König CSAC100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Description English
Device (g. A1)
1. On/o button
Press the button for 2 seconds to switch on or o the device.
Note: The device switches o automatically when the preset idle time has been
reached or the battery is low.
2. Mode button
Press the button to select photo mode or video mode.
Note: The camera has 2 photo modes (high/low resolution) and 2 video modes
(high/low resolution).
Photo mode: Press and hold the button to format the memory card.
Playback mode:
Connect the device to the TV.
Press the button to play back photos and videos.
Press and hold the button to delete photos or videos. Press the button to conrm
the deletion.
3. Shutter
Photo mode: Press the button to take a photo.
Video mode: Press the button to start and stop recording video.
Playback mode:
Connect the device to the TV.
Press the button to select photos or videos or to exit deletion mode.
4. Display
5. Lens
6. Microphone
7. Memory card slot
(microSD / TransFlash)
Insert a memory card into the memory card slot (storage).
8. USB port
(Micro USB)
Use the USB port to connect the device to the computer using a USB cable
(charging / data transfer).
Note: For charging, make sure that the device is switched o. For data transfer, make
sure that the device is switched on.
9. TV port Use the TV port to connect the device to the TV using an AV cable (playback).
10. Reset button
To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and hold the reset
button for 3 seconds.
Display - Photo mode / Video mode (g. A2)
11. Photo mode 12. Video mode
13. High/low resolution (HI/LO) 14. Battery level
15. Memory card 16. Remaining video recording time
17. Remaining number of photos
Display - Playback mode (g. A3)
18. Playback mode 19. Current le number / Total number of les
20. Memory card 21. Video le
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an
authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged
or defective, replace the device immediately.
Do not expose the device to water or moisture.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace
it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
Apparaat (g. A1)
1. Aan/uit-knop
Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
Opmerking: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de vooraf
ingestelde rusttijd is bereikt of de batterij bijna leeg is.
2. Modusknop
Druk op de knop om de fotomodus of de videomodus te selecteren.
Opmerking: De camera heeft 2 fotomodi (hoge/lage resolutie) en 2 videomodi
(hoge/lage resolutie).
Fotomodus: Houd de knop ingedrukt om de geheugenkaart te formatteren.
Afspeelmodus:
Sluit het apparaat aan op de TV.
Druk op de knop om foto's en video's af te spelen.
Houd de knop ingedrukt om foto's en video's te verwijderen. Druk op de knop om
de verwijdering te bevestigen.
3. Sluiter
Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken.
Videomodus: Druk op de knop om te starten of te stoppen met video opnemen.
Afspeelmodus:
Sluit het apparaat aan op de TV.
Druk op de knop om foto's of video's te selecteren of om de verwijdermodus te verlaten.
4. Display
5. Lens
6. Microfoon
7. Geheugenkaartsleuf
(microSD / TransFlash)
Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag).
8. USB-poort
(Micro-USB)
Gebruik de USB-poort om het apparaat met een USB-kabel op de computer aan te
sluiten (opladen / data-overdracht).
Opmerking: Zorg er voor opladen voor dat het apparaat is uitgeschakeld. Zorg er voor
data-overdracht voor dat het apparaat is ingeschakeld.
9. TV-poort
Gebruik de TV-poort om het apparaat met een AV-kabel op de TV aan te sluiten
(afspelen).
10. Resetknop
Gebruik voor het resetten van het apparaat een kleine naald of een paperclip om de
resetknop 3 seconden ingedrukt te houden.
Display - Fotomodus / Videomodus (g. A2)
11. Fotomodus 12. Videomodus
13. Hoge/lage resolutie (HI/LO) 14. Batterijniveau
15. Geheugenkaart 16. Resterende video-opnametijd
17. Resterend aantal foto's
Display - Afspeelmodus (g. A3)
18. Afspeelmodus 19. Huidig bestandsnummer / Totaal aantal bestanden
20. Geheugenkaart 21. Videobestand
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor
latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat
niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang
het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Gerät (Abb. A1)
1. Ein-/Aus-Taste
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts 2 Sekunden auf die Taste.
Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch aus, sobald die voreingestellte Leerlaufzeit
erreicht oder die Batterie schwach ist.
2. Modustaste
Drücken Sie auf die Taste, um den Foto- oder Videomodus zu wählen.
Hinweis: Die Kamera hat zwei Fotomodi (hohe/niedrige Auösung) und 2 Videomodi
(hohe/niedrige Auösung).
Fotomodus: Drücken und halten Sie die Taste, um die Speicherkarte zu formatieren.
Wiedergabemodus:
Verbinden Sie das Gerät mit dem TV.
Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und Videos wiederzugeben.
Drücken und halten Sie die Taste, um Fotos oder Videos zu löschen. Drücken Sie auf
die Taste, um das Löschen zu bestätigen.
3. Auslöser
Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.
Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen
und zu beenden.
Wiedergabemodus:
Verbinden Sie das Gerät mit dem TV.
Drücken Sie auf die Taste, um Fotos oder Videos zu wählen oder um den Löschmodus
zu verlassen.
4. Display
5. Objektiv
6. Mikrofon
7. Speicherkartenschlitz
(microSD / TransFlash)
Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern).
8. USB-Anschluss
(Micro USB)
Verwenden Sie den USB-Anschluss, um das Gerät mit einem USB-Kabel mit dem
Computer zu verbinden (Auaden / Datenübertragung).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf,
dass das Gerät bei der Datenübertragung eingeschaltet ist.
9. TV-Anschluss
Verwenden Sie den TV-Anschluss, um das Gerät mit einem AV-Kabel (Wiedergabe)
mit dem TV zu verbinden.
10. Reset-Taste
Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie eine kleine Nadel oder eine Büroklammer,
um die Reset-Taste zu drücken und 3 Sekunden lang zu halten.
Display - Fotomodus / Videomodus (Abb. A2)
11. Fotomodus 12. Videomodus
13. Hohe/niedrige Auösung (HI/LO) 14. Batterieladestand
15. Speicherkarte 16. Verbleibende Video-Aufnahmezeit
17. Verbleibende Anzahl an Fotos
Display - Wiedergabemodus (Abb. A3)
18. Wiedergabemodus 19. Aktuelle Dateinummer / Gesamtzahl der Dateien
20. Speicherkarte 21. Videodatei
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker
geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
Dispositivo (g. A1)
1. Botón de encendido/
apagado
Pulse el botón durante 2 segundos para encender o apagar el dispositivo.
Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando se ha alcanza el tiempo de
inactividad predeterminado o la batería está baja.
2. Botón de modo
Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía o de vídeo.
Nota: La cámara tiene 2 modos de fotografía (resolución alta/baja) y 2 modos de vídeo
(resolución alta/baja).
Modo de fotografía: Pulse y mantenga pulsado el botón para formatear la tarjeta
de memoria.
Modo de reproducción:
Conecte el dispositivo a la TV.
Pulse el botón para reproducir fotografías y vídeos.
Pulse y mantenga pulsado el botón para eliminar fotografías o vídeos. Pulse el botón
para conrmar la eliminación.
3. Obturador
Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía.
Modo de vídeo: Pulse el botón para iniciar y detener la grabación de un vídeo.
Modo de reproducción:
Conecte el dispositivo a la TV.
Pulse el botón para seleccionar fotografías o vídeos o para salir del modo de eliminación.
4. Pantalla
5. Lente
6. Micrófono
7. Ranura de tarjeta de memoria
(microSD / TransFlash)
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria (almacenamiento).
8. Puerto USB
(Micro USB)
Utilice el puerto USB para conectar el dispositivo al ordenador mediante un cable
USB (carga / transferencia de datos).
Nota: Para cargar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Para transferir datos,
asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
9. Puerto de TV
Utilice el puerto de TV para conectar el dispositivo a la TV mediante un cable AV
(reproducción).
10. Botón de reinicio
Para reiniciar el dispositivo, utilice un aller o un clip para presionar y mantener
presionado el botón de reinicio durante 3 segundos.
Pantalla - Modo de fotografía / Modo de vídeo (g. A2)
11. Modo de fotografía 12. Modo de vídeo
13. Resolución alta/baja (HI/LO) 14. Nivel de pilas
15. Tarjeta de memoria 16. Tiempo de grabación de vídeo restante
17. Número restante de fotografías
Pantalla - Modo de reproducción (g. A3)
18. Modo de reproducción 19. Número de archivo actual / Número total de archivos
20. Tarjeta de memoria 21. Archivo de vídeo
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con
una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente,
sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
Appareil (g. A1)
1. Bouton marche/arrêt
Appuyez sur le bouton 2 secondes pour allumer /éteindre l'appareil.
Remarque: L'appareil s'éteint automatiquement après l'expiration du délai d'inactivité
prédéni ou si la batterie est faible.
2. Bouton mode
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
Remarque: La caméra ore 2 modes photo (résolution haute /basse) et 2 modes vidéo
(résolution haute /basse).
Mode photo: Appuyez et maintenez le bouton pour formater la carte mémoire.
Mode reproduction:
Connectez l'appareil audio à la TV.
Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et acher des photos.
Appuyez et maintenez le bouton pour supprimer les photos ou vidéos. Appuyez sur
le bouton pour conrmer la suppression.
3. Obturateur
Mode photo: Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.
Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter un enregistrement vidéo.
Mode reproduction:
Connectez l'appareil audio à la TV.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner les photos ou vidéos, voire pour sortir du
mode suppression.
4. Écran
5. Objectif
6. Microphone
7. Logement de carte mémoire
(microSD / TransFlash)
Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).
8. Port USB
(Micro USB)
Utilisez le port USB an de connecter l'appareil à un ordinateur avec un câble USB
(charge /transfert de données).
Remarque: Pour la charge, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour le transfert de
données, assurez-vous que l'appareil est allumé.
9. Port TV Utilisez le port TV an de connecter l'appareil à une TV avec un câble AV (reproduction).
10. Bouton de réinitialisation
Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une petite aiguille ou un trombone an d'appuyer
sur le bouton de réinitialisation sans relâcher pendant 3 secondes.
Écran - Mode photo / Mode vidéo (g. A2)
11. Mode photo 12. Mode vidéo
13. Résolution haute /basse (HI/LO) 14. Niveau de pile
15. Carte mémoire 16. Autonomie d'enregistrement vidéo
17. Nombre de photos restantes
Écran - Mode reproduction (g. A3)
18. Mode de reproduction 19. Nombre actuel de chiers / Nombre total de chiers
20. Carte mémoire 21. Fichier vidéo
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement
par un technicien qualié si une réparation simpose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence
ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres
ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
Dispositivo (g. A1)
1. Pulsante accensione/
spegnimento
Premere il pulsante per 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo di
inattività preimpostato o quando la batteria è scarica.
2. Pulsante modalità
Premere il pulsante per selezionare la modalità foto o video.
Nota: La videocamera è dotata di 2 modalità foto (alta/bassa risoluzione) e 2 modalità
video (alta/bassa risoluzione).
Modalità foto: Tenere premuto il pulsante per formattare la scheda di memoria.
Modalità di riproduzione:
Collegare il dispositivo alla TV.
Premere il pulsante per riprodurre foto e video.
Tenere premuto il pulsante per eliminare foto o video. Premere il pulsante per
confermare l'eliminazione.
3. Otturatore
Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto.
Modalità video: Premere il pulsante per avviare e arrestare la registrazione di video.
Modalità di riproduzione:
Collegare il dispositivo alla TV.
Premere il pulsante per selezionare foto o video oppure per uscire dalla modalità
di eliminazione.
4. Display
5. Obiettivo
6. Microfono
7. Slot della scheda di memoria
(microSD / TransFlash)
Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot (memorizzazione).
8. Porta USB
(Micro USB)
Utilizzare la porta USB per collegare il dispositivo al computer utilizzando un cavo
USB (ricarica / trasferimento dati).
Nota: Per la ricarica, vericare che il dispositivo sia spento. Per il trasferimento dati,
vericare che il dispositivo sia acceso.
9. Porta TV
Utilizzare la porta TV per collegare il dispositivo alla TV utilizzando un cavo AV
(riproduzione).
10. Pulsante di reset
Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graetta e tenere premuto
il pulsante di reset per 3 secondi.
Display - Modalità foto / Modalità video (g. A2)
11. Modalità foto 12. Modalità video
13. Alta/bassa risoluzione (HI/LO) 14. Livello batterie
15. Scheda di memoria 16. Tempo di registrazione residuo del video
17. Numero residuo di foto
Display - Modalità di riproduzione (g. A3)
18. Modalità di riproduzione 19. Numero di le corrente / Numero totale di le
20. Scheda di memoria 21. File video
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto
solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per
riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è
danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente,
sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
Dispositivo (g. A1)
1. Botão ligar/desligar
Prima o botão durante 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo.
Nota: O dispositivo desliga-se automaticamente assim que o tempo de inactividade
predenido tenha sido atingido ou que a bateria esteja com pouca carga.
2. Botão de modo
Prima o botão para seleccionar o modo de fotograa ou vídeo.
Nota: A câmara possui 2 modos de fotograa (alta/baixa resolução) e 2 modos de vídeo
(alta/baixa resolução).
Modo de fotograa: Prima e mantenha o botão premido para formatar o cartão
de memória.
Modo de reprodução:
Ligue o dispositivo à TV.
Prima o botão para reproduzir fotograas e vídeos.
Prima e mantenha o botão premido para eliminar fotograas ou vídeos. Prima o botão
para conrmar a eliminação.
3. Obturador
Modo de fotograa: Prima o botão para tirar uma fotograa.
Modo de vídeo: Prima o botão para iniciar e parar a gravação de vídeo.
Modo de reprodução:
Ligue o dispositivo à TV.
Prima o botão para seleccionar fotograas ou vídeos ou para sair do modo de eliminação.
4. Visor
5. Objectiva
6. Microfone
7. Ranhura para cartão de
memória
(microSD / TransFlash)
Insira um cartão de memória na respectiva ranhura (armazenamento).
8. Porta USB
(Micro USB)
Utilize a porta USB para ligar o dispositivo ao computador utilizando um cabo USB
(carregamento/transferência de dados).
Nota: Para o carregamento, certique-se de que o dispositivo está desligado.
Para a transferência de dados, certique-se de que o dispositivo está ligado.
9. Porta TV Utilize a porta TV para ligar o dispositivo à TV utilizando um cabo AV (reprodução).
10. Botão repor
Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou clipe de papel para premir
e manter premido o botão repor durante 3 segundos.
Visor - Modo de fotograa / Modo de vídeo (g. A2)
11. Modo de fotograa 12. Modo de vídeo
13. Alta/baixa resolução (HI/LO) 14. Nível de carga da bateria
15. Cartão de memória 16. Tempo de gravação de vídeo restante
17. Número de fotograas restante
Visor - Modo de reprodução (g. A3)
18. Modo de reprodução 19. Número de cheiros actual / Número total de cheiros
20. Cartão de memória 21. Ficheiro de vídeo
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este
produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para
consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo
para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito.
Seodispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente odispositivo.
Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente,
substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Apparat (g. A)
1. Tænd/sluk-knap
Tryk på knappen i 2 sekunder for at tænde eller slukke for apparatet.
Bemærk: Apparatet slukker automatisk, når den indstillede tid for inaktivitet er nået
eller batteristanden er lav.
2. Tilstandsknap
Tryk på knappen for at vælge billed- eller videotilstand.
Bemærk: Kameraet har to foto-tilstande (høj/lav opløsning) og to video-tilstande
(høj/lav opløsning).
Foto-tilstand: Tryk og hold nede på knappen for at formatere hukommelseskortet.
Afspilningstilstand:
Slut apparatet til TV'et.
Tryk på knappen for at afspille foto og videoer.
Tryk og hold knappen for at slette foto eller videoer. Tryk på knappen for at bekræfte
sletningen.
3. Blænder
Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto.
Video-tilstand: Tryk på knappen for at starte og stoppe optagelse af video.
Afspilningstilstand:
Slut apparatet til TV'et.
Tryk på knappen for at vælge foto eller video, eller for at lukke slettefunktionen.
4. Display
5. Linse
6. Mikrofon
7. Slot til hukommelseskort
(microSD / TransFlash)
Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort (lagring).
8. USB-port
(Mikro-USB)
Brug USB-porten til at koble apparatet til computeren ved hjælp af et USB-kabel
(opladning / dataoverførsel).
Bemærk: Sørg for, at apparatet er slukket, når det oplades. Sørg for, at apparatet er slukket,
når du overfører data.
9. TV-port Brug TV-porten til at koble apparatet til TV'et ved hjælp af et AV-kabel (afspilning).
10. Nulstillingsknap
Du skal bruge en tynd nål eller papirclips til at nulstille apparatet. Tryk og hold
nulstillingsknappen i 3 sekunder med nålen eller clipsen.
Display - Foto-tilstand / Video-tilstand (g. A2)
11. Foto-tilstand 12. Video-tilstand
13. Høj/lav opløsning (HI/LO) 14. Batteriniveau
15. Hukommelseskort 16. Resterende videooptagelsestid
17. Resterende antal foto
Display - Afspilningstilstand (g. A3)
18. Afspilningstilstand 19. Aktuelt lnummer / Samlet antal ler
20. Hukommelseskort 21. Video-l
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en
autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til
fremtidig brug.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem,
som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er
beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke apparatet indvendigt.
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det
udskiftes med et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
Enhet (g. A1)
1. På/av-knapp
Trykk på knappen i 2 sekunder for å slå på eller av enheten.
Merk: Enheten slår seg av automatisk når den innstilte inaktive tiden er nådd, eller
når batterinivået er lavt.
2. Modusknapp
Trykk på knappen for å velge foto- eller videomodus.
Merk: Kameraet har to fotomodi (høy/lav oppløsning) og to videomodi (høy/lav
oppløsning).
Fotomodus: Hold inne knappen for å formatere minnekortet.
Avspillingsmodus:
Koble enheten til TV-apparatet.
Trykk knappen for å spille av bilder og videoer.
Hold inne knappen for å slette bilder eller videoer. Trykk på knappen for å bekrefte slettingen.
3. Lukker
Fotomodus: Trykk på knappen for å ta et bilde.
Videomodus: Trykk knappen for å starte eller stoppe videoopptak.
Avspillingsmodus:
Koble enheten til TV-apparatet.
Trykk på knappen for å velge bilder eller videoer, eller for å avslutte slettingen.
4. Display
5. Linse
6. Mikrofon
7. Minnekortspor
(microSD / TransFlash)
Sett et minnekort inn i minnekortsporet (lagring).
8. USB port
(Micro USB)
Bruk USB-porten for å koble enheten til en datamaskin med en USB-kabel
(lading/dataoverføring).
Merk: Ved lading må enheten være slått av. Ved dataoverføring må enheten være slått på.
9. TV-port Bruk TV-porten for å koble enheten til et TV-apparat med en AV-kabel (avspilling).
10. Nullstillingsknapp
For å nullstille enheten, må du bruke en liten nål eller en binders til å trykke og
holde inne nullstillingsknappen i 3 sekunder.
Display - Fotomodus / Videomodus (g. A2)
11. Fotomodus 12. Videomodus
13. Høy/lav oppløsning (HI/LO) 14. Batterinivå
15. Minnekort 16. Gjenværende opptakstid
17. Gjenværende antall bilder
Display - Avspillingsmodus (g. A3)
18. Avspillingsmodus 19. Gjeldende lnummer / Totalt antall ler
20. Minnekort 21. Videol
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes
umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den
med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Enhet (bild A)
1. På/av-knapp
Tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att sätta på eller stänga av enheten .
Obs: Enheten stängs av automatiskt när den förinställda tiden för inaktivitet är nådd
eller när batteriet är lågt.
2. Lägesknapp
Tryck på knappen för att välja foto- och videoläge.
Obs: Kameran har 2 fotolägen (hög/lågupplösning) och 2 videolägen (hög/lågupplösning)
Fotoläge: Tryck och håll inne knappen för att formatera minneskortet.
Uppspelningsläge:
Anslut enheten till TVn.
Tryck på knappen för att visa foton och videor.
Tryck och håll inne knappen för att radera foton eller videor. Tryck på knappen för
att bekräfta raderingen.
3. Slutare
Fotoläge: Tryck på knappen för att ta ett foto.
Videoläge: Tryck på knappen för att starta och stoppa videoinspelning.
Uppspelningsläge:
Anslut enheten till TVn.
Tryck på knappen för att välja foton eller videor eller för att avsluta raderingsläget.
4. Display
5. Lins
6. Mikrofon
7. Minneskortsplats
(microSD / TransFlash)
Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen (lagring).
8. USB-port
(Micro USB)
Använd USB-porten för att ansluta enheten till datorn via en USB-kabel
(laddning/dataöverföring).
Obs: För laddning, se till att enheten är avstängd. För dataöverföring, se till att enheten
är påslagen.
9. TV-port Använd TV-porten för att ansluta enheten till TVn via en AV-kabel (uppspelning).
10. Återställningsknapp
För att återställa enheten, använd en lite nål eller ett gem för att trycka och hålla inne
återställningsknappen i 3 sekunder.
Display - Fotoläge / Videoläge (g. A2)
11. Fotoläge 12. Videoläge
13. Hög/lågupplösning (HÖG/LÅG) 14. Batterinivå
15. Minneskort 16. Kvarvarande tid för videoinspelning
17. Antal kvarvarande foton
Display - Uppspelningsläge (g. A3)
18. Uppspelningsläge 19. Nuvarande lnummer / Totalt antal ler
20. Minneskort 21. Videol
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av
behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något
problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att
kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra
ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar
som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Laite (kuva A1)
1. Virtapainike
Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta 2 sekuntia.
Huomaa: Laite sammuu automaattisesti, kun ennalta määritetty käyttämättömyysaika
on saavutettu tai akku on vähissä.
2. Tilapainike
Valitse valokuva- ja videotila painamalla painiketta.
Huomaa: Kamerassa on 2 valokuvatilaa (suuri/pieni resoluutio) ja 2 videotilaa
(suuri/pieni resoluutio).
Valokuvatila: Alusta muistikortti pitämällä painiketta painettuna.
Toistotila:
Liitä laite TV:hen.
Paina painiketta esittääksesi valokuvia ja videoita.
Poista valokuvia tai videoita pitämällä painiketta painettuna. Vahvista poisto painamalla
painiketta.
3. Suljin
Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan.
Videotila: Paina painiketta aloittaaksesi ja lopettaaksesi videon kuvauksen.
Toistotila:
Liitä laite TV:hen.
Valitse valokuvia ja videoita tai poistu poistotilasta painamalla painiketta.
4. Näyttö
5. Objektiivi
6. Mikrofoni
7. Muistikorttipaikka
(microSD / TransFlash)
Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan (tallennuspaikka).
8. USB-portti
(mikro-USB)
Käytä USB-porttia laitteen liittämiseen tietokoneeseen USB-kaapelilla (lataus / tiedonsiirto).
Huomaa: Varmista, että laite on sammutettu latauksen aikana. Varmista, että laite on
päällä tiedonsiirron aikana.
9. TV-liitin Käytä TV-liitintä laitteen liittämiseen televisioon AV-kaapelilla (toisto).
10. Nollauspainike
Voit nollata laitteen painamalla pienellä neulalla tai paperiliittimellä nollauspainiketta
3 sekuntia.
Näyttö - Valokuvatila / Videotila (kuva A2)
11. Valokuvatila 12. Videotila
13. Suuri/pieni resoluutio (HI/LO) 14. Pariston varaustila
15. Muistikortti 16. Jäljellä oleva videotallennusaika
17. Jäljellä olevien valokuvien määrä
Näyttö - Toistotila (kuva A3)
18. Toistotila 19. Nykyinen tiedostonumero / Tiedostojen kokonaismäärä
20. Muistikortti 21. Videotiedosto
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata
tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun
kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut
tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
CSAC100
Camera
24 1 63
5
7
10
8
9
A1
12 14 15
11
17
16
13
HI
HI
Lo
Lo
A2
21
18
19
20
A3

Transcripción de documentos

Beschrijving Nederlands Descripción Español Descrizione Italiano Beskrivelse Dansk Beskrivning Svenska Apparaat (fig. A1) Dispositivo (fig. A1) Dispositivo (fig. A1) Apparat (fig. A) Enhet (bild A) 1. Aan/uit-knop • Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen. Opmerking: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de vooraf ingestelde rusttijd is bereikt of de batterij bijna leeg is. • CSAC100 Camera 2. Modusknop Druk op de knop om de fotomodus of de videomodus te selecteren. Opmerking: De camera heeft 2 fotomodi (hoge/lage resolutie) en 2 videomodi (hoge/lage resolutie). • Fotomodus: Houd de knop ingedrukt om de geheugenkaart te formatteren. Afspeelmodus: • Sluit het apparaat aan op de TV. • Druk op de knop om foto's en video's af te spelen. • Houd de knop ingedrukt om foto's en video's te verwijderen. Druk op de knop om de verwijdering te bevestigen. 3. Sluiter • Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken. • Videomodus: Druk op de knop om te starten of te stoppen met video opnemen. Afspeelmodus: • Sluit het apparaat aan op de TV. • Druk op de knop om foto's of video's te selecteren of om de verwijdermodus te verlaten. 1. Botón de encendido/ apagado 4. Display 5. Lens 4 2 3 1 6. Microfoon 6 7. Geheugenkaartsleuf (microSD / TransFlash) A1 8. USB-poort (Micro-USB) 5 8 9 10 7 9. TV-poort 10. Resetknop • Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag). • Gebruik de USB-poort om het apparaat met een USB-kabel op de computer aan te sluiten (opladen / data-overdracht). Opmerking: Zorg er voor opladen voor dat het apparaat is uitgeschakeld. Zorg er voor data-overdracht voor dat het apparaat is ingeschakeld. • • Gebruik de TV-poort om het apparaat met een AV-kabel op de TV aan te sluiten (afspelen). Gebruik voor het resetten van het apparaat een kleine naald of een paperclip om de resetknop 3 seconden ingedrukt te houden. Display - Fotomodus / Videomodus (fig. A2) 12 14 15 19 20 16 A2 A3 11 13 17 HI Lo 12. Videomodus 13. Hoge/lage resolutie (HI/LO) 14. Batterijniveau 15. Geheugenkaart 16. Resterende video-opnametijd 17. Resterend aantal foto's 18 HI Lo 11. Fotomodus 21 18. Afspeelmodus 19. Huidig bestandsnummer / Totaal aantal bestanden 20. Geheugenkaart 21. Videobestand Veiligheid • Description English Device (fig. A1) 1. On/off button • Press the button for 2 seconds to switch on or off the device. Note: The device switches off automatically when the preset idle time has been reached or the battery is low. • 2. Mode button 3. Shutter Press the button to select photo mode or video mode. Note: The camera has 2 photo modes (high/low resolution) and 2 video modes (high/low resolution). • Photo mode: Press and hold the button to format the memory card. Playback mode: • Connect the device to the TV. • Press the button to play back photos and videos. • Press and hold the button to delete photos or videos. Press the button to confirm the deletion. • Photo mode: Press the button to take a photo. • Video mode: Press the button to start and stop recording video. Playback mode: • Connect the device to the TV. • Press the button to select photos or videos or to exit deletion mode. 4. Display 9. TV port 10. Reset button • • Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen. Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging. Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding. Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk. Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht. Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • • • Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Reinig niet de binnenzijde van het apparaat. Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat. • Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Gerät (Abb. A1) 6. Microphone 8. USB port (Micro USB) • • Insert a memory card into the memory card slot (storage). 1. Ein-/Aus-Taste • Use the USB port to connect the device to the computer using a USB cable (charging / data transfer). Note: For charging, make sure that the device is switched off. For data transfer, make sure that the device is switched on. • Use the TV port to connect the device to the TV using an AV cable (playback). • To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and hold the reset button for 3 seconds. 12. Video mode 13. High/low resolution (HI/LO) 14. Battery level 15. Memory card 16. Remaining video recording time 2. Modustaste 18. Playback mode 19. Current file number / Total number of files 20. Memory card 21. Video file Safety • • • • • • To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur. Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual. Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately. Do not expose the device to water or moisture. Cleaning and maintenance Warning! • • • Do not use cleaning solvents or abrasives. Do not clean the inside of the device. Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device. • Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. • Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts 2 Sekunden auf die Taste. Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch aus, sobald die voreingestellte Leerlaufzeit erreicht oder die Batterie schwach ist. Drücken Sie auf die Taste, um den Foto- oder Videomodus zu wählen. Hinweis: Die Kamera hat zwei Fotomodi (hohe/niedrige Auflösung) und 2 Videomodi (hohe/niedrige Auflösung). • Fotomodus: Drücken und halten Sie die Taste, um die Speicherkarte zu formatieren. Wiedergabemodus: • Verbinden Sie das Gerät mit dem TV. • Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und Videos wiederzugeben. • Drücken und halten Sie die Taste, um Fotos oder Videos zu löschen. Drücken Sie auf die Taste, um das Löschen zu bestätigen. 3. Auslöser Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen. Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen und zu beenden. Wiedergabemodus: • Verbinden Sie das Gerät mit dem TV. • Drücken Sie auf die Taste, um Fotos oder Videos zu wählen oder um den Löschmodus zu verlassen. 2. Pulsante modalità 3. Otturatore • Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto. • Modalità video: Premere il pulsante per avviare e arrestare la registrazione di video. Modalità di riproduzione: • Collegare il dispositivo alla TV. • Premere il pulsante per selezionare foto o video oppure per uscire dalla modalità di eliminazione. 5. Lente 5. Obiettivo 6. Micrófono 6. Microfono 7. Ranura de tarjeta de memoria (microSD / TransFlash) 7. Slot della scheda di memoria (microSD / TransFlash) 8. Puerto USB (Micro USB) 9. Puerto de TV 10. Botón de reinicio Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria (almacenamiento). • Utilice el puerto USB para conectar el dispositivo al ordenador mediante un cable USB (carga / transferencia de datos). Nota: Para cargar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Para transferir datos, asegúrese de que el dispositivo esté encendido. • • 8. Porta USB (Micro USB) Utilice el puerto de TV para conectar el dispositivo a la TV mediante un cable AV (reproducción). 9. Porta TV Para reiniciar el dispositivo, utilice un alfiler o un clip para presionar y mantener presionado el botón de reinicio durante 3 segundos. 10. Pulsante di reset Pantalla - Modo de fotografía / Modo de vídeo (fig. A2) 15. Tarjeta de memoria 16. Tiempo de grabación de vídeo restante 15. Scheda di memoria 16. Tempo di registrazione residuo del video 17. Numero residuo di foto Display - Modalità di riproduzione (fig. A3) 19. Número de archivo actual / Número total de archivos 20. Tarjeta de memoria 21. Archivo de vídeo 18. Modalità di riproduzione 19. Numero di file corrente / Numero totale di file 20. Scheda di memoria 21. File video • • • • • • Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. • Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad. Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en el manual. No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente. No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad. • • • • • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri. Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente. Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità. Limpieza y mantenimiento Pulizia e manutenzione ¡Advertencia! Attenzione! • • • • No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. No limpie el interior del dispositivo. No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo. Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. • • • • Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Non pulire l’interno del dispositivo. Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo. Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Description Français Descrição Português Appareil (fig. A1) Dispositivo (fig. A1) 1. Bouton marche/arrêt • Appuyez sur le bouton 2 secondes pour allumer /éteindre l'appareil. Remarque : L'appareil s'éteint automatiquement après l'expiration du délai d'inactivité prédéfini ou si la batterie est faible. 2. Bouton mode 3. Obturateur Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode vidéo ou photo. Remarque : La caméra offre 2 modes photo (résolution haute /basse) et 2 modes vidéo (résolution haute /basse). • Mode photo : Appuyez et maintenez le bouton pour formater la carte mémoire. Mode reproduction : • Connectez l'appareil audio à la TV. • Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et afficher des photos. • Appuyez et maintenez le bouton pour supprimer les photos ou vidéos. Appuyez sur le bouton pour confirmer la suppression. 1. Botão ligar/desligar • 8. Port USB (Micro USB) • 9. Port TV Display - Fotomodus / Videomodus (Abb. A2) 11. Fotomodus 12. Videomodus 13. Hohe/niedrige Auflösung (HI/LO) 14. Batterieladestand 15. Speicherkarte 16. Verbleibende Video-Aufnahmezeit 17. Verbleibende Anzahl an Fotos • Mode photo : Appuyez sur le bouton pour prendre une photo. • Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter un enregistrement vidéo. Mode reproduction : • Connectez l'appareil audio à la TV. • Appuyez sur le bouton pour sélectionner les photos ou vidéos, voire pour sortir du mode suppression. 18. Wiedergabemodus 19. Aktuelle Dateinummer / Gesamtzahl der Dateien 20. Speicherkarte 21. Videodatei Sicherheit • • • • • 10. Bouton de réinitialisation • Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage). • Utilisez le port USB afin de connecter l'appareil à un ordinateur avec un câble USB (charge /transfert de données). Remarque : Pour la charge, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour le transfert de données, assurez-vous que l'appareil est allumé. • Utilisez le port TV afin de connecter l'appareil à une TV avec un câble AV (reproduction). • Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une petite aiguille ou un trombone afin d'appuyer sur le bouton de réinitialisation sans relâcher pendant 3 secondes. Écran - Mode photo / Mode vidéo (fig. A2) 11. Mode photo 12. Mode vidéo 13. Résolution haute /basse (HI/LO) 14. Niveau de pile 15. Carte mémoire 16. Autonomie d'enregistrement vidéo 17. Nombre de photos restantes Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich. Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus. Reinigung und Pflege Warnung! • • • Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Reinigen Sie das Gerät nicht von innen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus. • Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. 3. Blænder • Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto. • Video-tilstand: Tryk på knappen for at starte og stoppe optagelse af video. Afspilningstilstand: • Slut apparatet til TV'et. • Tryk på knappen for at vælge foto eller video, eller for at lukke slettefunktionen. 4. Display 7. Slot til hukommelseskort (microSD / TransFlash) 8. USB-port (Mikro-USB) 9. TV-port 10. Nulstillingsknap 18. Mode de reproduction 19. Nombre actuel de fichiers / Nombre total de fichiers 20. Carte mémoire 21. Fichier vidéo Sécurité • • • • • • • Tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att sätta på eller stänga av enheten . Obs: Enheten stängs av automatiskt när den förinställda tiden för inaktivitet är nådd eller när batteriet är lågt. • 2. Lägesknapp Tryck på knappen för att välja foto- och videoläge. Obs: Kameran har 2 fotolägen (hög/lågupplösning) och 2 videolägen (hög/lågupplösning) • Fotoläge: Tryck och håll inne knappen för att formatera minneskortet. Uppspelningsläge: • Anslut enheten till TVn. • Tryck på knappen för att visa foton och videor. • Tryck och håll inne knappen för att radera foton eller videor. Tryck på knappen för att bekräfta raderingen. 3. Slutare • Fotoläge: Tryck på knappen för att ta ett foto. • Videoläge: Tryck på knappen för att starta och stoppa videoinspelning. Uppspelningsläge: • Anslut enheten till TVn. • Tryck på knappen för att välja foton eller videor eller för att avsluta raderingsläget. 4. Display 5. Lins 6. Mikrofon • Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort (lagring). • Brug USB-porten til at koble apparatet til computeren ved hjælp af et USB-kabel (opladning / dataoverførsel). Bemærk: Sørg for, at apparatet er slukket, når det oplades. Sørg for, at apparatet er slukket, når du overfører data. • • Brug TV-porten til at koble apparatet til TV'et ved hjælp af et AV-kabel (afspilning). Du skal bruge en tynd nål eller papirclips til at nulstille apparatet. Tryk og hold nulstillingsknappen i 3 sekunder med nålen eller clipsen. Display - Foto-tilstand / Video-tilstand (fig. A2) 11. Foto-tilstand 12. Video-tilstand 13. Høj/lav opløsning (HI/LO) 14. Batteriniveau 15. Hukommelseskort 16. Resterende videooptagelsestid 17. Resterende antal foto 7. Minneskortsplats (microSD / TransFlash) 8. USB-port (Micro USB) 9. TV-port 10. Återställningsknapp • Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen (lagring). • Använd USB-porten för att ansluta enheten till datorn via en USB-kabel (laddning / dataöverföring). Obs: För laddning, se till att enheten är avstängd. För dataöverföring, se till att enheten är påslagen. • Använd TV-porten för att ansluta enheten till TVn via en AV-kabel (uppspelning). • För att återställa enheten, använd en lite nål eller ett gem för att trycka och hålla inne återställningsknappen i 3 sekunder. Display - Fotoläge / Videoläge (fig. A2) 11. Fotoläge 12. Videoläge 13. Hög/lågupplösning (HÖG/LÅG) 14. Batterinivå 15. Minneskort 16. Kvarvarande tid för videoinspelning 17. Antal kvarvarande foton Display - Uppspelningsläge (fig. A3) Display - Afspilningstilstand (fig. A3) 18. Afspilningstilstand 19. Aktuelt filnummer / Samlet antal filer 20. Hukommelseskort 21. Video-fil Sikkerhed • 3. Obturador 7. Ranhura para cartão de memória (microSD / TransFlash) 8. Porta USB (Micro USB) 9. Porta TV 10. Botão repor Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure. Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans le manuel. N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement. N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité. 18. Uppspelningsläge 19. Nuvarande filnummer / Totalt antal filer 20. Minneskort 21. Videofil Säkerhet Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Rengør ikke apparatet indvendigt. Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt. • Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud. Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Kuvaus Suomi Enhet (fig. A1) Laite (kuva A1) • Trykk på knappen i 2 sekunder for å slå på eller av enheten. Merk: Enheten slår seg av automatisk når den innstilte inaktive tiden er nådd, eller når batterinivået er lavt. 1. Virtapainike • 2. Tilapainike Valitse valokuva- ja videotila painamalla painiketta. Huomaa: Kamerassa on 2 valokuvatilaa (suuri/pieni resoluutio) ja 2 videotilaa (suuri/pieni resoluutio). • Valokuvatila: Alusta muistikortti pitämällä painiketta painettuna. Toistotila: • Liitä laite TV:hen. • Paina painiketta esittääksesi valokuvia ja videoita. • Poista valokuvia tai videoita pitämällä painiketta painettuna. Vahvista poisto painamalla painiketta. 3. Suljin • Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan. • Videotila: Paina painiketta aloittaaksesi ja lopettaaksesi videon kuvauksen. Toistotila: • Liitä laite TV:hen. • Valitse valokuvia ja videoita tai poistu poistotilasta painamalla painiketta. 4. Näyttö 6. Mikrofon 5. Objektiivi 9. TV-port 10. Nullstillingsknapp • Sett et minnekort inn i minnekortsporet (lagring). • Bruk USB-porten for å koble enheten til en datamaskin med en USB-kabel (lading / dataoverføring). Merk: Ved lading må enheten være slått av. Ved dataoverføring må enheten være slått på. • Bruk TV-porten for å koble enheten til et TV-apparat med en AV-kabel (avspilling). • For å nullstille enheten, må du bruke en liten nål eller en binders til å trykke og holde inne nullstillingsknappen i 3 sekunder. Display - Fotomodus / Videomodus (fig. A2) Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta 2 sekuntia. Huomaa: Laite sammuu automaattisesti, kun ennalta määritetty käyttämättömyysaika on saavutettu tai akku on vähissä. • 5. Linse 7. Minnekortspor (microSD / TransFlash) • 6. Mikrofoni 7. Muistikorttipaikka (microSD / TransFlash) • 8. USB-portti (mikro-USB) • Käytä USB-porttia laitteen liittämiseen tietokoneeseen USB-kaapelilla (lataus / tiedonsiirto). Huomaa: Varmista, että laite on sammutettu latauksen aikana. Varmista, että laite on päällä tiedonsiirron aikana. 9. TV-liitin • Käytä TV-liitintä laitteen liittämiseen televisioon AV-kaapelilla (toisto). • Voit nollata laitteen painamalla pienellä neulalla tai paperiliittimellä nollauspainiketta 3 sekuntia. 10. Nollauspainike Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan (tallennuspaikka). Näyttö - Valokuvatila / Videotila (kuva A2) 12. Videomodus 14. Batterinivå 11. Valokuvatila 12. Videotila • Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou clipe de papel para premir e manter premido o botão repor durante 3 segundos. 15. Minnekort 16. Gjenværende opptakstid 13. Suuri/pieni resoluutio (HI/LO) 14. Pariston varaustila 15. Muistikortti 16. Jäljellä oleva videotallennusaika 14. Nível de carga da bateria 15. Cartão de memória 16. Tempo de gravação de vídeo restante 17. Gjenværende antall bilder 17. Jäljellä olevien valokuvien määrä Display - Avspillingsmodus (fig. A3) 18. Avspillingsmodus 19. Gjeldende filnummer / Totalt antall filer 20. Minnekort 21. Videofil Sikkerhet Visor - Modo de reprodução (fig. A3) 18. Modo de reprodução 19. Número de ficheiros actual / Número total de ficheiros 20. Cartão de memória 21. Ficheiro de vídeo Segurança • • 13. Høy/lav oppløsning (HI/LO) 12. Modo de vídeo • Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Rengör inte enhetens insida. Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska. 11. Fotomodus 13. Alta/baixa resolução (HI/LO) • • • • Utilize a porta TV para ligar o dispositivo à TV utilizando um cabo AV (reprodução). 11. Modo de fotografia • • • Visor - Modo de fotografia / Modo de vídeo (fig. A2) • • Beskrivelse Norsk 8. USB port (Micro USB) Utilize a porta USB para ligar o dispositivo ao computador utilizando um cabo USB (carregamento/transferência de dados). Nota: Para o carregamento, certifique-se de que o dispositivo está desligado. Para a transferência de dados, certifique-se de que o dispositivo está ligado. • Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen. Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning. Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart. Utsätt inte enheten för vatten eller fukt. Varning! • • • 4. Display • • Rengöring och underhåll • Modo de fotografia: Prima o botão para tirar uma fotografia. • Modo de vídeo: Prima o botão para iniciar e parar a gravação de vídeo. Modo de reprodução: • Ligue o dispositivo à TV. • Prima o botão para seleccionar fotografias ou vídeos ou para sair do modo de eliminação. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura (armazenamento). • För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Advarsel! • Fotomodus: Trykk på knappen for å ta et bilde. • Videomodus: Trykk knappen for å starte eller stoppe videoopptak. Avspillingsmodus: • Koble enheten til TV-apparatet. • Trykk på knappen for å velge bilder eller videoer, eller for å avslutte slettingen. • • Rengøring og vedligeholdelse 3. Lukker Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado. Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura. Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além das descritas no manual. Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danificado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo. Não exponha o dispositivo a água ou humidade. Limpeza e manutenção Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. • 2. Modusknapp • • • Prima o botão para seleccionar o modo de fotografia ou vídeo. Nota: A câmara possui 2 modos de fotografia (alta/baixa resolução) e 2 modos de vídeo (alta/baixa resolução). • Modo de fotografia: Prima e mantenha o botão premido para formatar o cartão de memória. Modo de reprodução: • Ligue o dispositivo à TV. • Prima o botão para reproduzir fotografias e vídeos. • Prima e mantenha o botão premido para eliminar fotografias ou vídeos. Prima o botão para confirmar a eliminação. Avertissement ! N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs. Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil. Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf. • Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen. Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes. Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt. Trykk på knappen for å velge foto- eller videomodus. Merk: Kameraet har to fotomodi (høy/lav oppløsning) og to videomodi (høy/lav oppløsning). • Fotomodus: Hold inne knappen for å formatere minnekortet. Avspillingsmodus: • Koble enheten til TV-apparatet. • Trykk knappen for å spille av bilder og videoer. • Hold inne knappen for å slette bilder eller videoer. Trykk på knappen for å bekrefte slettingen. Nettoyage et entretien • • • • Prima o botão durante 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo. Nota: O dispositivo desliga-se automaticamente assim que o tempo de inactividade predefinido tenha sido atingido ou que a bateria esteja com pouca carga. • 2. Botão de modo • For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig. Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. 1. På/av-knapp 17. Número de fotografias restante Écran - Mode reproduction (fig. A3) Display - Wiedergabemodus (Abb. A3) • 7. Logement de carte mémoire (microSD / TransFlash) Verwenden Sie den USB-Anschluss, um das Gerät mit einem USB-Kabel mit dem Computer zu verbinden (Aufladen / Datenübertragung). Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, dass das Gerät bei der Datenübertragung eingeschaltet ist. Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie eine kleine Nadel oder eine Büroklammer, um die Reset-Taste zu drücken und 3 Sekunden lang zu halten. • • 6. Microfone • 2. Tilstandsknap Tryk på knappen for at vælge billed- eller videotilstand. Bemærk: Kameraet har to foto-tilstande (høj/lav opløsning) og to video-tilstande (høj/lav opløsning). • Foto-tilstand: Tryk og hold nede på knappen for at formatere hukommelseskortet. Afspilningstilstand: • Slut apparatet til TV'et. • Tryk på knappen for at afspille foto og videoer. • Tryk og hold knappen for at slette foto eller videoer. Tryk på knappen for at bekræfte sletningen. 1. På/av-knapp Sicurezza 6. Microphone 10. Reset-Taste Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graffetta e tenere premuto il pulsante di reset per 3 secondi. 14. Livello batterie 6. Mikrofon Verwenden Sie den TV-Anschluss, um das Gerät mit einem AV-Kabel (Wiedergabe) mit dem TV zu verbinden. • Utilizzare la porta TV per collegare il dispositivo alla TV utilizzando un cavo AV (riproduzione). 13. Alta/bassa risoluzione (HI/LO) 5. Objectiva 9. TV-Anschluss • 14. Nivel de pilas 4. Visor • Utilizzare la porta USB per collegare il dispositivo al computer utilizzando un cavo USB (ricarica / trasferimento dati). Nota: Per la ricarica, verificare che il dispositivo sia spento. Per il trasferimento dati, verificare che il dispositivo sia acceso. 13. Resolución alta/baja (HI/LO) 5. Objectif 8. USB-Anschluss (Micro USB) • 12. Modalità video 4. Écran Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern). Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot (memorizzazione). 11. Modalità foto 5. Objektiv • • 12. Modo de vídeo 18. Modo de reproducción Tryk på knappen i 2 sekunder for at tænde eller slukke for apparatet. Bemærk: Apparatet slukker automatisk, når den indstillede tid for inaktivitet er nået eller batteristanden er lav. 6. Mikrofon 11. Modo de fotografía Pantalla - Modo de reproducción (fig. A3) 1. Tænd/sluk-knap • 5. Linse Display - Modalità foto / Modalità video (fig. A2) 4. Display 7. Speicherkartenschlitz (microSD / TransFlash) Premere il pulsante per 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo di inattività preimpostato o quando la batteria è scarica. Premere il pulsante per selezionare la modalità foto o video. Nota: La videocamera è dotata di 2 modalità foto (alta/bassa risoluzione) e 2 modalità video (alta/bassa risoluzione). • Modalità foto: Tenere premuto il pulsante per formattare la scheda di memoria. Modalità di riproduzione: • Collegare il dispositivo alla TV. • Premere il pulsante per riprodurre foto e video. • Tenere premuto il pulsante per eliminare foto o video. Premere il pulsante per confermare l'eliminazione. 4. Display • • • 4. Pantalla • • 17. Remaining number of photos Display - Playback mode (fig. A3) 3. Obturador • Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía. • Modo de vídeo: Pulse el botón para iniciar y detener la grabación de un vídeo. Modo de reproducción: • Conecte el dispositivo a la TV. • Pulse el botón para seleccionar fotografías o vídeos o para salir del modo de eliminación. • Display - Photo mode / Video mode (fig. A2) 11. Photo mode 2. Botón de modo Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía o de vídeo. Nota: La cámara tiene 2 modos de fotografía (resolución alta/baja) y 2 modos de vídeo (resolución alta/baja). • Modo de fotografía: Pulse y mantenga pulsado el botón para formatear la tarjeta de memoria. Modo de reproducción: • Conecte el dispositivo a la TV. • Pulse el botón para reproducir fotografías y vídeos. • Pulse y mantenga pulsado el botón para eliminar fotografías o vídeos. Pulse el botón para confirmar la eliminación. 1. Pulsante accensione/ spegnimento • Seguridad Beschreibung Deutsch 5. Lens 7. Memory card slot (microSD / TransFlash) • Pulse el botón durante 2 segundos para encender o apagar el dispositivo. Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando se ha alcanza el tiempo de inactividad predeterminado o la batería está baja. 17. Número restante de fotografías Display - Afspeelmodus (fig. A3) • • Aviso! • • • Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Não limpe o interior do dispositivo. Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o por um dispositivo novo. • Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. • • • • • • For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk. Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen. Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt. Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet. Rengjøring og vedlikehold Advarsel! Näyttö - Toistotila (kuva A3) 18. Toistotila 19. Nykyinen tiedostonumero / Tiedostojen kokonaismäärä 20. Muistikortti 21. Videotiedosto Turvallisuus • • • • • • Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Puhdistus ja huolto • • • Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Ikke rengjør innsiden av enheten. Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet. Varoitus! • • • Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Älä puhdista laitteen sisäpuolta. Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen. • Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. • Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

König CSAC100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Documentos relacionados