Radio Shack 63-5026 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
©
2002 RadioShack Corporation.
Todos los derechos reservados.
RadioShack y RadioShack.com son marcas comerciales
empleadas por RadioShack Corporation.
MANUAL DEL PROPIETARIO —
Le suplicamos leer el manual antes de utilizar este equipo.
www.radioshack.com
63-5026
#LWUVG"FG"NC"JQTC
1. Oprima repetidamente el botón
MODE
hasta
que aparezca en la pantalla
ýJ'
ýJ'ýJ'
ýJ'
, el día de la
semana, la fecha y la hora.
±
±±
±
2. Mantenga apretado el botón
SET/SEL
durante
3 segundos. En seguida destella el rótulo
'(>
'(>'(>
'(>
o
(*>
(*>(*>
(*>
.
3. Para alternar entre los formatos
'(>
'(>'(>
'(>
y
(*>
(*>(*>
(*>
oprima el botón
FWD
o
REV
.
4. Oprima el botón
SET/SEL
. En seguida
destellan los dígitos de los segundos.
5. Oprima el botón
FWD
o
REV
si desea
reinicializar los dígitos de los segundos a
&&
&&&&
&&
.
±
±±
±
6. Oprima el botón
SET/SEL
. En seguida
destellan los dígitos de la hora.
7. Oprima repetidamente o mantenga apretado el
botón
FWD
o
REV
si desea fijar la hora.
Para las horas antes del mediodía (AM)
aparece la letra
7
77
7
y para las horas después del
mediodía (PM) aparece la letra
F
FF
F
cuando se
selecciona el formato
'(>
'(>'(>
'(>
.
8. Repita los pasos 6 y 7 si desea fijar los minutos,
el año, el mes y la fecha.
9. Para confirmar los ajustes oprima el botón
MODE
.
#LWUVG"FG"NC"CNCTOC
["NC"OGNQFÈC"FG"NCU"JQTCU
1. Oprima repetidamente el botón
MODE
hasta
que aparezca en la pantalla la palabra
9>?C;
9>?C;9>?C;
9>?C;
ý
ýý
ý
o
7B7HC
7B7HC7B7HC
7B7HC
.
2. Oprima repetidamente el botón
FWD
si
desea seleccionar
9>?C;
9>?C;9>?C;
9>?C;
,
ý7B7HC'
ý7B7HC'ý7B7HC'
ý7B7HC'
,
ý7B7HC(
ý7B7HC(ý7B7HC(
ý7B7HC(
,
ý
ýý
ý
7B7HC)
7B7HC)7B7HC)
7B7HC)
o
7B7HC*
7B7HC*7B7HC*
7B7HC*
.
3. Oprima el botón
SET/SEL
. En seguida
destellan los dígitos de la hora.
4. Oprima repetidamente o mantenga apretado el
botón
FWD
o
REV
si desea seleccionar la hora
deseada.
5. Oprima el botón
SET/SEL
. En seguida
destellan los dígitos de los minutos.
6. Para seleccionar los minutos deseados oprima
repetidamente o mantenga apretado el botón
FWD
o
REV
.
7. Oprima el botón
SET/SEL
. En seguida
destellan las letras
MJ
MJMJ
MJ
(horas del mundo) o
>J
>J>J
>J
ý
ýý
ý
(hora local).
8. Para alternar entre los modos
MJ
MJMJ
MJ
y
>J
>J>J
>J
oprima
el botón
FWD
o
REV
.
9. Para confirmar los ajustes oprima el botón
MODE
.
10. Para activar o desactivar la alarma o la melodía
de las horas oprima el botón
REV
. Aparece
ã
(ALARM) o
(CHIME) cuando se activa la
alarma o la melodía de las horas.
A la hora fijada de la alarma, ésta suena
durante 20 segundos aproximadamente. Para
silenciar la alarma oprima cualquier botón
excepto
LIGHT
.
/1&1"&'"6+'/21"/70&+#.
1. Oprima repetidamente el botón
MODE
hasta
que aparezca primero el rótulo
MEHB:ýJ?C;ý
MEHB:ýJ?C;ýMEHB:ýJ?C;ý
MEHB:ýJ?C;ý
[HORAS DEL MUNDO]
ý
ýý
ý
y después la clave de la
ciudad en cuestión.
2. Para ver la hora y la fecha de las 24 zonas
horarias disponibles oprima repetidamente el
botón
FWD
o
REV
.
°
°°
°
"57)'4'0%+#"
°
°°
°
"
Para encender la luz posterior oprima el botón
LIGHT. La luz posterior se enciende durante
tres segundos aproximadamente.
±
"016#"
±
"
Si no oprime ningún botón durante tres
minutos aproximadamente, el reloj sale del
modo de preparación y quedan
almacenados todos los valores introducidos
antes de agotarse el tiempo de espera.
Si la cuenta de segundos es 30 o más al
oprimirse el botón, los minutos avanzan un
minuto. Si la cuenta de segundos es inferior
a 30, no cambian los minutos.
<QPC"
JQTCTKC
%NCXG %KWFCF
+00
LON
GMT
CAS
LIS
LONDRES
GREENWICH
CASABLANCA
LISBOA
+01
PAR
FRA
ROM
ZRH
PARÍS
FRANCFORT
ROMA
ZURICH
+02
CAI
ATH
DAM
IST
CAIRO
ATENAS
DAMASCO
ESTANBUL
+03
KWI
BAH
JED
NBO
KUWAIT
BAHREIN
JEDDAH
NAIROBI
+04
DXB
MCT
DUBAI
MUSCAT
+05 KHI KARACHI
+06 DAC DHAKA
+07
BKK
JKT
BANGKOK
JAKARTA
+08
HKG
BJS
SIN
TPE
HONG KONG
BEIJING
SINGAPORE
TAIPEI
+09
TYO
FUK
OSA
SEL
TOKYO
FUKUOKA
OSAKA
SEÚL
+10
SYD
MEL
GUM
SYDNEY
MELBOURNE
GUAM
+11 NOU NUMEA
+12
WLG
AKL
WELLINGTON
AUCKLAND
–10 HNL HONOLULÚ
–09 ANC ANCHORAGE
–08
SFO
LAS
LAX
YVR
SAN FRANCISCO
LAS VEGAS
LOS ÁNGELES
VANCOUVER
–07
DEN
YEG
DENVER
EDMONTON
–06
CHI
DFW
HOU
MEX
CHICAGO
DALLAS
HOUSTON
CD. DE MÉXICO
–05
NYC
BOS
WAS
YYZ
NUEVA YORK
BOSTON
WASHINGTON
TORONTO
–04
SCL
CCS
LPB
SANTIAGO
CARACAS
LA PAZ
–03
RIO
BUE
MVD
SAO
RÍO DE JANEIRO
BUENOS AIRES
MONTEVIDEO
SAO PAULO
4GNQL"EQP"$CPEQ"FG"&CVQU
#
"+/2146#06'"
#
Si aparece un icono al final del párrafo, diríjase al cuadro de esa página con el icono correspondiente
para encontrar la información pertinente.
R
RR
R
ý
— Advertencia
#
— Importante
±
±±
±
— Nota .
..
. — Precaución
°
°°
°
— Sugerencia
Garantía limitada de un año
Este producto está garantizado por RadioShack contra defectos de fabricación
en el material y mano de obra bajo condiciones normales de uso durante un año
a partir de la fecha de compra en tiendas propiedad de la empresa RadioShack,
franquicias y distribuidores autorizados de RadioShack. EXCEPTUANDO LO
AQUÍ ESTABLECIDO, RadioShack NO OFRECE GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE QUE EL
PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE ES ADECUADO PARA
UN FIN ESPECÍFICO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS AQUÍ EXPUESTAS POR
ESCRITO. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO, RadioShack NO
TENDRÁ RESPONSABILIDAD NI OBLIGACIÓN ALGUNA HACIA EL CLIENTE
U OTRA PERSONA O ENTIDAD CON RESPECTO A LAS
RESPONSABILIDADES, PÉRDIDAS O DAÑOS CAUSADOS DIRECTA O
INDIRECTAMENTE POR EL USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O
RESULTANTES DE UNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS CAUSADOS POR INCONVENIENCIA,
PÉRDIDA DE TIEMPO, DATOS, BIENES, INGRESOS O GANANCIAS, O
DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, AÚN SI SE HA NOTIFICADO A RadioShack DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Algunos estados no permiten limitantes a la duración de una garantía implícita ni
la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo que
es posible que las limitaciones o exclusiones mencionadas más arriba puedan
no ser de aplicación. En caso de defecto del producto durante el período de
garantía, lleve el producto y el recibo de compra que sirve de comprobante de la
fecha de compra a cualquier tienda RadioShack. Salvo si la ley dispone lo
contrario, RadioShack a su opción: (a) corregirá el defecto reparando el
producto sin cargo alguno por componentes y mano de obra; (b) reemplazará el
producto por otro igual o de características similares; o (c) reembolsará el precio
de compra. Todos los productos y componentes reemplazados, así como los
productos cuyo costo es reembolsado, pasan a ser propiedad de RadioShack.
Pueden utilizarse componentes y productos nuevos o reacondicionados para
llevar a cabo el servicio de garantía. Los componentes y productos reparados o
reemplazados están garantizados por el período remanente de la garantía
original. La reparación o sustitución del producto no serán gratuitas después de
la expiración del período de garantía.Esta garantía no cubre: (a) daños o averías
causadas por o atribuibles a causa fortuita, abuso, accidente, mal uso, uso
anormal o impropio, falta de atención a las instrucciones, instalación o
mantenimiento impropio, alteración, caída de rayos u otra incidencia de excesivo
voltaje o corriente; (b) reparaciones no efectuadas por un taller autorizado por
RadioShack; (c) consumibles tales como fusibles o pilas; (d) daños a la
apariencia; (e) costos de transporte, envío o seguro; o (f) costos de recogida,
instalación, servicio de ajuste o reinstalación.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, si bien también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
La traducción al español se provee solamente para su conveniencia. En caso
de discrepancias entre las versiones en inglés y en español, prevalecerá la
versión en inglés.
RadioShack Customer Relations, 200 Taylor Street, 6th Floor, Fort Worth, TX
76102
12/99
08A02
63-5026 Impreso en China
/1&1"&'"*14#"&'"8'4#01
1. Mientras está en modo de hora de verano,
mantenga apretado el botón SET/SEL
durante 3 segundos aproximadamente. En
seguida destella la clave de la ciudad
correspondiente.
Cuando destelle la clave de la ciudad, para
activar o desactivar el modo de hora de
verano, oprima repetidamente el botón REV.
Las letras
:IJý
:IJý:IJý
:IJý[hora de verrano] aparecen
cuando está activado el modo de hora de
verano. Para seleccionar la clave de la
ciudad deseada dentro de la misma zona
horaria oprima repetidamente el botón FWD
.
2. Para seleccionar los segundos, la hora, los
minutos, el año, el mes o la fecha oprima
repetidamente el botón SET/SEL.
3. Para fijar los dígitos deseados oprima
repetidamente o mantenga apretado el
botón FWD o REV.
4. Para confirmar los ajustes oprima el botón
MODE.
/QFQ"FG"RTQITCOCEKÎP"FG"
CEVKXKFCFGU
1. Oprima repetidamente el botón
MODE
hasta
que aparezca la palabra
I9>;:KB;
I9>;:KB;I9>;:KB;
I9>;:KB;
ý
ýý
ý
y después
;CFJOé
;CFJOé;CFJOé
;CFJOé
2. Oprima el botón
SET/SEL
. Aparece la
palabra
ýI9>;:KB;5
ýI9>;:KB;5ýI9>;:KB;5
ýI9>;:KB;5
y destellan los dígitos del
año.
3. Para seleccionar el año, el mes, la fecha, la
hora y los minutos oprima repetidamente el
botón
SET/SEL
.
4. Para fijar los dígitos deseados oprima
repetidamente o mantenga apretado el botón
FWD
o
REV
.
5. Para confirmar oprima el botón
MODE
. En
seguida aparece la palabra
ý
ýý
ý
C;II7=;5
C;II7=;5C;II7=;5
C;II7=;5
6. Para introducir los caracteres oprima el botón
FWD
o
REV
o la tecla
correspondido
para
seleccionar el carácter deseado. Oprima el
botón
SET/SEL
para mover el cursor.
±
±±
±
7. Para almacenar el mensaje oprima el botón
MODE
.
A la hora programada, en el renglón superior de la
pantalla, en la fecha, aparece la abreviatura
CI=$ý
CI=$ýCI=$ý
CI=$ý
A
la hora programada, la hora deseada y el mensaje
aparecen para recordarle de la cita
.
Para regresar
al despliegue de la hora normal oprima
repetidamente el botón
MODE
.
Para revisar el programa de actividades
, oprima
repetidamente el botón
FWD
o
REV
en el modo de
programación de actividades. En seguida aparece
la abreviatura
d
para indicar que está activado el
modo de programación de actividades.
Para modificar el mensaje
, oprima repetidamente
el botón
FWD
o
REV
para avanzar al mensaje que
desea modificar. Oprima repetidamente el botón
SET/SEL
hasta que aparezca la palabra
;:?J5ý
;:?J5ý;:?J5ý
;:?J5ý
Oprima el botón
FWD
y después repita los pasos 3
al 7 para modificar el mensaje.
Para borrar el mensaje, oprima repetidamente el
botón
SET/SEL
hasta que la palabra
:;B;J;5
:;B;J;5:;B;J;5
:;B;J;5
ý
ýý
ý
aparezca. Oprima el botón
FWD
. En seguida
aparecen las letras
O%D5
O%D5O%D5
O%D5
. Para confirmar la
operación de borrado oprima nuevamente el botón
FWD
.
Para agregar un nuevo mensaje
, oprima
repetidamente el botón
SET/SEL
hasta que
aparezca la palabra
D;M5
D;M5D;M5
D;M5
. Oprima el botón
FWD
y
después repita los pasos 3 al 8 para agregar el
nuevo mensaje.
/QFQ"FG"VGNGOGOQT¶PFWO
1. Oprima repetidamente el botón
MODE
hasta
que aparezca la palabra
J;B;#C;CEý
J;B;#C;CEýJ;B;#C;CEý
J;B;#C;CEý
[telememorándum], y después la palabra
ý
ýý
ý
;CFJOé
;CFJOé;CFJOé
;CFJOé
2. Oprima el botón
SET/SEL
. En seguida
aparece la palabra
ý
ýý
ý
C;CE5
C;CE5C;CE5
C;CE5
.
3.
Para introducir los datos oprima el botón
FWD
o
REV
o la tecla
correspondido
para
introducir un carácter deseado. Oprima el
botón
SET/SEL
para mover el cursor.
4. Para almacenar el memorándum oprima el
botón
MODE
. En seguida aparece la palabra
:7J75
:7J75:7J75
:7J75
.
5. Para introducir el
número
de tel
é
fono oprima
el botón
FWD
o
REV
o la tecla
correspondido
para
seleccionar el
número
. Oprima el botón
SET/SEL
para mover el cursor.
6. Para almacenar los datos oprima el botón
MODE
.
Para revisar el telememorándum
oprima
repetidamente el botón
FWD
o
REV
en modo de
telememorándum. A continuación aparece la
abreviatura
e
para indicar que está activado el
modo de telememorándum.
Para modificar el telememorándum
, oprima
repetidamente el botón
FWD
o
REV
para avanzar al
memorándum que desea modificar. Oprima
repetidamente el botón
SET/SEL
hasta que
aparezca la palabra
;:?J5
;:?J5;:?J5
;:?J5
ý
ýý
ý
Para editar el
telememorándum oprima el botón
FWD
y despu
é
s
repita los pasos 3 al 7.
Para borrar el telememorándum
, oprima
repetidamente el botón
SET/SEL
hasta que
aparezca la palabra
:;B;J;5
:;B;J;5:;B;J;5
:;B;J;5
ý
ýý
ý
Oprima el botón
FWD
,
y en seguida aparecen las letras
O%D5
O%D5O%D5
O%D5
ý
ýý
ý
Para confirmar
la operación de borrado oprima nuevamente el
botón
FWD
.
Para agregar un nuevo telememorándum
, oprima
repetidamente el botón
SET/SEL
hasta que
aparezca la palabra
D;M5
D;M5D;M5
D;M5
ý
ýý
ý
Oprima el botón
FWD
y
después repita los pasos 3 al 7 para agregar el
nuevo telememorándum.
/QFQ"FG"ECNEWNCFQTC
1. Oprima repetidamente el botón
MODE
hasta
que aparezcan la abreviatura
97B9
97B997B9
97B9
ý
ýý
ý
y
&
&&
&
.
2. Para la operación de cálculo oprima el teclado
numérico.
±
±±
±
Para reinicializar a
&
&&
&
, en cualquier momento
oprima el botón
SET/SEL
.
%CODKQ"FG"NC"RKNC
El reloj viene con una pila de litio CR 2025 tipo botón
como fuente de corriente. Cuando se oscurezca la
pantalla o se debilite el sonido, cambie la pila.
R
RR
R
.
..
.
±
±±
±
1. Con un destornillador Phillips pequeño (no
viene incluido) retire los cuatro tornillos de la
tapa posterior del reloj y después quítela.
2. Retire la tira aislamiento de plastico y luego
con el destornillador Phillips retire los dos
tornillos de la tapa de la pila y después quítela.
3. Retire la pila vieja e instale una nueva, con el
lado positivo (+) orientado hacia arriba.
4. Vuelva a colocar la tira aislamiento de
plastico. No faltar de insertar los dos muelles
a trav
é
s de los agujeros de la tira.
5. Después de asegurar la tapa de la pila con sus
tornillos, vuelva a colocar la tapa posterior y
fíjela con los tornillos correspondientes.
±
"016#"
±
"
Modo de programación de actividades
El número máximo de caracteres que
pueden escribirse para el nombre o número
es 20.
El programa de actividades y los
telememorándums comparten la misma
base de datos. La memoria puede
almacenar hasta 100 entradas, a menos que
los nombres y los números sean
excesivamente largos (nombres con más de
seis caracteres o números con más de 10
dígitos).
Los símbolos “
[
,
]
, +,
×
,
÷
y
=
” no pueden
seleccionarse al introducirse caracteres
alfabéticos. Las letras de la “A” a la “Z” y los
símbolos “/,
, =,
:
, +” no pueden
seleccionarse al introducirse los caracteres
numéricos de un número de teléfono.
En la fecha programada, se extrae el
programa de actividades y se muestra
durante tres segundos aproximadamente
cada dos horas después de las 12:00 AM .
•El
ý
ýý
ýprograma de actividades se borra
automáticamente cuando pasa la fecha.
Modo de calculadora
Si oprime una tecla de función incorrecta (+,
-, x, o
÷
), simplemente oprima la correcta y
continúe.
El resultado del cálculo no puede excederse
de ocho dígitos a la izquierda del punto
decimal.
Cambio de la pila
Para lograr un funcionamiento óptimo y una
larga duración, le recomendamos usar una
pila de litio RadioShack.
Para evitar la pérdida de datos, lleve a cabo
el cambio de la pila dentro de un período de
un minuto y no oprima ningún botón durante
el proceso. Si se retira la pila durante más
de un minuto, o si se oprime cualquier botón
durante el proceso de cambio, se
±
"016#"
±
"
Modo de programación de actividades
El número máximo de caracteres que
pueden escribirse para el nombre o número
es 20.
El programa de actividades y los
telememorándums comparten la misma
base de datos. La memoria puede
almacenar hasta 100 entradas, a menos que
los nombres y los números sean
excesivamente largos (nombres con más
de seis caracteres o números con más de
10 dígitos).
Los símbolos “
[
,
]
, +,
×
,
÷
y
=
” no pueden
seleccionarse al introducirse caracteres
alfabéticos. Las letras de la “A” a la “Z” y
los símbolos “/,
, =,
:
, +” no pueden
seleccionarse al introducirse los caracteres
numéricos de un número de teléfono.
En la fecha programada, se extrae el
programa de actividades y se muestra
durante tres segundos aproximadamente
cada dos horas después de las 12:00 AM.
•El
ý
ýý
ýprograma de actividades se borra
automáticamente cuando pasa la fecha.
Modo de calculadora
Si oprime una tecla de función incorrecta
(+, -, x, o
÷
), simplemente oprima la correcta
y continúe.
El resultado del cálculo no puede excederse
de ocho dígitos a la izquierda del punto
decimal.
Cambio de la pila
Para lograr un funcionamiento óptimo y una
larga duración, le recomendamos usar una
pila de litio RadioShack.
Para evitar la pérdida de datos, lleve a cabo
el cambio de la pila dentro de un período de
un minuto y no oprima ningún botón durante
el proceso. Si se retira la pila durante más
de un minuto, o si se oprime cualquier botón
durante el proceso de cambio, se
restablecen los valores originales de fábrica
de todos los datos.
R
"#&8'46'0%+#"
R
Mantenga las pilas tipo botón fuera del
alcance de los niños. La deglución de una
pila tipo botón puede causar la muerte.
Deseche las pilas viejas con prontitud y de
manera adecuada. No las queme ni las
entierre.
.
"24'%#7%+¦0"
.
Solamente utilice una pila nueva del tamaño
requerido y del tipo recomendado.

Transcripción de documentos

4GNQL"EQP"$CPEQ"FG"&CVQU www.radioshack.com™ MANUAL DEL PROPIETARIO — Le suplicamos leer el manual antes de utilizar este equipo. 63-5026 #LWUVG"FG"NC"JQTC 1. Oprima repetidamente el botón MODE hasta que aparezca en la pantalla ýJ', el día de la semana, la fecha y la hora.± ± 2. Mantenga apretado el botón SET/SEL durante 3 segundos. En seguida destella el rótulo '(> o (*>. 3. Para alternar entre los formatos '(> y (*> oprima el botón FWD o REV. /1&1"&'"6+'/21"/70&+#. 1. Oprima repetidamente el botón MODE hasta que aparezca primero el rótulo MEHB:ýJ?C;ý [HORAS DEL MUNDO]ýy después la clave de la ciudad en cuestión. <QPC" JQTCTKC LON GMT CAS LIS LONDRES GREENWICH CASABLANCA LISBOA +01 PAR FRA ROM ZRH PARÍS FRANCFORT ROMA ZURICH +02 CAI ATH DAM IST CAIRO ATENAS DAMASCO ESTANBUL +03 KWI BAH JED NBO KUWAIT BAHREIN JEDDAH NAIROBI +04 DXB MCT DUBAI MUSCAT +05 KHI KARACHI +06 DAC DHAKA +07 BKK JKT BANGKOK JAKARTA +08 HKG BJS SIN TPE HONG KONG BEIJING SINGAPORE TAIPEI +09 TYO FUK OSA SEL TOKYO FUKUOKA OSAKA SEÚL +10 SYD MEL GUM SYDNEY MELBOURNE GUAM +11 NOU NUMEA +12 WLG AKL WELLINGTON AUCKLAND –10 HNL HONOLULÚ –09 ANC ANCHORAGE 5. Oprima el botón SET/SEL. En seguida destellan los dígitos de los minutos. –08 SFO LAS LAX YVR SAN FRANCISCO LAS VEGAS LOS ÁNGELES VANCOUVER 6. Para seleccionar los minutos deseados oprima repetidamente o mantenga apretado el botón FWD o REV. –07 DEN YEG DENVER EDMONTON –06 CHI DFW HOU MEX CHICAGO DALLAS HOUSTON CD. DE MÉXICO –05 NYC BOS WAS YYZ NUEVA YORK BOSTON WASHINGTON TORONTO –04 SCL CCS LPB SANTIAGO CARACAS LA PAZ –03 RIO BUE MVD SAO RÍO DE JANEIRO BUENOS AIRES MONTEVIDEO SAO PAULO 5. Oprima el botón FWD o REV si desea reinicializar los dígitos de los segundos a &&.± ± 6. Oprima el botón SET/SEL. En seguida destellan los dígitos de la hora. °"57)'4'0%+#"°" 7. Oprima repetidamente o mantenga apretado el botón FWD o REV si desea fijar la hora. Para las horas antes del mediodía (AM) aparece la letra 7 y para las horas después del mediodía (PM) aparece la letra F cuando se selecciona el formato '(>. 8. Repita los pasos 6 y 7 si desea fijar los minutos, el año, el mes y la fecha. ±"016#"±" • Si no oprime ningún botón durante tres minutos aproximadamente, el reloj sale del modo de preparación y quedan almacenados todos los valores introducidos antes de agotarse el tiempo de espera. • Si la cuenta de segundos es 30 o más al oprimirse el botón, los minutos avanzan un minuto. Si la cuenta de segundos es inferior a 30, no cambian los minutos. 9. Para confirmar los ajustes oprima el botón MODE. #LWUVG"FG"NC"CNCTOC ["NC"OGNQFÈC"FG"NCU"JQTCU 1. Oprima repetidamente el botón MODE hasta que aparezca en la pantalla la palabra 9>?C;ýo 7B7HC. 2. Oprima repetidamente el botón FWD si desea seleccionar 9>?C;,ý7B7HC' 9>?C; ý7B7HC',ý7B7HC( ý7B7HC' ý7B7HC(, ý7B7HC( ý 7B7HC) o 7B7HC*. 7B7HC* Garantía limitada de un año Este producto está garantizado por RadioShack contra defectos de fabricación en el material y mano de obra bajo condiciones normales de uso durante un año a partir de la fecha de compra en tiendas propiedad de la empresa RadioShack, franquicias y distribuidores autorizados de RadioShack. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO, RadioShack NO OFRECE GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE ES ADECUADO PARA UN FIN ESPECÍFICO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE VIGENCIA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS AQUÍ EXPUESTAS POR ESCRITO. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO, RadioShack NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD NI OBLIGACIÓN ALGUNA HACIA EL CLIENTE U OTRA PERSONA O ENTIDAD CON RESPECTO A LAS RESPONSABILIDADES, PÉRDIDAS O DAÑOS CAUSADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR EL USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O RESULTANTES DE UNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS CAUSADOS POR INCONVENIENCIA, PÉRDIDA DE TIEMPO, DATOS, BIENES, INGRESOS O GANANCIAS, O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, AÚN SI SE HA NOTIFICADO A RadioShack DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Algunos estados no permiten limitantes a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones mencionadas más arriba puedan no ser de aplicación. En caso de defecto del producto durante el período de garantía, lleve el producto y el recibo de compra que sirve de comprobante de la fecha de compra a cualquier tienda RadioShack. Salvo si la ley dispone lo contrario, RadioShack a su opción: (a) corregirá el defecto reparando el producto sin cargo alguno por componentes y mano de obra; (b) reemplazará el producto por otro igual o de características similares; o (c) reembolsará el precio de compra. Todos los productos y componentes reemplazados, así como los productos cuyo costo es reembolsado, pasan a ser propiedad de RadioShack. Pueden utilizarse componentes y productos nuevos o reacondicionados para llevar a cabo el servicio de garantía. Los componentes y productos reparados o reemplazados están garantizados por el período remanente de la garantía original. La reparación o sustitución del producto no serán gratuitas después de la expiración del período de garantía.Esta garantía no cubre: (a) daños o averías causadas por o atribuibles a causa fortuita, abuso, accidente, mal uso, uso anormal o impropio, falta de atención a las instrucciones, instalación o mantenimiento impropio, alteración, caída de rayos u otra incidencia de excesivo voltaje o corriente; (b) reparaciones no efectuadas por un taller autorizado por RadioShack; (c) consumibles tales como fusibles o pilas; (d) daños a la apariencia; (e) costos de transporte, envío o seguro; o (f) costos de recogida, instalación, servicio de ajuste o reinstalación. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, si bien también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. La traducción al español se provee solamente para su conveniencia. En caso de discrepancias entre las versiones en inglés y en español, prevalecerá la versión en inglés. RadioShack Customer Relations, 200 Taylor Street, 6th Floor, Fort Worth, TX 76102 %KWFCF +00 4. Oprima el botón SET/SEL. En seguida destellan los dígitos de los segundos. Para encender la luz posterior oprima el botón LIGHT. La luz posterior se enciende durante tres segundos aproximadamente. %NCXG 3. Oprima el botón SET/SEL. En seguida destellan los dígitos de la hora. 4. Oprima repetidamente o mantenga apretado el botón FWD o REV si desea seleccionar la hora deseada. 7. Oprima el botón SET/SEL. En seguida destellan las letras MJ (horas del mundo) o >Jý (hora local). 8. Para alternar entre los modos MJ y >J oprima el botón FWD o REV. 9. Para confirmar los ajustes oprima el botón MODE. 10. Para activar o desactivar la alarma o la melodía de las horas oprima el botón REV. Aparece ã(ALARM) o Ný(CHIME) cuando se activa la alarma o la melodía de las horas. A la hora fijada de la alarma, ésta suena durante 20 segundos aproximadamente. Para silenciar la alarma oprima cualquier botón excepto LIGHT. 2. Para ver la hora y la fecha de las 24 zonas horarias disponibles oprima repetidamente el botón FWD o REV. 12/99 #"+/2146#06'"# Si aparece un icono al final del párrafo, diríjase al cuadro de esa página con el icono correspondiente para encontrar la información pertinente. Rý— Advertencia # — Importante ± — Nota . — Precaución ° — Sugerencia © 2002 RadioShack Corporation. Todos los derechos reservados. RadioShack y RadioShack.com son marcas comerciales empleadas por RadioShack Corporation. /1&1"&'"*14#"&'"8'4#01 1. Mientras está en modo de hora de verano, mantenga apretado el botón SET/SEL durante 3 segundos aproximadamente. En seguida destella la clave de la ciudad correspondiente. Cuando destelle la clave de la ciudad, para activar o desactivar el modo de hora de verano, oprima repetidamente el botón REV. Las letras :IJý[hora de verrano] aparecen cuando está activado el modo de hora de verano. Para seleccionar la clave de la ciudad deseada dentro de la misma zona horaria oprima repetidamente el botón FWD. 2. Para seleccionar los segundos, la hora, los minutos, el año, el mes o la fecha oprima repetidamente el botón SET/SEL. ±"016#"±" Modo de programación de actividades ±"016#" ±" que • El número máximo de caracteres pueden para el nombre o número Modo deescribirse programación de actividades es 20. • El número máximo de caracteres que • El programa de actividades y los o número pueden escribirse para el nombre telememorándums comparten la misma es 20. base de datos. La memoria puede • El programa de actividades y los almacenar hasta 100 entradas, a menos que telememorándums comparten la misma los nombres y los números sean base de datos. La memoria puede excesivamente largos (nombres con más almacenar hasta 100 entradas, a menos que de seis caracteres o números con más de los nombres y los números sean 10 dígitos). excesivamente largos (nombres con más de Los símbolos “[,o],números +, ×, ÷ y con pueden • seis =” no caracteres más de 10 seleccionarse al introducirse caracteres dígitos). alfabéticos. Las letras de la “A” a la “Z” y símbolos “[, +, y no pueden • Los los símbolos “/, •,],=, :,×,+”÷ no=”pueden seleccionarse al introducirse caracteres seleccionarse al introducirse los caracteres alfabéticos. Las letras de la “A” a la “Z” y los numéricos de un número de teléfono. símbolos “/, •, =, :, +” no pueden • seleccionarse En la fecha programada, se extrae el al introducirse los caracteres programa de muestra numéricos deactividades un número ydeseteléfono. durante tres segundos aproximadamente • En la fecha programada, se extrae el cada dos horas después de las 12:00 AM. programa de actividades y se muestra • durante Elýprograma de actividades se borra tres segundos aproximadamente automáticamente cuandode pasa fecha. cada dos horas después las la 12:00 AM . Modo de calculadora • Elýprograma de actividades se borra oprime una tecla de función automáticamente cuando pasa incorrecta la fecha. • Si (+, -, x, ÷), simplemente oprima la correcta Modo deo calculadora y continúe. • Si oprime una tecla de función incorrecta (+, • El resultado del cálculooprima no puede excederse -, x, o ÷), simplemente la correcta y de ocho dígitos a la izquierda del punto continúe. decimal. • El resultado del cálculo no puede excederse Cambio la pila de ochode dígitos a la izquierda del punto decimal. • Para lograr un funcionamiento óptimo y una larga duración, le recomendamos usar una Cambio de la pila pila de litio RadioShack. • Para lograr un funcionamiento óptimo y una • larga Para evitar la pérdida de datos, lleve a cabo duración, le recomendamos usar una el la pila dentro de un período de pilacambio de litiode RadioShack. un minuto y no oprima ningún botón durante • Para evitar la pérdida de datos, lleve a cabo el proceso. Si se retira la pila durante más el cambio de la pila dentro de un período de de un minuto, o si se oprime cualquier botón un minuto y no oprima ningún botón durante durante el proceso de cambio, se el proceso. Si se retira la pila durante más restablecen los valores originales de fábrica de un minuto, o si se oprime cualquier botón de todos los datos. durante el proceso de cambio, se R "#&8'46'0%+#" R • Mantenga las pilas tipo botón fuera del alcance de los niños. La deglución de una pila tipo botón puede causar la muerte. • Deseche las pilas viejas con prontitud y de manera adecuada. No las queme ni las entierre. ."24'%#7%+¦0". Solamente utilice una pila nueva del tamaño requerido y del tipo recomendado. 08A02 63-5026 3. Para fijar los dígitos deseados oprima repetidamente o mantenga apretado el botón FWD o REV. 4. Para confirmar los ajustes oprima el botón MODE. /QFQ"FG"RTQITCOCEKÎP"FG" CEVKXKFCFGU 1. Oprima repetidamente el botón MODE hasta que aparezca la palabra I9>;:KB;ýy después ;CFJOé 2. Oprima el botón SET/SEL. Aparece la palabraýI9>;:KB;5 y destellan los dígitos del año. 3. Para seleccionar el año, el mes, la fecha, la hora y los minutos oprima repetidamente el botón SET/SEL. 4. Para fijar los dígitos deseados oprima repetidamente o mantenga apretado el botón FWD o REV. 5. Para confirmar oprima el botón MODE. En seguida aparece la palabraýýC;II7=;5 6. Para introducir los caracteres oprima el botón FWD o REV o la tecla correspondido para seleccionar el carácter deseado. Oprima el ± botón SET/SEL para mover el cursor.± 7. Para almacenar el mensaje oprima el botón MODE. A la hora programada, en el renglón superior de la pantalla, en la fecha, aparece la abreviatura CI=$ýA la hora programada, la hora deseada y el mensaje aparecen para recordarle de la cita. Para regresar al despliegue de la hora normal oprima repetidamente el botón MODE. Para revisar el programa de actividades, oprima repetidamente el botón FWD o REV en el modo de programación de actividades. En seguida aparece la abreviatura dpara indicar que está activado el modo de programación de actividades. Para modificar el mensaje, oprima repetidamente el botón FWD o REV para avanzar al mensaje que desea modificar. Oprima repetidamente el botón SET/SEL hasta que aparezca la palabra ;:?J5ý Oprima el botón FWD y después repita los pasos 3 al 7 para modificar el mensaje. Para borrar el mensaje, oprima repetidamente el botón SET/SEL hasta que la palabra :;B;J;5ý aparezca. Oprima el botón FWD. En seguida aparecen las letras O%D5. Para confirmar la operación de borrado oprima nuevamente el botón FWD. aparezca la palabra D;M5. Oprima el botón FWD y después repita los pasos 3 al 8 para agregar el nuevo mensaje. /QFQ"FG"VGNGOGOQT¶PFWO 1. Oprima repetidamente el botón MODE hasta que aparezca la palabra J;B;#C;CEý [telememorándum], y después la palabraý ;CFJOé 2. Oprima el botón SET/SEL. En seguida aparece la palabraýC;CE5. 3. Para introducir los datos oprima el botón FWD o REV o la tecla correspondido para introducir un carácter deseado. Oprima el botón SET/SEL para mover el cursor. 4. Para almacenar el memorándum oprima el botón MODE. En seguida aparece la palabra :7J75. 5. Para introducir el número de teléfono oprima el botón FWD o REV o la tecla correspondido para seleccionar el número. Oprima el botón SET/SEL para mover el cursor. 6. Para almacenar los datos oprima el botón MODE. Para revisar el telememorándum oprima repetidamente el botón FWD o REV en modo de telememorándum. A continuación aparece la abreviatura para indicar que está activado el modo de telememorándum. e Para modificar el telememorándum, oprima repetidamente el botón FWD o REV para avanzar al memorándum que desea modificar. Oprima repetidamente el botón SET/SEL hasta que aparezca la palabra ;:?J5ýPara editar el telememorándum oprima el botón FWD y después repita los pasos 3 al 7. Para borrar el telememorándum, oprima repetidamente el botón SET/SEL hasta que aparezca la palabra :;B;J;5ýOprima el botón FWD, y en seguida aparecen las letras O%D5ýPara confirmar la operación de borrado oprima nuevamente el botón FWD. Para agregar un nuevo telememorándum, oprima repetidamente el botón SET/SEL hasta que aparezca la palabra D;M5ýOprima el botón FWD y después repita los pasos 3 al 7 para agregar el nuevo telememorándum. /QFQ"FG"ECNEWNCFQTC 1. Oprima repetidamente el botón MODE hasta que aparezcan la abreviatura 97B9ýy &. 2. Para la operación de cálculo oprima el teclado numérico.± ± Para reinicializar a &, en cualquier momento oprima el botón SET/SEL. %CODKQ"FG"NC"RKNC El reloj viene con una pila de litio CR 2025 tipo botón como fuente de corriente. Cuando se oscurezca la pantalla o se debilite el sonido, cambie la pila. .± R1. Con un destornillador Phillips pequeño (no viene incluido) retire los cuatro tornillos de la tapa posterior del reloj y después quítela. 2. Retire la tira aislamiento de plastico y luego con el destornillador Phillips retire los dos tornillos de la tapa de la pila y después quítela. 3. Retire la pila vieja e instale una nueva, con el lado positivo (+) orientado hacia arriba. 4. Vuelva a colocar la tira aislamiento de plastico. No faltar de insertar los dos muelles a través de los agujeros de la tira. 5. Después de asegurar la tapa de la pila con sus tornillos, vuelva a colocar la tapa posterior y fíjela con los tornillos correspondientes. Para agregar un nuevo mensaje, oprima repetidamente el botón SET/SEL hasta que Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Radio Shack 63-5026 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas