Medisana IR 100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ES/PT
ES
PT
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Lámpara infrarroja IR 100
Lâmpada de infravermelhos IR 100
Leyenda
Descrição dos símbolos
IMPORTANTE
Si no se respetan estas instrucciones se
pueden producir graves lesiones o daños
en el aparato. O incumprimento destas
instruções pode causar lesões graves ou
danos no aparelho.
ADVERTENCIA AVISO
Las indicaciones de advertencia se de-
ben respetar para evitar la posibilidad de
que el usuario sufra lesiones. Estas in-
dicações de aviso têm de ser cumpridas
para evitar possíveis lesões do utilizador.
ATENCIÓN ATENÇÃO
Estas indicaciones se deben respetar
para evitar posibles daños en el aparato.
Estas indicações têm de ser cumpridas
para evitar possíveis danos no aparelho.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información
adicional que le resultará útil para la ins-
talación y para el funcionamiento. Estas
notas fornecem informações adi-cionais
úteis para a instalação ou a operação.
Mantenga una distancia mínima de 80 cm
entre la lámpara infrarroja y los objetos in-
amables.
A lâmpada de infravermelhos tem de man-
ter uma distância mínima de 80 cm para
os objectos inamáveis.
Supercie caliente!
Superfície quente!
Clase de protección II
Classe de protecção II
Número de LOTE
Fabricante
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de
manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas
instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a ter-
ceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
ES Indicaciones de seguridad
Utilice el aparato únicamente conforme al n previsto por las instrucciones de
uso.
En caso de utilizarlo para nes distintos, ya no será aplicable la garantía.
Utilice únicamente la bombilla infrarroja con la lámpara de infrarrojos adecuada
para ello.
No utilice el aparato si no funciona perfectamente, se ha caído al suelo o al
agua o se ha dañado.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados.
Mantenga el aparato y el cable alejados de supercies calientes. No coloque el
aparato cerca de fuentes de calor.
En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo, puesto que en este caso ya
no será aplicable la garantía. Hágalo reparar únicamente por el servicio técnico
autorizado.
El aparato sólo es adecuado para el uso doméstico y no para el uso comercial.
Antes de su uso asegúrese que el cable de conexión no esté dañado. Este no
debe tener contacto con la lámpara caliente.
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión
indicada en la placa de características del ventilador se corresponda con la
tensión de su red de suministro.
Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana de modo que no pueda
volcar. No fíjelo en la pared o el techo.
No deje el aparato sin vigilancia mientras que esté encendido.
Retire del radio de acción de la lámpara infrarroja los objetos inamables, por
ej. productos textiles, gafas o peines.
Mantenga una distancia mínima de 80 cm entre la lámpara infrarroja y los ob-
jetos inamables.
Utilice el aparato sólo cuando está completamente seco.
No utilice el aparato al aire libre ni en recintos húmedos.
No se debe utilizar el aparato cerca de bañeras o duchas, lavabos llenos de
agua ni con las manos mojadas.
Proteja el aparato contra la humedad.
No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida.
No use el cable de alimentación para tirar, transportar o girar el aparato ni tam-
poco lo doble.
El aparato no debe cubrirse cuando está calentado.
Proteja el aparato contra golpes y sacudidas.
Atención, peligro de escaldamiento!
- La lámpara se calienta.
- No toque la bombilla infrarroja ni sáquela de su casquillo cuando el cable
está conectado a la red.
- Retire la clavija de la toma de corriente y deje que la lámpara se enfríe
antes de tocarla.
Apague el aparato siempre después de utilizarlo, antes de limpiar y mantenerlo
y en caso de fallos durante el servicio, retirando la clavija de la toma de corri-
ente.
Deje que la lámpara infrarroja se enfríe antes de guardarla.
Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas con minus-
valías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimien-
tos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya mostrado el funciona-
miento del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos.
Los niños no podrán jugar con el dispositivo.
Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión.
Los agentes analgésicos y calmantes reducen la sensibilidad de la piel al dolor
y al calor; lo mismo vale después de la ingerencia de alcohol. Consulte a su
médico antes de utilizar la lámpara.
Las personas que padezcan de alteraciones de la sensibilidad sólo deberán
utilizar el aparato por prescripción médica.
El aparato no está indicado para personas insensibles al calor.
No aplique el aparato en partes del cuerpo con inamaciones, quemaduras,
infecciones, erupciones cutáneas, heridas o en zonas demasiado sensibles.
No utilice el aparato cuando la piel arde o está entumecida.
Si aparecen irritaciones de la piel interrumpa inmediatamente el tratamiento y
consulte a su médico.
En caso de duda, tiene que consultar con su médico y seguir sus instrucciones
terapéuticas.
La distancia hacia la lámpara no debe ser menor a los 40 cm, ya que la intensi-
dad de la radiación sería demasiado alta y llega a ser doloroso.
No mire directamente en la luz infrarroja. Al tratar la cara, cierre siempre los
ojos para evitar lesiones de la retina; también se puede cubrir los ojos con un
tapón de algodón.
Evite una aplicación excesiva para no quemarse la piel. No se debe exceder la
duración máxima de una sesión de 15 minutos.
El uso del aparato debe producir una sensación agradable. En caso de expe-
rimentar dolor o una sensación desagradable, interrumpa el tratamiento y con-
sulte a su médico.
Dispositivo y elementos de control
1
Bombilla infrarroja
2
Pie de la lámpara
3
Cable de red con clavija
4
Caja de la lámpara (puede ajustarse en 4 posiciones)
Suministro de serie
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En
caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor
o punto de atención al cliente.
El volumen de entrega comprende:
• 1 MEDISANA Lámpara infrarroja IR 100
• 1 Instrucciones de manejo
En caso de que aprecie daños ocasionados por el transporte al desempaquetar
el aparato, póngase inmediatamente en contacto con su establecimiento espe-
cializado.
Tratamiento cosmético
La lámpara infrarroja IR 100 de MEDISANA es indicada por ej. para apoyar los
cuidados de la cara y belleza, especialmente de la piel grasienta. Es imprescin-
dible que retire con cuidado todo el maquillaje antes de empezar el tratamiento.
Los efectos de la radiación infrarroja hacen que los poros de la piel se dilaten.
Por consecuencia, se puede limpiar la piel a fondo y de forma más ecaz. La piel
absorbe las cremas y otros agentes cosméticos con mayor intensidad y rapidez.
Funcionamiento
Observe las instrucciones de seguridad.
Compruebe el cable de conexión
3
.
Coloque el pie de la lámpara
2
sobre una supercie estable y plana.
La bombilla infrarroja
1
debe estar rmemente enroscada.
El aparato tiene una caja
4
que puede ajustarse. Gracias a las 4 posiciones
de ajuste entre 0 ° y 45 °, es fácil encontrar una posición individual y adecuada.
Para evitar quemaduras, toque sólo el pie de la lámpara si quiere modicar la
posición.
Introduzca la clavija en la toma de corriente, y el aparato empieza a trabajar.
Los efectos de la radiación son mayores con una distancia de radiación mínima.
Sin embargo, seleccione una distancia en la que el calor le resulte agradable,
y mantenga una distancia mínima de 40 cm. Aumente la distancia si el calor le
resulta desagradable.
La duración del tratamiento depende de su sensibilidad, siendo de 15 minutos
como máximo.
Retire la clavija de la toma de corriente una vez que haya terminado el período
de radiación.
Limpieza y cuidado
Antes de limpiar el aparato o cambiar la bombilla infrarroja, retire la clavija de la
toma de corriente y deje enfriar el aparato.
Limpie el aparato frío,
4
y
2
, con un paño húmedo y séquelo a continuación.
No use detergentes agresivos o productos abrasivos.
No sumerja nunca el aparato en agua.
No permita que agua penetre en el interior del aparato. No utilice de nuevo el
aparato hasta que no se haya secado completamente.
Tenga en cuenta que se debe utilizar como repuestos sólo bombillas infrarrojas
del mismo tipo.
Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.
Bombilla infrarroja
1
No se debe utilizar una bombilla de mayor potencia sino la que esta anotada en
la placa del modelo correspondiente. Para reemplazar la lámpara podrá adquirir-
se donde le haya sido vendido el aparato o pidiéndolo directamente al fabricante
(indicando el Modelo). La lámpara siguiente debe ser usado:
Philips Infrared R 95E 100 W
En caso de que si rompa la bombilla, desconecte inmediatamente la lámpara.
Cuidado con los cascos de vidrio. Deje que se enfrie el aparato. Quite cuida-
dosamente con unos alicates la parte enroscada de la bombilla (protege los ojos)
o lleve el aparato al servicio técnico para que lo reparen. La bombilla no forma
parte de la garantia. No hay derecho a una sustitución gratuita.
Indicaciones para la eliminación
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de
basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar
todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de
si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su
ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin
dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su
aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
Datos tècnicos
Denominación y modelo:
Alimentación eléctrica:
Potencia:
Dimensiones L x A x A:
Peso:
Condiciones
de almacenaje:
N° de articolo:
EAN-N°:
Bombilla de repuesto:
ADVERTENCIA
¡Vigile que el papel del embalaje no vaya a parar a las manos de
niños! ¡Existe peligro de asxia!
ADVERTENCIA
Si lo usa 2 veces al día, no debe superarse un tiempo de irradiaci-
ón de 15 min por cada sesión. La radiación infrarroja del aparato
no puede utilizarse para broncear la piel.
MEDISANA Lámpara infrarroja IR 100
220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
100 Watt
aprox. 16,5 x 13,5 x 20,5 cm
aprox. 0,36 kg
en un lugar limpio y seco
88232
40 15588 88232 6
N° de articolo Nr. 30101
En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el de-
recho de introducir modicaciones técnicas y de diseño.
Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el
centro de servicio técnico en aso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos
el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de
compra. En este caso, se aplicarán las siguientes con-diciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por
un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una
reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de
compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita
dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes
sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio
del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos
causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido
considerado como una reclamación justicada.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, ALEMANIA
In caso assistenza y para accesorios y piezas de repuesto, rivolgersi a:
ES - Spain
MEDISANA HEALTHCARE, S.L.
C/Clementina Arderiu, Nave 3, Pol. Industrial Les Vives
ES - 08295 Sant Vicens de, Castellet Barcelona
+34 (902) 330012
88232 10/2018 Ver. 1.4
3
1
2
4

Transcripción de documentos

ES/PT ES Instrucciones de manejo Lámpara infrarroja IR 100 PT Manual de instruções Lâmpada de infravermelhos IR 100 Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando 1 4 2 3 Leyenda Descrição dos símbolos IMPORTANTE Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho. ADVERTENCIA AVISO Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. Estas indicações de aviso têm de ser cumpridas para evitar possíveis lesões do utilizador. ATENCIÓN ATENÇÃO Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. Estas indicações têm de ser cumpridas para evitar possíveis danos no aparelho. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Estas notas fornecem informações adi-cionais úteis para a instalação ou a operação. Mantenga una distancia mínima de 80 cm entre la lámpara infrarroja y los objetos inflamables. A lâmpada de infravermelhos tem de manter uma distância mínima de 80 cm para os objectos inflamáveis. Superficie caliente! Superfície quente! Clase de protección II Classe de protecção II Número de LOTE Fabricante 88232 10/2018 Ver. 1.4 ES Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. • Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso. • En caso de utilizarlo para fines distintos, ya no será aplicable la garantía. • Utilice únicamente la bombilla infrarroja con la lámpara de infrarrojos adecuada para ello. • No utilice el aparato si no funciona perfectamente, se ha caído al suelo o al agua o se ha dañado. • No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. • Mantenga el aparato y el cable alejados de superficies calientes. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor. • En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo, puesto que en este caso ya no será aplicable la garantía. Hágalo reparar únicamente por el servicio técnico autorizado. • El aparato sólo es adecuado para el uso doméstico y no para el uso comercial. • Antes de su uso asegúrese que el cable de conexión no esté dañado. Este no debe tener contacto con la lámpara caliente. • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características del ventilador se corresponda con la tensión de su red de suministro. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana de modo que no pueda volcar. No fíjelo en la pared o el techo. • No deje el aparato sin vigilancia mientras que esté encendido. • Retire del radio de acción de la lámpara infrarroja los objetos inflamables, por ej. productos textiles, gafas o peines. • Mantenga una distancia mínima de 80 cm entre la lámpara infrarroja y los objetos inflamables. • Utilice el aparato sólo cuando está completamente seco. • No utilice el aparato al aire libre ni en recintos húmedos. • No se debe utilizar el aparato cerca de bañeras o duchas, lavabos llenos de agua ni con las manos mojadas. • Proteja el aparato contra la humedad. • No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida. • No use el cable de alimentación para tirar, transportar o girar el aparato ni tampoco lo doble. • El aparato no debe cubrirse cuando está calentado. • Proteja el aparato contra golpes y sacudidas. • Atención, peligro de escaldamiento! - La lámpara se calienta. - No toque la bombilla infrarroja ni sáquela de su casquillo cuando el cable está conectado a la red. - Retire la clavija de la toma de corriente y deje que la lámpara se enfríe antes de tocarla. • Apague el aparato siempre después de utilizarlo, antes de limpiar y mantenerlo y en caso de fallos durante el servicio, retirando la clavija de la toma de corriente. • Deje que la lámpara infrarroja se enfríe antes de guardarla. • Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya mostrado el funcionamiento del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos. • Los niños no podrán jugar con el dispositivo. • Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión. • Los agentes analgésicos y calmantes reducen la sensibilidad de la piel al dolor y al calor; lo mismo vale después de la ingerencia de alcohol. Consulte a su médico antes de utilizar la lámpara. • Las personas que padezcan de alteraciones de la sensibilidad sólo deberán utilizar el aparato por prescripción médica. • El aparato no está indicado para personas insensibles al calor. • No aplique el aparato en partes del cuerpo con inflamaciones, quemaduras, infecciones, erupciones cutáneas, heridas o en zonas demasiado sensibles. • No utilice el aparato cuando la piel arde o está entumecida. • Si aparecen irritaciones de la piel interrumpa inmediatamente el tratamiento y consulte a su médico. • En caso de duda, tiene que consultar con su médico y seguir sus instrucciones terapéuticas. • La distancia hacia la lámpara no debe ser menor a los 40 cm, ya que la intensidad de la radiación sería demasiado alta y llega a ser doloroso. • No mire directamente en la luz infrarroja. Al tratar la cara, cierre siempre los ojos para evitar lesiones de la retina; también se puede cubrir los ojos con un tapón de algodón. • Evite una aplicación excesiva para no quemarse la piel. No se debe exceder la duración máxima de una sesión de 15 minutos. • El uso del aparato debe producir una sensación agradable. En caso de experimentar dolor o una sensación desagradable, interrumpa el tratamiento y consulte a su médico. Dispositivo y elementos de control 1 Bombilla infrarroja 2 Pie de la lámpara 3 Cable de red con clavija 4 Caja de la lámpara (puede ajustarse en 4 posiciones) Suministro de serie Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. El volumen de entrega comprende: • 1 MEDISANA Lámpara infrarroja IR 100 • 1 Instrucciones de manejo En caso de que aprecie daños ocasionados por el transporte al desempaquetar el aparato, póngase inmediatamente en contacto con su establecimiento especializado. ADVERTENCIA ¡Vigile que el papel del embalaje no vaya a parar a las manos de niños! ¡Existe peligro de asfixia! Tratamiento cosmético La lámpara infrarroja IR 100 de MEDISANA es indicada por ej. para apoyar los cuidados de la cara y belleza, especialmente de la piel grasienta. Es imprescindible que retire con cuidado todo el maquillaje antes de empezar el tratamiento. Los efectos de la radiación infrarroja hacen que los poros de la piel se dilaten. Por consecuencia, se puede limpiar la piel a fondo y de forma más eficaz. La piel absorbe las cremas y otros agentes cosméticos con mayor intensidad y rapidez. Funcionamiento • Observe las instrucciones de seguridad. • Compruebe el cable de conexión 3. • Coloque el pie de la lámpara 2 sobre una superficie estable y plana. • La bombilla infrarroja 1 debe estar firmemente enroscada. • El aparato tiene una caja 4 que puede ajustarse. Gracias a las 4 posiciones de ajuste entre 0 ° y 45 °, es fácil encontrar una posición individual y adecuada. • Para evitar quemaduras, toque sólo el pie de la lámpara si quiere modificar la posición. • Introduzca la clavija en la toma de corriente, y el aparato empieza a trabajar. • Los efectos de la radiación son mayores con una distancia de radiación mínima. Sin embargo, seleccione una distancia en la que el calor le resulte agradable, y mantenga una distancia mínima de 40 cm. Aumente la distancia si el calor le resulta desagradable. • La duración del tratamiento depende de su sensibilidad, siendo de 15 minutos como máximo. • Retire la clavija de la toma de corriente una vez que haya terminado el período de radiación. ADVERTENCIA Si lo usa 2 veces al día, no debe superarse un tiempo de irradiación de 15 min por cada sesión. La radiación infrarroja del aparato no puede utilizarse para broncear la piel. Limpieza y cuidado • Antes de limpiar el aparato o cambiar la bombilla infrarroja, retire la clavija de la toma de corriente y deje enfriar el aparato. • Limpie el aparato frío, 4 y 2, con un paño húmedo y séquelo a continuación. • No use detergentes agresivos o productos abrasivos. • No sumerja nunca el aparato en agua. • No permita que agua penetre en el interior del aparato. No utilice de nuevo el aparato hasta que no se haya secado completamente. • Tenga en cuenta que se debe utilizar como repuestos sólo bombillas infrarrojas del mismo tipo. • Almacene el aparato en un lugar seco y fresco. Bombilla infrarroja 1 No se debe utilizar una bombilla de mayor potencia sino la que esta anotada en la placa del modelo correspondiente. Para reemplazar la lámpara podrá adquirirse donde le haya sido vendido el aparato o pidiéndolo directamente al fabricante (indicando el Modelo). La lámpara siguiente debe ser usado: Philips Infrared R 95E 100 W En caso de que si rompa la bombilla, desconecte inmediatamente la lámpara. Cuidado con los cascos de vidrio. Deje que se enfrie el aparato. Quite cuidadosamente con unos alicates la parte enroscada de la bombilla (protege los ojos) o lleve el aparato al servicio técnico para que lo reparen. La bombilla no forma parte de la garantia. No hay derecho a una sustitución gratuita. Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Datos tècnicos Denominación y modelo: MEDISANA Lámpara infrarroja IR 100 Alimentación eléctrica: 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz Potencia: 100 Watt Dimensiones L x A x A: aprox. 16,5 x 13,5 x 20,5 cm Peso: aprox. 0,36 kg Condiciones de almacenaje: en un lugar limpio y seco N° de articolo: 88232 EAN-N°: 40 15588 88232 6 Bombilla de repuesto: N° de articolo Nr. 30101 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en aso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes con-diciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, ALEMANIA In caso assistenza y para accesorios y piezas de repuesto, rivolgersi a: ES - Spain MEDISANA HEALTHCARE, S.L. C/Clementina Arderiu, Nave 3, Pol. Industrial Les Vives ES - 08295 Sant Vicens de, Castellet Barcelona +34 (902) 330012 [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Medisana IR 100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario