Transcripción de documentos
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
For Built-in
Refrigerators
INSTRUCCIONES
INSTALACION
DE
s
Para los refrigeradores
empotrados
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Pour
2327570A
r6frig6rateurs
encastr6s
Side by Side Models/
Modelos con dos puertas/
Modeles c6te a c6te
KBUIT4255E KBUDT4255E
KBUIT4265E KBUDT4265E
KBUIT4275E KBUDT4275E
KBUIT4855E KBUDT4855E
KBUIT4865E KBUDT4865E
KBUIT4875E KBUDT4875E
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................
3
DESIGN SPECIFICATIONS ............................................................ 4
Models - Side by Side Non-Dispensing Refrigerators ................ 4
Models - Side by Side Dispensing Refrigerators ......................... 5
Product Dimensions .....................................................................
6
Tipping Radius .............................................................................
7
Door Swing Dimensions ............................................................... 7
Handle and Door Clearances for Custom Panel Series .............. 8
Custom Panels ...........................................................................
10
Full-Overlay Custom Panels ...................................................... 11
Stainless Steel Series Side Panels ............................................ 12
Custom Panel Series Side Panels ............................................. 13
INSTALLATION REQUIREMENTS ..............................................
Tools and Parts ..........................................................................
Location Requirements ..............................................................
Electrical Requirements .............................................................
Water Supply Requirements ......................................................
14
14
14
15
16
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................
Unpack the Refrigerator .............................................................
Reduce Tipping Radius ..............................................................
Move the Refrigerator into House ..............................................
Install Anti-Tip Boards ................................................................
Connect the Water Supply .........................................................
Plug in Refrigerator .....................................................................
Move Refrigerator to Final Location ...........................................
Lower Leveling Legs ..................................................................
Install Custom Panels .................................................................
Level Refrigerator .......................................................................
Adjust Doors ...............................................................................
Install Side Panel ........................................................................
Install Base Grille ........................................................................
Water System Preparation .........................................................
Complete Installation ..................................................................
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
[NDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ...........................................
24
ESPECIFICACIONES DE DISEI_IO .............................................. 25
Modelos - Refrigeradores de dos puertas sin despachador ....25
Modelos - Refrigeradores de dos puertas con despachador...26
Medidas del producto ................................................................ 27
Arco de vuelco ...........................................................................
28
Medidas de oscilaci6n de las puertas ....................................... 28
Espacios para la agarradera y la puerta
para la serie de paneles a la medida ......................................... 29
Paneles a la medida ...................................................................
31
Paneles a la medida totalmente recubiertos ............................. 32
Paneles laterales de la serie de acero inoxidable ...................... 34
Paneles laterales para la serie de paneles a la medida ............. 35
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 35
Piezas y herramientas ................................................................
Requisites de ubicaci6n .............................................................
Requisites electricos ..................................................................
Requisitos del suministro de agua .............................................
35
36
37
37
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION ......................................... 38
C6mo desempacar su refrigerador ............................................
C6mo reducir el arco de vuelco .................................................
C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa ............................
C6mo instalar los tableros antivuelco ........................................
Conexi6n del suministro de agua ..............................................
C6mo enchufar el refrigerador ...................................................
C6mo mover el refrigerador a su ubicaci6n final .......................
Baje las patas niveladoras .........................................................
C6mo instalar los paneles a la medida ......................................
C6mo nivelar el refrigerador .......................................................
C6mo ajustar las puertas ...........................................................
C6mo instalar el panel lateral .....................................................
C6mo instalar la rejilla de la base ..............................................
Preparaci6n del sistema de agua ..............................................
C6mo terminar la instalaci6n .....................................................
38
38
39
39
40
41
41
41
42
43
43
44
44
45
45
TABLE DES MATIERES
S¢:CURITI :!:DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR..............................................
SpI:!:CIFICATIONS DE DESIGN ....................................................
46
47
Modeles - Refrigerateurs c6te a c6te sans distributeur ............ 47
Modeles - Refrigerateurs c6te a c6te avec distributeur ............ 48
Dimensions du produit ............................................................... 49
Rayon de basculement ..............................................................
50
Dimensions pour le pivotement des portes ............................... 50
Degagements pour les poignees et portes pour
la serie de panneaux personnalises ........................................... 51
Panneaux personnalises ............................................................ 53
Panneaux de rev_tement personnalises .................................... 54
Panneaux lateraux de la serie de
panneaux en acier inoxydable ................................................... 55
Panneaux lateraux de la serie de panneaux personnalises ......56
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 57
Outillage et pieces ......................................................................
Exigences d'emplacement .........................................................
Specifications electriques .........................................................
57
58
59
Specifications de I'alimentation en eau .....................................
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................
Deballage du refrigerateur ..........................................................
Reduction du rayon de basculement .........................................
Faire entrer le refrigerateur dans le domicile .............................
Installation de planches antibasculement ..................................
Raccordement a la canalisation d'eau .......................................
Brancher le rdrigerateur .............................................................
Deplacement du refrigerateur a I'emplacement final .................
Deploiement des pieds de nivellement ......................................
Installation des panneaux personnalises ...................................
Nivellement du refrigerateur .......................................................
Ajustement des portes ...............................................................
Installation du panneau lateral ...................................................
Installation de la grille de la base ...............................................
Preparation du systeme d'eau ...................................................
Achever I'installation ..................................................................
59
60
60
60
61
61
62
63
63
64
64
65
65
66
66
67
67
SEGURIDAD
Su seguridad
DEL REFRIGERADOR
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
de los demas es muy importante.
de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas,
Este eslos
el simbolo
Todos
mensajesdedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad,
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesi6n grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando esta siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con einta hasta que el
refrigerador
est6 completamente instalado.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrueciones
la muerte o herida seria.
24
puede oeasionar
de sufrir una lesi6n y Io que
ESPECIFICACIONES
DE DISEIqlO
liiittttttttttii
..........
iiii l
_--._Lliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii11111t1111111111111111iiiiiiiii!I);
t
Serie en acero inoxidable
Serie de paneles
Presenta un estilo con exterior de acero inoxidable.
KBUIT4255E
KBUIT4265E
Presenta un adorno de estilo tradicional instalado de fabrica que
ofrece una apariencia "enmarcada". Esta serie requiere la
instalaci6n de paneles a la medida que no estan incluidos.
KBUIT4275E
KBUIT4875E
KBUIT4855E
TRIMKITSXS
KBUIT4865E
- Juego de adorno sin borde
En la serie de paneles a la medida, usted puede crear una
apariencia "sin marco" usando paneles a la medida totalmente
recubiertos. Necesitara pedir un juego de adorno sin borde para
TRIMKITSXS de dos puertas. Este juego de accesorio contiene
partes para reemplazar el adorno de fabrica.
Se requieren los paneles a la medida totalmente recubiertos y
las agarraderas, los cuales no estan incluidos en el juego de
accesorios. Cree los paneles de acuerdo alas especificaciones
en la secci6n "Paneles a la medida totalmente recubiertos".
Puede pedir un juego de agarraderas Thermador o seleccionar
las agarraderas en otro lugar. Para los espacios de la puerta,
vea "Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de
paneles a la medida".
a la medida
Juegos de agarraderas
Para usarse con modelos de acero inoxidable. Usted puede
comprar un tipo de agarradera diferente del que se provee con su
modelo. Consulte al distribuidor para mas detalles.
CURVHNDL10 - Juego de agarradera curva
PROHNDL160
- Juego de agarradera Pro
PROHNDL165
- Juego de agarradera Designer Pro
MASTHNDL55
- Juego de agarradera Masterpiece
EXTHANDSXS
- Juego de agarradera extensible para
refrigeradores de dos puertas
Este juego puede set necesario si usted instala un panel a la
medida en relieve. Vea "Espacios para la agarradera y la puerta
para la serie de paneles a la medida".
25
_=_.llllllllllUlllnllllillllllmlllllllllllnlllllllll_)
;_
Serie en acero inoxidable
Presenta un estilo con exterior de acero inoxidable.
KBUDT4255E
KBUDT4265E
KBUDT4855E
KBUDT4865E
TRIMKITSXS
- Juego de adorno sin borde
En la serie de paneles a la medida, usted puede crear una
apariencia "sin marco" usando paneles a la medida totalmente
recubiertos. Necesitara pedir un juego de adorno sin borde para
TRIMKITSXS de dos puertas. Este juego de accesorio contiene
partes para reemplazar el adorno de fabric&
Se requieren los paneles a la medida totalmente recubiertos y
las agarraderas, los cuales no esMn incluidos en el juego de
accesorios. Cree los paneles de acuerdo alas especificaciones
en la secci6n "Paneles a la medida totalmente recubiertos".
Puede pedir un juego de agarraderas Thermador o seleccionar
las agarraderas en otro lugar. Para los espacios de la puerta,
vea "Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de
paneles a la medida".
26
Serie de paneles a la medida
Presenta un adorno de estilo tradicional instalado de fabrica que
ofrece una apariencia "enmarcada'. Esta serie requiere la
instalaci6n de paneles a la medida que no estan incluidos.
KBUDT4275E
KBUDT4875E
Juegos de agarraderas
Para usarse con modelos de acero inoxidable. Usted puede
comprar un tipo de agarradera diferente del que se provee con su
modelo. Consulte al distribuidor para mas detalles.
CURVHNDL10 - Juego de agarradera curva
PROHNDL160
- Juego de agarradera Pro
PROHNDL165
- Juego de agarradera Designer Pro
MASTHNDL55
- Juego de agarradera Masterpiece
EXTHANDSXS
- Juego de agarraderas extensibles para
refrigeradores de dos puertas
Este juego puede set necesario si usted instala un panel a la
medida en relieve. Vea "Espacios para la agarradera y la puerta
para la serie de paneles a la medida".
Vista lateral
Vista superior
La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte
posterior del gabinete del refrigerador es de 251/8'' (64 cm).
A
T
El cable de suministro de energia es de 84" (61 cm) de largo,
La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadas
consideran las patas niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por
debajo de los rodillos.
251/8"
(64 cm)
253/8"
(64,5 cm)
i
i.._ =
231/2"
(59,7 cm)
Modelo
Anchura A
42" (106 cm)
48" (122 cm)
41" (104 cm)
47" (119 cm)
Vista frontal
.833/8 ''
•
Las medidas de anchura indicadas consideran la distancia de
adorno extemo a adorno externo.
•
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas _/8"(3 mm) per debajo de los rodillos.
(211,8 cm)
84" (213,4 cm)
cable de suministro
de energia
"31/2"
(8,9
cm)
.833/8 ''
(211,8 cm)
*Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 1V4"
(32 mm) por debajo de los rodillos, agregue 11/8"(29 mm) a las
medidas de altura,
,Lk_ m
^
(vea el cuadro siguiente)
Modelo
Anchura A (de adorno
externo a adorno externo)
42" (106 cm)
48" (122 cm)
421/4'' (107 cm)
481/4'' (123 cm)
*Si las patas niveladoras estfin totalmente extendidas 1V4"
(32 mm) por debajo de los rodillos, agregue 1Y8" (29 mm) alas
medidas de altura.
27
!L_CO
d@ v_s@ CO
t
AsegSrese que dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador este completamente derecho cuando Io mueva a su
lugar.
•
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
•
Si desea, puede reducir el arco de vuelco. Vea la secci6n
"C6mo reducir el arco de vuelco".
t
,_,
¢}
J"
....S
_ ;
C! '"....
La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimo
de 90 °. Deje un espacio mfnimo de 4V2" (11,4 cm) entre el lade
del refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Puede ser que se requieran mas espacios libres siesta
usando paneles recubiertos o agarraderas a la medida.
Para ajustar la oscilaci6n de las puertas, vea la secci6n "C6mo
ajustar las puertas".
Arco de vuelco lateral
¢//xJ//xJ//_
Modelos
El arco de vuelco lateral varfa dependiendo de la anchura del
modelo. Use el cuadro siguiente para determinar el arco de
vuelco lateral.
de 42" (106 cm)
125/8''
(32,1 cm)
I
NOTA: Se vuelca s61o de costado.
///_j
371/4''
(84,6crn)
I
/
//
477/8"
(121,6 cm)
413/8 ''
105,1 cm)
lr
n
Modelo
Arco de vuelco A
42" (106 cm)
48" (122 cm)
93" (236,2 cm)
96" (243,8 cm)
n
Modelos
de 48" (122 cm)
,1,,
_- lev_"_
(48,9
cm)
I
|
513/8 ,'
(130,5
28
cm)
'_
=_
:i)I
=+
=
( .....] !"7_ ['"
"" I
....) ....._'"....,-,,
:t
',/
(] I.....
(1
I) JL;,
+
!
,._+ ...........
...............
i
¢-::,
¢"] i>i1"1I'1
, .......
.....
Si esli instalanIo
paneles a la medida, los paneles deben dejar oiertos espaoios para las agarraderas
Y para la abertura de la puerta.
Puede ser neoesario un juego de agarradera
extendida si usted instala un panel a la medida en relieve. Vea la seooiin "Modelos" bajo
"Especificaciones de disefio".
(
Puerta
)
Panel a la medida
.........
1/4"(6,35 mm)
1/2"(1,3 cm)
3/4" (1,9 cm)
Agarradem
para la
serie de
paneles a
la medida
i
i
i
i
___,.,.,.___..___..___.
....
....
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
....
i
i
i
....
i
i
....
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
ii
i
i
ii
i
i
ii
i
i
ii
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
1" (2,5 cm)
....
i
i
i
i
Agarradem
extensible
i
i
....
11/4"(3,2 cm)
11/2"(3,8 cm)
13/4"(4,4 cm)
2" (5,1 cm)
21/4'' (5,7 cm)
opcional
21/2'' (6,4 cm)
23/4"(7 cm)
3" (7,6 cm)
Dimensiones
Tamafio real
"
(2,5 cm)
2"
3"
(5,1 cm)
(7,6 cm)
de la agarradera
29
Serie de paneles a la medida
Espacios para los paneles a
la medida totalmente recubiertos
Oscilacion
Tamaho
Adorno
de la puerta
110 °
real
lateral
(2,1"cm)
del refrigerador
(5,1 cm)
13/4" ,,
(1,9 cm)
(4,4 cm)i
1/2"
11/2" i
(1,3 cm)
(3,8 cm)i
1/4"
11/4" ,,
(6,35 mm)
(3,2 cm)',
3/4"
I
)
O
1/4"
Bisagra
(6,35 mm)
1/2"(1,3 cm)
3/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
11/4"(3,2 cm)
11/2"(3,8 cm)
®
(2,5 cm)
NOTA: Para usar los paneles completos
recubiertos a la medida, deber_, pedir el
Juego de adomo sin borde. Adema.s, debera
pedir un juego de agarraderas Thermador o
seleccionar las agarraderas en otro lugar. Vea
la secci6n "Modelos" de "Especificaciones de
diseho" para obtener informaci6n adicional y
el juego especifico.
.=1espaciador
3O
Si va a instalar paneles de madera a la medida, debera hacerlos
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de gabinetes
calificado. Para obtener informaci6n acerca de las
especificaciones de los paneles, vea los graficos dimensionales.
IMPORTANTE: Los paneles que pesan mas de I0 recomendado
pueden daffar a su refrigerador.
Paneles
de puerta
para modelos
con despachador
Los dos paneles del congelador juntos no deberan pesar mas de
30 Ibs (13,5 kg) de peso total. El panel del refrigerador no debera
pesar mas de 50 Ibs (23 kg) de peso total.
NOTA: Las medidas que se muestran deberan tener una
tolerancia de (±) 1/16"(1,5 mm). Los paneles de mas de 1/4"(6 mm)
de grosor deberan contornearse, Si los paneles tienen menos de
1/4"(6 ram) de grosor, instale un panel de relleno entre las puertas
y los paneles decorativos.
_A_
Y
<-_B_
237/1_
''
59,5 cm)
Panel de la rejilla superior
El panel superior no debera pesar mas de 10 Ibs (4,5 kg) de peso
total.
I<
A
_I
707/1e''
AL(17,8 cm)
Modelo
A
42" (106,6 cm)
48" (122 cm)
401/2'' (105 cm)
461/2'' (120 cm)
Paneles de puerta para modelos
--
'<_
347/16''
87,4 cm)
sin despachador
El panel del congelador no debera pesar mas de 30 Ibs (13,5 kg)
de peso total. El panel del refrigerador no debera pesar mas de
50 Ibs (23 kg) de peso total.
_A_
(179 cm)
Modelo
A
B
42" (106,6 cm)
48" (122 cm)
163/4'' (42,5 cm)
191/4'' (48,9 cm)
223/4'' (57,8 cm)
261/4'' (66,8 cm)
B-_>"
Requisitos
superior
de contorneado
del panel de la rejilla
Los bordes superiores e inferiores del panel superior deberan set
contorneados per el borde 1/_,,(1,3 cm) y %" (9,5 mm)
respectivamente. Los dos extremos deberan ser contorneados
por el borde a 7/8"(2,2 cm) tal come se muestra.
(6,35
ram)
v,,,
--
max.
Rejilla
Rejilla
max.
j
superior
(2,2 cm)
Modelo
A
B
42" (106,7 cm)
48" (122 cm)
163/4'' (42,5 cm)
191/4'' (48,9 cm)
223/4'' (57,8 cm)
261/4'' (66,8 cm)
/
(6,35 ram)
superior
(2,2
cm)
31
NOTA: Cuando haga un panel con detalles frontales, los
desplazamientos estaran escondidos y se deberan tomar en
cuenta para poder centrar el detalle en la rejilla superior.
(6,35
"<=i--1/4"
_'1
1/2"
(1,3 cm)
rain.
--y
Panel de la puerta - Vista lateral
f
mm) max.
Parte superior
C
13_
Centre el detalle
frontal entre los
desplazamientes
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el
exterior de su refrigerador con toda la decoraci6n de la cocina y
usar las agarraderas a la medida para mayor fiexibilidad en el
dise_o.
(9,5 ram)
3/8"
rain,
L
J
Requisitos
de contorneado
Parte inferior
--
(6,35
ram)
max.
de los paneles de la puerta
Si se usa el juego de agarraderas extendidas, no es necesario
contornear del lade de la agarradera de los paneles. Vea
"Espacios para la agarradera y la puerta" para obtener mas
informaci6n y ordenar agarraderas extendidas.
Si se usa la agarradera comOn, contornee todo el lado de la
agarradera de los dos paneles 31/4'' (8,25 cm) para dejar espacio
para los dedos. Despues contornee los otros lades 1" (2,54 cm).
comt)n -- Vista superior
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para
montarlos en el refrigerador. Lo mas comOn es trabajar con tres
paneles, como se muestra en el siguiente grafico: un panel
decorative recubierto, un panel espaciador de 1/8" (3,18 mm) o
franjas espaciadoras y un panel de soporte de _A" (6,35 mm).
m
Agarradera
NOTA: Para usar los paneles a la medida totalmente recubiertos,
se requiere un Juego de adorno sin marco para refrigeradores de
dos puertas (TRIMKITSXS). Se requieren los paneles a la medida
totalmente recubiertos y las agarraderas, los cuales no estan
incluidos en el juego de accesorios. Cree los paneles de acuerdo
a estas especificaciones.
Puede pedir un juego de agarraderas
Thermador (HANDKIT) o seleccionar las agarraderas en otro
luga£ Vea la secci6n "Modelos" bajo "Especificaciones de
dise_o" para obtener informaci6n adicional.
Panel recubierto
31/4 ''
(8,25 cm)
mlrL
J
_1
!l
Panel espaciador
J
Panel espaciador
Lade de la bisagra
__J
G)
Panel de
la puerta
_3
Ob
<_
la puerta
I
Panel de !J
_._
ii
1" minimo
(2,54 cm)
.......
i
2" (5 cm)
rain,
32
1"
(2,64 era)
b_
5/8" a 3/4"
(15,88 a
19,05 ram)
Panel de
soporte
1/8"
(6,35 ram)
(3,18 turn)
:b, dorno de la
puerta/rejiNa
Medida de desplazamiento
"
En algunos casos, el fabricante de gabinetes puede elegir
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga
estas instrucciones para las medidas del panel y la ubicaci6n
para asegurarse de que los paneles ala medida recubiertos
encajaran adecuadamente.
IMPORTANTE:
•
El peso total del panel recubierto de la puerta del refrigerador
no puede ser mayor de 50 Ibs (23 kg).
•
El peso total del panel recubierto de la puerta del congelador
no puede ser mayor de 30 Ibs (13,5 kg).
•
El peso total del panel recubierto de la rejilla superior no
puede ser mayor de 10 Ibs (4,5 kg).
Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas
espaciadoras de 2" (5,08 cm) alrededor del perimetro en lugar de
paneles espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas
espaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos 1"
(2,54 cm) de la parte superior, inferior y extremos laterales del
panel de soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomienda
que use 2 franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para
soporte adicional.
Rejilla
<
I
7%"
(18,73 cm)
C
>
I
81/2"T _='_ ........
(21,59 cm)_
superior
t_
; -£1
-_=
- - - -/_.....
'- - -]
E
*_Desplazamiento
inferior
1" (2,54 cm)
Congelador
des)achadorenmarcad0
C0ngelador
despachad0r
sinmarco
I
237/16"
-_J
Desplazamiento
de]lade de
la agarradera
1/8"(3,2mrn)
I 287/16"
(58,58era)
I (89,83 cm)
i
m
i
- D "''_l
Congelador
sin
despachador
_A_
Ys"(3,2 ram) 24"
(80,08cm)
_[--
Desplazamiento
_- dellado de -_
laagarradera
Refrigerador
B --}P"
_-
1/8"(3,2 ran1)
I
T
A
I
'/t_
_ Desplazamiento
inferiorW' (3,2 turn)
l
.27 em)l
w
I
478/16
"
(110,88cm)
711/1#
'
(180,80era)
7fYI_"
(180,50cm)
:"r____
....
D--_,;"
34
(88,27(
I
I
i|I
i
34%"
I 34%"
(87,3 era)
a (87,3crn)
J
_J___t
Paneles decorativos
A
a_.-.
D .--._
Desplazamientoinferior
1/8"(3,2 rnm)
C
42" (106 cm)
171/e"
(43,50 cm)
231/8"
(58,74 cm)
413/8''
(105,09 cm)
48" (122 cm}
19%"
(49,85 cm)
26%"
(67,63 cm)
47%"
(120,33 cm)
E --_'
==
Desplazamiento
inferior
W' (3,2 turn)
recubiertos
B
L<_ __
Desplazamiento
de]lade de
la agarradera
1/8,,(3,2mrn)
J
J
L ......
Desplazamientoinferior
1/8"(3,2 ram)
Modelo
701/2"
(179,07cm)
701/2"
I(170,07 era)
Modelo
Desplazamiento
inferior
W' (3,2 turn)
Paneles de soporte
D
E
161¾8''
(43,50 cm)
48" (122 cm) 197_8''
(49,37 cm)
42" (106 cm)
221%8''
(58,26 cm)
267/18''
(67,15 cm)
F
401/2''
102,87 cm)
461/2''
118,11 cm)
33
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener gabinetes en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una tira de gabinetes. Usted puede elegir una instalaci6n
de paneles empotrados, al ras o en relieve.
Medidas
del refrigerador
y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral estan determinados
tipo de instalaci6n que usted planifique.
NOTAS:
Medidas
Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalaci6n del panel.
•
El panel lateral debera tenet un grosor m(nimo de _/2"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
•
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
empotrada
1.
Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue %_" (5,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2.
Si el panel tiene mas de V4"(6,35 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
por el
•
para la instalacibn
Medidas
para la instalacibn
al ras
Refrigerador
24Vs"
(61,3 cm)
(60,3
1.
Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2.
Afiance el tablero de soporte con un tornillo o pegamento
que sea compatible con aluminio y madera.
cm)
23V2"
(59,7
23_/_e"
cm)
f
Adorno laterale
mm)
¼"
(6,35
"_
_=_q
Medidas
para la instalacibn
en relieve
11/64"
(4,5 mm)
3/16"
(4,7 mm)
,.
7/32"
(5,5 ram)
i
i
ji
(15,7 mm)
34
1.
Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2.
Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de V4" (6,35 mm) para fijarlo en el adorno lateral del
gabinete.
Medidas
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener gabinetes en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una tira de gabinetes. Usted puede elegir una instalaci6n
de paneles empotrados o en relieve.
Medidas
del refrigerador
para la instalacibn
empotrada
1.
Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue V3_"(0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2.
Si el panel tiene mas de %" (9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adomo.
y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral estan determinados
tipo de instalaci6n que usted planifique.
NOTAS:
pot el
•
Las medidas que se muestran son las medidas exactas
del producto y puede que no reflejen las dimensiones
necesarias de la instalaci6n.
•
El panel lateral debera tenet un grosor mfnimo de 1/2"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
•
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Refrigerador
(Medidas
para la instalacibn
en relieve
1.
Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2.
Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de %" (9,5 mm) para fijarlo al adorno lateral del
gabinete.
Recubierto
t
23a/_,'
(59,40 era)
REQUISITOS DE
INSTALACION
Adornos laterales
" _:!!_
Z (ii
S y
' .....
'"
IMPORTANTE:
3/16"
(4,5
(9,7
mm)
•
mm)
Instalador: Deje las Instrucciones de instalaci6n con el
propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalaci6n para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalaci6n
para tenerlas a disposici6n del inspector de electric(dad
local.
Herramientas
necesarias:
Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
•
Destornillador Torx _t T27 de
cabeza plana
•
Taladro manual o electrico
•
(debidamente conectado a
tierra)
•
Brocas
•
Llaves ajustables (2)
•
•
Destornillador
•
Dave de cubo de sAe"
•
Nivel peque_o
•
Cinta para medir
•
Plataforma rodante para
electrodomesticos
1/16"
(1,5
mm)
•
Phillips
(3,2 ram)
tL_)TORX es una marca registrada
Llave para tuercas de _/3_"
Llaves de boca de %" y Y_"
DaveAllen
de Textron Innovations
de %_"
Inc.
35
Piezas necesarias:
NOTA: Se debe mantener un espacio de 1/2"(1,3 cm) por
encima de la rejilla superior para que esta pueda ser retirada.
•
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) o mas largos (6)
•
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
(1 6 2)
•
Haga los paneles a la medida o recubiertos, o consulte con
un carpintero o ebanista calificado para elaborarlos. Para
obtener mas informaci6n, vea "Especificaciones de diseffo".
Siesta conectando la linea de agua directamente a una
tuberia de cobre y no a una valvula de cierre, necesitara una
ferula, una uni6n y un accesorio de compresi6n de
1¼,,(6,35 mm).
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los gabinetes
o al extremo de una linea de gabinetes utilizando un panel lateral
para cercar el refrigerador.
Un contacto de tres terminales con conexi6n a tierra debe ser
ubicado a no mas de 4" (10,2 cm) a la derecha de los
gabinetes laterales o del panel del extremo. Vea "Requisitos
electricos" para obtener informaci6n adicional.
El cierre del agua debera estar Iocalizado en la base del
gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en algQn otro
lugar de facil acceso. Si la valvula de cierre del agua no esta
en los gabinetes, la tuberfa para la linea del agua puede Ilegar
a traves del piso o de la pared trasera. Vea "Requisitos del
suministro de agua" para obtener informaci6n adicional.
ii
Peligro de E×plosi6n
00"- 90"
(203-229
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
e×plosion, o incendio.
(1(
la muerte,
IMPORTANTE:
•
ii
cm)
cm) min,
843/4'' (215 cm) m_x,
a la base de un
Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un homo,
radiador u otra fuente de calor.
No instale el refrigerador cerca de una ubicaci6n en la que la
temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador, mas de
600 Ibs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido
refrigerador.
77"
(196 cm)
del
A
Ancho
La altura del techo debera permitir un arco de vuelco lateral.
Vea "Arco de vuelco".
(yea el cuadro siguiente)
La ubicaci6n debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea "Medidas de oscilaci6n de la puerta".
La ubicaci6n debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea "Medidas de la abertura".
Medidas
de la abertura
Para evitar la inclinaci6n durante el uso, el plaf6n s61ido
debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo pot encima del
refrigerador. Si el plaf6n s61ido esta a una altura de mas de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador debera tener un soporte.
Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben ajustar en la
parte posterior de los pies derechos de la pared de 80" a 90"
(203 a 229 cm) arriba del piso. Vea "C6mo instalar los
tableros antivuelco" para recibir mas informaci6n.
36
1 "
(2,54 cm)
24"
(60,96
cm)
min.
Modelo
Anchura A (como se muestra
anteriormente)
42
48
411/2'' (105,4 cm) a 413/4'' (106,1 cm)
471/2'' (120,7 cm) a 473/4'' (121,3 cm)
.....
\
*
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
El cierre del agua debera estar Iocalizado en la base del
gabinete, a cualquier lade del refrigerador o en algL_notro
lugar de facil acceso. Recomendamos el lade derecho. El
orificio de acceso a traves del gabinete debera estar a 1/,"
(12,7 mm) de la pared trasera cuando menos.
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
NOTA: Si la valvula de cierre de agua esta en la pared
posterior detras del refrigerador, debera haber un angulo de
manera que el tube no se doble cuando se empuje el
refrigerador hacia su posici6n final.
de cone×i6n a tierra.
No use un adaptadero
No use un cable electrice de extensi6no
(15,2 cm',
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio e cheque electrico.
6"
I
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada.
M6todo
de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amp,
debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable
electrico de extensi6n.
IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un
tomacorriente protegido per un interruptor del circuito de (alia
electrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, Io que resultara en una perdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el saber de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshagase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor de
alimentaci6n en la posici6n OFF (Apagado) o desconecte el
suministro de energia electrica en la caja de disyuntores.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor de suministro
de energfa o reconecte el suministro de energfa en la caja de
disyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posici6n
deseada.
24"
(60,96 cm) rain.
Si la valvula de cierre del agua no esta en los gabinetes, la
tuberfa para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso.
Debera taladrarse un orificio de 1/2"(12,7 mm) para la
plomeria a per Io menos 6" (15,2 cm) del lado derecho o
izquierdo del gabinete o panel. En el piso, el orificio no debe
estar a mas de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea "Conecte
el suministro de agua".
Si necesita tuberfa adicional, use tuberias de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tuberfa de cobre s61o en Areas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelaci6n.
No use una valvula perforadora o una valvula de montura de
3/16"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
mas facilidad.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una valvula de cierre tipo montura de 1¼,,
(6,35 mm), una uni6n y tuberfa de cobre. Antes de comprar,
asegQrese que la valvula tipo montura cumpla con los
c6digos de plomeria de su Iocalidad.
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg _ (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ibs/pulg _
(207 y 827 kPa).
37
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitara set de un minimo de 40 a 60 Ibs/
pulg 2 (276 a 414 kPa).
Si la presi6n del agua al sistema de 6smosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg _ (276 a 414 kPa):
•
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se
podra reducir la presi6n ann mas si se usa en conjunto con
un sistema de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
....
J 7 .......
#... ......
y'. _,y,.,
.....
, >
*
. ............
........
..../
Antes de Ilevar el refrigerador a casa, asegQrese de que dispone
de suficiente altura al techo para que el refrigerador este
completamente derecho. Vea "Arco de vuelco" en la secci6n
"Especificaciones de disefio" para mas informaci6n.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador este completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adomos laterales
(vea el grafico siguiente).
Modelo
Arco de vuelco reducido
42" (106 cm)
48" (122 cm)
881/2'' (224,8 cm)
891/4'' (226,7 cm)
Serie de paneles a la medida
INSTRUCCIONES
INSTALACION
DE
1.
Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2.
Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire
directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura
rejilla sobre una superficie blanda.
B
.... *.
/ /
*
_:7 :> t:¢
!)
,..
k..,
)
A
de la
B
t
¢
A. Rejilla superior
B. Adomo lateral del gabinete
Peligro de Vuelco
3.
El refrigerador puede volcarse cuando esta siendo
instalado debido a Rue la parte superior es pesada,
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta Rue el
refrigerador este completamente instalado,
Serie en acero inoxidable
1.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador,
No seguir estas instrucciones
la muerte o herida seria.
Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite los adornos laterales.
Tome ambos extremes de la rejilla superior• Empuje la rejilla
superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior sobre una superficie blanda.
puede ocasionar
IMPORTANTE:
•
No quite la pelfcula de protecci6n de su refrigerador hasta
que este en su ubicaci6n para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberan tocar el piso para
soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Mantenga un tramo de cart6n de empaque o de madera
contrachapada bajo el refrigerador hasta que este instalado
para el funcionamiento.
Quite y guarde todo el paquete de material impreso y la bolsa
de piezas adherida a la puerta del refrigerador. Quite las
cuatro mensulas (dos de cada lade) que afianzan la base de
empaque al fondo del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador este en su ubicaci6n final.
2,
38
Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea "Arco de
vuelco" para los requisitos de altura del techo o "C6mo
reducir el arco de vuelco" para vet las instrucciones paso a
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda
con "C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa".
A. Rejilla superior
B. Adomo lateral del gabinete
2=
Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite estos adornos laterales.
/'-,_ _"-__', /-'_
_"1._ '_: _"iI_........
V_ f ....
_.......
_'_",_'__/"1
_ ......
i _"_
I I
(}.
I
"" _
I +J
'
( 3
_........,,
_"f7 <'
s._ 7"i <_/_'_1
IMPORTANTE:
Peiigre de Vueico
•
Para evitarlaincIinaci6n
duranteeluso,elplaf6ns61ido
debera estara I" (2,5cm) como ma×imo por eneima del
refrigerador.
Sielplaf6ns61idoestaa una alturade mas de 1"
(2,5cm) o no hay ninguno disponible,
entonces el
refrigerador
debera tenerun soporte.
•
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalaci6n del refrigerador.
•
El (Los) tablero(s) debera(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del
compresor.
•
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferior
del (los) tablero(s) este a 84" (213 cm) del piso.
Ei refrigerador puede voicarse cuando esta siendo
instaiado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador este compietamente
instaiado,
Use dee o mas personas
refrigerador,
Durante la instalaci6n, eleve el refrigerador de manera que
haya un maximo de W' (6,35 mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras,
para mover e instalar el
No seguir estas instrucciones
la muerte o herida seria.
puede ocasionar
Cbmo instalar los tableros
1.
Coloque una plataforma rodante para electrodomesticos
debajo del refrigerador, en el lade del izquierdo come se
muestra. AsegQrese de que los adomos laterales y las
agarraderas esten protegidos. Inserte los postes esquineros
de los materiales de empaque en los adornos y agarraderas
apropiadamente. Apriete cuidadosamente la correa.
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante per debajo de
las agarraderas para las series Professional y Designer.
antivuelco
1.
Se_ale las ubicaciones para los montantes en la pared
trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) per encima del piso.
2.
Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de
pared detras del refrigerador. Use 6 tornillos para madera
#8 x 3" (7,6 cm) (o mas largos). Los tornillos para madera
deberan atornillarse un minimo de 1V2" (3,8 cm) en los
montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s)
encima de la cubierta del compresor.
A
B
:
/
•
°
2" (5 cm)
2=
Coloque unos tramos de cartdn de embarque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura
donde se va a empotrar.
NOTA: Si fuera necesario, reduzca el arco de vuelo. Vea
"Reduccidn del arco de vuelo",
3.
Coloque la parte superior del empaque de cart6n o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
4.
No quite la pelicula o cubierta.
5.
Si es necesario, vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla
superior despues de quitar la plataforma rodante del
refrigerador.
D
A. Tablero central a V4"(6,35 mm) m_ximo per encima
del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
39
/
Lea todas las instrucciones
antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberfa
de agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (Apagado).
Estilo I - Conexibn
Desenchufe el refrigerador o descenecte
energ[a.
)
/ ........
.......
,,_
\,,
IMPORTANTE: Antes de fijar la tuber[a de cebre a la valvula de
cierre, enjuague la tuber[a principal de agua para quitar las
particulas y el aire de la tuberfa de agua. Deje correr bastante
agua para que esta se yea cristalina. El enjuagar la tuberia de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de
agua se obstruyan.
2.
Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la
parte trasera del refrigerador.
3.
Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de cierre come
se muestra.
•
AsegOrese de que sea una tuber[a de agua fr[a.
•
Una tuberia horizontal funcionar& pero taladre por el lado
de arriba de la tuber[a, no por debaje. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimente normal en la valvula.
4.
Determine la Iongitud de la tuber[a de cobre que necesite.
Mida desde la cenexi6n de la parte baja trasera izquierda del
refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para permitir la limpieza. Use tuberia de cobre de V4"
(6,35 ram) de diametro externo. AsegOrese que ambes
extremes de la tuberia de cobre estan certados a escuadra.
5.
Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio de
V4" (6,35 mm) en el tubo de agua fr[a que usted ha
seleccionado.
el suministro de
B
F
5.
Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
6.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energ[a.
7.
Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n
de agua".
Estilo 2 - Conexibn
Conexibn
de la tuberia de cobre
a la linea de agua
NOTA: Si la tuberia de agua existente cumple con los "Requisites
del sistema de agua", yea "Conexi6n al refrigerador'.
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energ[a.
2.
CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuber[a de
agua se vac[e.
4O
el suministro de
"_
E. Manga de compresidn
E Vblvula de cierre
G. Tuerca de presidn
Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua frfa con una
abrazadera para tuber[& AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de V4"
(6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este per
debajo de la abrazadera para tuber[a. Apriete la tuerca de
presi6n. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia
lentamente yen forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se
puede quebrar la tuberia de cobre.
7.
Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre come se muestra. Inserte el
extremo de la tuber[a en el extremo de salida en forma recta
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n
con el extremo de salida usando la Ilave inglesa ajustable. No
apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puede
quebrar la tuberia de cobre.
del sistema
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de
hielo el recipiente.
"_k_/
6.
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tuberfa de agua
ABRA la valvula de cierre.
_
...........
C
D. Tuerca de compresidn
C
4.
E
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
A
B
I/|
t
Busque una tuber[a vertical de agua fria de _/2"a 1V4"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
de la vblvula de cierre
NOTA: Si la conexi6n de la tuber[a de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, yea "Estilo 2 - Conexi6n de la tuberia de
cobre".
1.
/
3.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberia de cobre a la valvula de
cierre, enjuague la tuberia principal de agua para quitar las
part[culas y el aire de la tuber[a de agua. Deje correr bastante
agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la tuberia de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de
agua se obstruyan.
8.
Cierre la valvula de cierre de la tuber[a de agua. Enrolle la
tuber[a de cobre.
9.
Busque fugas alrededor de la valvula tipo montura.
Conexibn al refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte
energfa.
2.
3.
4.
el suministro de
....
t.=
/ /
t
i
i-+,
_:;]1
i
....
.
........
'
= C......
If i "_
,.4
S']
,..=
,.
i
Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la
parte trasera del refrigerador.
Mida la distancia desde la valvula de cierre a la abertura en la
que se ubicara el refrigerador. Debera extenderse la tuberfa
desde la valvula de cierre hacia la abertura del refrigerador,
siguiendo las instrucciones especfficas. Vea "Requisites del
suministro de agua".
Se necesita un acoplamiento de 1/4"x 1/4"(6,35 mm a
6,35 mm) para conectar la tuberfa de agua a una linea de
agua existente de la casa. Enrosque la tuerca provista sobre
el acoplamiento en el extreme de la tuberfa de cobre.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcaree cuando esta siendo
inetalado debido a que la parte superior ee pesada.
Mantenga las puertae cerradae con cinta basra que el
refrigerador este completamente
inetaladoo
Use dos o mas personas
refrigerador.
A
B
C
A. Tuberfa de agua
B. Tuerca
C. Bulbo
D. Acoplamiento
(adquirido)
D
E
F
G
para mover e inetalar el
No seguir estas instrucciones
la muerte o herida eeria.
E. F_rula (adquirida)
F Tuerca (adquirida)
G. Lfnea de agua de la casa (como
se conectd en la seccidn
anterior)
5.
ABRA la v_llvula de cierre.
6.
Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la v_lvula).
7.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
8.
Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n
de agua".
del sistema
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccidn del primer
Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de
hielo el recipiente.
puede ocasionar
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar
da_os al piso, asegOrese que las patas niveladoras estan
levantadas (no estan tocando el piso) y que el refrigerador se
encuentra sobre los rodillos.
1.
Coloque la parte superior del empaque de cart6n o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2.
No quite la pelfcula o cubierta de protecci6n.
3.
Empuje el refrigerador directamente hacia atras yen forma
pareja hacia el interior de la abertura. AsegOrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la
abertura de la puerta. Tambien asegOrese de que la tuberia
de agua no este torcida y que el cable de suministro de
energia este encima del refrigerador.
IOTA: Las cuatro patas niveladoras deberin hacer contacto con
el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Los rodillos se usan para mover el refrigerador y nunca para un
soporte permanente.
Peligro de Choque
Electrico
Con una lave de tube de _/le", gire los pernos niveladores hacia la
derecha para bajar las 4 patas niveladoras hasta que las patas
niveladoras soporten el peso del refrigerador. Los rodillos no
deberan hacer contacto con el piso. Para evitar da_os al
gabinete, limite el torque aplicado alas patas niveladoras a no
mas de 50 pulg-lbs (58 cm-kg).
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptadoro
No use un cable electrico
de extenei6no
No eeguir estae instrucciones
puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
1.
Coloque el interruptor de control en la parte superior del
gabinete en la posici6n OFF (Apagado).
2.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
A. Patas niveladoras
traseras
B. Patas niveladoras
delanteras
41
_'_ _'
_'_" F
_" _ 4¸"F',_ _ _'_ _
_
_
_"_ F1 /_¸¸__
IMPORTANTE: Thermador no es responsable de la remoci6n o
adici6n de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
NOTA: Para instalar los paneles a la medida totalmente
recubiertos, tome como referencia las instrucciones de
instalaci6n que se incluyen con el Juego de adorno sin borde.
Para obtener mas informaci6n, vea las "Especificaciones de
diser_o".
_"
_' _
Panel de la rejilla superior
1.
2.
Tome ambos extremos de la rejilla superior.
Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo
sobre una superficie blanda.
B
A
B
Paneles de la puerta
1.
Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del
congelador y del refrigerador.
2.
Quite los tornillos que afianzan las agarraderas al marco de la
puerta.
3.
Deslice los paneles decorativos
4.
Si es necesasrio, contornee los paneles de la puerta o instale
un panel de relleno entre las puertas y los paneles
decorativos. Vea la secci6n "Paneles a la medida".
en los marcos de la puerta.
A. Rejilla superior
B. Adomo lateral del gabinete
3.
Quite una cubierta del borde aflojando las tuercas y
deslizando la cubierta de borde hacia afuera.
A
o_A
A. Riel inferior
B. Tuercas
4.
C. Cubierta del borde
D. Riel superior
Deslice el panel decorativo dentro de la rejilla superior y
vuelva a colocar la cubierta de borde.
IIIIIIIIIIIIIIIIlIIIIIIlIIIIIIlIIIIIIlIIIIIIlIIIIIIlIIIIIIlIII
A. Paneles
5.
Vuelva a colocar las agarraderas de las puertas. Verifique que
la parte superior de ambas agarraderas este alineada.
6.
Quite la piel protectora de las cubiertas de los tornillos.
Encaje las cubiertas de los tornillos en la secci6n del adorno
de la agarradera.
A. Panel
5=
Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del
gabinete y empuje ligeramente hacia abajo el panel para
trabarlo en su lugar.
B
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
42
('_' _;'_'_
_÷_J'_ _"_i ___::_i ¢_ _ _ _i _¢::_'_
I_:_'_ _" ¢::__'f¸'¸ _d y_'__'
NOTA: Antes de nivelar el refrigerador deberan instalarse los
paneles de la puerta de las series de paneles a la medida o
totalmente recubiertos de la puerta.
1.
Abra las puertas y coloque un nivel en la parte superior del
marco del refrigerador come se muestra. Verifique que el
refrigerador este nivelado de izquierda a derecha.
C6mo
ajustar
la altura de la puerta
Siga los pasos a continuaci6n para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron las puertas.
1.
A'--
Abra la puerta del congelador o del refrigerador. Quite el
tornillo de tope de la puerta del lado inferior de la bisagra
inferior.
i
B--
A
Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas
niveladoras hasta que el refrigerador este nivelado de
izquierda a derecha.
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador delantero
3.
Coloque el(los) nivel(es) en el estante o estantes. Verifique
que el refrigerador este nivelado de adelante hacia atras,
4.
Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas
niveladoras hasta que el refrigerador este nivelado de
adelante hacia arras,
5.
AsegOrese que las cuatro patas niveladoras hagan contacto
con el piso y soporten el peso total del refrigerador.
6.
Haga una verificaci6n final para asegurarse de que el
refrigerador este nivelado.
C
A. Casquillo
B. Tomillo de retencidn
C. Placa de traba
A. Nivel para verificar la nivelacidn de izquierda a derecha
B. Nivel para verificar la nivelacidn de adelante hacia atr#s
2.
B
de la puerta
2.
Quite la placa de traba, como se muestra.
3.
Usando la Ilave de boca, haga girar el casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a
la izquierda (contra el sentido de las manecillas del reloj)
elevara la puerta. Si gira el casquillo hacia la derecha (en el
sentido de las manecillas del reloj) hara bajar a la puerta.
4.
Despues del ajuste asegQrese que las puertas esten parejas
arriba y abajo. Si las puertas no estan parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la altura de las puertas.
5.
Vuelva a colocar la placa de traba.
6.
Mueva
tornillo
Vuelva
puerta
7.
8.
ligeramente el casquillo para alinear los orificios de
de la bisagra y de la placa de traba.
a colocar el tornillo o los tornillos de retenci6n de la
y aprietelos.
Haga una verificaci6n final para asegurarsere de que las
puertas esten alineadas y parejas.
43
2.
Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
Cbmo ajustar la oscilacibn de las puertas
1.
Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre demasiado o si va a instalar
paneles a la medida totalmente recubiertos usando un Juego
de adorno sin borde, debera ajustar la oscilaci6n de la
puerta.
2.
Quite el o los tornillos del tope de la puerta (dependiendo de
su modelo) de la bisagra inferior. Vea "C6mo ajustar la altura
de la puerta", anteriormente en esta secci6n.
3.
Detenga la puerta abierta en un angulo menor de 90 °.
4.
Vuelva a colocar el o los tornillos del tope de la puerta en la
bisagra inferior y apriete.
A
NOTA: Si usa paneles a la medida totalmente recubiertos con el
Juego de adorno sin borde, el tope de la puerta debera
reemplazarse en un angulo de 90 ° 6 110°. Vea "Espacios para la
agarradera y la puerta para la serie de paneles a la medida".
B
1.Tablero de soporte
2. Pieza de adomo lateral
f
A
\._
\
B
C
A. 130 °
B. 110°
C. 90 °
Hay dos
medida:
el fald6n
hasta el
1.
Si la profundidad del Area para empotrar es de 25" (63,5 cm) o
mas, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno
lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
IMPORTANTE: Thermador no es responsable de la remoci6n o
adici6n de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
1.
Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el
borde delantero del lado contorneado del panel dentro de la
pieza de adorno.
\
)
piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a la
la base de la rejilla misma y el falddn. Se puede agregar
a la rejilla de la base para extenderla completamente
piso.
Abra la puerta del refrigerador y mida la distancia desde el
fondo del gabinete del refrigerador al piso.
B
1
A ...................
_
I c
JJJJJJJJJJ
A. Piso
B, Fondo del gabinete
del refrigerador
C. Distancia que debe medirse
44
2.
Mida esta misma distancia desde la parte superior de la rejilla
de la base al surco "V" mas cercano en el falddn de la rejilla.
Use un cuchillo para marcar hacia abajo per el surco "V" y
rompa el fald6n por la linea que marc6.
2.
Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra
del despachador por 5 segundos, luego sueltela por
5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una
vez que el agua comenz6 a correr, contin0e presionando y
soltando la barra del despachador (5 segundos activado,
5 segundos desactivado) per otros 2 minutos. Este proceso
eliminara el aire en el filtro y en el sistema de despacho de
agua. En algunas casas se podra requerir enjuague adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
3.
A. Ensambladura de la rejilla y el falddn
B. Distancia medida desde arriba segOn el paso 2
Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo a
funcionar. Para el I=stilo 1, baje el brazo de control de
alambre. Para el I=stilo 2, mueva el interrupter a la posicidn
ON (encendido - hacia la izquierda).
•
Deje transcurrir 24 horas para la produccidn
tanda de hielo.
•
Deshagase de las tres primeras tandas de hielo
producido.
•
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracter(stica maxima de hielo para incrementar
la producci6n de hielo.
C. Marque la ranura "V"
3.
Deslice el fald6n sobre la rejilla de la base.
4.
Afiance la rejilla de la base al gabinete con los dos tornillos
provistos.
.....
*
*
t
....
de la primera
5 } ":_
,)
,
,
i,
I
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua.
1.
Inmediatamente despues de la instalacidn, siga los pasos a
continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este
debidamente limpio.
Gire la valvula de la tuberia de alimentaci6n
posici6n "Abierta".
2.
Gire el interruptor del refrigerador a la posici6n ON
(encendido). Vea la secci6n "lnterruptor de Encendido/
Apagado"en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Espere unos minutes. Busque fugas en las
conexiones de la tuberia de agua.
3.
Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la secci6n
"Limpieza" en el Manual de use y cuidado, para las
instrucciones. Quite la pel(cula y el cart6n protector de la
rejilla y de las puertas o marco de la puerta, seg0n su
modelo.
4.
Instale los anaqueles y recipientes en el refrigerador yen los
compartimientos del congelador.
5.
Los controles estan prefijados de fabrica en su posici6n
intermedia. Verifique que el compresor este funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6.
Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
"Preparaci6n del sistema de agua".
1.
Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo.
Para el I=stilo 1, levante el brazo de control de alambre come
se muestra. Para el I=stilo 2, mueva el interruptor a la
posicidn OFF (apagado - hacia la derecha) como se muestra.
El interrupter de On/Off (encendido/apagado)
se encuentra
en el lado derecho superior del compartimiento del
congelador.
Estilo 1 - Modelos sin despachador
Estilo 2 - Modelos con despachador
de agua a la
Para obtener el uso mas eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manualde uso y cuidado. Conserve a mano las
Instrucciones de instalaci6n y el Manual de use y cuidado del
refrigerador empotrado para una consulta facil.
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegOrese de que el filtro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la posici6n
horizontal.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
45