Frigidaire FGR641FS2 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Gas & Electric Dryer
Manual de Uso y Cuido
Secheuse a Gaz ou Electnque
Guide de L'Utilisateur
Secadora a Gas y EI6ctdca
www.frigidaire.com P/N 1S710S 100 (0806)
Tabla de Materias
Instrucciones Importantes de Seguridad ........................................................................................................................ 16-17
Procedimientos para el secado .................................................................................................................................... 18-19
Caracteristicas ........................................................................................................................................................... 19
Cuidado y Limpieza .................................................................................................................................................. 19-20
Problemas Comunes del Secado..................................................................................................................................... 20
Evitar Ilamadas de servicio............................................................................................................................................. 21
Guarantia ............................................................................................................................................................... 22
ANOTE de PRODUCTO
Elsimbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no sepuede tratar como desperdicios normales del hogar.
Esteproducto se debe entregar al punto de recolecci6n de equipos el_ctricos y electr6nicos para reciclaje. AI asegurarse de que este
producto sedeseche correctamente, usted ayudar_i a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud p0blica, Io
cual podria ocurrir sieste producto no se manipula de forma adecuada. Paraobtener informaci6n m_isdetallada sobre el reciclaje de
este producto, p6ngase en contacto con la administraci6n de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compr6 el producto.
Este Manual del Usuario le proporciona instrucciones de
funcionamiento generales para su secadora. Adem_qscontiene
informaci6n sobre lascaracteristicas para varios otros modelos.
Susecadora pueden notener todas lascaracteristicas descritas en
este manual.
Use la lavadora y secadora solamente como se indica en este
Manual y en lastarjetas de Instrucdones de Funcionamiento
que se incluyen con la secadora.
Nora: Lasinstrucciones que aparecen en este Manual de Uso y
Mantenimiento no pretenden cubrir todas lascondiciones y
situaciones posibles que pueden ocurrir. Debetenerse sentido
com0n ycuidado al instalar, operar y mantener cualquier
electrodom_stico.
Le agradecemos que haya seleccionado esta SECADORA.
En este manual del usuario encontrar_i las
intruccionesapropiadas para u funcionamiento y cuidado.
Anote su N(lmero de Modelo y de Serie
Anote a continuaciOn el n0mero de modelo y de serie que se
encuentran en la placade seriesituada en el interior dela puerta
de la secadora. Conserve estosn0meros para referencia futura.
N(lmero
de Me delo:
NOmero
de Serie:
Fecha
de compra:
Su seguridad y la seguridad de terceros son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operaci6n del Manual de Uso y
Mantenimiento, lasInstrucciones de Instalaci6n yen el mismo aparato. Siempre lea yobedezca todos losmensajes para seguridad.
_Este simbolo significa alerta. Estesimbolo Ioalerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted como aotras
personas. Todos los mensajes de seguridad set,in precedidos pot el simbolo de alerta para suseguridad y la palabra "DANGER" o
"WARNING" (PELIGROO ADVERTENCIA). Estaspalabras significan:
DANGER(PELIGRO)Usted motifs1o resultar_iseriamente lesionado sino sigue lasinstrucciones siguientes.
WARNING (ADVERTENCIA)Usted puede motif o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones
siguientes.
Todos los mensajes de seguridad iden tificar_n el peligro, le dir_n a usted c6mo reducir la posibilidad de lesi6n y tambi_n
qu_ puede suceder si no se siguen las instrucdones.
Para su seguridad, siga las instrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un minimo los riesgos
de incendio o explosi6n o para evitar dahos materiales, lesiones personales o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto
el_ctrico.
QUE DEBE HACER S! PERCIBEOLOR A GAS:
No trate de encender ning0n artefacto el_ctrico.
No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ning0n tel_fono en su edificio.
Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio y del lugar.
Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga lasinstrucciones del proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
Lainstalaci6n yel servicio de mantenimiento debe realizarlos un instalador calificado, laagencia de servicios o el proveedor de gas.
16
SECADORAS ELtCTRICAS"
©
14-30R
SECADORA
RECEPTACULO
MURAL CON FUSIBLES
DE 30 AMP
120/240 VOLTIOS
O 120/208 VOLTIQS
CORDON
ELECTRICODELA
SECADORA
MANERA CORRECTA
Usese asiSOLAMENTE
Recept_culo
mural con
toma de
SECADORAS A 6AS:
No corte, saque ni cortocircuite bajo
nin-guna circunstancia la clavija de
toma de tierra de este enchufe.
MANERA CORRECTA
Useseasi SOLAMENTE
Cable de alimentadbn elO_:tricacon
enchufe de toma de tierra con 3 clavijas
lnstrucciones importantes para la seguridad
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta
secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Evite los riesgos de incendio o lasdescargas
elOctricas.Nouseun adaptador o un cable de extension ni saque la
clavija de toma de tierra del cable el_ctrico. El no seguir esta
advertencia puede causar lesiones graves, incendio o la muerte.
Usted puede morir o resultar seriamente
lesionado sino sigue/as instrucciones siguientes. Para reducir
el riesgo de incendio, descargasel_ctricas o lesiones alas personas
durante el usode estasecadora,cumpla con lasadvertencias basicas
que seenumeran acontinuaci0n.
Elincumplimiento de estasadvertencias puede causar lesiones
personales graves.
Evite el incendio
No seque ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o
manchada previamente con gasolina, solventes de limpieza,
keroseno, ceras, etc. No guarde estosproductos sobre ni cerca de
la secadora. Estas substancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
Nocoloque ensusecadoraninguna prenda que hayasidoexpuesta
alosaceitesdecocina. Elaceitedecocinacontenido enestasprendas
puede crear una reacci6n quimica que puede causar alas prendas
de encenderse.
No seque articulos que contengan goma, pBstico ni materiales
similarescomo sostenes,botas impermeables, alfombras parabaho,
alfombras, baberos, calzoncillos de beb@, bolsas plasticas y
almohadas que puedan derretirse o quemarse. Algunos materiales
de goma cuando secalientan pueden, en algunas circunstancias,
producir fuego pot combusti6n espontanea.
Limpie la rejilla para pelusas antes o despu@sde cada carga de
ropa. El interior de la secadora, el recipiente que alberga la rejilla
para pelusas y el conducto de salida deben set limpiados
aproximadamente cada 18 meses pot un t@cnico de servicio
capacitado. Una cantidad excesivade pelusasenestas_ireaspuede
causar un secado deficiente y un posible incendio. Vea Cuidadoy
Iimpieza.
No ponga lasecadora en funcionamiento sila rejilla para pelusas
establoqueada, dahada osi noesta colocada. Puedeocurrir un riesgo
de incendio, un sobrecalentamiento o dahos alas prendas. Si su
secadora tiene un estante para secado, vuelva siempre a colocar la
rejilla para pelusas cuando termine de usarel estante para secado.
-Riesgo de Incendio- Lasecadorade ropa
produce pelusa combustible. La secadora debe conectarse a un
conducto extemo. Inspeccione regularmente el conducto externo
yretire la pelusa acumulada alrededor de laabertura del conducto
externo yen el _ireacircundante.
Impreso en los EE.UU.
No obstruya el paso del aire de ventilaciOn. No apile ni coloque
ropa o alfombras contra laparte delantera o trasera de la secadora.
No rocieningOntipo deaerosoldentro, sobreocercadelasecadora
en ningOn momento.
Nousesuavizantesniproductos paraeliminar laelectricidadestatica
a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante o del
producto.
El incumplimiento de estas advertencias puede traer como
consecuencia un incendio, una explosion, lesionescorporales graves
y/o dahos a laspiezas de caucho o de pkistico de la secadora.
Proteja a los nihos
No permita que los nihos jueguen encima de o dentro de la
secadora. Debe vigilar de cercaa los nihos cuando la secadora est_
siendo usada en presencia de nihos. Cuando estos crezcan,
ens_heles el usocorrecto yseguro de todos loselectrodom_sticos.
Deseche la caja de carton, la bolsa de pl_istico y los dem_is
materiales de envio una vez que haya desembalado la secadora.
Los nihos podrian usarlos para jugar. Lascajas de carton tapadas
con alfombras, colchas u hojas de pkistico pueden convertirse en
c_imarasherm_ticas.
Mantenga todos losproductos de lavado fuera del alcance de los
nihos. Paraevitar laslesionespersonales,sigatodas lasadvertencias
de lasetiquetas de losproductos.
Antes de retirar la secadora de servicio o desecharla, saque la
puerta de la secadora para evitar que alguien quede atrapado.
Elincumplimiento de estasadvertencias puede causar lesiones
personales graves.
Evite lesiones
Para evitar el riesgo de descargas el_ctricas y garantizar la
estabilidad durante elfuncionamiento, lasecadoradebe setinstalada
y conectada a una toma de tierra pot un t_cnico de servicio
capacitado de conformidad con loscOdigos el_ctricos locales. Se
incluyen instrucciones para la instalaciOn con la secadora para
referencia del instalador. Vea las INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIONpara losprocedimientos detallados sobrela conexiOn
a la toma de tierra. Sisemueve la secadora a otra ubicaciOn, haga
que un t_cnico de servicio capacitado examine yvuelva a instalar la
secadora.
Paraevitar lesiones personales o da_os a la secadora, el cable
el_ctrico de la secadora a gas debe estar enchufado en un
tomacorrientes de 3 clavijas, polarizado y con toma de tierra
adecuada. No debe sacarse nunca la davija de tierra. No
conecte nunca la toma de tierra auna tuberia de gas. No use
un cable de extensi6n ni un adaptador.
17
Instrucciones importantes para la seguridad
Descenecte SIEMPRE la secadora del tomacorrientes antes de
tratar de hacer cualquier mantenimiento o limpieza. Sino Io hace,
pueden ocurrir descargasel_ctricas o lesiones.
No usening0n limpiador envaporizador cuando limpie el interior
de lasecadora.Puedendesprendersevaporespeligrososo producirse
descargasel_ctricas.
Paraevitar lesiones, no meta la mano en la secadora mientras el
tambor est_ en movimiento. Deje que el tambor se detenga
completamente antes de meter la mano.
Paraevitar lesiones personales graves y dahos a la secadora:
Tedas las reparadones y el servido deben ser Ilevados a
cabo por un t_cnico autorizado
amenos que serecomiende Iocontrario en este Manual del Usuario.
Use solamente piezas de repuesto autorizadas pot la f_ibrica.
- No modifique loscontroles.
- No instale ni guarde la secadora en un lugar a la intemperie.
Undisyuntor de seguridad apaga el motor autom_iticamente en
el caso poco probable de que ocurra un sobrecalentamiento
(secadoras el_ctricas solamente). Un t_cnico de servicio deber_i
cambiar el disyuntor de seguridad despu_s de haber corregido la
falla.
Elincumplimiento de estasadvertencias puede causar lesiones
personales graves.
Procedimientos para el secado
\ i
\,j ,
Sigalasinstruccionesde la
etiquetade la prenda.
Coloque las prendas peque_as
en un saco de malla.
Llene el tambor de la secadora
de un tercio a la mitad.
Siga lospasos que seindican a continuaciOn para preparar la carga de ropa para
el secado.
Lealatarjeta de Instruccionespara elFuncionamiente para utilizar sumodelo
especifico.
Lea y siga siempre las etiquetas para el cuidado y secado de sus prendas.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
lesiones personales, lea las Instrucdones Importantes para la Seguridad en
antes de poner la secadora en march&
1, Prepare la ropa para el secado.
Seque lasprendas de tejidos, pesos y confecciones similares en la misma
carga.
Separe las prendas oscuras de las prendas claras. Separe las prendas que
sueltan pelusa de las que atraen pelusa. Si una prenda suelta pelusa,
col0quela al rev_s.
Aseg0rese de que las hebillas, los botones y los adornos sean resistentes
al calory no dahen el acabado del tambor. Cierre las cremalleras, los
ganchos yloscierres detipo Velcro_LAnude loslazosylascintas para evitar
que seenganchen y seenreden.
Si esposible, saque los bolsillos para que se sequen tambi_n.
Examine lasprendas para vet sihaymanchas que no fueron eliminadas con
el lavado. Elcalor de la secadora puede asentar permanentemente algunas
manchas. Repita el proceso de eliminaci6n de manchas antes del secado.
Coloque las prendas pequeNas en un saco de malla para evitar que se
enreden y para sacarlascon m_isfacilidad.
2. Compruebe que la rejilla para pelusas est_ limpia y colocada en su lugar.
3. Llene la secadora.
La carga promedio Ilenar_iel tambor a un tercio o la mitad. Lasprendas
necesitan espacio para moverse libremente para obtener un secado
uniforme y menos arrugas. No sobrecargue la secadora.
Cuando seque prendas grandes, seque s61o2 6 3 a la vez. Complete la
carga con prendas pequehas y medianas.
Para cargas delicadas o muy pequehas, a_ada 2 toallas sin pelusas para
obtener un mejor secado, menos arrugas ypara evitar lasmanchas de grasa
causadas pot las hojas de suavizante.
No sequela ropa excesivamente. Elsecado excesivo puede causar arrugas,
encogimiento, aspereza y una acumulaci6n de electricidad est_itica que
puede producir m_ispelusas.
Si Io desea, ahada una hoja de suavizante.
4. Cierre la puerta de la secadora y coloque los controles de la secadora
(algunos modelos).
Vea latarjeta de Instrucdones para el fundonamiento para los controles
especificos de su modelo.
5. Gire la perilla de! programador hasta la posicion deseada.
6. Ponga la secadora en marcha.
Pulseel Bot6n de Iniciar (Start) para 2 segundos o gire la perilla de INICIAR
en el sentido de lassaetasdel reloj hasta la posici6n PRENDIDO,mantenga
para 1-2 segundos y desenganche.
Para a_adir o retirar ropas cuando la secadora est_ien funcionamiento,
abra la puerta.
18
Procedimientos para el secado
La secadora se parar_i siempre cuando la puerta est,1abierta.
Permite al tambor de pararse completamente antes de
meter la mano en la secadora.
Paravolver a poner la secadora en funcionamiento, cierre
la puerta y entonces empuje el bot6n de Prendido para 2
segundos o gire la perilla de INICIARen el sentido de las
saetas del reloj hasta PRENDIDO,mantenga para 1-2
segundos y desenganche.
o
7.
Lasecadora no podria ponerse en funcionamiento siel selector
de ciclo est,1en la posici6n de APAGADO.
Cuando se termine el ddo, saque las prendas inmediata-
mente y cu_lguelas o d6blelas. Si saca la carga antes de
que termine el ciclo, gire la perilla del programador hasta la
posici6n de apagado (OFF).
Caracteristicas
Ubique la barra del frente debajo
del labio de apertura del filtro de pelusa.
Control de la Sehal de Cido (algunos modelos)
Una seflal sonars1en el extemo del ciclo y durante la Extended Tumble en el nivel del
volumen seleccionado.
Luz del Tambor (algunos modelos)
Una luz se prender_i cada vez que la tapa de la secadora sea abierta, para iluminar el
tambor durante las operaciones de carga y descarga. Cerrando la puerta se apagar_i la
luz.
Puerta Reversible
Susecadora est,1equipada con una puerta reversible. Lasbisagras pueden colocarse a la
derecha o a la izquierda. Vea lasINSTRUCCIONESPARALA INSTALACION para saber
c6mo cambiar lapuerta.
Parrilla de Secado (algunos modelos)
Use la parrilla de secado para prendas que no deban ser volteadas.
1. Abra la tapa de la secadora y remueva el filtro de pelusa.
2. Inserte la parrilla de secado en el tambor de secado. Ubique la barra del frente debajo
del labio de apertura del filtro de pelusa.
3. Coloque lasprendas que van a sersecadas sobre la parrilla. El peso no debe exceder
las101bs.Dejeespacio entre lasprendas, pero no deje lasprendas colgar a loscostados
de la parrilla o entre los agujeros de la malla. No voltee otras prendas cuando este
siendo usada la parrilla de secado.
4. Seleccione un ciclo de secado regulado que mejor seadapte a las prendas por secar.
Seleccione solamente temperatura aire sincalor para articulos que contengan pkistico,
espuma de goma, materiales parecidos a la goma, plumas o plum6n.
5. Cuando los articulos est@nsecos, remueva la parrilla de secado y vuelva a colocar el
filtro atrapa pelusa. Siel filtro atrapa pelusa no est,1en su lugar, losarticulos que est@n
siendo volteados pueden entrar en el sistema de escape de aire y daflar la secadora.
Cuidado y limpieza
Limpie la rejilla para pelusas despu@sde cada carga.
Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a personas o
materiales, cumpla con las advertencias b_isicas enumeradas en las Instrucciones
importantes para la seguridad y lasque seenumeran a continuaci6n.
Antes de limpiar elinterior de lasecadora, desconecte elcable el_ctrico paraevitar
riesgos de descargas el@ctricas.
No use ning0n limpiador en vaporizador cuando limpie el interior de la secadora.
Pueden desprenderse vapores peligrosos o producirse descargas el@ctricas.
Interior
* Limpie la rejilla para pelusas despu_s de cada carga. Laacumulaci6n de pelusas en
la rejilla limita el pasode aire, Io que haceque lostiempos de secado seanm_islargos.
Larejilla seencuentra en la parte inferior de laabertura de la puerta. S_iquelajalando
hacia arriba. Saque las pelusas y vuelva a colocar la rejilla.
PRECAUCION - Riesgo de Incendio - La secadora de ropa produce pelusa
combustible. La secadora debe conectarse a un conducto externo. Inspeccione
regularmente el conducto extemo y retire la pelusa acumulada alrededor de la
abertura del conducto extemo y en el _ireacircundante.
De vez en cuando puede formarse una acumulaci0n de cera sobre la rejilla causada
por el usode hojasde suavizante en lasecadora. Paraeliminar estaacumulaci6n, lave
la rejilla para pelusas en agua jabonosa y caliente. S_quela bien y vuelva a colocarla
en su lugar. No ponga la secadora en marcha sin la rejilla para pelusas en su lugar.
Siel tambor de la secadora tiene manchas de ropa de colores, limpielo con un patio
h0medo yun limpiahogar liquido suave.Limpie el residuo de limpiador antes de secar
la siguiente carga.
Cada 18 moses un t_cnico de servicio autorizado debe limpiar el interior de la
envoltura de la secadorayel conducto de salida. Estas_ireaspueden acumular pelusas
y polvo con el tiempo. Una cantidad excesiva de pelusas puede causar un secado
deficiente y un posible riesgo de incendio.
19
Cuidado y limpieza
DETERGENTE
BLANQUEADOR
\
No guarde ni coloque los productos de lavado
encima de la secadora en ningOn momento.
Pueden dahar el acabado o los controles.
Exterior
,, Limpie la envoltura con un jabOn suave y agua. No use nunca fimpiadores
#speros, granulados o abrasivos.
Si la envoltura sernancha, limpie con lejia diluida [1/2taza (120 mL) en 1 cuarto
de galOn (0,95 L) de agua]. Enjuague varias veces con agua limpia.
Elimine el residuo de pegamento de la cinta o las etiquetas con una mezcla de
agua caliente ydetergente suave. O bien, toque el residuo con el lado pegajoso
de la cinta o etiqueta.
Paralimpiar laspiezas de cromo utilice Windex con amoniaco o cualquiera de
los articulos de limpieza mencionados para limpiar el gabinete.
Antes de moverla secadora, coloque una tira de carton o I_iminadelgada de
fibra debajo de las patas delanteras niveladoras para evitar dahar el piso.
Problemas comunes de! secado
Muchos de los problemas del secado involucran resultados pobres de lavado, manchas y suciedad mal quitada, residuos de
peluda y escoria y articulos dahados. Para resultados de secado satisfactorios, observe estas sugestiones proporcionadas por la
AsociaciOn de JabOn y Detergente.
CAUSAS POSIBLES
,Papel suavizante de telas.
SOLUCIONES
, Frote las manchas de suavizante
con una barra de jabSn. Enjuague y
vuelva a lavar.
PROBLEMA
Manchas
aceitosas o
grasientas
MEDIDAS PREVENTIVAS
,Agregue alguna toalla de ba_o para cargas
peque_as, para producir un volteo apropiado.
,Algunas prendas "imitaciSn seda" deben ser
secadas al aire.
,Use la temperatura de secado apropiada.
,Coloque la hoja de papel suavizante sobre la
carga antes de comenzar el secado.
Pelusa
,Demasiada carga.
,Secar m_isde Io necesario
produce carga
electrost_itica.
,El filtro atrapa pelusa no
est,1limpio al iniciar el ciclo.
,La pelusa est,1 unida a
"motas".
,Reduzca la carga y vuelva a lavar
usando suavizante liquido en el
01timo enjuague.
,O agregue una hoja de papel
suavizante y voltee sin usar calor.
,Use un cepillo o rodillo removedor
de pelusa para remover la misma.
,No sobrecargue la secadora.
,Use suavizante en el lavado o en el secado para
reducir la carga electrost_itica.
,Remueva las prendas de la secadora cuando
todav[a est_in ligeramente h0medas, para evitar
el sobre secado.
,Controle que el filtro atrapa pelusa este limpio y
en su lugar.
Apilamiento ,El apilamiento es normal en
(rotura de fibras, telas con contenido de
formaciSn de fibras sinteticas y planchado
pelotas peque_as permanente. Esto es
yadherenciasala producido porla abrasiSn
tela) debido al uso normal de la
prenda.
,Use un cepillo o afeitadora para
pelusa para remover esta
formaciSn.
, Use suavizante para lubricar las fibras.
,Durante el planchado rode almidSn o
acondicionador de telas, en cuellos y pu_os.
,De vuelta las prendas para reducir la abrasiSn.
Encogido
,Demasiado secado. ,Esta condiciSn es irreversible.
,Observe las indicaciones para el cuidado en las
etiquetas de cada prenda.
,Si el encogido es una preocupaciSn, controle el
secado a menudo.
,Remueva las prendas estando ligeramente
h0medas.
,Extienda las prendas tejidas a la forma original.
,ColSquelas acostadas para completar el secado.
Arrugas ,Cargas muy grandes.
,Dejar las prendas en la
secadora luego de haber
terminado en ciclo.
,Reduzca el tama_o de lacarga yvoltee
a temperatura media por 5 a 10
minutos.
,Remueva las prendas
inmediatamente y cuelgue o doble.
20
,No sobrecargue la secadora.
,Remueva las prendas tan pronto como el ciclo
termine.
Evitar#amadas de servicio
Antes de Ilamar para obtener servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas comunes
que no son el resultado de una fabricaciOn o materiales defectuosos de esta secadora.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
La secadora no se pone El cable el_ctrico no est,1bien enchufado o el Aseg0rese de que el enchufe est6 bien encajado en el
en marcha enchufe puede estar flojo, tomacorrientes de la pared.
El fusible de la casa se ha fundido o el disyuntor Prenda el disyuntor o cambie el fusible.
se ha disparado.
Aseg0rese de que la linea el_ctrica no est_ sobrecargada y de
que la secadora est_ en un circuito separado.
El disyuntor de seguridad para la temperatura Llame al t6cnico autorizado de servicio para que Io cambie.
se ha disparado.
La secadora se pone en Hay 2 fusibles dom_sticos en el circuito de la Cambie el fusible.
marcha pero no calienta, secadora. Si 1 de los 2 fusibles se ha fundido, el
tambor puede girar pero el calentador no
funciona.
La wilvula de entrada de gas no est,1 abierta Compruebe que lawilvula de entrada est_ abierta. Vea los
(modelos de gas). INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para saber c6mo
hacerlo.
La secadora no tiene una cantidad suficiente Vea los INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION.
de aire de entrada para el quemador de la llama
(modelos de gas).
La bombona de gas est,1vacia o ha habido un Llene o cambie la bombona.
corte en el uministro de gas natural (modelos
de gas).
La secadora deber_i secar cuando regrese el suministro de gas.
El ciclo de secado es La rejilla para pelusas est,1 obstruida con Aseg0rese de haber quitado los pelusas de la rejilla para pelusas
demasiado lento, el exterior pelusas, de la secadora antes de comenzar cada ciclo.
de la secadora est_
demasiado caliente o huele No se han cumplido los requisitos para el El conducto de salida debe tener como minimo 10 cm (4
caliente, conducto de salida, pulgadas) de di_imetro y debe estar hecho de metal rigido o
flexible.
Una vez colocado, el conducto de salida no debe tener m_isde
dos dobleces de 90° y no debe sobrepasar la Iongitud indicada en
las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION.
La secadora el_ctrica est.1 conectada a un El tiempo de secado ser_i un 20% m_is largo que el secado hecho
circuito de 208 voltios, con un circuito de 240 voltios.
No se han seguido las procedimientos de Vea los Procedimientos para elsecado.
secado.
La campana de salida exterior o el conducto de Limpie la obstruccibn.
salida pueden estar taponados o semi
obstruidos.
Mucha humedad. Use un deshumidificador cerca de la secadora.
Arrugas excesivas. La secadora est,1 sobrecalentada. No la sobrecargue. Vea los Procedimientos para el secado.
Los prendas se han dejado demasiado tiempo Saque los prendas tan pronto como termine el ciclo.
en la secadora.
Distribucibn insuficiente de los prendas. Vea los Procedimientos para el secado.
Temperatura de secado demasiado alto. Siga los instrucciones de la etiqueta de la prenda.
Arafiazos o descascarillado
del acabado del tambor.
Objetos extrahos como monedas, alfileres,
pinzas o botones dentro de la secadora.
Accesorios permanentes como hebillas de
cinturones, cremalleras y cierres pueden estar
golpeando el interior del tambor.
Saque siempre los objetos extrahos de los bolsillos antes de lavar la
prenda. Saque los objetos del tambor y ponga la secadora en
marcha de nuevo.
Puede ser necesario envolver bien un pedazo sobrante de tela
alrededor de los adornos antes del secado para evitar los
arahazos y dahos a la secadora.
Los dodos al tambor causados pot objetos extra_os o
accesorios permanentes no est&n cubiertos por la garantia.
21
Suelectrodom_sticoestacubiertoporunagarantfalimitadadeuna_o.Duranteuna_oapartirdelafechaoriginal
decompra,Electroluxcubriratodosloscostosdereparaci6noreemplazodecualquierpiezade_ste
electrodom_sticoqueseencuentrendefectuosasenmaterialesomanodeobracuandoelelectrodom_sticose
instala,utilizaymantienedeacuerdoconlasinstruccionesproporcionadas.
Exclusiones
Si tiene que
solicitar
servicio
t_cnico
Esta garantia no cubre Io siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los n[3meros de serie originales o que no pueden determinarse con
facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del due_o original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en
Canadb..
3. 0xido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados "previamente usados o productos de muestra" no estb.n cubiertos pot esta garantia.
5. Perdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las Ilamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de
obra, o para electrodomesticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalacion del electrodomestico o para instruirlo sobre el uso del
mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodomestico para el servicio, tales como la remocion de molduras, armarios,
estantes, etc. que no eran parte del electrodomestico cuando se envio de la fb.brica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier Ilamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los
fines de semana o dias feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para Ilamadas de servicio en
b.reas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Da_os al acabado del electrodomestico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalacion, incluyendo, sin
limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Da_6s causados por: servicio realizado por compa_ias de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean
piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compa_ias de servicio autorizado,
o causas externas como abuso, mal uso, suministro electrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or
desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANT[AS IMPL[CITAS; LIMITACION DE ACCIONES LEGALES
LA 0NICA Y EXCLUSlVA OPCION DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA LIMITADA ES LA REPARACION O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGON SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTiAS IMPLiCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPOSlTO
ESPECiFICO, ESTAN LIMITADOS A UN ANO O AL PERiODO MiNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE
UN ANO. ELECTROLUX NO SERA RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR
EJEMPLO DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASlONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTiA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LA
EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACION DE
LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSlONES NO SE
APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTiA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS. ESO
POSlBLE QUE TAMBIt_N TENGA OTROS DERECHOS QUE VARiAN DE UN ESTADO A OTRO.
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el periodo de
la garantia si Ilegara a requerir servicio.
Si se realiza la reparacion, le conviene obtener y conservar todos los recibos.
El servicio realizado bajo esta garantia debe ser obtenido a traves de Electrolux utilizando las direcciones o nOmeros que
se indican abajo.
Esta garantia solo se aplica en los Estados Unidos y Canadb.. En los EE.UU., su electrodomestico estb. garantizado por Electrolux Major
Appliances North America, una division de Electrolux Home Products, Inc. En Canadb., su electrodomestico estb. garantizado pot
Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligacion bajo esta garantia. Nuestras
obligaciones de reparacion y piezas bajo esta garantia deben ser realizadas por Electrolux o compa_ia de servicio autorizado. Las
especificaciones o caracteristicas del producto segOn se describen o ilustran estb.n sujetas a cambio sin previo aviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Electrolux
Canada
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Gas & Electric Dryer Manual de Uso y Cuido Secheuse a Gaz ou Electnque Guide de L'Utilisateur Secadora www.frigidaire.com a Gas y EI6ctdca P/N 1S710S 100 (0806) Tabla de Materias Instrucciones Importantes de Seguridad ........................................................................................................................ Procedimientos para el secado .................................................................................................................................... Caracteristicas ........................................................................................................................................................... 16-17 18-19 19 Cuidado y Limpieza .................................................................................................................................................. Problemas Comunes del Secado..................................................................................................................................... Evitar Ilamadas de servicio ............................................................................................................................................. Guarantia ............................................................................................................................................................... 19-20 20 21 22 ANOTE de PRODUCTO El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolecci6n de equipos el_ctricos y electr6nicos para reciclaje. AI asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudar_i a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud p0blica, Io cual podria ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener informaci6n m_is detallada sobre el reciclaje de este producto, p6ngase en contacto con la administraci6n de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compr6 el producto. Este Manual del Usuario le proporciona instrucciones de funcionamiento generales para su secadora. Adem_qscontiene informaci6n sobre las caracteristicas para varios otros modelos. Su secadora pueden notener todas lascaracteristicas descritas en este manual. Use la lavadora y secadora solamente como se indica en este Manual y en las tarjetas de Instrucdones de Funcionamiento que se incluyen con la secadora. Nora: Las instrucciones que aparecen en este Manual de Uso y Mantenimiento no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. Debe tenerse sentido com0n y cuidado al instalar, operar y mantener cualquier electrodom_stico. Le agradecemos que haya seleccionado esta En este manual del usuario encontrar_i las SECADORA. intruccionesapropiadas para u funcionamiento y cuidado. Anote su N(lmero de Modelo y de Serie Anote a continuaciOn el n0mero de modelo y de serie que se encuentran en la placa de serie situada en el interior de la puerta de la secadora. Conserve estos n0meros para referencia futura. N(lmero de Me delo: NOmero de Serie: Fecha de compra: Su seguridad y la seguridad de terceros son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operaci6n del Manual de Uso y Mantenimiento, las Instrucciones de Instalaci6n yen el mismo aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes para seguridad. _Este simbolo significa alerta. Estesimbolo Io alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad set,in precedidos pot el simbolo de alerta para su seguridad y la palabra "DANGER" o "WARNING" (PELIGROO ADVERTENCIA). Estaspalabras significan: DANGER (PELIGRO)Usted motifs1 o resultar_i seriamente lesionado si no sigue las instrucciones siguientes. WARNING (ADVERTENCIA) Usted puede motif o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones siguientes. Todos los mensajes de seguridad iden tificar_n el peligro, le dir_n a usted c6mo reducir la posibilidad de lesi6n y tambi_n qu_ puede suceder si no se siguen las instrucdones. Para su seguridad, siga las instrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un minimo los riesgos de incendio o explosi6n o para evitar dahos materiales, lesiones personales o la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto el_ctrico. QUE DEBE HACER S! PERCIBEOLOR A GAS: • No trate de encender ning0n artefacto el_ctrico. No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ning0n tel_fono en su edificio. Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio y del lugar. Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalaci6n y el servicio de mantenimiento debe realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas. 16 SECADORAS ELtCTRICAS" © SECADORAS SECADORA Recept_culo mural con toma de No corte, saque ni cortocircuite bajo nin-guna circunstancia la clavija de toma de tierra de este enchufe. 14-30R RECEPTACULO MURAL CON FUSIBLES DE 30 AMP 120/240 VOLTIOS O 120/208 VOLTIQS MANERA CORRECTA Usese asi SOLAMENTE CORDON ELECTRICODE LA SECADORA MANERA CORRECTA Usese asi SOLAMENTE lnstrucciones Lea todas importantes las instrucciones antes A 6AS: Cable de alimentadbn elO_:trica con enchufe de toma de tierra con 3 clavijas para la seguridad de utilizar GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES esta secadora. Evite los riesgos de incendio o las descargas elOctricas. No use un adaptador o un cable de extension ni saque la clavija de toma de tierra del cable el_ctrico. El no seguir esta advertencia puede causar lesiones graves, incendio o la muerte. Usted puede morir o resultar seriamente lesionado sino sigue/as instrucciones siguientes. Para red ucir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones alas personas durante el usode esta secadora, cumpla con lasadvertencias basicas que seenumeran a continuaci0n. El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves. Evite el incendio • No seque ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o manchada previamente con gasolina, solventes de limpieza, keroseno, ceras, etc. No guarde estos productos sobre ni cerca de la secadora. Estas substancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. • Nocoloque en susecadora ninguna prenda que hayasido expuesta a los aceitesde cocina. Elaceite de cocina contenido en estasprendas puede crear una reacci6n quimica que puede causar alas prendas de encenderse. • No seque articulos que contengan goma, pBstico ni materiales similarescomo sostenes,botas impermeables, alfombras para baho, alfombras, baberos, calzoncillos de beb@, bolsas plasticas y almohadas que puedan derretirse o quemarse. Algunos materiales de goma cuando se calientan pueden, en algunas circunstancias, producir fuego pot combusti6n espontanea. • Limpie la rejilla para pelusas antes o despu@sde cada carga de ropa. El interior de la secadora, el recipiente que alberga la rejilla para pelusas y el conducto de salida deben set limpiados aproximadamente cada 18 meses pot un t@cnico de servicio capacitado. Una cantidad excesiva de pelusas en estas _ireaspuede causar un secado deficiente y un posible incendio. Vea Cuidadoy Iimpieza. • No ponga la secadora en funcionamiento si la rejilla para pelusas esta bloqueada, dahada osi noesta colocada. Puedeocurrir un riesgo de incendio, un sobrecalentamiento o dahos alas prendas. Si su secadora tiene un estante para secado, vuelva siempre a colocar la rejilla para pelusas cuando termine de usar el estante para secado. -Riesgo de Incendio- La secadora de ropa produce pelusa combustible. La secadora debe conectarse a un conducto extemo. Inspeccione regularmente el conducto externo y retire la pelusa acumulada alrededor de la abertura del conducto externo yen el _irea circundante. Impreso en los EE.UU. 17 • No obstruya el paso del aire de ventilaciOn. No apile ni coloque ropa o alfombras contra la parte delantera o trasera de la secadora. • No rocie ningOntipo de aerosol dentro, sobre o cerca de lasecadora en ningOn momento. • No usesuavizantesni productos para eliminar laelectricidad estatica a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante o del producto. • El incumplimiento de estas advertencias puede traer como consecuencia un incendio, una explosion, lesionescorporales graves y/o dahos a las piezas de caucho o de pkistico de la secadora. Proteja a los nihos • No permita que los nihos jueguen encima de o dentro de la secadora. Debe vigilar de cerca a los nihos cuando la secadora est_ siendo usada en presencia de nihos. Cuando estos crezcan, ens_heles el uso correcto y seguro de todos los electrodom_sticos. • Deseche la caja de carton, la bolsa de pl_istico y los dem_is materiales de envio una vez que haya desembalado la secadora. Los nihos podrian usarlos para jugar. Lascajas de carton tapadas con alfombras, colchas u hojas de pkistico pueden convertirse en c_imarasherm_ticas. • Mantenga todos los productos de lavado fuera del alcance de los nihos. Paraevitar las lesiones personales, sigatodas lasadvertencias de las etiquetas de los productos. • Antes de retirar la secadora de servicio o desecharla, saque la puerta de la secadora para evitar que alguien quede atrapado. • El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves. Evite lesiones • Para evitar el riesgo de descargas el_ctricas y garantizar la estabilidad durante el funcionamiento, la secadoradebe set instalada y conectada a una toma de tierra pot un t_cnico de servicio capacitado de conformidad con los cOdigos el_ctricos locales. Se incluyen instrucciones para la instalaciOn con la secadora para referencia del instalador. Vea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIONpara losprocedimientos detallados sobre la conexiOn a la toma de tierra. Si se mueve la secadora a otra ubicaciOn, haga que un t_cnico de servicio capacitado examine y vuelva a instalar la secadora. • Para evitar lesiones personales o da_os a la secadora, el cable el_ctrico de la secadora a gas debe estar enchufado en un tomacorrientes de 3 clavijas, polarizado y con toma de tierra adecuada. No debe sacarse nunca la davija de tierra. No conecte nunca la toma de tierra a una tuberia de gas. No use un cable de extensi6n ni un adaptador. Instrucciones importantes para la seguridad • Descenecte SIEMPRE la secadora del tomacorrientes antes de tratar de hacer cualquier mantenimiento o limpieza. Si no Io hace, pueden ocurrir descargas el_ctricas o lesiones. • No usening0n limpiador en vaporizador cuando limpie el interior de lasecadora. Pueden desprendersevapores peligrososo producirse descargas el_ctricas. Para evitar lesiones, no meta la mano en la secadora mientras el tambor est_ en movimiento. Deje que el tambor se detenga completamente antes de meter la mano. • Para evitar lesiones personales graves y dahos a la secadora: Tedas las reparadones y el servido deben ser Ilevados a cabo por un t_cnico autorizado Procedimientos para a menos que serecomiende Io contrario en este Manual del Usuario. Use solamente piezas de repuesto autorizadas pot la f_ibrica. No modifique los controles. No instale ni guarde la secadora en un lugar a la intemperie. • Un disyuntor de seguridad apaga el motor autom_iticamente en el caso poco probable de que ocurra un sobrecalentamiento (secadoras el_ctricas solamente). Un t_cnico de servicio deber_i cambiar el disyuntor de seguridad despu_s de haber corregido la falla. • El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves. el secado Siga los pasos que se indican a continuaciOn para preparar la carga de ropa para el secado. • Lea la tarjeta de Instruccionespara elFuncionamiente para utilizar su modelo especifico. Lea y siga siempre las etiquetas para el cuidado y secado de sus prendas. \ i \,j , Siga lasinstruccionesde la etiqueta de la prenda. Coloque las prendas peque_as en un saco de malla. Llene el tambor de la secadora de un tercio a la mitad. Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones personales, lea las Instrucdones Importantes para la Seguridad en antes de poner la secadora en march& 1, Prepare la ropa para el secado. Seque las prendas de tejidos, pesos y confecciones similares en la misma carga. • Separe las prendas oscuras de las prendas claras. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que atraen pelusa. Si una prenda suelta pelusa, col0quela al rev_s. • Aseg0rese de que las hebillas, los botones y los adornos sean resistentes al calory no dahen el acabado del tambor. Cierre las cremalleras, los ganchos y los cierres de tipo Velcro_LAnude los lazos y las cintas para evitar que se enganchen y se enreden. • Si es posible, saque los bolsillos para que se sequen tambi_n. • Examine las prendas para vet si hay manchas que no fueron eliminadas con el lavado. Elcalor de la secadora puede asentar permanentemente algunas manchas. Repita el proceso de eliminaci6n de manchas antes del secado. • Coloque las prendas pequeNas en un saco de malla para evitar que se enreden y para sacarlas con m_is facilidad. 2. Compruebe que la rejilla para pelusas est_ limpia y colocada en su lugar. 3. Llene la secadora. • La carga promedio Ilenar_i el tambor a un tercio o la mitad. Las prendas necesitan espacio para moverse libremente para obtener un secado uniforme y menos arrugas. No sobrecargue la secadora. • Cuando seque prendas grandes, seque s61o2 6 3 a la vez. Complete la carga con prendas pequehas y medianas. • Para cargas delicadas o muy pequehas, a_ada 2 toallas sin pelusas para obtener un mejor secado, menos arrugas y para evitar lasmanchas de grasa causadas pot las hojas de suavizante. • No sequela ropa excesivamente. Elsecado excesivo puede causar arrugas, encogimiento, aspereza y una acumulaci6n de electricidad est_itica que puede producir m_ispelusas. • Si Io desea, ahada una hoja de suavizante. 4. Cierre la puerta de la secadora y coloque los controles de la secadora (algunos modelos). Vea la tarjeta de Instrucdones para el fundonamiento para los controles especificos de su modelo. 5. Gire la perilla de! programador hasta la posicion deseada. 6. Ponga la secadora en marcha. Pulseel Bot6n de Iniciar (Start) para 2 segundos o gire la perilla de INICIAR en el sentido de las saetas del reloj hasta la posici6n PRENDIDO,mantenga para 1-2 segundos y desenganche. Para a_adir o retirar ropas cuando la secadora est_i en funcionamiento, abra la puerta. 18 Procedimientos para el secado La secadora se parar_i siempre cuando la puerta est,1 abierta. Permite al tambor de pararse completamente antes de meter la mano en la secadora. • Paravolver a poner la secadora en funcionamiento, cierre la puerta y entonces empuje el bot6n de Prendido para 2 segundos o gire la perilla de INICIAR en el sentido de las saetas del reloj hasta PRENDIDO, mantenga para 1-2 segundos y desenganche. Caracteristicas Ubique la barra del frente debajo del labio de apertura del filtro de pelusa. Cuidado y limpieza Limpie la rejilla para pelusas despu@sde cada carga. o 7. La secadora no podria ponerse en funcionamiento siel selector de ciclo est,1en la posici6n de APAGADO. Cuando se termine el ddo, saque las prendas inmediatamente y cu_lguelas o d6blelas. Si saca la carga antes de que termine el ciclo, gire la perilla del programador hasta la posici6n de apagado (OFF). Control de la Sehal de Cido (algunos modelos) Una seflal sonars1en el extemo del ciclo y durante la Extended Tumble en el nivel del volumen seleccionado. Luz del Tambor (algunos modelos) Una luz se prender_i cada vez que la tapa de la secadora sea abierta, para iluminar el tambor durante las operaciones de carga y descarga. Cerrando la puerta se apagar_i la luz. Puerta Reversible Su secadora est,1equipada con una puerta reversible. Lasbisagras pueden colocarse a la derecha o a la izquierda. Vea las INSTRUCCIONESPARA LA INSTALACION para saber c6mo cambiar la puerta. Parrilla de Secado (algunos modelos) Use la parrilla de secado para prendas que no deban ser volteadas. 1. Abra la tapa de la secadora y remueva el filtro de pelusa. 2. Inserte la parrilla de secado en el tambor de secado. Ubique la barra del frente debajo del labio de apertura del filtro de pelusa. 3. Coloque las prendas que van a ser secadas sobre la parrilla. El peso no debe exceder las 101bs.Deje espacio entre las prendas, pero no deje lasprendas colgar a los costados de la parrilla o entre los agujeros de la malla. No voltee otras prendas cuando este siendo usada la parrilla de secado. 4. Seleccione un ciclo de secado regulado que mejor se adapte a las prendas por secar. Seleccione solamente temperatura aire sin calor para articulos que contengan pkistico, espuma de goma, materiales parecidos a la goma, plumas o plum6n. 5. Cuando los articulos est@nsecos, remueva la parrilla de secado y vuelva a colocar el filtro atrapa pelusa. Si el filtro atrapa pelusa no est,1en su lugar, los articulos que est@n siendo volteados pueden entrar en el sistema de escape de aire y daflar la secadora. Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a personas o materiales, cumpla con las advertencias b_isicas enumeradas en las Instrucciones importantes para la seguridad y las que se enumeran a continuaci6n. Antes de limpiar el interior de la secadora, desconecte elcable el_ctrico para evitar riesgos de descargas el@ctricas. No use ning0n limpiador en vaporizador cuando limpie el interior de la secadora. Pueden desprenderse vapores peligrosos o producirse descargas el@ctricas. Interior * Limpie la rejilla para pelusas despu_s de cada carga. La acumulaci6n de pelusas en la rejilla limita el paso de aire, Io que hace que los tiempos de secado sean m_islargos. La rejilla se encuentra en la parte inferior de la abertura de la puerta. S_iquelajalando hacia arriba. Saque las pelusas y vuelva a colocar la rejilla. PRECAUCION - Riesgo de Incendio - La secadora de ropa produce pelusa combustible. La secadora debe conectarse a un conducto externo. Inspeccione regularmente el conducto extemo y retire la pelusa acumulada alrededor de la abertura del conducto extemo y en el _irea circundante. De vez en cuando puede formarse una acumulaci0n de cera sobre la rejilla causada por el uso de hojas de suavizante en la secadora. Paraeliminar esta acumulaci6n, lave la rejilla para pelusas en agua jabonosa y caliente. S_quela bien y vuelva a colocarla en su lugar. No ponga la secadora en marcha sin la rejilla para pelusas en su lugar. Si el tambor de la secadora tiene manchas de ropa de colores, limpielo con un patio h0medo y u n limpiahogar liquido suave. Limpie el residuo de limpiador antes de secar la siguiente carga. Cada 18 moses un t_cnico de servicio autorizado debe limpiar el interior de la envoltura de la secadora y el conducto de salida. Estas_ireaspueden acumular pelusas y polvo con el tiempo. Una cantidad excesiva de pelusas puede causar un secado deficiente y un posible riesgo de incendio. 19 Cuidado y limpieza DETERGENTE BLANQUEADOR Exterior ,, Limpie la envoltura con un jabOn suave y agua. No use nunca fimpiadores #speros, granulados o abrasivos. • Si la envoltura se rnancha, limpie con lejia diluida [1/2taza (120 mL) en 1 cuarto de galOn (0,95 L) de agua]. Enjuague varias veces con agua limpia. Elimine el residuo de pegamento de la cinta o las etiquetas con una mezcla de agua caliente y detergente suave. O bien, toque el residuo con el lado pegajoso de la cinta o etiqueta. Para limpiar las piezas de cromo utilice Windex con amoniaco o cualquiera de los articulos de limpieza mencionados para limpiar el gabinete. \ • No guarde ni coloque los productos de lavado encima de la secadora en ningOn momento. Pueden dahar el acabado o los controles. Problemas comunes Antes de moverla secadora, coloque una tira de carton o I_imina delgada de fibra debajo de las patas delanteras niveladoras para evitar dahar el piso. de! secado Muchos de los problemas del secado involucran resultados pobres de lavado, manchas y suciedad mal quitada, residuos de peluda y escoria y articulos dahados. Para resultados de secado satisfactorios, observe estas sugestiones proporcionadas por la AsociaciOn de JabOn y Detergente. PROBLEMA CAUSAS Manchas aceitosas o grasientas Pelusa POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS ,Papel suavizante de telas. , Frote las manchas de suavizante con una barra de jabSn. Enjuague y vuelva a lavar. ,Agregue alguna toalla de ba_o para cargas peque_as, para producir un volteo apropiado. ,Algunas prendas "imitaciSn seda" deben ser secadas al aire. ,Use la temperatura de secado apropiada. ,Coloque la hoja de papel suavizante sobre la carga antes de comenzar el secado. ,Demasiada carga. ,Secar m_is de Io necesario ,Reduzca la carga y vuelva a lavar usando suavizante liquido en el 01timo enjuague. ,O agregue una hoja de papel suavizante y voltee sin usar calor. ,Use un cepillo o rodillo removedor de pelusa para remover la misma. ,No sobrecargue la secadora. ,Use suavizante en el lavado o en el secado para reducir la carga electrost_itica. ,Remueva las prendas de la secadora cuando todav[a est_in ligeramente h0medas, para evitar el sobre secado. ,Controle que el filtro atrapa pelusa este limpio y en su lugar. produce carga electrost_itica. ,El filtro atrapa pelusa no est,1limpio al iniciar el ciclo. ,La pelusa est,1 unida a "motas". PREVENTIVAS Apilamiento (rotura de fibras, formaciSn de pelotas peque_as yadherenciasala tela) ,El apilamiento es normal en telas con contenido de fibras sinteticas y planchado permanente. Esto es producido porla abrasiSn debido al uso normal de la prenda. ,Use un cepillo o afeitadora para pelusa para remover esta formaciSn. , Use suavizante para lubricar las fibras. ,Durante el planchado rode almidSn o acondicionador de telas, en cuellos y pu_os. ,De vuelta las prendas para reducir la abrasiSn. Encogido ,Demasiado secado. ,Esta condiciSn es irreversible. ,Observe las indicaciones para el cuidado en las etiquetas de cada prenda. ,Si el encogido es una preocupaciSn, controle el secado a menudo. ,Remueva las prendas estando ligeramente h0medas. ,Extienda las prendas tejidas a la forma original. ,ColSquelas acostadas para completar el secado. Arrugas ,Cargas muy grandes. ,Dejar las prendas en la secadora luego de haber terminado en ciclo. ,Reduzca el tama_o de lacarga yvoltee a temperatura media por 5 a 10 minutos. ,Remueva las prendas inmediatamente y cuelgue o doble. ,No sobrecargue la secadora. ,Remueva las prendas tan pronto como el ciclo termine. 20 Evitar#amadas de servicio Antes de Ilamar para obtener servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. que no son el resultado de una fabricaciOn o materiales defectuosos de esta secadora. los problemas comunes PROBLEMA CAUSA La secadora en marcha El cable el_ctrico no est,1 bien enchufado o el enchufe puede estar flojo, Aseg0rese de que el enchufe est6 bien encajado en el tomacorrientes de la pared. El fusible de la casa se ha fundido o el disyuntor se ha disparado. Prenda el disyuntor o cambie el fusible. no se pone POSIBLE Esta lista incluye SOLUCION Aseg0rese de que la linea el_ctrica no est_ sobrecargada que la secadora est_ en un circuito separado. La secadora se pone en marcha pero no calienta, y de El disyuntor de seguridad para la temperatura se ha disparado. Llame al t6cnico autorizado de servicio para que Io cambie. Hay 2 fusibles dom_sticos en el circuito de la secadora. Si 1 de los 2 fusibles se ha fundido, el tambor puede girar pero el calentador no funciona. Cambie el fusible. La wilvula de entrada de gas no est,1 abierta (modelos de gas). Compruebe que la wilvula de entrada est_ abierta. Vea los INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para saber c6mo hacerlo. La secadora no tiene una cantidad suficiente Vea los INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION. de aire de entrada para el quemador de la llama (modelos de gas). La bombona de gas est,1 vacia o ha habido un corte en el uministro de gas natural (modelos de gas). Llene o cambie la bombona. La secadora deber_i secar cuando El ciclo de secado es demasiado lento, el exterior de la secadora est_ demasiado caliente o huele caliente, La rejilla para pelusas est,1 obstruida pelusas, con No se han cumplido los requisitos para el conducto de salida, regrese el suministro de gas. Aseg0rese de haber quitado los pelusas de la rejilla para pelusas de la secadora antes de comenzar cada ciclo. El conducto de salida debe tener como minimo 10 cm (4 pulgadas) de di_imetro y debe estar hecho de metal rigido o flexible. Una vez colocado, el conducto de salida no debe tener m_is de dos dobleces de 90° y no debe sobrepasar la Iongitud indicada en las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION. Arrugas excesivas. La secadora el_ctrica est.1 conectada circuito de 208 voltios, a un El tiempo de secado ser_i un 20% m_is largo que el secado hecho con un circuito de 240 voltios. No se han seguido las procedimientos secado. de Vea los Procedimientos La campana de salida exterior o el conducto de salida pueden estar taponados o semi obstruidos. Limpie la obstruccibn. Mucha humedad. Use un deshumidificador La secadora est,1 sobrecalentada. No la sobrecargue. Vea los Procedimientos Los prendas se han dejado demasiado tiempo en la secadora. Saque los prendas tan pronto como termine el ciclo. Distribucibn Vea los Procedimientos Temperatura Arafiazos del acabado o descascarillado del tambor. para elsecado. insuficiente de los prendas. de secado demasiado alto. Objetos extrahos como monedas, alfileres, pinzas o botones dentro de la secadora. Accesorios permanentes como hebillas de cinturones, cremalleras y cierres pueden estar golpeando el interior del tambor. 21 cerca de la secadora. para el secado. para el secado. Siga los instrucciones de la etiqueta de la prenda. Saque siempre los objetos extrahos de los bolsillos antes de lavar la prenda. Saque los objetos del tambor y ponga la secadora en marcha de nuevo. Puede ser necesario envolver bien un pedazo sobrante de tela alrededor de los adornos antes del secado para evitar los arahazos y dahos a la secadora. Los dodos al tambor accesorios permanentes causados no pot est&n objetos cubiertos extra_os por o la garantia. Suelectrodom_stico estacubiertoporunagarantfalimitadadeuna_o.Duranteuna_oa partirdelafechaoriginal decompra,Electroluxcubriratodosloscostosdereparaci6n o reemplazo decualquierpiezade_ste electrodom_stico queseencuentren defectuosas enmateriales o manodeobracuandoelelectrodom_stico se instala,utilizay mantiene deacuerdoconlasinstrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantia no cubre Io siguiente: 1. Productos facilidad. a los que se les quitaron 2. Productos Canadb.. que hayan sido transferidos 3. 0xido 4. Los productos 5. Perdida de alimentos 6. Productos 7. Las Ilamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomesticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodomestico para el servicio, tales como la remocion estantes, etc. que no eran parte del electrodomestico cuando se envio de la fb.brica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier Ilamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante fines de semana o dias feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para Ilamadas de servicio en b.reas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Da_os al acabado del electrodomestico limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Da_6s causados por: servicio realizado por compa_ias de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compa_ias de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro electrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. o alteraron los n[3meros de serie originales del due_o original a un tercero o que no pueden determinarse o que no se encuentren en los EE.UU. o en en el interior o exterior de la unidad. RENUNCIA comprados utilizados "previamente por fallas del refrigerador de servicio Y EXCLUSlVA REEMPLAZO INCLUYENDO usados o productos de muestra" no estb.n cubiertos pot esta garantia. o congelador. para fines comerciales. para corregir errores de instalacion DE RESPONSABILIDAD LA 0NICA OPCION del electrodomestico bombillas, DE GARANT[AS o para instruirlo sobre el uso del de molduras, IMPL[CITAS; BAJO ESTA GARANTfA DEL PRODUCTO SEGON SE INDICA. LOS RECLAMOS LAS GARANTiAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD durante la instalacion, incluyendo, LIMITACION DE ACCIONES LIMITADA ES LA REPARACION perillas, sin O BASADOS EN GARANTiAS IMPLiCITAS, DEL PRODUCTO PARA UN PROPOSlTO ESPECiFICO, ESTAN LIMITADOS A UN ANO O AL PERiODO MiNIMO PERMITIDO UN ANO. ELECTROLUX NO SERA RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENTES POR LEY, PERO NUNCA MENOS O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO POR EL INCUMPLIMIENTO DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES POSlBLE OCASlONADOS DE DE ESTA GARANTiA IMPLiCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LA INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACION DE QUE TAMBIt_N TENGA OTROS Guarde su recibo, el comprobante los LEGALES LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSlONES APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTiA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS. que armarios, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, o al hogar que hayan ocurrido DEL CLIENTE GARANTiA ESCRITA O DE CUALQUIER EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS Si tiene solicitar servicio t_cnico con DERECHOS QUE VARiAN de entrega o cualquier NO SE ESO DE UN ESTADO A OTRO. otro registro de pago adecuado para establecer el periodo de la garantia si Ilegara a requerir servicio. Si se realiza la reparacion, Esta garantia El servicio realizado se indican abajo. le conviene obtener y conservar bajo esta garantia debe ser obtenido solo se aplica en los Estados Unidos todos los recibos. a traves de Electrolux y Canadb.. En los EE.UU., su electrodomestico utilizando las direcciones estb. garantizado o nOmeros que por Electrolux Major Appliances North America, una division de Electrolux Home Products, Inc. En Canadb., su electrodomestico estb. garantizado pot Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligacion bajo esta garantia. Nuestras obligaciones de reparacion y piezas bajo esta garantia deben ser realizadas por Electrolux o compa_ia de servicio autorizado. Las especificaciones o caracteristicas del producto segOn se describen o ilustran estb.n sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. 1.800.944.9044 Electrolux Major Appliances North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30907 Canada 1.800.668.4606 Electrolux Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Frigidaire FGR641FS2 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario