HoMedics MAN-170 Instruction book

Tipo
Instruction book
© 2003-2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es
una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. StyleSpa™ son marcas registradas de
HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-MAN170B
Direccn postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48390
correo electrónico:
cservice@homedics.com
GARANTÍA LIMITADA POR DOSOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, ene por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más al de las condiciones aq establecidas. La garana de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteracn
del producto, instalacn inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado
de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o
daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por
el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida
de uso en el peodo durante el cual el producto está en una instalación de reparacn o a la espera de
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garana es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el ps en el cual se comp
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparacn de productos dados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANA. NO HAB NINGUNA
OTRA GARANA EXPRESA NI IMPCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANA DE COMERCIALIZACN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PEODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUAN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garana no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesan y terminan inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo expcito
y por escrito de HoMedics.
Esta garana le proporciona derechos legales espeficos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un ps a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., vitenos en:
www.homedics.com
Instruction Manual and
Warranty Information
MAN-170
professional manicure & pedicure system
StyleSpaDELUXE
with built-in nail dryer
El manual en
español
empieza a la
página 9
Manual de instrucciones e
Información de garantía
MAN-170
sistema de manicuro y pedicuro profesional
StyleSpaDELUXE
con secador de uñas incorporado
Las herramientas que usan los salones de belleza
para lograr uñas perfectas y piel belsima
Gracias por comprar StyleSpaDeluxe, el sistema de manicuro y pedicuro profesional, de
corriente o de pilas, de HoMedics.
Con el StyleSpaDeluxe, usted puede invitarse a un manicuro y pedicuro profesional en su
propia casa. Todas las herramientas que usted necesita para darle forma, limar y suavizar
las uñas están incluidas, además incluye herramientas especiales para quitar la piel seca y
áspera, y un secador de uñas incorporado. Con el uso regular, sus uñas se volverán más
fuertes y más largas, mientras sus manos y pies se volverán más bellos.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ECTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESN NIÑOS PRESENTES,
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PELIGRO
-
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA:
• NOuseestaunidadmientrasseduchaobaña,oconlasmanosmojadas.
• NOcoloqueniguardelaunidadenunlugardondepuedacaerseosertiradahacia
unatinaopileta.Nolasumerjanidejecaerdentrodelaguaocualquierotrolíquido.
• NOintentealcanzarunartefactoqueestécayéndosealagua.Desconéctelodeinmedi-
ato.
1 0
1 1
ADVERTENCIA:
NUNCA DEJE
EL ARTEFACTO
SIN VIGILANCIA,
ESPECIALMENTE
SI HAY NIÑOS
PRESENTES.
ADVERTENCIA:
TODO EL
SERVICIO DE
ESTA UNIDAD
DEBE SER
REALIZADO
SÓLO POR
PERSONAL
DE SERVICIO
AUTORIZADO
POR HOMEDICS.
ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
• Unartefactonuncadebeserdejadosinatencióncuandoestáenchufado.
Desenchúfelodeltomacorrientecuandonoloestéusandoyantesdecolocaro
quitar piezas o accesorios.
• Utiliceesteartefactoparaelusoparaelcualestádiseñadoycomosedescribe
en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, específi-
camente ningún accesorio no proporcionado con la unidad.
• Estaunidadnoesaptaparausocomercial.
• Estaunidadnoesunjuguete.Losniñosnodebenusarlanijugarconella.
Mantenerfueradelalcancedelosniños.Serequiereunasupervisiónestricta
cuando este artefacto es usado por o cerca de niños, personas minusválidas o
incapacitadas.
• Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
• NOlleveesteartefactotomadodelcable,niuseelcablecomomanija.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: Por favor, lea todas las instruccio-
nes con atención antes de poner en funciona-
miento.
• Siustedtienecualquierpreocupaciónenreferenciaasusalud,consulteasu
médicoantesdeusaresteproducto.
• Siustedessusceptibleareaccionesalérgicas,osipadecedeproblemascircu-
latorios,consulteconunmédicoantesdeusaresteproducto.
• NOlouseenlapielirritada,quemadaporelsolorajada,oencualquierárea
conproblemasdermatológicos.
• NOloapliquesobreerupcionesdelapiel,verrugasovárices.
• Elusodeberíaserfácilysindolor.Si,cuandousaesteproducto,sepresenta
unairritacióndelasuñasodelapiel,oalgunaincomodidaddelasmanos,
suspenda el uso. Si se presentan otras reacciones adversas, consulte con su
médico.
1 2
USE SÓLO LOS
ACCESORIOS
PROPORCIONADOS
CON EL STYLE SPA
DELUXE.
ADVERTENCIA:
CUANDO USA LOS
ACCESORIOS,
SUSPENDA EL
TRATAMIENTO
PERIÓDICAMENTE
PARA CONTROLAR
LOS RESULTADOS.
ATENCIÓN: NO
USE LA UNIDAD
EN FORMA
CONTINUADA POR
MÁS DE
20 MINUTOS
A LA VEZ.
Figura 1
Características del StyleSpaDeluxe
• Treceherramientasdetipoprofesionalparamoldear,limarybrillaruñas
de todos los tamaños, y además para eliminar la piel seca y áspera.
• Construcciónenmetalresistentedetodaslasherramientasparamold-
ear y limar, para muchos años de fiabilidad.
• Funcionamientoendosvelocidades,altaybaja.
• Estuchecompactoparaguardar,protegeryorganizarlasherramientas.
• Elsecadordeuñasincorporadoyactivadoporpresiónvuelveelsacado
de las uñas más fácil y rápido (requiere 2 pilas “AA”, no incluidas)
Instrucciones de carga
1. Conecteelcordónenlaunidaddemanoyenchufeeladaptadorenun
tomacorriente de 120 voltios.
2. UnLEDrojoenlaunidaddemanoseencenderáparaindicarqueestá
enchufada. Antes del primer uso y para lograr la carga máxima, cargue
la unidad por 16 horas.
3. Despuésdecargar,desenchufelaunidaddemanoparausarlasin
cordón.Launidaddemanodeberíatrabajarporcercadetreshoras.
ATENCIÓN:Launidaddemanopuedeusarsetambiénmientrasestá
enchufada y cargándose.
1 3
A
C D
E
F
B
Disco de mold-
ear fino
Disco de mold-
ear grueso
Cono de limar
fino
Cono de limar
grueso
Cono de zafiro Disco de brillar
G
Levantador de
cutículas
H
Cepillo para
las uñas
Usando su StyleSpaDeluxe
El Style SpaDeluxe incluye trece herramientas de tipo profesional
para manicuro y pedicuro.
Discos de moldear para manicuro y pedicuro
Seleccione el disco de moldear grueso, mediano o fino que más
conviene para el espesor de la uña. Para las uñas más peque-
ñas y delgadas, use el disco para moldear fino (Fig. A) Para las
uñas más gruesas como las uñas de los pies, use el disco para
moldear grueso (Fig. B). Aplique suavemente el disco al borde
de la uña, moviendo la unidad a lo largo del lado de la uña hasta
queéstaadquieralaformaysuavidaddeseada.
Conos de limar
El cono delgado (Fig. C) lima los bordes ásperos alrededor
delasuñasyeliminalapielseca.Tambiénpuedeusarsepara
tratar uñeros y uñas que presenten otros problemas. El cono de
limar más grande (Fig. D) es ideal para las uñas más gruesas
y las uñas de los pies. Aplique suavemente el cono al área que
requiere tratamiento, con paradas frecuentas para controlar el
progreso.
Cono de zafiro
Use el cono de zafiro (Fig. E) para eliminar la piel áspera y seca
alrededor de la uña y para suavizar los callos. Aplique suave-
mente el cono sobre la piel, con movimiento alternativo. Pare el
tratamientosisepresentaunairritación.
Disco de brillar
Unavezterminadoeltrabajodelima,brillesuavementelasuper-
ficie de la uña para suavizar los bordes y aumentar el brillo (Fig.
F).
Cuidado de las cutículas
Use el levantador de cutículas (Fig. G) o el palillo para cutículas
paraempujarhaciaatrássuscutículas.Paralograrlosmejores
resultados,dejeremojarlascutículasenaguatibiaparaquese
ablanden.
Cepillo para las uñas
Cuando termina de limar las uñas y tratar las cutículas, use el
cepilloparalasuñas(Fig.H)paralimpiarbajolasuñasyalred-
edor de las cutículas.
mo insertar los accesorios
1. Coloquelaunidaddemanoenoff(posición“0”).
2. Seleccioneunodelosaccesoriosintercambiablesypresiónelosuavementeensulugar(Fig.1).
3. Enciendalaunidad,seleccionandolavelocidad“high”(alta–posición2)o“low”(baja–posición1).
4. Aplique suavemente el accesorio a la superficie de la uña o de la piel.
5. Pareeltratamientoperiódicamenteparacontrolarelresultado.
6. Unavezterminado,apaguelaunidad.Esperehastaqueelaccesoriodejedegirar,luegoretírelopara
guardarlo o para reemplazarlo.
7. Despuésdeluso,limpielasuperficiemetálicadecadaaccesorioconuntrapohúmedopararetirarlos
residuos.
Desps de su manicuro o pedicuro
Despuésdelimarymoldearlasuñasydeeliminarlapieláspera,puedebañarsusmanosopiespararehi-
dratarlasuñasysuavizarlascutículas.Remojesusmanosopiesenunbañodeaguatibiapor15minutos.
Luego,hágaseunmasajeconunproductohumectante(noincluido)enlapielyencadauña,poniéndole
cuidado a las cutículas. Finalmente, seque sus manos o pies por completo y aplique el cono de brillado para
suavizar los bordes y brille ligeramente la superficie de la uña para lograr más brillo.
Disco de pedicuro grueso
Disco de pedicuro mediano
Disco de
pedicuro
fino
Disco de
manicuro
grueso
Disco de
manicuro fino
Disco de
manicuro
mediano
Cono de limar
grueso
Cono de limar
fino
Cepillo para las uñas
Levantador de cutículas
Disco de brillar
Cono de zafiro
Palillo para las cutículas
Secador de uñas
Unidad de mano
Adaptador
Figura 2
1 4
Sugerencias para tener uñas saludables
ParalograrlosmejoresresultadosdesuStyleSpaDeluxe,sigalasindicacionessiguientes:
• Eviteelcontactodelasuñasconquímicosfuertes.
• Eviteexponerlasmanosypiesaambientesfríosysecos.Usesiemprevestimentadeprotecciónen
temperaturasbajas.
• Evitelosjabonesfuertes,losdetergentesyloslavadosexcesivos.
• Paralograrlosmejoresresultados,nosebañelasmanosolospiesantesdeusarlosaccesorios
del StyleSpaDeluxe.
• Lahidrataciónapropiadadelasuñasesfundamentalparalograruñassaludablesqueresistena
lasquebradurasyrajaduras.Despuésdeusarlosaccesorios,remójeselasmanosolospiesenun
bañotibioyjabonosopor15minutos,parareponerlahumedad.Luego,apliqueunhumectante(no
incluido) a la piel, las uñas y cutículas, para suavizar la piel y proteger las uñas.
• Paraimpedirquelasuñasserajenosepelen,useunesmaltedeuñasdebuenacalidad(no
incluido) para proteger las uñas de los elementos ásperos y para mantener la humedad. Aplique el
esmalte antes de cualquier producto humectante.
• Evitecambiarelesmaltemásdedosvecesalmes.
• Uselosdiscosdemoldearenlugarquelastijerasparacortarlasuñasenformamásseguraycon-
trolada.
• Esperedesieteadiezdíasantesdevolverabrillarlasuñas,paramantenerelespesordelasuper-
ficie de la uña.
mo usar el secador deas incorporado
1.Inserte2pilas“AA”(noincluidas)enelcompartimientoparalaspilasenlapartededebajodela
unidad.
No mezcle pilas usadas y pilas nuevas
•Nomezclepilasalcalinas,estándar(carbón-zinc),orecargables(níquel-cadmio,níquel-metal
hidruro, etc.).
•Limpieloscontactosdelaspilasaligualquelosdeldispositivoantesdeinstalarlaspilas
•Retirelaspilasusadasrápidamente
•Silaunidadnosevaausarduranteunperíododetiempoprolongado,retirelaspilaspara
evitardañosdebidoaposiblespérdidasdelaspilas
2. Coloque las manos en el secador de uñas. Deslice la mano hacia adelante en el secador de uñas.
ATENCIÓN:Asegúresedenotocarelestucheconlasuñasmojadas.
3. Presionelaplanchadelsecadordeuñasparaactivarelsecador.Mantengalapresiónmientrasel
aire sopla sobre las uñas. Retire las manos cuando siente que las uñas están secas.
4. Para apagar el secador de uñas, retire las manos del secador.
5. Cuando usa el secador de uñas, coloque la unidad siempre en una superficie plana y resistente,
para evitar que la entrada de aire quede bloqueada.
Mantenimiento
PARA GUARDAR
Coloque apropiadamente los accesorios en sus compartimientos dentro del estuche. Guarde el
estuche en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
PARA LIMPIAR
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla. No use nunca limpiadoresquidos o abrasivos para lim-
piarelcuerpodelaunidadoelestuche.Limpieelestucheconuntrapohúmedo.Limpieperdicamente
losaccesoriosconalcohol.Dejequelosaccesoriossesequenantesdeinsertarlosenlaunidaddemano.
1 5

Transcripción de documentos

Dirección postal: HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48390 correo electrónico: [email protected] Garantía limitada por dos años HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375 No se aceptarán pagos contra entrega. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com © 2003-2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. StyleSpa™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-MAN170B professional manicure & pedicure system StyleSpaDELUXE ™ with built-in nail dryer El manual en español empieza a la página 9 Instruction Manual and Warranty Information MAN-170 sistema de manicuro y pedicuro profesional StyleSpaDELUXE ™ con secador de uñas incorporado Manual de instrucciones e Información de garantía MAN-170 Las herramientas que usan los salones de belleza para lograr uñas perfectas y piel bellísima Gracias por comprar StyleSpaDeluxe, el sistema de manicuro y pedicuro profesional, de corriente o de pilas, de HoMedics. Con el StyleSpaDeluxe, usted puede invitarse a un manicuro y pedicuro profesional en su propia casa. Todas las herramientas que usted necesita para darle forma, limar y suavizar las uñas están incluidas, además incluye herramientas especiales para quitar la piel seca y áspera, y un secador de uñas incorporado. Con el uso regular, sus uñas se volverán más fuertes y más largas, mientras sus manos y pies se volverán más bellos. IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE descarga eléctrica: • NO use esta unidad mientras se ducha o baña, o con las manos mojadas. • NO coloque ni guarde la unidad en un lugar donde pueda caerse o ser tirada hacia una tina o pileta. No la sumerja ni deje caer dentro del agua o cualquier otro líquido. • NO intente alcanzar un artefacto que esté cayéndose al agua. Desconéctelo de inmediato. 10 ADVERTENCIA: NUNCA DEJE EL ARTEFACTO SIN VIGILANCIA, ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES. ADVERTENCIA: TODO EL SERVICIO DE ESTA UNIDAD DEBE SER REALIZADO SÓLO POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO POR HOMEDICS. ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, descarga eléctrica, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: • Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios. • Utilice este artefacto para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la unidad. • Esta unidad no es apta para uso comercial. • Esta unidad no es un juguete. Los niños no deben usarla ni jugar con ella. Mantener fuera del alcance de los niños. Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Precaución: Por favor, lea todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento. • Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a su médico antes de usar este producto. • Si usted es susceptible a reacciones alérgicas, o si padece de problemas circulatorios, consulte con un médico antes de usar este producto. • NO lo use en la piel irritada, quemada por el sol o rajada, o en cualquier área con problemas dermatológicos. • NO lo aplique sobre erupciones de la piel, verrugas o várices. • El uso debería ser fácil y sin dolor. Si, cuando usa este producto, se presenta una irritación de las uñas o de la piel, o alguna incomodidad de las manos, suspenda el uso. Si se presentan otras reacciones adversas, consulte con su médico. 11 USE SÓLO LOS ACCESORIOS PROPORCIONADOS CON EL STYLE SPA DELUXE. Figura 1 Características del StyleSpaDeluxe • Trece herramientas de tipo profesional para moldear, limar y brillar uñas de todos los tamaños, y además para eliminar la piel seca y áspera. • Construcción en metal resistente de todas las herramientas para moldear y limar, para muchos años de fiabilidad. • Funcionamiento en dos velocidades, alta y baja. • Estuche compacto para guardar, proteger y organizar las herramientas. • El secador de uñas incorporado y activado por presión vuelve el sacado de las uñas más fácil y rápido (requiere 2 pilas “AA”, no incluidas) Instrucciones de carga 1. Conecte el cordón en la unidad de mano y enchufe el adaptador en un tomacorriente de 120 voltios. ADVERTENCIA: CUANDO USA LOS ACCESORIOS, SUSPENDA EL TRATAMIENTO PERIÓDICAMENTE PARA CONTROLAR LOS RESULTADOS. 2. Un LED rojo en la unidad de mano se encenderá para indicar que está enchufada. Antes del primer uso y para lograr la carga máxima, cargue la unidad por 16 horas. 3. Después de cargar, desenchufe la unidad de mano para usarla sin cordón. La unidad de mano debería trabajar por cerca de tres horas. ATENCIÓN: La unidad de mano puede usarse también mientras está enchufada y cargándose. ATENCIÓN: NO USE LA UNIDAD EN FORMA CONTINUADA POR MÁS DE 20 MINUTOS A LA VEZ. 12 Disco de moldear fino A Disco de moldear grueso B Usando su StyleSpaDeluxe El Style SpaDeluxe incluye trece herramientas de tipo profesional para manicuro y pedicuro. Discos de moldear para manicuro y pedicuro Seleccione el disco de moldear grueso, mediano o fino que más conviene para el espesor de la uña. Para las uñas más pequeñas y delgadas, use el disco para moldear fino (Fig. A) Para las uñas más gruesas como las uñas de los pies, use el disco para moldear grueso (Fig. B). Aplique suavemente el disco al borde de la uña, moviendo la unidad a lo largo del lado de la uña hasta que ésta adquiera la forma y suavidad deseada. Cono de limar fino C Cono de limar grueso D Conos de limar El cono delgado (Fig. C) lima los bordes ásperos alrededor de las uñas y elimina la piel seca. También puede usarse para tratar uñeros y uñas que presenten otros problemas. El cono de limar más grande (Fig. D) es ideal para las uñas más gruesas y las uñas de los pies. Aplique suavemente el cono al área que requiere tratamiento, con paradas frecuentas para controlar el progreso. Cono de zafiro Cono de zafiro E Disco de brillar F Use el cono de zafiro (Fig. E) para eliminar la piel áspera y seca alrededor de la uña y para suavizar los callos. Aplique suavemente el cono sobre la piel, con movimiento alternativo. Pare el tratamiento si se presenta una irritación. Disco de brillar Una vez terminado el trabajo de lima, brille suavemente la superficie de la uña para suavizar los bordes y aumentar el brillo (Fig. F). Cuidado de las cutículas Levantador de cutículas G Cepillo para las uñas H Use el levantador de cutículas (Fig. G) o el palillo para cutículas para empujar hacia atrás sus cutículas. Para lograr los mejores resultados, deje remojar las cutículas en agua tibia para que se ablanden. Cepillo para las uñas Cuando termina de limar las uñas y tratar las cutículas, use el cepillo para las uñas (Fig. H) para limpiar bajo las uñas y alrededor de las cutículas. 13 Figura 2 Disco de brillar Disco de manicuro grueso Adaptador Disco de manicuro fino Disco de pedicuro grueso Disco de pedicuro fino Disco de manicuro mediano Disco de pedicuro mediano Cono de limar fino Cono de limar grueso Cono de zafiro Levantador de cutículas Cepillo para las uñas Palillo para las cutículas Secador de uñas Unidad de mano Cómo insertar los accesorios 1. 2. 3. 4. 5. 6. Coloque la unidad de mano en off (posición “0”). Seleccione uno de los accesorios intercambiables y presiónelo suavemente en su lugar (Fig. 1). Encienda la unidad, seleccionando la velocidad “high” (alta – posición 2) o “low” (baja – posición 1). Aplique suavemente el accesorio a la superficie de la uña o de la piel. Pare el tratamiento periódicamente para controlar el resultado. Una vez terminado, apague la unidad. Espere hasta que el accesorio deje de girar, luego retírelo para guardarlo o para reemplazarlo. 7. Después del uso, limpie la superficie metálica de cada accesorio con un trapo húmedo para retirar los residuos. Después de su manicuro o pedicuro Después de limar y moldear las uñas y de eliminar la piel áspera, puede bañar sus manos o pies para rehidratar las uñas y suavizar las cutículas. Remoje sus manos o pies en un baño de agua tibia por 15 minutos. Luego, hágase un masaje con un producto humectante (no incluido) en la piel y en cada uña, poniéndole cuidado a las cutículas. Finalmente, seque sus manos o pies por completo y aplique el cono de brillado para suavizar los bordes y brille ligeramente la superficie de la uña para lograr más brillo. 14 Sugerencias para tener uñas saludables Para lograr los mejores resultados de su StyleSpaDeluxe, siga las indicaciones siguientes: • • Evite el contacto de las uñas con químicos fuertes. Evite exponer las manos y pies a ambientes fríos y secos. Use siempre vestimenta de protección en temperaturas bajas. • Evite los jabones fuertes, los detergentes y los lavados excesivos. • Para lograr los mejores resultados, no se bañe las manos o los pies antes de usar los accesorios del StyleSpaDeluxe. • La hidratación apropiada de las uñas es fundamental para lograr uñas saludables que resisten a las quebraduras y rajaduras. Después de usar los accesorios, remójese las manos o los pies en un baño tibio y jabonoso por 15 minutos, para reponer la humedad. Luego, aplique un humectante (no incluido) a la piel, las uñas y cutículas, para suavizar la piel y proteger las uñas. • Para impedir que las uñas se rajen o se pelen, use un esmalte de uñas de buena calidad (no incluido) para proteger las uñas de los elementos ásperos y para mantener la humedad. Aplique el esmalte antes de cualquier producto humectante. • Evite cambiar el esmalte más de dos veces al mes. • Use los discos de moldear en lugar que las tijeras para cortar las uñas en forma más segura y controlada. • Espere de siete a diez días antes de volver a brillar las uñas, para mantener el espesor de la superficie de la uña. Cómo usar el secador de uñas incorporado 1. Inserte 2 pilas “AA” (no incluidas) en el compartimiento para las pilas en la parte de debajo de la unidad. • No mezcle pilas usadas y pilas nuevas • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc), o recargables (níquel-cadmio, níquel-metal hidruro, etc.). • Limpie los contactos de las pilas al igual que los del dispositivo antes de instalar las pilas • Retire las pilas usadas rápidamente • Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar daños debido a posibles pérdidas de las pilas 2. Coloque las manos en el secador de uñas. Deslice la mano hacia adelante en el secador de uñas. ATENCIÓN: Asegúrese de no tocar el estuche con las uñas mojadas. 3. Presione la plancha del secador de uñas para activar el secador. Mantenga la presión mientras el aire sopla sobre las uñas. Retire las manos cuando siente que las uñas están secas. 4. Para apagar el secador de uñas, retire las manos del secador. 5. Cuando usa el secador de uñas, coloque la unidad siempre en una superficie plana y resistente, para evitar que la entrada de aire quede bloqueada. Mantenimiento PARA GUARDAR Coloque apropiadamente los accesorios en sus compartimientos dentro del estuche. Guarde el estuche en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. PARA LIMPIAR Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla. No use nunca limpiadores líquidos o abrasivos para limpiar el cuerpo de la unidad o el estuche. Limpie el estuche con un trapo húmedo. Limpie periódicamente los accesorios con alcohol. Deje que los accesorios se sequen antes de insertarlos en la unidad de mano. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HoMedics MAN-170 Instruction book

Tipo
Instruction book

En otros idiomas