Whirlpool ACP102GPW1 Guía del usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

PORTABLE
AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
or service, call:
1-877-465-3566
In Canada, call for assistance, installation
and service, call:
1-877-577-4105
Guía de instrucciones
AIRE ACONDICIONADO
PORTÁTIL
Para preguntas sobre características, funcionamiento,
rendimiento, piezas
o servicio, llame al:
1-877-465-3566
En Canadá, para asistencia, instalación
o servicio, llame al:
1-877-577-4105
1545063
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL AIRE ACONDICIONADO.............................17
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..............................................17
Identificación de las piezas.........................................................18
Herramientas y piezas ................................................................18
Requisitos de ubicación..............................................................19
Requisitos eléctricos...................................................................19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.......................................20
Desembalaje del aire acondicionado..........................................20
Instalación del aire acondicionado portátil ..................................20
Instalación completa...................................................................22
USO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL........................23
Primer uso de su aire acondicionado portátil..............................23
Uso del mando a distancia........................................................25
Cambiar la dirección del aire.....................................................27
Sonidos normales......................................................................27
CUIDADO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL.............28
Drenaje del aire acondicionado.................................................28
Limpiar los filtros de aire ...........................................................28
Limpiar el exterior......................................................................28
Guardar tras su uso...................................................................28
Problemas................................................................................29
ASISTENCIA O SERVICIO.......................................................30
En Estados Unidos ...................................................................30
En Cana ................................................................................30
TABLE OF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY.....................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS.............................................3
Identification of Parts...................................................................4
Tools and Parts ...........................................................................4
Location Requirements ...............................................................5
Electrical Requirements ..............................................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS...............................................6
Unpack the Air Conditioner..................................................6
Install Portable Air Conditioner ...................................................6
Complete Installation ..................................................................8
PORTABLE AIR CONDITIONER USE.......................................9
Starting Your Portable Air Conditioner ........................................9
Using the Remote Control .......................................................11
Changing Air Direction .............................................................13
Normal Sounds.........................................................................13
PORTABLE AIR CONDITIONER CARE ................................14
Draining the Air Conditioner .....................................................14
Cleaning the Air Filter ..............................................................14
Cleaning the Outside................................................................14
Storing After Use .....................................................................14
TROUBLESHOOTING ............................................................15
ASSISTANCE OR SERVICE...................................................16
In the U.S.A. ............................................................................16
In Canada ..........................................................................16
SEGURIDAD DEL AIRE ACONDICIONADO
Su seguridad y la de los demás es muy importante.
En este manual y en el aparato damos muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y siga siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este símbolo de alerta de seguridad
Este símbolo le alerta sobre peligros potenciales que pueden causarle daños o muerte a Vd y a otros.
Todos los mensajes de seguridad se mostrarán tras el símbolo de alerta o la palabra «PELIGRO» O
«ATENCIÓN».
Estas palabras significan:
Siga las instrucciones inmediatamente para evitar graves
daños o la muerte.
Siga las instrucciones para evitar graves daños o la muerte.
Todos los mensajes de seguridad le dirán qué peligro potencial hay, cómo reducir las posibilidades de daños y también qué
puede pasar si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, shock eléctrico o daños cuando use su aire acondicionado, siga estas
precauciones básicas:
Utilice un enchufe con tres tomas.
No quite el cable a tierra.
No use un adaptador.
No use un alargador.
Desenchufe el aire acondicionado antes de su manipulación.
Instale y mueva el aire acondicionado con, al menos, dos personas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
Antes de tirar el mando a distancia, es necesario que quite las pilas y las recicle.
Cuando tenga que tirar su aparato de aire acondicionado, consulte con su proveedor o centro de reciclaje local para tener
información sobre la forma más respetuosa con el medio ambiente de eliminar el electrodoméstico.
Por favor, vuelva a utilizar o tire en un punto de reciclaje el embalaje del aparato.
PELIGRO
ATENCIÓN
17
como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de danos en la función reproductora.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:
á
como causantes de c ncer.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:
˜
B
F
G
H
A
C D
E
J
I
K
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Identificación de las piezas
Parte delantera
Parte trasera
Panel de control
Salida de aire frío
Receptor de la señal
Mando a distancia
Agarradero para su transporte
Salida de aire caliente
Toma de aire
Puerto secundario de drenaje
Conexión eléctrica
Puerto principal de drenaje
La s imágenes de este manual se basan en la visión externa de un modelo estándar.
Consecuentemente, la forma puede variar del modelo que haya seleccionado.
Herramientas y Piezas
Reúna las herramientas necesarias y piezas antes de empezar la
instalación. Lea y siga las instrucciones con las herramientas facilitadas
aquí:
Herramientas necesarias
Destornilladores Phillips
Sierra
Lápiz
Tijeras
Cinta métrica
Taladro inalámbrico y 1/8
"
o
perímetro inferior
A. Sello de espuma
B. Tubo de salida flexible con
adaptadores conectados
C. Tornillos 1⁄2" (8)
D. Tornillos 3⁄4" (4)
E. Enganche para el seguro de la
ventana (2)
F. Cubierta de lluvia
G. sección deslizante de la
ventana exterior
H. Sección deslizante de la
ventana interior
I. Tornillos (4)
J. Tuercas (4)
Piezas proporcionadas
Compruebe que todas las piezas están incluidas en el embalaje.
Piezas proporcionadas
18
TEST
RESET
A
B
Requisitos eléctricos
Requisitos de ubicación
NOTAS:
El tubo de salida flexible permite la ubicación del aire
acondicionado entre 195⁄8" y 641⁄8" (60 cm y 163 cm) de
distancia de la puerta o ventana.
Los aires acondicionados portátiles están diseñados para
enfriar una zona dentro de una habitación.
Ventana corredera vertical
195,4" - 64',4"
(60 cm - 163 cm)
Ventana corredera horizontal
195,4" - 64',4"
(60 cm - 163 cm)
Para asegurar la ventilación necesaria, mantenga
una distancia del aparato y la pared de al menos
195⁄8" (60 cm).
No bloquee la salida de aire.
Tenga cerca un enchufe con tres tomas.
El aire acondicionado portátil debe conectarse a 115V 60Hz, un
enchufe de 15 amp con tres tomas.
Se recomienda el uso de un fusible o interruptor con tiempo de
retardo.
Todo el cableado debe cumplir con las normas vigentes y debe ser
instalado por un electricista cualificado. Si tiene alguna duda,
contacte con un electricista cualificado.
Cable eléctrico
NOTA: Su aparato de aire acondicionado puede ser distinto del
que se muestra.
A. Botón de prueba
B. Botón de reinicio
Este equipo de aire acondicionado trae un cable eléctrico aprobado
por UL. Equipado con un equipo electrónico de última generación,
contiene un sensor de falta de corriente. Si se pisa o aplasta el
cable, se activa el sensor y el suministro electrónico se suspende en
una fracción de segundo.
19
A
C
B
ATENCIÓN
Riesgos de descarga eléctrica
Utilice un enchufe con tres tomas. No quite el cable a tierra.
No use un adaptador.
No use un alargador.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
Para probar su cable eléctrico
1. Utilice un enchufe con tres tomas.
2. Pulse RESET (en algunos aparatos, se enciende una luz verde).
3. Pulse TEST (oirá un clic, el botón de reinicio se dispara y en
algunos dispositivos se apaga una luz verde).
4. Pulse y suelte RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se
asegurara y en algunos dispositivos se enciende una luz verde).
El cable eléctrico está listo para su funcionamiento.
Se debe pulsar el botón de reinicio para operar de forma
segura.
Debe reemplazarse el cable si no se dispara cuando se pulsa
el botón de prueba o no puede reiniciarse.
No use el cable como botón de encendido y apagado.
Un cable dañado debe reemplazarse con uno nuevo de un
fabricante y no debe ser reparado.
El cable eléctrico con tiene piezas intercambiables. Al abrir la
caja del cable eléctrico, perderá la garantía o reclamaciones
por mal funcionamiento.
NOTAS:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desembale el aire acondicionado
Instalación del aire acondicionado portátil
ATENCIÓN
Problemas por exceso de peso
Instale y mueva el aire acondicionado con, al menos, dos
personas.
Si no lo hace, puede sufrir daños en la espalda u otras molestias.
Desembale el aire acondicionado.
Retire el material de embalaje y tírelo o recíclelo. Quite la cinta
adhesiva y el pegamento de la superficie del dispositivo antes de
ponerlo en funcionamiento. Frote el adhesivo con sus dedos untados
con un poco de lavavajillas. Aclárelo con agua templada y séquelo.
No use instrumentos afilados, alcohol, fluidos inflamables, o
limpiadores abrasivos para eliminar el celo o el pegamento. Ya que
estos productos pueden dañar la superficie del aire acondicionado.
1. Ruede el aire acondicionado hasta la ubicación elegida. Lea
«Requisitos de ubicación»
2. Inserte el tubo adaptador en el hueco en la parte de atrás del aire
acondicionado.
3. Deslícelo hacia abajo para asegurar el tubo en su lugar
Instalación del tubo flexible y adaptador
A. Toma de aire
B. Adaptador del tubo
C. Tubo de salida flexible
20
A
B
A
A
B
C
D
A
B
C
A
B
C
D
4. Ajuste el adaptador de ventana al tubo tubo. Gire en el sentido
de agujas del reloj hasta que esté asegurado en su lugar.
Cubierta de lluvia—Instalación vertical
A. Tubo de salida flexible
B. Adaptador del tubo para ventana
Instalación en la ventana
El kit para ventanas correderas ha sido diseñado para ajustarse a
la mayoría de ventanas verticales y horizontales. Sin embargo,
puede que necesite modificar algunos aspectos de la instalación
para ciertos tipos de ventana.
1. Inserte el adaptador del tubo a la ventana en el kit de ventana
corredera.
2. Con cuatro tornillos (incluidos), adjuste el adaptador al kit.
A. Ubicación de los tornillos
B. Kit de ventana corredera
C. Adaptador del tubo para ventana
3. Use dos tornillos, tuercas y arandelas (incluidas), junte la
cubierta de lluvia al kit para instalación vertical u
horizontal.
NOTAS:
Los huecos en el kit de ventana corredera están situados
para su instalación vertical u horizontal.
Inserte los tornillos arandelas y tuercas restantes en los
huecos sin usar en el kit de ventana corredera para evitar
la entrada de agua.
A. Adaptador del tubo para
ventana
B. Cubierta de lluvia
C. Rejilla de salida
D.Tornillos introducidos en agujeros no
usados. no usados del kit de
ventana deslizante
A. Adaptador del tubo para
ventana
B. Cubierta de lluvia
C. Rejilla de salida
D.Tornillos introducidos en agujeros no
usados. no usados del kit de
ventana deslizante
Cubierta de lluvia - Instalación horizontal
4. Abra la ventana
5. Mida la abertura de la ventana
21
A
B
A
B
C
D
A B
C
E
F
A
B
Si la abertura de la ventana es demasiado estrecha para
el kit, quite la sección deslizante interior del kit.
A. Sección deslizante de la ventana interior
B.Sección deslizante de la ventana exterior
Con una sierra, corte la sección deslizante interior
para ajustarla a la abertura de la
Deslice la sección interior en la sección
exterior del kit de ventana corredera.
6. Inserte el kit en la ventana y extiéndalo para que se ajuste
al ancho de la ventana. Asegúrese de que la cubierta de
lluvia está en la parte exterior de la ventana.
NOTA: Para la instalación con el marco de la ventana, el
kit se puede instalar verticalmente con la abertura abajo.
7. Inserte un tornillo 1⁄2" (incluido) en el agujero de la
sección interior más cercana a la sección exterior.
A. Tornillo 1⁄2" (incluido)
B. Sección deslizante de la ventana interior
C. Sección deslizante de la ventana exterior
8. Cierre la ventana con el kit instalado para asegurarlo.
A. al aire acondicionado
portátil
B. Exterior
C. Cubierta de lluvia
D. Kit de ventana corredera
E. Adaptador del tubo para
ventana
F. Tubo de salida flexible
Instalación completa
1. Fije el tope de la ventana en la parte superior de la hoja inferior y la
parte inferior de la hoja superior.
2. Use el destornillador 1⁄8" para hacer una cavidad en el tope.
3. Asegure el tope al marco de la ventana con el tornillo 3⁄4" para asegurar
la posición de la ventana.
A. Marco de la ventana, parte superior
B. Tope de la ventana
22
A
B
4. Introduzca el sello de espuma entre la parte trasera del marco
de la hoja inferior y el cristal de la superior.
A. Parte superior del marco de la
hoja inferior.
B. Sello de espuma
ATENCIÓN
Riesgos de descarga eléctrica
Utilice un enchufe con tres tomas. No quite el cable a tierra.
No use un adaptador.
No use un alargador.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
5. UUtilice un enchufe con tres tomas.
6. Pulse RESET en el cable de conexión eléctrica Lea «requisitos
eléctricos»
USO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
Usar su aire acondicionado portátil adecuadamente le
permitirá obtener los mejores resultados.
Esta sección explica el uso adecuado del aire
acondicionado portátil.
IMPORTANTE :
La pantalla del aire acondicionado muestra la temperatura
actual de la habitación y un reloj de 24h.
Durante el funcionamiento del aire acondicionado, cuando
se cambia el modo, el compresor se detiene durante tres o
cinco minutos antes de volver a empezar.
Si durante este tiempo se pulsa un botón, el compresor tardará
otros tres o cinco minutos en empezar.
En los modos Cooling (enfriar) y Dry (deshumidificar), el
compresor y el ventilador del condensador se pararán
cuando la habitación alcance la temperatura establecida.
NOTA: Si se interrumpe la corriente durante su funcionamiento,
el aire acondicionado volverá a funcionar con los ajustes
establecidos cuando se restaure la corriente.
Primer uso de su aire acondicionado portátil
1. Seleccione el modo. Véase «modo»:
2. Seleccione la velocidad del ventilador. Véase «velocidad del
ventilador».
3. Establezca una temperatura. Véase «temperatura».
4. Pulse ON / OFF (encendido / apagado) para encender el aire
acondicionado.
5. Cuando se enciende una luz roja con el símbolo de lleno de
agua, el aire acondicionado se parará automáticamente.
Véase “Cuidado del aire acondicionado» para indicaciones
sobre cómo vaciar el agua de la unidad.
Apagado/Encendido
lleno de agua
NOTA: Cuando el aire acondicionado se pone en marcha por
primera vez, funcionará con el programa 6th Sense® System
En sucesivos funcionamientos, seguirá el programa
establecido anteriormente. 6th Sense® System puede
seleccionarse sólo por control remoto
23
TM
TM
Modo
1. Pulse MODO repetidamente hasta que vea iluminado el
símbolo del programa elegido.
Modo
2. Elija Cooling (enfriar), Dry (secar) o Fan Only (sólo ventilador).
Cooling—Enfría la habitación. Pulse FAN SPEED
(velocidad de ventilador) para seleccionar Auto, High, Mid
o Low (baja). Pulse arriba o abajo el botón de ajuste para
establecer la temperatura.
Dry—Seca la habitación. El aire acondicionado
automáticamente selecciona la temperatura. El ventilador
funciona sólo en velocidad lenta.
NOTA: El modo Dry (deshumidificador) no debe usarse
para enfriar la habitación.
Fan Only (Sólo Ventilador)— Sólo funciona el ventilador.
Pulse FAN SPEED (velocidad de ventilador) para
seleccionar Auto, High, Mid o Low.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el
modo Sólo Ventilador.
Control RAPIDCOOL .
TM
Se usa para enfriar rápidamente. El aire acondicionado
establece automáticamente la velocidad del ventilador en alta y
la temperatura en 64ºF (18ºC).
1. Pulse el control RAPIDCOOL . El aire acondicionado
establece automáticamente la velocidad del ventilador en
alta y la temperatura en 64ºF (18ºC).
2. Para apagar RapidCool , pulse cualquier botón en el control
remoto o en el panel de control excepto Timer On, Timer Off y
Swing.
Velocidad del ventilador
1. Pulse FAN SPEED repetidamente para elegir la
velocidad deseada.
Velocidad
del ventilador
2. Elija Auto, High, Mid o Low.
Auto - controla automáticamente la velocidad del ventilador,
dependiendo de la temperatura actual de la habitación y la
temperatura establecida.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse
en el modo Sólo Ventilador.
High (alta) para enfriar mucho la habitación
Mid—para enfriamento normal
Low - para enfriamiento moderado.
Filter Reset
1. Cuando se encienda la luz del filtro, quite, limpie y reemplace
el filtro del aire. Véase «Limpiar los filtros de aire».
2. Mantenga pulsado FILTER RESET por tres segundos
después de reemplazar el filtro.
Filter
Reset (reinicio)
NOTA: Tras 360 horas de funcionamiento, la luz del filtro se
encenderá. Seguirá encendida durante 180 horas o hasta que
pulse FILTER RESET. Tras las 180 horas, la luz del filtro se
apagará automáticamente.
Temperatura
Pulse + en el botón de ajuste para subir la temperatura.
Pulse una vez para aumentarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos
veces para aumentarla 4ºF (2ºC).
Pulse - en el botón de ajuste para bajar la temperatura. Pulse
una vez para bajarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos veces para
bajarla 4ºF (2ºC).
NOTAS:
En el modo Cooling (enfriar), se puede establecer la
temperatura entre 64ºF y 90ºF (18ºC y 32ºC).
En el modo sólo ventilador, no se puede ajustar la
temperatura.
24
Para cambiar de ºF a ºC, pulse simultáneamente + y -.
Reloj
1. Para poner en hora el reloj, pulse simultáneamente TIMER
ON y TIMER OFF.
2. Pulse + o - del botón de ajuste para establecer la hora. Pulse
el botón de ajuste una vez para cambiar la hora en
incrementos de un minuto. Pulse y mantenga pulsado el
botón de ajuste por varios segundos para cambiar la hora con
incrementos de diez minutos. Pulse y mantenga pulsado el
botón de ajuste durante más tiempo para cambiar la hora en
incrementos de una hora.
3. Pulse TIMER ON y TIMER OFF simultáneamente otra vez. La
hora establecida se mostrará en pantalla.
NOTA: La hora se mostrará en formato 24 horas.
Programar el apagado
Puede programar el apagado del aire acondicionado desde un
minuto a 24 horas (debe estar encendido):
1. Pulse TIMER ON. «OFF: 12:00» parpadeará en el
panel de control.
2. Pulse + o - en el botón de ajuste para cambiar la hora de un
minuto a 24 horas. Pulse el botón de ajuste una vez para
cambiar la hora en incrementos de un minuto. Pulse y
mantenga pulsado el botón de ajuste por varios segundos
para cambiar la hora con incrementos de diez minutos. Pulse
y mantenga pulsado el botón de ajuste durante más tiempo
para cambiar la hora en incrementos de una hora.
3. Pulse TIMER OFF otra vez. Se encenderá «Off» y se
mantendrá la hora establecida.
4. Tras cinco segundos, el panel de control mostrará la hora
actual.
Programar el encendido, manteniendo los ajustes
anteriores:
1. Apague el aire acondicionado.
2. Pulse TIMER ON. “ON 12:00” parpadeará en el panel de
control.
3. Pulse + o - en el botón de ajuste para cambiar la hora de
un minuto a 24 horas. Pulse el botón de ajuste una vez
para cambiar la hora en incrementos de un minuto. Pulse y
mantenga pulsado el botón de ajuste por varios segundos
para cambiar la hora con incrementos de diez minutos.
Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste durante más
tiempo para cambiar la hora en incrementos de una hora.
4. Pulse otra vez TIMER ON. Se ilumina ON y la hora
establecida se mantiene.
5. Tras cinco segundos, el panel de control mostrará la hora
actual.
Programar el encendido, sin mantener los ajustes
anteriores:
1. Apague el aire acondicionado.
2. Ajuste el modo Cooling, Dry o Fan Only.
3. Ajuste la velocidad del ventilador a Auto, High, Mid o Low.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo
Sólo Ventilador.
4. Ajuste la temperatura entre 64ºF y 90ºF (18ºC y 32ºC).
NOTA: En el modo sólo ventilador y secado, no se puede ajustar
la temperatura.
5. Pulse TIMER ON. “ON 12:00” parpadeará en el panel de control.
6. Pulse + o - en el botón de ajuste para cambiar la hora de un
minuto a 24 horas. Pulse el botón de ajuste una vez para
cambiar la hora en incrementos de un minuto. Mantenga pulsado
el botón de ajuste por varios segundos para cambiar la hora con
incrementos de diez minutos. Mantenga pulsado el botón de
ajuste durante más tiempo para cambiar la hora en incrementos
de una hora.
7. Pulse otra vez TIMER ON. Se ilumina ON y la hora establecida
se mantiene.
8. Tras cinco segundos, el panel de control mostrará la hora actual.
Para quitar la programación de encendido o apagado:
NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado.
1. Pulse TIMER OFF otra vez para borrar la programación de
apagado. La luz de indicador del tiempo se apaga.
2. Pulse otra vez TIMER ON para borrar la programación de
encendido. La luz de indicador del tiempo se apaga.
Uso del mando a distancia
NOTA:
La forma y aspecto del mando a distancia puede variar.
Poder sleep
swing
modo
6th sense
Auto
Rapidcool
Mid
Velocidaddel
ventilador
Alta
Low
temp
25
®
®
Para su funcionamiento necesita dos pilas AA (incluídas).
Cambie las pilas después de 6 meses de uso y cuando el
mando pierda potencia.
Para manejar el aire acondicionado con el mando, mantega
éste a menos de 23 pies (7 metros) de distancia.
NOTAS:
Encender o Apagar
Pulse, POWER
Modo
1. Pulse MODO repetidamente hasta que vea
iluminado el símbolo del programa elegido.
2. Ajuste el modo Cooling (Enfriar), Dry (Secar) o
Fan Only (Sólo ventilador).
Modo
Cooling—Enfría la habitación. Pulse Auto, High, Mid o
Low para seleccionar la velocidad del ventilador. Pulse +
o - en el botón de TEMP para establecer la temperatura.
Dry—Seca la habitación. El aire acondicionado
selecciona la temperatura. El ventilador funciona sólo en
velocidad lenta.
NOTA: El modo Dry (seco) no debe usarse para enfriar
la habitación.
Fan Only (Sólo Ventilador)—Sólo funciona el ventilador.
Pulse High, Mid o Low.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo
Sólo Ventilador.
6 Sense System Control
th
El aire acondicionado establece automáticamente el modo
enfriar o secar, dependiendo de la temperatura de la habitación
y la ajusta a 79ºF (26ºC).
La temperatura puede ajustarse de 75ºF (24ºC) hasta 83ºF
(28ºC). Pulse una vez + o - en el botón de TEMP para cambiar
la temperatura 2ºF (1ºC) o dos veces para cambiarla 4ºF
(2ºC).
Si la temperatura de la habitación está por debajo de los 73ºF
(23ºC), el modo solo ventilador se selecciona automáticamente.
Ajuste la velocidad del ventilador a Auto, High, Mid o Low.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo
Sólo Ventilador.
Si la temperatura de la habitación está entre los 73ºF (23ºC) y
los 79ºF (26ºC), el modo Secado y auto ventilador se
selecciona automáticamente.
Si la temperatura de la habitación es más alta de los 79ºF
(26ºC), el modo Enfriamiento y auto ventilador se selecciona
automáticamente.
2. En modo Sólo Ventilador, pulse HIGH, MID o LOW.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo Sólo
Ventilador.
1. Pulse 6th Sense® system control.
Control RAPIDCOOL .
TM
TM
TM
Se usa para enfriar rápidamente. El aire acondicionado establece
automáticamente la velocidad del ventilador en alta y la
temperatura en 64ºF (18ºC).
1. Pulse el control RAPIDCOOL . El aire acondicionado
establece automáticamente la velocidad del ventilador en alta
y la temperatura en 64ºF (18ºC).
2. Para apagar RapidCool , pulse cualquier botón en el
control remoto o en el panel de control excepto Timer On,
Timer Off y Swing.
Velocidad del ventilador
1. Escoja la velocidad del ventilador
deseada.
2. Pulse Auto, High, Mid o Low.
Auto - controla automáticamente la velocidad del
ventilador, dependiendo de la temperatura actual de la
habitación y la temperatura establecida.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el
modo Sólo Ventilador.
Mid—para enfriamento normal
Auto
Mid
Alta
Low
Velocidaddel
ventilador
26
th
Mid—para enfriamento normal
Low - para enfriamiento moderado.
Temperatura
Pulse + en el botón de ajuste para subir la temperatura. Pulse
una vez para aumentarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos veces para
aumentarla 4ºF (2ºC).
Pulse - en el botón de ajuste para bajar la temperatura.
Pulse una vez para bajarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos
veces para bajarla 4ºF (2ºC).
NOTAS:
En el modo Cooling (enfriar), se puede establecer la
temperatura entre 64ºF y 90ºF (18ºC y 32ºC).
En sólo ventilador, modo nocturno y 6 Sense ® System
Control no se puede ajustar la temperatura.
Modo nocturno
La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en baja,
y el panel de control se ilumina tenuamente.
NOTAS:
Si la temperatura de la habitación es 79ºF (26ºC) o más alta,
la temperatura establecida no cambiará con el modo
nocturno.
Si la temperatura de la habitación es menor de 79ºF (26ºC), la
temperatura aumentará automáticamente 2ºF (1ºC) durante la
primera hora de modo nocturno.
La temperatura no aumentará durante las últimas 7 horas de
modo nocturno.
1. Pulse Modo para seleccionar Cooling o Dry.
NOTA: El modo nocturno no puede seleccionarse con la función
solo ventilador.
2. Pulse + o - en el botón de TEMP para establecer la temperatura.
3. Pulse SLEEP. Tras cinco segundos, las luces del panel de
control se atenuarán.
NOTA: En modo nocturno se puede ajustar el modo, la
temperatura y la dirección del aire. La velocidad del ventilador se
establece automáticamente en baja. Tras cinco segundos, las
luces del panel de control se atenuarán otra vez.
4. Para apagar el modo nocturno, pulse SLEEP, MODE, POWER
o espere ocho horas a que se apague automáticamente.
NOTA: El aparato volverá a sus ajustes anteriores una vez que
termine el modo nocturno.
Cambiar la dirección del aire
En el mando a distancia o en el panel de control
Pulse SWING una vez para cambiar la dirección del aire. Pulse otra
vez para parar la rotación del aire a la posición deseada.
Sonidos normales
Cuando el aparato funciona con normalidad, puede oir ruidos como:
Movimiento de aire en el ventilador.
Clicks del termostato.
Vibraciones o ruidos por la ventana o la pared.
Un zumbido o ruido pulsante causado por el compresor al
encenderse y apagarse.
27
.
.
.
,
. .
A
B
C
D
A
B
CUIDADO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
Drenaje del aire acondicionado
Limpiar los filtros de aire
A .Puerto de drenaje secundario
B . Tapón de drenaje
D .Puerto de drenaje principal
C .Clip del tubo de drenaje
A .Puerta del panel del filtro
B .Filtro de aire
ATENCIÓN
Problemas por exceso de peso
Instale y mueva el aire acondicionado con, al menos, dos
personas.
Si no lo hace, puede sufrir daños en la espalda u otras
molestias.
Drenaje continúo
Este modelo tiene un diseño único de auto drenaje. No necesita
drenar la unidad en circunstancias normales. Si funciona en un
ambiente con mucha humedad, la luz del agua parpadeará y
tendrá que drenar la unidad una vez. Si la luz se mantiene
parpadeando frecuentemente, drene el aparato con asiduidad.
1. Saque el manguito de drenaje del clip.
2. Ponga el manguito en un recipiente poco profundo.
3. Quite el tapón
Drene antes de moverlo o guardarlo
Puede que haya una pequeña cantidad de agua en el aire
acondicionado, por lo que debe drenarlo antes de moverlo o
guardarlo.
1. Pulse ON / OFF para apagar el aire acondicionado.
2. Desenchufe el aire acondicionado o desconecte la corriente.
3. Mueva el aparato al exterior o un lugar para su drenaje.
NOTA: Para evitar que salpique agua del cubo, mueva el
aparato lentamente y manténgalo nivelado.
4. Quite el puerto secundario y drene completamente.
5. Saque el manguito de drenaje del clip.
6. Quite el tapón y drene completamente.
NOTA: Si va a guardar el aparato tras su uso, lea «Guardar
tras su uso».
7. Vuelva a colocar el puerto secundario de drenaje.
8. Vuelva a colocar el manguito en el puerto principal de
drenaje.
9. Coloque el clip en el manguito.
10. Reubique el aire acondicionado.
11. Enchúfelo o reestablezca la corriente.
12. Pulse ON / OFF (encendido / apagado) para encender el
aire acondicionado.
1. Pulse ON / OFF para apagar el aire acondicionado.
2. Abra la puerta del panel del filtro en la parte posterior del
aparato y sáquelo.
3. Saque el filtro de aire.
4. Use un aspirador, para limpiar el filtro. Si el filtro está muy
sucio, lávelo en agua templada con un detergente suave.
NOTA: No lave el filtro en el lavavajillas o use limpiadores
químicos.
5. Séquelo completamente antes de volverlo a instalar para
asegurar su máxima eficiencia.
6. Vuelva a ajustar el filtro.
7. Cierre la puerta.
8. Pulse ON / OFF para encender el aire acondicionado.
Limpiar el exterior
1. Pulse ON / OFF para apagar el aire acondicionado.
2. Desenchufe el aire acondicionado o desconecte la corriente.
3 . Quite el filtro y limpielo separadamente. Léase limpiar el
Filtro de Aire.
4. Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave
humedecido.
5. Enchúfelo o reestablezca la corriente.
6. Pulse ON / OFF para encender el aire acondicionado.
1. Drene el agua del aparato completamente. Véase «Drenaje
del aire acondicionado».
2. Ponga en marcha el aparato en Sólo Ventilador durante 12
horas para deshumedecer el dispositivo.
3. Desenchufe el aire acondicionado.
4. Quite el tubo de salida de aire y guárdelo con el aparato en
una zona limpia y seca. Véase «Instrucciones de
instalación».
5. Retire el kit de la ventana y guárdelo con el aparato en una
zona limpia y seca. Véase «Instrucciones de instalación».
6. Quite el filtro y límpielo. Véase «Limpiar los filtros de aire».
7. Limpie la parte exterior del aparato. Véase «Limpiar el
exterior»
8. Reinstale el filtro.
9. Quite las pilas y guarde el mando a distancia con el aparato
en una zona limpia y seca.
Guardarlo tras su uso
28
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico, intente las sugerencias de aquí abajo para intentar resolver su problema
sin ayuda externa.
El aire acondicionado no funciona
ATENCIÓN
Riesgos de descarga eléctrica
Utilice un enchufe con tres tomas.
No quite el cable a tierra.
No use un adaptador.
No use un alargador.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
El aparato no está enchufado. Utilice un enchufe con tres
tomas. Lea «requisitos eléctricos»
Usa un fusible o corriente con una capacidad errónea.
Remplacelos por unos con la capacidad adecuada. Lea
«requisitos eléctricos»
El cable eléctrico ha saltado (el botón de reinicio ha saltado).
Pulse RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se asegurará)
para continuar funcionando.
El fusible o el circuito eléctrico de la casa ha saltado.
Reemplace el fusible o reinicie el circuito. Lea «requisitos
eléctricos»
El botón On/Off no se ha pulsado. Pulse On/Off
La corriente electrica local se ha caído. Espere a que se
reestablezca la corriente.
El aire acondicionado hace que salten los fusibles
Hay demasiados aparatos eléctricos en el mismo circuito.
Desenchufe o reubique los aparatos eléctricos que comparten
circuito.
Intenta reiniciar el aire acondicionado demasiado pronto
después de apagarlo. Espere al menos tres minutos tras
apagar el aire acondicionado antes de volver a reiniciarlo.
Ha cambiado los modos. Espere al menos tres minutos tras
apagar el aire acondicionado antes de volver a reiniciarlo.
El cable del aire acondicionado salta (el botón de
reinicio salta)
Cambios en la corriente eléctrica pueden provocar que salte el
suministro. Pulse RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se
asegurará) para continuar funcionando.
Exceso de aparatos conectados, sobrecalentamiento, un
pellizco en el cable o la edad del aparato pueden provocar
que salte la corriente en el cable. Después de corregir el
problema, pulse RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se
asegurará) para continuar funcionando. Si el cableado sigue
saltando, contacte con el servicio técnico.
NOTA: Un cable dañado debe reemplazarse con uno
nuevo de un fabricante y no debe ser reparado.
El aire acondicionado está funcionando demasiado
Hay alguna ventana o puerta abierta? Mantenga las ventanas
y las puertas cerradas.
El aparato actual reemplaza a uno antiguo. El uso de
componentes más eficientes puede provocar que el aire
acondicionado funcione más tiempo que el antiguo modelo,
pero que el consumo eléctrico total sea menor. Los nuevos
aires acondicionados no sueltan la «explosión» de aire frío a
la que puede estar acostumbrado, pero no es indicativo de
menor capacidad o eficiencia. Diríjase al nivel de eficiencia
(EER) y de capacidad (en Btu/h) marcados en el aparato.
El aire acondicionado se encuentra en una habitación muy
saturada o con aplicaciones productoras de calor. Use
ventiladores cuando cocine o se bañe e intente no utilizar
aplicaciones productoras de calor durante las horas más
calurosas del día. Los aires acondicionados portátiles están
diseñados para enfriar una zona dentro de una habitación.
Puede necesitar un aire acondicionado de mayor capacidad,
dependiendo del tamaño de la sala.
El aire acondicionado está en marcha poco
tiempo, pero la habitación no está fría.
El aire acondicionado se enciende y apaga demasiado.
El aire acondicionado no tiene la capacidad adecuada para
su habitación. Compruebe la capacidad de su aparato. Los
aires acondicionados portátiles están diseñados para enfriar
una zona dentro de una habitación.
El filtro está sucio u obstruido. Limpie el filtro.
Hay excesiva humedad (por cocina, duchas, etc.) en la
habitación. Use un ventilador, para disipar la humedad de la
sala. Intente no utilizar aplicaciones productoras de calor
durante las horas más calurosas del día.
Las lamas están bloqueadas. Instale el aire acondicionado en
una ubicación donde las lamas no estén bloquedaas por
cortinas, muebles, etc.
El filtro está sucio u obstruido. Limpie el filtro.
La entrada de aire está bloqueada. Limpie la entrada de aire.
La temperatura establecida es muy alta. Establezca una
temperatura inferior.
Fijar la temperatura cercana a la temperatura ambiente. Baja
temperatura programada. Consulte "Uso Aire acondicionado
portátil".
El acondicionador de aire funciona pero no enfría
29
Modelo número:
___________________________________________
Número de serie:
________________________________________________
______________________________________________
Nombre de la tienda:
_____________________________________________
Dirección:
__________________________________________________
Teléfono:
____________________________________________________
ASISTENCIA O SERVICIO
Antes de llamar al servicio técnico, por favor lea «problemas». Puede
ahorrarle el coste de la llamada. Si aún necesita ayuda, siga las
siguientes instrucciones.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra, modelo y número
de serie de su aparato. Esta información nos ayudará a responder
mejor a su consulta.
Si necesita piezas de recambio
Si necesita piezas de recambio, le recomendamos que use
exclusivamente las del fabricante. Las piezas de recambio del
fabricante se ajustarán mejor y funcionarán mejor, porque se hacen
con la misma precisión que cualquier aparato nuevo.
Para localizar piezas de repuesto en su zona, llame al servicio técnico
más cercano.
Por favor, guarde la información de su modelo.
Cuando llame al servicio técnico de su aparato, necesita saber el
número completo de modelo y número de serie.
Puede encontrar esta información en la etiqueta. La etiqueta está
pegada en el aparato.
Por favor, escriba el modelo y número de serie a continuación.
También escriba la fecha de compra y el nombre, dirección y teléfono
de la tienda.
Guarde este libro y ticket de compra juntos para futuras referencias.
En Estados Unido
En Canadá
Llame gratuitamente a atención al cliente: 1-877-465-3566
Nuestros asesores le ayudarán en:
Características y especificaciones de nuestros dispositivos.
Información de instalación.
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de piezas de recambio.
Diríjase a distribuidores y empresas de servicios para piezas de
recambio.
Los técnicos del servicio técnico tienen formación para el manejo de
su producto durante y después de la garantía en cualquier lugar de
Estados Unidos.
Para mayor información
Si necesita más información, puede escribir sus dudas o preguntas a:
Hisense USA Corp.
Servicio de atención al cliente
105 Satellite Blvd. NW, Suite A
Suwanee, GA 30024
Por favor, incluya un nº de tel de contacto durante el día en su
correspondencia.
Para mayor información
Si necesita más información, puede escribir sus dudas o preguntas a:
Hisense USA Corp.
c/o TransGlobal Service 11411 170 Street
Edmonton, AB
T5M 3Y6
Canadá
Por favor, incluya un número de telefóno de contacto durante el día en su
correspondencia.
Llame gratuitamente a atención al cliente: 1-877-577-4105
Nuestros asesores le ayudarán en:
Características y especificaciones de nuestros dispositivos.
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de piezas de recambio.
Diríjase a distribuidores y empresas de servicios para piezas de
recambio.
Los técnicos del servicio técnico tienen formación para
el manejo de su producto durante y después de la garantía en
cualquier lugar de Canadá.
Fecha de compra:
30

Transcripción de documentos

PORTABLE AIR CONDITIONER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-877-465-3566 In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-877-577-4105 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Guía de instrucciones Para preguntas sobre características, funcionamiento, rendimiento, piezas o servicio, llame al: 1-877-465-3566 En Canadá, para asistencia, instalación o servicio, llame al: 1-877-577-4105 1545063 TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY.....................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS.............................................3 Identification of Parts...................................................................4 Tools and Parts ...........................................................................4 Location Requirements ...............................................................5 Electrical Requirements ..............................................................5 INSTALLATION INSTRUCTIONS...............................................6 Unpack the Air Conditioner..................................................6 Install Portable Air Conditioner ...................................................6 Complete Installation ..................................................................8 PORTABLE AIR CONDITIONER USE.......................................9 Starting Your Portable Air Conditioner ........................................9 Using the Remote Control .......................................................11 Changing Air Direction .............................................................13 Normal Sounds.........................................................................13 PORTABLE AIR CONDITIONER CARE ................................14 Draining the Air Conditioner .....................................................14 Cleaning the Air Filter ..............................................................14 Cleaning the Outside................................................................14 Storing After Use .....................................................................14 TROUBLESHOOTING ............................................................15 ASSISTANCE OR SERVICE...................................................16 In the U.S.A. ............................................................................16 In Canada ..........................................................................16 ÍNDICE SEGURIDAD DEL AIRE ACONDICIONADO.............................17 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..............................................17 Identificación de las piezas .........................................................18 Herramientas y piezas ................................................................18 Requisitos de ubicación ..............................................................19 Requisitos eléctricos ...................................................................19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......................................20 Desembalaje del aire acondicionado ..........................................20 Instalación del aire acondicionado portátil ..................................20 Instalación completa ...................................................................22 USO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL........................23 Primer uso de su aire acondicionado portátil ..............................23 Uso del mando a distancia ........................................................25 Cambiar la dirección del aire .....................................................27 Sonidos normales......................................................................27 CUIDADO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL .............28 Drenaje del aire acondicionado .................................................28 Limpiar los filtros de aire ...........................................................28 Limpiar el exterior......................................................................28 Guardar tras su uso...................................................................28 Problemas ................................................................................29 ASISTENCIA O SERVICIO.......................................................30 En Estados Unidos ...................................................................30 En Canadá ................................................................................30 SEGURIDAD DEL AIRE ACONDICIONADO Su seguridad y la de los demás es muy importante. En este manual y en el aparato damos muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad. Este símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le alerta sobre peligros potenciales que pueden causarle daños o muerte a Vd y a otros. Todos los mensajes de seguridad se mostrarán tras el símbolo de alerta o la palabra «PELIGRO» O «ATENCIÓN». Estas palabras significan: PELIGRO Siga las instrucciones inmediatamente para evitar graves daños o la muerte. ATENCIÓN Siga las instrucciones para evitar graves daños o la muerte. Todos los mensajes de seguridad le dirán qué peligro potencial hay, cómo reducir las posibilidades de daños y también qué puede pasar si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, shock eléctrico o daños cuando use su aire acondicionado, siga estas precauciones básicas: Utilice un enchufe con tres tomas. No use un alargador. No quite el cable a tierra. Desenchufe el aire acondicionado antes de su manipulación. No use un adaptador. Instale y mueva el aire acondicionado con, al menos, dos personas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD Antes de tirar el mando a distancia, es necesario que quite las pilas y las recicle. Cuando tenga que tirar su aparato de aire acondicionado, consulte con su proveedor o centro de reciclaje local para tener información sobre la forma más respetuosa con el medio ambiente de eliminar el electrodoméstico. Por favor, vuelva a utilizar o tire en un punto de reciclaje el embalaje del aparato. Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de c áncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California ˜ en la función reproductora. como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de danos 17 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Identificación de las piezas Parte delantera Piezas proporcionadas Panel de control Salida de aire frío Receptor de la señal Mando a distancia Agarradero para su transporte Salida de aire caliente Toma de aire Parte trasera Puerto secundario de drenaje Conexión eléctrica Puerto principal de drenaje La s imágenes de este manual se basan en la visión externa de un modelo estándar. Consecuentemente, la forma puede variar del modelo que haya seleccionado. Herramientas y Piezas Reúna las herramientas necesarias y piezas antes de empezar la instalación. Lea y siga las instrucciones con las herramientas facilitadas aquí: Piezas proporcionadas Compruebe que todas las piezas están incluidas en el embalaje. Herramientas necesarias A Destornilladores Phillips Tijeras Sierra Cinta métrica Lápiz Taladro inalámbrico y 1/8"o perímetro inferior E C D F B G H J A. Sello de espuma B. Tubo de salida flexible con adaptadores conectados C. Tornillos 1⁄2" (8) D. Tornillos 3⁄4" (4) E. Enganche para el seguro de la ventana (2) 18 I K F. Cubierta de lluvia G. sección deslizante de la ventana exterior H. Sección deslizante de la ventana interior I. Tornillos (4) J. Tuercas (4) Requisitos eléctricos Requisitos de ubicación NOTAS: El tubo de salida flexible permite la ubicación del aire acondicionado entre 195⁄8" y 641⁄8" (60 cm y 163 cm) de distancia de la puerta o ventana. Los aires acondicionados portátiles están diseñados para enfriar una zona dentro de una habitación. Ventana corredera vertical El aire acondicionado portátil debe conectarse a 115V 60Hz, un enchufe de 15 amp con tres tomas. Se recomienda el uso de un fusible o interruptor con tiempo de retardo. Todo el cableado debe cumplir con las normas vigentes y debe ser instalado por un electricista cualificado. Si tiene alguna duda, contacte con un electricista cualificado. Cable eléctrico NOTA: Su aparato de aire acondicionado puede ser distinto del que se muestra. A B RESET TEST A. Botón de prueba B. Botón de reinicio 195,4" - 64',4" (60 cm - 163 cm) Ventana corredera horizontal Este equipo de aire acondicionado trae un cable eléctrico aprobado por UL. Equipado con un equipo electrónico de última generación, contiene un sensor de falta de corriente. Si se pisa o aplasta el cable, se activa el sensor y el suministro electrónico se suspende en una fracción de segundo. 195,4" - 64',4" (60 cm - 163 cm) Para asegurar la ventilación necesaria, mantenga una distancia del aparato y la pared de al menos 195⁄8" (60 cm). No bloquee la salida de aire. Tenga cerca un enchufe con tres tomas. 19 ATENCIÓN Riesgos de descarga eléctrica Utilice un enchufe con tres tomas. No quite el cable a tierra. No use un adaptador. No use un alargador. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga eléctrica. 2. Pulse RESET (en algunos aparatos, se enciende una luz verde). 3. Pulse TEST (oirá un clic, el botón de reinicio se dispara y en algunos dispositivos se apaga una luz verde). 4. Pulse y suelte RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se asegurara y en algunos dispositivos se enciende una luz verde). El cable eléctrico está listo para su funcionamiento. NOTAS: Se debe pulsar el botón de reinicio para operar de forma segura. Debe reemplazarse el cable si no se dispara cuando se pulsa el botón de prueba o no puede reiniciarse. No use el cable como botón de encendido y apagado. Un cable dañado debe reemplazarse con uno nuevo de un fabricante y no debe ser reparado. El cable eléctrico con tiene piezas intercambiables. Al abrir la caja del cable eléctrico, perderá la garantía o reclamaciones por mal funcionamiento. Para probar su cable eléctrico 1. Utilice un enchufe con tres tomas. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale el aire acondicionado ATENCIÓN Problemas por exceso de peso Instale y mueva el aire acondicionado con, al menos, dos personas. Si no lo hace, puede sufrir daños en la espalda u otras molestias. Instalación del aire acondicionado portátil Instalación del tubo flexible y adaptador 1. Ruede el aire acondicionado hasta la ubicación elegida. Lea «Requisitos de ubicación» 2. Inserte el tubo adaptador en el hueco en la parte de atrás del aire acondicionado. 3. Deslícelo hacia abajo para asegurar el tubo en su lugar Desembale el aire acondicionado. A Retire el material de embalaje y tírelo o recíclelo. Quite la cinta adhesiva y el pegamento de la superficie del dispositivo antes de ponerlo en funcionamiento. Frote el adhesivo con sus dedos untados con un poco de lavavajillas. Aclárelo con agua templada y séquelo. B No use instrumentos afilados, alcohol, fluidos inflamables, o limpiadores abrasivos para eliminar el celo o el pegamento. Ya que estos productos pueden dañar la superficie del aire acondicionado. C A. Toma de aire B. Adaptador del tubo C. Tubo de salida flexible 20 4. Ajuste el adaptador de ventana al tubo tubo. Gire en el sentido de agujas del reloj hasta que esté asegurado en su lugar. Cubierta de lluvia—Instalación vertical A B A. Tubo de salida flexible B. Adaptador del tubo para ventana Instalación en la ventana A El kit para ventanas correderas ha sido diseñado para ajustarse a la mayoría de ventanas verticales y horizontales. Sin embargo, puede que necesite modificar algunos aspectos de la instalación para ciertos tipos de ventana. 1. Inserte el adaptador del tubo a la ventana en el kit de ventana corredera. 2. Con cuatro tornillos (incluidos), adjuste el adaptador al kit. B C A D B A. Adaptador del tubo para ventana B. Cubierta de lluvia C. Rejilla de salida D.Tornillos introducidos en agujeros no usados. no usados del kit de ventana deslizante Cubierta de lluvia - Instalación horizontal A B A C C A. Ubicación de los tornillos B. Kit de ventana corredera C. Adaptador del tubo para ventana 3. Use dos tornillos, tuercas y arandelas (incluidas), junte la cubierta de lluvia al kit para instalación vertical u horizontal. NOTAS: Los huecos en el kit de ventana corredera están situados para su instalación vertical u horizontal. Inserte los tornillos arandelas y tuercas restantes en los huecos sin usar en el kit de ventana corredera para evitar la entrada de agua. D A. Adaptador del tubo para ventana B. Cubierta de lluvia C. Rejilla de salida D.Tornillos introducidos en agujeros no usados. no usados del kit de ventana deslizante 4. Abra la ventana 5. Mida la abertura de la ventana 21 Si la abertura de la ventana es demasiado estrecha para el kit, quite la sección deslizante interior del kit. 7. Inserte un tornillo 1⁄2" (incluido) en el agujero de la sección interior más cercana a la sección exterior. A A B A. Sección deslizante de la ventana interior B.Sección deslizante de la ventana exterior B Con una sierra, corte la sección deslizante interior para ajustarla a la abertura de la Deslice la sección interior en la sección exterior del kit de ventana corredera. 6. Inserte el kit en la ventana y extiéndalo para que se ajuste al ancho de la ventana. Asegúrese de que la cubierta de lluvia está en la parte exterior de la ventana. C A. Tornillo 1⁄2" (incluido) B. Sección deslizante de la ventana interior C. Sección deslizante de la ventana exterior 8. Cierre la ventana con el kit instalado para asegurarlo. A B C F E A. al aire acondicionado portátil B. Exterior C. Cubierta de lluvia D D. Kit de ventana corredera E. Adaptador del tubo para ventana F. Tubo de salida flexible Instalación completa NOTA: Para la instalación con el marco de la ventana, el kit se puede instalar verticalmente con la abertura abajo. 1. Fije el tope de la ventana en la parte superior de la hoja inferior y la parte inferior de la hoja superior. 2. Use el destornillador 1⁄8" para hacer una cavidad en el tope. 3. Asegure el tope al marco de la ventana con el tornillo 3⁄4" para asegurar la posición de la ventana. A B A. Marco de la ventana, parte superior B. Tope de la ventana 22 4. Introduzca el sello de espuma entre la parte trasera del marco de la hoja inferior y el cristal de la superior. ATENCIÓN A B Riesgos de descarga eléctrica Utilice un enchufe con tres tomas. No quite el cable a tierra. No use un adaptador. No use un alargador. A. Parte superior del marco de la hoja inferior. B. Sello de espuma No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga eléctrica. 5. UUtilice un enchufe con tres tomas. 6. Pulse RESET en el cable de conexión eléctrica Lea «requisitos eléctricos» USO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Usar su aire acondicionado portátil adecuadamente le permitirá obtener los mejores resultados. Esta sección explica el uso adecuado del aire acondicionado portátil. IMPORTANTE : La pantalla del aire acondicionado muestra la temperatura actual de la habitación y un reloj de 24h. Durante el funcionamiento del aire acondicionado, cuando se cambia el modo, el compresor se detiene durante tres o cinco minutos antes de volver a empezar. Si durante este tiempo se pulsa un botón, el compresor tardará otros tres o cinco minutos en empezar. En los modos Cooling (enfriar) y Dry (deshumidificar), el compresor y el ventilador del condensador se pararán cuando la habitación alcance la temperatura establecida. NOTA: Si se interrumpe la corriente durante su funcionamiento, el aire acondicionado volverá a funcionar con los ajustes establecidos cuando se restaure la corriente. Primer uso de su aire acondicionado portátil 1. Seleccione el modo. Véase «modo»: 2. Seleccione la velocidad del ventilador. Véase «velocidad del ventilador». 3. Establezca una temperatura. Véase «temperatura». 4. Pulse ON / OFF (encendido / apagado) para encender el aire acondicionado. Apagado/Encendido 5. Cuando se enciende una luz roja con el símbolo de lleno de agua, el aire acondicionado se parará automáticamente. Véase “Cuidado del aire acondicionado» para indicaciones sobre cómo vaciar el agua de la unidad. lleno de agua NOTA: Cuando el aire acondicionado se pone en marcha por primera vez, funcionará con el programa 6th Sense® System En sucesivos funcionamientos, seguirá el programa establecido anteriormente. 6th Sense® System puede seleccionarse sólo por control remoto 23 Modo 1. Pulse MODO repetidamente hasta que vea iluminado el símbolo del programa elegido. Modo 2. Elija Cooling (enfriar), Dry (secar) o Fan Only (sólo ventilador). Cooling—Enfría la habitación. Pulse FAN SPEED (velocidad de ventilador) para seleccionar Auto, High, Mid o Low (baja). Pulse arriba o abajo el botón de ajuste para establecer la temperatura. Dry—Seca la habitación. El aire acondicionado automáticamente selecciona la temperatura. El ventilador funciona sólo en velocidad lenta. NOTA: El modo Dry (deshumidificador) no debe usarse para enfriar la habitación. Fan Only (Sólo Ventilador)— Sólo funciona el ventilador. Pulse FAN SPEED (velocidad de ventilador) para seleccionar Auto, High, Mid o Low. NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo Sólo Ventilador. Control RAPIDCOOLTM . Se usa para enfriar rápidamente. El aire acondicionado establece automáticamente la velocidad del ventilador en alta y la temperatura en 64ºF (18ºC). 1. Pulse el control RAPIDCOOLTM . El aire acondicionado establece automáticamente la velocidad del ventilador en alta y la temperatura en 64ºF (18ºC). 2. Para apagar RapidCool TM, pulse cualquier botón en el control remoto o en el panel de control excepto Timer On, Timer Off y Swing. Velocidad del ventilador Auto - controla automáticamente la velocidad del ventilador, dependiendo de la temperatura actual de la habitación y la temperatura establecida. NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo Sólo Ventilador. High (alta) para enfriar mucho la habitación Mid—para enfriamento normal Low - para enfriamiento moderado. Filter Reset 1. Cuando se encienda la luz del filtro, quite, limpie y reemplace el filtro del aire. Véase «Limpiar los filtros de aire». 2. Mantenga pulsado FILTER RESET por tres segundos después de reemplazar el filtro. Filter Reset (reinicio) NOTA: Tras 360 horas de funcionamiento, la luz del filtro se encenderá. Seguirá encendida durante 180 horas o hasta que pulse FILTER RESET. Tras las 180 horas, la luz del filtro se apagará automáticamente. Temperatura Pulse + en el botón de ajuste para subir la temperatura. Pulse una vez para aumentarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos veces para aumentarla 4ºF (2ºC). Pulse - en el botón de ajuste para bajar la temperatura. Pulse una vez para bajarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos veces para bajarla 4ºF (2ºC). 1. Pulse FAN SPEED repetidamente para elegir la velocidad deseada. NOTAS: Velocidad del ventilador 2. Elija Auto, High, Mid o Low. 24 En el modo Cooling (enfriar), se puede establecer la temperatura entre 64ºF y 90ºF (18ºC y 32ºC). En el modo sólo ventilador, no se puede ajustar la temperatura. Para cambiar de ºF a ºC, pulse simultáneamente + y -. Programar el encendido, sin mantener los ajustes anteriores: 1. Apague el aire acondicionado. 2. Ajuste el modo Cooling, Dry o Fan Only. 3. Ajuste la velocidad del ventilador a Auto, High, Mid o Low. 4. Reloj 1. Para poner en hora el reloj, pulse simultáneamente TIMER ON y TIMER OFF. 2. Pulse + o - del botón de ajuste para establecer la hora. Pulse el botón de ajuste una vez para cambiar la hora en incrementos de un minuto. Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste por varios segundos para cambiar la hora con incrementos de diez minutos. Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste durante más tiempo para cambiar la hora en incrementos de una hora. 3. Pulse TIMER ON y TIMER OFF simultáneamente otra vez. La hora establecida se mostrará en pantalla. NOTA: La hora se mostrará en formato 24 horas. Programar el apagado Puede programar el apagado del aire acondicionado desde un minuto a 24 horas (debe estar encendido): 1. Pulse TIMER ON. «OFF: 12:00» parpadeará en el panel de control. 2. Pulse + o - en el botón de ajuste para cambiar la hora de un minuto a 24 horas. Pulse el botón de ajuste una vez para cambiar la hora en incrementos de un minuto. Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste por varios segundos para cambiar la hora con incrementos de diez minutos. Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste durante más tiempo para cambiar la hora en incrementos de una hora. 3. Pulse TIMER OFF otra vez. Se encenderá «Off» y se mantendrá la hora establecida. 4. Tras cinco segundos, el panel de control mostrará la hora actual. 5. 6. 7. 8. NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo Sólo Ventilador. Ajuste la temperatura entre 64ºF y 90ºF (18ºC y 32ºC). NOTA: En el modo sólo ventilador y secado, no se puede ajustar la temperatura. Pulse TIMER ON. “ON 12:00” parpadeará en el panel de control. Pulse + o - en el botón de ajuste para cambiar la hora de un minuto a 24 horas. Pulse el botón de ajuste una vez para cambiar la hora en incrementos de un minuto. Mantenga pulsado el botón de ajuste por varios segundos para cambiar la hora con incrementos de diez minutos. Mantenga pulsado el botón de ajuste durante más tiempo para cambiar la hora en incrementos de una hora. Pulse otra vez TIMER ON. Se ilumina ON y la hora establecida se mantiene. Tras cinco segundos, el panel de control mostrará la hora actual. Para quitar la programación de encendido o apagado: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. 1. Pulse TIMER OFF otra vez para borrar la programación de apagado. La luz de indicador del tiempo se apaga. 2. Pulse otra vez TIMER ON para borrar la programación de encendido. La luz de indicador del tiempo se apaga. Uso del mando a distancia NOTA: La forma y aspecto del mando a distancia puede variar. Poder sleep swing 6th sense Auto Rapidcool Mid Alta Velocidaddel ventilador Low modo temp Programar el encendido, manteniendo los ajustes anteriores: 1. Apague el aire acondicionado. 2. Pulse TIMER ON. “ON 12:00” parpadeará en el panel de control. 3. Pulse + o - en el botón de ajuste para cambiar la hora de un minuto a 24 horas. Pulse el botón de ajuste una vez para cambiar la hora en incrementos de un minuto. Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste por varios segundos para cambiar la hora con incrementos de diez minutos. Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste durante más tiempo para cambiar la hora en incrementos de una hora. 4. Pulse otra vez TIMER ON. Se ilumina ON y la hora establecida se mantiene. 5. Tras cinco segundos, el panel de control mostrará la hora actual. 25 NOTAS: Para su funcionamiento necesita dos pilas AA (incluídas). Cambie las pilas después de 6 meses de uso y cuando el mando pierda potencia. Para manejar el aire acondicionado con el mando, mantega éste a menos de 23 pies (7 metros) de distancia. Encender o Apagar Si la temperatura de la habitación está por debajo de los 73ºF (23ºC), el modo solo ventilador se selecciona automáticamente. Ajuste la velocidad del ventilador a Auto, High, Mid o Low. NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo Sólo Ventilador. Si la temperatura de la habitación está entre los 73ºF (23ºC) y los 79ºF (26ºC), el modo Secado y auto ventilador se selecciona automáticamente. Si la temperatura de la habitación es más alta de los 79ºF (26ºC), el modo Enfriamiento y auto ventilador se selecciona automáticamente. 1. Pulse 6th Sense® system control. Pulse, POWER ® Modo 1. Pulse MODO repetidamente hasta que vea iluminado el símbolo del programa elegido. Modo 2. Ajuste el modo Cooling (Enfriar), Dry (Secar) o Fan Only (Sólo ventilador). Cooling—Enfría la habitación. Pulse Auto, High, Mid o Low para seleccionar la velocidad del ventilador. Pulse + o - en el botón de TEMP para establecer la temperatura. Dry—Seca la habitación. El aire acondicionado selecciona la temperatura. El ventilador funciona sólo en velocidad lenta. NOTA: El modo Dry (seco) no debe usarse para enfriar la habitación. 2. En modo Sólo Ventilador, pulse HIGH, MID o LOW. NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo Sólo Ventilador. Control RAPIDCOOLTM . Se usa para enfriar rápidamente. El aire acondicionado establece automáticamente la velocidad del ventilador en alta y la temperatura en 64ºF (18ºC). 1. Pulse el control RAPIDCOOLTM . El aire acondicionado establece automáticamente la velocidad del ventilador en alta y la temperatura en 64ºF (18ºC). 2. Para apagar RapidCool TM , pulse cualquier botón en el control remoto o en el panel de control excepto Timer On, Timer Off y Swing. Velocidad del ventilador 1. Escoja la velocidad del ventilador deseada. Fan Only (Sólo Ventilador)—Sólo funciona el ventilador. Pulse High, Mid o Low. NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo Sólo Ventilador. 6 th Sense®System Control El aire acondicionado establece automáticamente el modo enfriar o secar, dependiendo de la temperatura de la habitación y la ajusta a 79ºF (26ºC). La temperatura puede ajustarse de 75ºF (24ºC) hasta 83ºF (28ºC). Pulse una vez + o - en el botón de TEMP para cambiar la temperatura 2ºF (1ºC) o dos veces para cambiarla 4ºF (2ºC). Auto Mid Alta Velocidaddel ventilador Low 2. Pulse Auto, High, Mid o Low. Auto - controla automáticamente la velocidad del ventilador, dependiendo de la temperatura actual de la habitación y la temperatura establecida. NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo Sólo Ventilador. Mid—para enfriamento normal 26 Mid—para enfriamento normal Low - para enfriamiento moderado. Temperatura Pulse + en el botón de ajuste para subir la temperatura. Pulse una vez para aumentarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos veces para aumentarla 4ºF (2ºC). Pulse - en el botón de ajuste para bajar la temperatura. Pulse una vez para bajarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos veces para bajarla 4ºF (2ºC). Si la temperatura de la habitación es menor de 79ºF (26ºC), la temperatura aumentará automáticamente 2ºF (1ºC) durante la primera hora de modo nocturno. La temperatura no aumentará durante las últimas 7 horas de modo nocturno. 1. Pulse Modo para seleccionar Cooling o Dry. NOTA: El modo nocturno no puede seleccionarse con la función solo ventilador. 2. Pulse + o - en el botón de TEMP para establecer la temperatura. 3. Pulse SLEEP. Tras cinco segundos, las luces del panel de control se atenuarán. NOTA: En modo nocturno se puede ajustar el modo, la temperatura y la dirección del aire. La velocidad del ventilador se establece automáticamente en baja. Tras cinco segundos, las luces del panel de control se atenuarán otra vez. 4. Para apagar el modo nocturno, pulse SLEEP, MODE, POWER o espere ocho horas a que se apague automáticamente. NOTA: El aparato volverá a sus ajustes anteriores una vez que termine el modo nocturno. Cambiar la dirección del aire NOTAS: En el modo Cooling (enfriar), se puede establecer la temperatura entre 64ºF y 90ºF (18ºC y 32ºC). En sólo ventilador, modo nocturno y 6th Sense ® System Control no se puede ajustar la temperatura. En el mando a distancia o en el panel de control Pulse SWING una vez para cambiar la dirección del aire. Pulse otra vez para parar la rotación del aire a la posición deseada. Modo nocturno La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en baja, y el panel de control se ilumina tenuamente. NOTAS: Si la temperatura de la habitación es 79ºF (26ºC) o más alta, la temperatura establecida no cambiará con el modo nocturno. Sonidos normales Cuando el aparato funciona con normalidad, puede oir ruidos como: Movimiento de aire en el ventilador. Clicks del termostato. Vibraciones o ruidos por la ventana o la pared. Un zumbido o ruido pulsante causado por el compresor al encenderse y apagarse. 27 CUIDADO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Limpiar los filtros de aire Drenaje del aire acondicionado A A B C D D .Puerto de drenaje principal A .Puerto . de drenaje secundario . C .Clip del tubo de drenaje B . Tapón de drenaje ATENCIÓN Problemas por exceso de peso Instale y mueva el aire acondicionado con, al menos, dos personas. Si no lo hace, puede sufrir daños en la espalda u otras molestias. Drenaje continúo Este modelo tiene un diseño único de auto drenaje. No necesita drenar la unidad en circunstancias normales. Si funciona en un ambiente con mucha humedad, la luz del agua parpadeará y tendrá que drenar la unidad una vez. Si la luz se mantiene parpadeando frecuentemente, drene el aparato con asiduidad. 1. Saque el manguito de drenaje del clip. 2. Ponga el manguito en un recipiente poco profundo. 3. Quite el tapón Drene antes de moverlo o guardarlo Puede que haya una pequeña cantidad de agua en el aire acondicionado, por lo que debe drenarlo antes de moverlo o guardarlo. 1. Pulse ON / OFF para apagar el aire acondicionado. 2. Desenchufe el aire acondicionado o desconecte la corriente. 3. Mueva el aparato al exterior o un lugar para su drenaje. NOTA: Para evitar que salpique agua del cubo, mueva el aparato lentamente y manténgalo nivelado. 4. Quite el puerto secundario y drene completamente. 5. Saque el manguito de drenaje del clip. 6. Quite el tapón y drene completamente. NOTA: Si va a guardar el aparato tras su uso, lea «Guardar tras su uso». 7. Vuelva a colocar el puerto secundario de drenaje. 8. Vuelva a colocar el manguito en el puerto principal de drenaje. 9. Coloque el clip en el manguito. 10. Reubique el aire acondicionado. 11. Enchúfelo o reestablezca la corriente. 12. Pulse ON / OFF (encendido / apagado) para encender el aire acondicionado. 28 B A .Puerta del panel del filtro B .Filtro de aire 1. Pulse ON / OFF para apagar el aire acondicionado. 2. Abra la puerta del panel del filtro en la parte posterior del aparato y sáquelo. 3. Saque el filtro de aire. . 4. Use un aspirador, para limpiar el filtro. Si el filtro está muy sucio, lávelo en agua templada con un detergente suave. . NOTA: No lave el filtro en el lavavajillas o use limpiadores químicos. 5. Séquelo completamente antes de volverlo a instalar para asegurar su máxima eficiencia. 6. Vuelva a ajustar el filtro. . 7. Cierre la puerta. 8. Pulse ON / OFF para encender el aire acondicionado. Limpiar el exterior 1. Pulse ON / OFF para apagar el aire acondicionado. 2. Desenchufe el aire acondicionado o desconecte la corriente. 3 . Quite el filtro y limpielo separadamente. Léase limpiar el Filtro de Aire. 4. Limpie la parte exterior del aparato con un paño ,suave humedecido. 5. Enchúfelo o reestablezca la corriente. 6. Pulse ON / OFF para encender el aire acondicionado. Guardarlo tras su uso 1. Drene el agua del aparato completamente. Véase «Drenaje del aire acondicionado». 2. Ponga en marcha el aparato en Sólo Ventilador durante 12 horas para deshumedecer el dispositivo. 3. Desenchufe el aire acondicionado. 4. Quite el tubo de salida de aire y guárdelo con el aparato en una zona limpia y seca. Véase «Instrucciones de instalación». 5. Retire el kit de la ventana y guárdelo con el aparato en una zona limpia y seca. Véase «Instrucciones de instalación». 6. Quite el filtro y límpielo. Véase «Limpiar los filtros de aire». 7. Limpie la parte exterior del aparato. Véase «Limpiar el exterior» 8. Reinstale el filtro. 9. Quite las pilas y guarde el mando a distancia con el aparato en una zona limpia y seca. PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, intente las sugerencias de aquí abajo para intentar resolver su problema sin ayuda externa. El aire acondicionado no funciona ATENCIÓN Exceso de aparatos conectados, sobrecalentamiento, un pellizco en el cable o la edad del aparato pueden provocar que salte la corriente en el cable. Después de corregir el problema, pulse RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se asegurará) para continuar funcionando. Si el cableado sigue saltando, contacte con el servicio técnico. NOTA: Un cable dañado debe reemplazarse con uno nuevo de un fabricante y no debe ser reparado. El aire acondicionado está funcionando demasiado Riesgos de descarga eléctrica Utilice un enchufe con tres tomas. No quite el cable a tierra. No use un adaptador. No use un alargador. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga eléctrica. El aparato no está enchufado. Utilice un enchufe con tres tomas. Lea «requisitos eléctricos» Usa un fusible o corriente con una capacidad errónea. Remplacelos por unos con la capacidad adecuada. Lea «requisitos eléctricos» El cable eléctrico ha saltado (el botón de reinicio ha saltado). Pulse RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se asegurará) para continuar funcionando. El fusible o el circuito eléctrico de la casa ha saltado. Reemplace el fusible o reinicie el circuito. Lea «requisitos eléctricos» El botón On/Off no se ha pulsado. Pulse On/Off La corriente electrica local se ha caído. Espere a que se reestablezca la corriente. El aire acondicionado hace que salten los fusibles Hay demasiados aparatos eléctricos en el mismo circuito. Desenchufe o reubique los aparatos eléctricos que comparten circuito. Intenta reiniciar el aire acondicionado demasiado pronto después de apagarlo. Espere al menos tres minutos tras apagar el aire acondicionado antes de volver a reiniciarlo. Ha cambiado los modos. Espere al menos tres minutos tras apagar el aire acondicionado antes de volver a reiniciarlo. El cable del aire acondicionado salta (el botón de reinicio salta) Cambios en la corriente eléctrica pueden provocar que salte el suministro. Pulse RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se asegurará) para continuar funcionando. Hay alguna ventana o puerta abierta? Mantenga las ventanas y las puertas cerradas. El aparato actual reemplaza a uno antiguo. El uso de componentes más eficientes puede provocar que el aire acondicionado funcione más tiempo que el antiguo modelo, pero que el consumo eléctrico total sea menor. Los nuevos aires acondicionados no sueltan la «explosión» de aire frío a la que puede estar acostumbrado, pero no es indicativo de menor capacidad o eficiencia. Diríjase al nivel de eficiencia (EER) y de capacidad (en Btu/h) marcados en el aparato. El aire acondicionado se encuentra en una habitación muy saturada o con aplicaciones productoras de calor. Use ventiladores cuando cocine o se bañe e intente no utilizar aplicaciones productoras de calor durante las horas más calurosas del día. Los aires acondicionados portátiles están diseñados para enfriar una zona dentro de una habitación. Puede necesitar un aire acondicionado de mayor capacidad, dependiendo del tamaño de la sala. El aire acondicionado está en marcha poco tiempo, pero la habitación no está fría. Fijar la temperatura cercana a la temperatura ambiente. Baja temperatura programada. Consulte "Uso Aire acondicionado portátil". El acondicionador de aire funciona pero no enfría El filtro está sucio u obstruido. Limpie el filtro. La entrada de aire está bloqueada. Limpie la entrada de aire. La temperatura establecida es muy alta. Establezca una temperatura inferior. El aire acondicionado se enciende y apaga demasiado. El aire acondicionado no tiene la capacidad adecuada para su habitación. Compruebe la capacidad de su aparato. Los aires acondicionados portátiles están diseñados para enfriar una zona dentro de una habitación. El filtro está sucio u obstruido. Limpie el filtro. Hay excesiva humedad (por cocina, duchas, etc.) en la habitación. Use un ventilador, para disipar la humedad de la sala. Intente no utilizar aplicaciones productoras de calor durante las horas más calurosas del día. Las lamas están bloqueadas. Instale el aire acondicionado en una ubicación donde las lamas no estén bloquedaas por cortinas, muebles, etc. 29 ASISTENCIA O SERVICIO Antes de llamar al servicio técnico, por favor lea «problemas». Puede ahorrarle el coste de la llamada. Si aún necesita ayuda, siga las siguientes instrucciones. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra, modelo y número de serie de su aparato. Esta información nos ayudará a responder mejor a su consulta. Si necesita piezas de recambio Si necesita piezas de recambio, le recomendamos que use exclusivamente las del fabricante. Las piezas de recambio del fabricante se ajustarán mejor y funcionarán mejor, porque se hacen con la misma precisión que cualquier aparato nuevo. Para localizar piezas de repuesto en su zona, llame al servicio técnico más cercano. Por favor, guarde la información de su modelo. Cuando llame al servicio técnico de su aparato, necesita saber el número completo de modelo y número de serie. Puede encontrar esta información en la etiqueta. La etiqueta está pegada en el aparato. Por favor, escriba el modelo y número de serie a continuación. También escriba la fecha de compra y el nombre, dirección y teléfono de la tienda. Modelo número:___________________________________________ Número de serie:________________________________________________ Fecha de compra: ______________________________________________ Nombre de la tienda:_____________________________________________ Dirección:__________________________________________________ Teléfono:____________________________________________________ Guarde este libro y ticket de compra juntos para futuras referencias. En Estados Unido Llame gratuitamente a atención al cliente: 1-877-465-3566 Nuestros asesores le ayudarán en: Características y especificaciones de nuestros dispositivos. Información de instalación. Procedimientos de uso y mantenimiento. Venta de piezas de recambio. Diríjase a distribuidores y empresas de servicios para piezas de recambio. Los técnicos del servicio técnico tienen formación para el manejo de su producto durante y después de la garantía en cualquier lugar de Estados Unidos. Llame gratuitamente a atención al cliente: 1-877-577-4105 Para mayor información Si necesita más información, puede escribir sus dudas o preguntas a: Hisense USA Corp. Servicio de atención al cliente 105 Satellite Blvd. NW, Suite A Suwanee, GA 30024 Por favor, incluya un nº de tel de contacto durante el día en su correspondencia. En Canadá Para mayor información Si necesita más información, puede escribir sus dudas o preguntas a: Nuestros asesores le ayudarán en: Características y especificaciones de nuestros dispositivos. Procedimientos de uso y mantenimiento. Venta de piezas de recambio. Diríjase a distribuidores y empresas de servicios para piezas de recambio. Los técnicos del servicio técnico tienen formación para el manejo de su producto durante y después de la garantía en cualquier lugar de Canadá. 30 Hisense USA Corp. c/o TransGlobal Service 11411 170 Street Edmonton, AB T5M 3Y6 Canadá Por favor, incluya un número de telefóno de contacto durante el día en su correspondencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Whirlpool ACP102GPW1 Guía del usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas