, verduras y otros productos frescos. Lave los artículos en agua limpia y extraiga el exceso de agua antes de colocarlos en los cajones para frutas y verduras. Los alimentos con olores fuertes o alto contenido de humedad deben envolverse antes de almacenarse. El control de la humedad de los cajones para frutas y verduras, presente en algunos cajones para frutas y verduras de algunos modelos, le permite ajustar la humedad dentro de este cajón. Esto puede prolongar la vida de las verduras frescas que se conservan mejor en humedad alta. Humedad baja Humedad alta Humedad más alta Humedad más baja NOTA Las verduras de hojas se conservan mejor cuando se almacenan con el control de humedad establecido en Humedad alta o en un cajón sin un control de la humedad. Esto mantiene el aire que ingresa a un mínimo y mantiene el contenido de humedad al máximo. Almacene las verduras sin hojas y las frutas aún con sus cáscaras a un valor de humedad baja. 19 Ideas para guardar los alimentos y ahorrar energía Ideas para ahorrar energía ÍA RG O 20 O ER • Ubique el refrigerador RRE DIN en la parte más fresca de la habitación, donde no le dé la luz RR solar directa E ENE y alejado de registros o productos de calefacción. No ubique el refrigerador cerca de electrodomésticos que produzcan calor, como un horno o lavavajillas. Si esto no es posible, una sección de muebles de cocina o una capa adicional de aislamiento entre los dos artefactos ayudará a que el refrigerador funcione con mayor eficiencia. • Nivele el refrigerador para que las puertas se cierren herméticamente. • Consulte este Manual de uso y cuidado para las configuraciones de control de temperatura sugeridas. • La limpieza periódica del condensador ayudará al refrigerador a funcionar de manera más eficiente. Consulte la tabla de mantenimiento y limpieza. • No sobrecargue el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frío ubicadas en la parte superior trasera del compartimiento del refrigerador. Si lo hace, el refrigerador trabajará por más tiempo y utilizará más energía. • Cubra los alimentos y seque los recipientes con un paño antes de colocarlos en el refrigerador. Así se evita que se acumule humedad dentro de la unidad. • Organice el refrigerador para reducir la cantidad de veces que abre la puerta. Retire tantos elementos como sean necesarios de una sola vez y cierre la puerta tan rápido como sea posible. AH Almacenamiento de alimentos frescos • El compartimiento de alimentos frescos se debe mantener entre 34°F y 40ºF con una temperatura óptima de 37ºF. • Evite sobrecargar los estantes del refrigerador. Esto reduce la circulación de aire alrededor de los alimentos y tiene como resultado un enfriamiento irregular. Frutas y verduras • El almacenamiento en los cajones para verduras ayuda a conservar la calidad de las frutas y verduras durante más tiempo. Carne • Envuelva la carne cruda y las aves en forma segura de modo que no contaminen otros alimentos o superficies a causa de pérdidas. Almacenamiento de alimentos congelados • El compartimiento del congelador se debe mantener a menos de 0ºF. • Un congelador funciona de forma más eficiente cuando tiene al menos ⅔ de su capacidad llena. Empaque de alimentos para congelar • Para reducir al mínimo la deshidratación y el deterioro de la calidad, use papel de aluminio, envoltorios para congelador, bolsas para congelador o recipientes herméticos. Extraiga todo el aire que pueda de los paquetes y ciérrelos herméticamente. El aire atrapado puede hacer que los alimentos se resequen, cambien de color y desarrollen un sabor desagradable (quemadura de congelador). • Envuelva las carnes y aves frescas con envoltorios adecuados para congelador antes de congelar. • No vuelva a congelar carne que se haya descongelado por completo. Carga del congelador • Evite colocar simultáneamente demasiados alimentos calientes en el congelador. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelamiento y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados. • Deje espacio entre los paquetes, de manera que el aire frío circule libremente, permitiendo que los alimentos se congelen lo más rápido posible. • Evite almacenar alimentos difíciles de congelar tales como helado y jugo de naranja en los estantes de la puerta del congelador. Estos alimentos se almacenan mejor en el interior del congelador donde la temperatura varía menos. AHO Ideas para guardar los alimentos Servicio de hielo Si su refrigerador cuenta con un productor IMPORTANTE automático de hielo, proporcionará suficiente El productor de hielo se envía con el brazo de suministro de hielo para el uso normal. Durante señal metálico en la posición ENCENDIDO. el arranque inicial de su refrigerador, sin Para asegurar el funcionamiento correcto de embargo, no se producirá hielo durante las su productor de hielo, enganche el suministro primeras 24 horas de funcionamiento. El aire en de agua inmediatamente o apague el las nuevas tuberías provocan que el productor productor de hielo levantando el brazo de de hielo entre en un ciclo dos o tres veces antes señal de cable hasta que haga clic y se de producir una bandeja completa de hielo. Sin trabe en la posición ARRIBA. Si el productor de hielo no se apaga y no se conecta el uso, tardará aproximadamente uno a dos días suministro de agua, la válvula de agua hará para llenar el recipiente de hielo. un ruido fuerte de castañeteo. Debido a las nuevas conexiones de plomería, es posible que los cubos de Fabricación de hielo: qué esperar hielo de la primera producción tengan un El productor de hielo fabricará entre 2 y sabor o color extraño. Deseche el hielo 3 libras de hielo cada 24 horas, según las producido durante las primeras 24 horas. condiciones de uso. El hielo se produce en una proporción de 8 cubos cada 75 a 160 minutos. NOTA Los productores de hielo automáticos también son accesorios opcionales que pueden instalarse en algunos modelos en cualquier momento. Comuníquese al 1-800-4MY-HOME® para obtener información. PRECAUCIÓN El mal funcionamiento de un tratamiento de agua puede producir componentes químicos que pueden dañar el productor de hielo. Si el productor de hielo está conectado a agua blanda, verifique Encender el productor de hielo que el tratamiento de agua tenga un Después de haber completado las conexiones mantenimiento y funcionamiento correctos. de la tubería, se debe abrir la válvula de Consejos para fabricar hielo suministro de agua. Ubique el contenedor • Si se conservan los cubos de hielo durante de hielo debajo del productor de hielo, un período prolongado, pueden adquirir un empujándolo tan atrás como sea posible. sabor desagradable. Vacíe el contenedor Descienda el brazo de señal metálico a su de hielo y asegúrese de que el brazo de posición ENCENDIDO o “abajo”. señal metálico se encuentre en posición ENCENDIDO o “abajo”. El productor de Apagar el productor de hielo hielo producirá, entonces, más hielo. Para encendido • De vez en cuando, sacuda el recipiente (ON) detener el de hielo para mantener el hielo separado. productor • Detenga el productor de hielo cuando limpie de hielo, el congelador y durante las vacaciones. apagado levante • Si el productor de hielo se apagará por (OFF) el brazo un período prolongado de tiempo, gire de señal la válvula de suministro de agua a una metálico posición de cerrado. Brazo de hasta señal metálico NOTA que haga Para obtener información sobre los ruidos clic y se del productor de hielo, consulte Sonidos bloquee en de funcionamiento normal anterior. la posición “arriba” o APAGADO. El productor de hielo también se apaga PRECAUCIÓN automáticamente cuando el recipiente de hielo está lleno. Si su modelo tiene un No coloque el recipiente de hielo en su estante de congelador ajustable, coloque el estante en la posición más baja, de manera lavavajillas. que el brazo de señal metálico golpee el • Lave el recipiente de hielo con agua tibia hielo cuando el recipiente esté lleno. y detergente suave. Enjuague bien y seque. 21 Sonidos de funcionamiento normal Conozca los sonidos que puede oír La siguiente es una lista de todos los Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos con los que no esté familiarizado. Estos sonidos por lo general indican que su refrigerador está funcionando correctamente. Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más audibles. NOTA El aislamiento de gomaespuma rígida es muy eficiente para la energía, pero no es un aislante de sonidos. componentes importantes de su refrigerador y los sonidos que pueden producir: A Evaporador El refrigerante que pasa por el evaporador puede producir un sonido de ebullición o gorgoteo. B Ventilador del evaporador Es posible que escuche la salida de aire forzado del refrigerador por el ventilador del evaporador. C Calentador del descongelador Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. IMPORTANTE Durante el ciclo de descongelación automático, puede observar un resplandor rojo en los ventiladores en la pared posterior del compartimiento de su congelador. Esto es normal durante el ciclo de descongelamiento. D Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. E Control automático de descongelación Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de enfriamiento. La caja de control puede ser distinta de la mostrada. F Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que antes. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Válvula de agua Si su refrigerador esta equipado con un productor automático de hielo, se oye un zumbido cuando la válvula del agua se abre para llenar el productor de hielo durante cada ciclo. I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. 22 Cuidado y limpieza Proteger su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. Cuando lo limpie, tenga en cuenta las siguientes precauciones: • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO ni con limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza extraíble en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes de pared antes de la limpieza. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de número de serie. No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, cepillos, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas metálicas de restregar, cualquier otro material abrasivo de limpieza o soluciones alcalinas fuertes. NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes eléctricos permanecerán activados hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. 23 PRECAUCIÓN Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. Los objetos húmedos se pegan a las superficies metálicas frías. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Comuníquese con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación. Cuidado y limpieza Sugerencias sobre cuidado y limpieza Parte Qué usar Interior y • Agua y jabón revestimiento de • Bicarbonato de sodio y las puertas agua Juntas de la puerta Cajones y Compartimientos Estantes de vidrio Rejilla inferior Exterior y manijas • Agua y jabón • Agua y jabón • • • • • • Agua y jabón Limpiavidrios Rociadores de líquido suave Agua y jabón Rociadores de líquido suave Dispositivo de sujeción de vacío • Agua y jabón • Limpiavidrios no abrasivo Exterior y manijas (sólo modelos de acero inoxidable) • • Reemplazo de las bombillas • • • • • • Consejos y precauciones Use 2 cucharadas soperas de bicarbonato de sodio en un cuarto de agua tibia. Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o el paño antes de limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Limpie las juntas con un paño limpio y suave. Use un paño suave para limpiar los rieles de los cajones. Espere a que el vidrio tome temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua caliente. Aspire el polvo de la parte frontal de la rejilla inferior. Retire la rejilla inferior (consulte las instrucciones de instalación). Aspire la parte posterior, limpie con una esponja o un paño jabonoso. Enjuague y seque. No use limpiadores comerciales domésticos que contengan amoníaco, blanqueadores o alcohol para limpiar las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. NO limpie las puertas lisas con un paño seco. Agua y jabón Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO ni con limpiadores que contengan Limpiadores de acero blanqueadores. inoxidable Limpie el frente y las manijas de acero inoxidable con agua enjabonada no abrasiva y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los almacenes grandes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. NOTA: Siempre limpie, enjuague y seque en el sentido del grano para evitar que se raye la superficie. Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y limpie a seco con un paño suave limpio. Desconecte el refrigerador. PRECAUCIÓN Use guantes cuando reemplace las bombillas, para evitar cortaduras. Use guantes como protección contra posibles vidrios rotos. Retire la cubierta de la luz, si es necesario. Desenrosque y reemplace la bombilla dañada con una bombilla para electrodomésticos de la misma potencia. Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario. Recuerde enchufar nuevamente el refrigerador. 24 Cuidado y limpieza Consejos para vacaciones y mudanzas Vacaciones • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante cortas 3 semanas o menos. • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se va sólo por unos pocos días. Vacaciones • Saque todos los alimentos y el hielo si se va de vacaciones por un mes largas o más. • Apague el productor automático de hielo y cierre la válvula de suministro de agua. • Al girar las perillas de control a “0” en la caja de control del refrigerador (alimentos frescos), solo se controla el sistema de refrigeración del refrigerador. Para desconectar la alimentación eléctrica del refrigerador, debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. • Limpie bien el interior. • Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho. De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas. Mudanza • Retire todos los alimentos y el hielo del interior. • Si va a usar una carretilla, levántelo desde un costado. • Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento o la mudanza. • Proteja el gabinete exterior con algún material adecuado para evitar arañar la superficie. Nunca limpie el condensador (algunos modelos) Si el frigorífico está equipado con un “Nunca limpie el condensador”, no hay necesidad de limpiar el condensador en condiciones normales de funcionamiento. Si el refrigerador es operado bajo especialmente polvorientas o resbaladizo, o si existe un importante tráfico de mascotas en su hogar, puede ser necesario limpiar periódicamente el condensador para obtener la máxima eficiencia. 25 Antes de solicitar servicio técnico RESOLUCIÓN Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo DE PROBLEMAS y dinero. Esta lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de GUÍA mano de obra o materiales defectuosos en este electrodoméstico. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (algunos modelos) • Desplace el brazo de señal metálico a la El productor de • El brazo de señal posición “hacia abajo” o ENCENDIDO hielo no produce metálico del productor (montado en el lateral). hielo. de hielo se encuentra en la posición “hacia arriba” o APAGADO. • La válvula de la tubería • Abra la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. de suministro doméstico de agua no está abierta. • El congelador no está • Consulte LAS TEMPERATURAS SON DEMASIADO ALTAS en la columna PROBLEMA. lo suficientemente frío. • La válvula de asiento • Cierre la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. Retire la válvula. La autorroscante de válvula no debe ser una válvula de asiento la tubería de agua autorroscante autoperforante. Limpie la fría está tapada válvula. Reemplace la válvula en caso de o bloqueada por que sea necesario. partículas extrañas. • El productor de hielo fabricará entre 2 y 3 libras • El productor de hielo El productor de de hielo cada 24 horas, según las condiciones hielo no produce produce menos hielo de uso. El hielo se produce en una proporción de lo esperado. suficiente hielo. de 8 cubos cada 75 a 160 minutos. • El congelador no está • Consulte LAS TEMPERATURAS SON DEMASIADO ALTAS en la columna PROBLEMA. lo suficientemente frío. • La válvula de la tubería • Abra la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. de suministro doméstico de agua no está completamente abierta. El productor de • El brazo de señal metálico • Desplace el alimento y libere el brazo del productor de hielo está de señal metálico. Extraiga todos los hielo no deja de sujeto por algún alimento cubos de hielo que estén congelados producir hielo. juntos sobre el brazo de señal metálico. del congelador. Los cubos de • Los cubos de hielo no se • Quite el recipiente de hielo y deseche el hielo del recipiente. El productor de hielo se congelan utilizan con demasiada hielo produce suministro fresco. en forma de frecuencia. bloque. • El control del congelador • Configure el control del congelador a una temperatura más baja. Espere 24 horas está configurado como hasta que la temperatura se estabilice. demasiado cálido. • Hay muy pocos alimentos • Agregue más alimentos al congelador. en el congelador. • Envuelva herméticamente los alimentos. El hielo tiene mal • El hielo ha tomado Deseche el hielo viejo. El productor olor y sabor. el olor o gusto de los de hielo produce suministro fresco. alimentos fuertes que Reemplace el filtro de aire (disponible en están almacenados en el modelos selectos). refrigerador o congelador. • El agua que circula hacia • Agregue un filtro a la tubería de el productor de hielo tiene suministro de agua. Consulte con una empresa de purificación del agua. mal gusto u olor. • Deseche el hielo viejo. • El hielo no se consume con suficiente frecuencia. LA LÁMPARA NO SE ENCIENDE • Consulte Reemplazo de las lámparas La lámpara no se • La lámpara está en la sección SONIDOS DE enciende. quemada. FUNCIONAMIENTO NORMAL. • Consulte FUNCIONAMIENTO DEL • No llega corriente REFRIGERADOR en la columna PROBLEMA. eléctrica al refrigerador. 26 Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN OLORES EN EL REFRIGERADOR El interior está • Se debe limpiar el sucio. interior. • Hay alimentos con olores fuertes en el refrigerador. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no se • La puerta se cerró cierran. demasiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está nivelado. Se balancea en el piso cuando se mueve ligeramente. Es difícil mover • Los alimentos entran en los cajones. contacto con el estante que se encuentra encima del cajón. • El riel de los cajones está sucio. FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor y / • El refrigerador o el ventilador no está en el ciclo de funcionan descongelación. • El cable eléctrico está desenchufado. • El fusible del hogar está quemado o el interruptor de circuito activado. • Falta de energía. • El clima exterior o de la habitación es cálido. • El refrigerador se desconectó recientemente por un período de tiempo. • El productor automático de hielo está en funcionamiento. • Las puertas se abren con demasiada frecuencia o por demasiado tiempo. • La puerta del congelador o alimentos frescos puede estar levemente abierta. • La junta del congelador o alimentos frescos está sucia, gastada, agrietada o mal ajustada. El compresor se • El termostato mantiene enciende y apaga el refrigerador a una con frecuencia. temperatura constante. El refrigerador funciona demasiado o por demasiado tiempo. 27 • Consulte la tabla Sugerencias de cuidado y limpieza en la sección CUIDADO Y LIMPIEZA. • Envuelva herméticamente los alimentos. • Cierre ambas puertas suavemente. • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido y que pueda soportar adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • Quite la capa superior de los elementos en el cajón. • Asegúrese de que el cajón esté instalado correctamente en el riel. • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte la tabla Sugerencias de cuidado y limpieza en la sección CUIDADO Y LIMPIEZA. • Esto es normal en un refrigerador con descongelamiento totalmente automático. El ciclo de descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • Asegúrese de que el enchufe esté correctamente colocado en el tomacorrientes. • Compruebe o reemplace el fusible con un fusible de retardo de 15 amperios. Reinicie el interruptor de circuito. • Compruebe las luces del hogar. Llame a la compañía de electricidad local. • Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo bajo estas condiciones. • Se tarda entre 8 y 12 horas para que el refrigerador se enfríe completamente. • El funcionamiento del productor de hielo hace que el refrigerador funcione un poco más. • El aire caliente que ingresa al refrigerador lo hace funcionar más. Abra las puertas con menor frecuencia. • Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. No permita que los alimentos y envases bloqueen la puerta. Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES en la columna PROBLEMA. • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas del sello de la puerta obligarán a que el refrigerador trabaje más para mantener la temperatura deseada. • Esto es normal. El refrigerador se enciende y se apaga para mantener la temperatura constante. Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN TEMPERATURA DEMASIADO BAJA EN EL REFRIGERADOR (ALIMENTOS FRESCOS) O EL CONGELADOR • El control del • Establezca el control del congelador a Temperatura congelador tiene un una configuración más cálida. Espere del congelador 24 horas hasta que la temperatura se demasiado fría. La valor de temperatura estabilice. temperatura de los demasiado fría. alimentos frescos es satisfactoria. • Configure el control de los alimentos La temperatura de • El control de los frescos a una temperatura más los alimentos frescos alimentos frescos tiene un valor alta. Espere 24 horas hasta que es demasiado fría. de temperatura la temperatura se estabilice. La temperatura demasiado fría. del congelador es satisfactoria. Los alimentos • El control de los alimentos • Vea la solución anterior. almacenados en los frescos tiene un valor de cajones se congelan. temperatura demasiado fría. TEMPERATURA DEMASIADO ALTA EN EL REFRIGERADOR (ALIMENTOS FRESCOS) O EL CONGELADOR • Las puertas se abren con • Entra aire caliente al refrigerador La temperatura siempre que se abre la puerta. Abra de los alimentos demasiada frecuencia o la puerta con menos frecuencia. frescos/ por demasiado tiempo. congelador es • Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ • La puerta está demasiado alta. CAJONES en la columna PROBLEMA. ligeramente abierta. • Configure el control del congelador • El control del La temperatura congelador está a una temperatura mas baja. Espere del congelador es configurado como 24 horas hasta que la temperatura se demasiado alta. La estabilice. demasiado cálido. temperatura de los alimentos frescos es satisfactoria. • Configure el control de los alimentos La temperatura de • El control de los frescos a una temperatura más los alimentos frescos alimentos frescos baja. Espere 24 horas hasta que la tiene un valor es demasiado alta. de temperatura temperatura se estabilice. La temperatura demasiado alto. del congelador es satisfactoria. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta humedad • El clima está húmedo • La tasa de acumulación de escarcha y transpiración interna se incrementa. y cálido. dentro de las paredes del • Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ • La puerta está refrigerador. CAJONES en la columna PROBLEMA. ligeramente abierta. • Abra la puerta con menor frecuencia. • La puerta se abre con demasiada frecuencia o por demasiado tiempo. • Hay recipientes abiertos. • Mantenga los recipientes con tapa. Se junta agua en • Las verduras contienen • Es normal que haya humedad en la la parte inferior y despiden humedad. parte inferior de la tapa. de la tapa del • Ajuste el control de humedad (algunos cajón. modelos) con una configuración más baja. Se junta agua • Las frutas y verduras • Seque los alimentos antes de ponerlos en en el fondo del lavadas largan humedad el cajón. Es normal que se junte agua en cajón. mientras están en el cajón. el fondo del cajón. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR • Esto es normal cuando el clima es Se junta humedad • El clima es húmedo. húmedo. Cuando baja la humedad, la en el exterior condensación debería desaparecer. del refrigerador o entre las • Consulte APERTURA/CIERRE DE • La puerta está puertas. PUERTAS/CAJONES en la columna ligeramente abierta, PROBLEMA. lo que hace que el aire frío de dentro del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Kenmore 253.70089 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario