1. Mesurer et préparer la porte
Mida y prepare la puerta
Mesurer votre porte pour une distance d'entrée de 2-3/8" (60 mm) ou de
2-3/4" (70 mm). Se reporter au gabarit.
Mida la puerta para una distancia del frente a la bocallave de 2-3/8" (60
mm) ó 2-3/4" (70 mm). Reérase a la plantilla.
Instructions de forage pour la préparation de la porte
Instrucciones de taladrado para preparar la puerta
1. Placer la ligne de pliure désirée sur le gabarit (ci-dessous) sur le bord de la
porte avec l'axe médian à environ 38" (965mm) du sol.
2. Marquer les centres de trous de vis.
3. À l'endroit des marques, percer des avant-trous de 1/8" (3 mm) de diamètre
et de 3/4" (19 mm) de profondeur.
1. Coloque la línea deseada del doblez de la plantilla (abajo) sobre el borde de
la puerta con la línea central a unos 38" (965 mm) del suelo.
2. Marque los centros para los oricios de los tornillos.
3. En las marcas, taladre oricios piloto con un diámetro de 1/8" a una
profundidad de 3/4" (19 mm).
3. Installer la poignée ou le retour
Instale la perilla o manija
Fixer la garniture à la porte à l'aide de vis.
Fije el ribete a la puerta con los tornillos.
2. Installer la garniture
Instale el ribete
2-3/8" 60mm Fold • Doble • Plier
2-3/4" 70mm Fold • Doble • Plier
Centerline
Ligne médiane
Linea central
47037 / 01
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
Veuillez prendre note:
Les illustrations du produit
peuvent différer de votre
produit. L’installation
demeure la même.
Por favor tome en cuenta
que las ilustraciones del
producto pueden ser
distintas a su producto, pero
la instalación es la misma.
trou de vis • oricio para el tornillo
trou de vis • oricio para el tornillo
Instructions d’installation de la fausse poignée simple ou de retour
Instrucciones de instalación para la manija o perilla articial completa
www.baldwinhardware.com • Service à la clientèle/ Servicio al cliente 1.800.437.7448
Placer la poignée ou le retour sur le châssis intérieur et tourner la vis pression dans
le sens horaire pour sécuriser.
Coloque la perilla o manija sobre el chasis interior y gire el tornillo de jación en el
sentido de las manecillas del reloj para jar.
Les vis pression sont préinstallées. Il
n'est pas nécessaire de les enlever avant
d'installer la poignée ou le retour.
Los tornillos de jación vienen preinstalados.
No necesitan ser quitados antes de instalar la
perilla o manija.
GABARIT • PLANTILLA
1"
25mm
1"
25mm
1"
25mm
Mesurer après
imprimer.
Medida después
de la impresión.
Le gabarit de perçage doit être imprimé à l’échelle pour assurer le
placement correct des trous. Afin de confirmer que l’échelle soit correcte,
le carré ci-dessous doit mesurer exactement 1" x 1" (25mm x 25mm).
La plantilla de perforación deben estar impresos a escala para confirmar
la correcta colocación de los agujeros. Con el fin de confirmar que
la escala de impresión es correcta, el cuadrado de abajo debe medir
exactamente 1" x 1" (25mm x 25mm).