GE HME02GGMBB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Número de modelo : _ _____
Número de serie: _________
Busque estos números en
una etiqueta al costado del
refrigerador, sobre la pared lateral.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
49-60799-2 04-18 GEA
Refrigerador Compacto
HME02GGM, HME03GGM
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD ...................2
USO DEL REFRIGERADOR
Características ........................5
Operación ............................6
CUIDADO Y LIMPIEZA ...........7
INSTALACIÓN ....................8
SOLUCIONAR PROBLEMAS .... 11
Normal Operating Characteristics ....... 11
GARANTÍA .......................15
SERVICIO
AL CONSUMIDOR ...............16
REFRIGERADOR
COMPACTO
2 49-60799-2
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas.
Ŷ1ROLPSLHORVHVWDQWHVGHYLGULRQLODVWDSDVFRQDJXD
caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las
tapas se pueden romper si son expuestos a cambios
de temperatura repentinos o a impactos, tales como
sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Ŷ Mantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”;
Los espacios libres entre la puerta y el gabinete son
necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar la
puerta cuando los niños están en el área.
Ŷ1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWH
congeladas en forma previa.
Ŷ1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
IUHH]HUFXDQGRODVPDQRVHVWpQK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
ODSLHOVHSRGUiDGKHULUDHVWDVVXSHUILFLHVH[WUHPDGDPHQWH
frías.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRFKRTXHHOpFWULFROHVLRQHVDSHUVRQDVRGDxRVDOXWLOL]DUHO
refrigerador, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Ŷ8VHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOSURSyVLWRTXHIXH
diseñado, como se describe en este manual para el
usuario.
Ŷ(VWDFHQWURGHODEHELGDGHEHLQVWDODUVHFRUUHFWDPHQWHGH
DFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQDQWHVGHTXH
VHXVH9HDODVLQVWUXFFLRQHVGHFRQH[LyQDWLHUUDHQOD
VHFFLyQGHLQVWDODFLyQ
Ŷ&RQHFWHDXQFRQWDFWRGHSDUHGGHFRQH[LyQDWLHUUDGH
terminales.
Ŷ1RTXLWHHOWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUD
Ŷ1RXVHXQDGDSWDGRURXQFDEOHHOpFWULFRGHH[WHQVLyQ
Ŷ1RUHSDUHQLUHHPSODFHQLQJ~QFRPSRQHQWHGHODSDUDWRD
menos que se recomiende específicamente en el manual.
Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser
realizadas por un técnico calificado.
Ŷ'HVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtDDQWHVGHGDUOHVHUYLFLR
técnico.
Ŷ9XHOYDDFRORFDUWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGH
ponerlo en funcionamiento.
Ŷ8VHXQOLPSLDGRUQRLQIODPDEOH
Ŷ1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\
líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
Ŷ1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV
de aerosoles con propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
Ŷ$QWHVGHGHVHFKDURGHMDUGHXWLOL]DUHODSDUDWRTXtWHOHOD
puerta. Esto evitará que los niños se lastimen.
Ŷ3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH
GHEHUiQSDUDUVREUHQLMXJDUHQRFRQHOHOHFWURGRPpVWLFR
Ŷ/RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDOR
mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento
SRGUiQXVDUHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORVLVRQVXSHUYLVDGRV
o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y
entienden los riesgos involucrados.
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\
para aplicaciones similares tales como: áreas de personal
de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales;
FDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV
y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no
minoristas similares.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
49-60799-2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con
XQHQFKXIHGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWDD
XQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHVFRQH[LyQD
WLHUUDSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
HQFKXIHHVWpFRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGRDWLHUUD
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
FDEOHVHVVXUHVSRQVDELOLGDG\REOLJDFLyQUHHPSOD]DUOR
SRUXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGGHFDEOHVFRUUHFWDPHQWH
FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU
(YLWHXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQGHELGRDORVSRVLEOHV
riesgos de seguridad que se producen en determinadas
FRQGLFLRQHV6LQHFHVLWDXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQXWLOLFH
VyORXQFDEOHGHH[WHQVLyQGHKLORVTXHWHQJDXQHQFKXIH
GHWUHVFODYLMDVFRQFRQH[LyQDWLHUUD\XQWRPDFRUULHQWH
GHWUHVFODYLMDVTXHDGPLWDHOHQFKXIH(OYDORUQRPLQDO
PDUFDGRHQHOFDEOHGHH[WHQVLyQGHEHVHULJXDORPD\RUDO
valor nominal eléctrico del aparato.
6HUHTXLHUHXQVXPLQLVWURHOpFWULFRFRQIXVLEOH\FRQH[LyQ
DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV
(VWRJDUDQWL]DHOPHMRUIXQFLRQDPLHQWR\DGHPiVSUHYLHQH
ODVREUHFDUJDGHORVFLUFXLWRVGHOKRJDUORFXDOSRGUtD
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
cables.
1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH
FRUULHQWH6LHPSUHWRPHVXHQFKXIHILUPHPHQWH\HPSXMHHO
PLVPRKDFLDIXHUDSDUDUHWLUDUOR
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro
de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra
dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un
profesional calificado del servicio técnico, utilizando una
pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.
$ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHUFXLGDGR
de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
(QFKXIHHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV
1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD
1RXVHXQDGDSWDGRU
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de
reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1)$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUi
tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2) (OVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDO
DXWRUL]DGRGHOVHUYLFLR8VHVyORSLH]DVGHOVHUYLFLR
autorizadas por el fabricante.
3) 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV
Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante
inflamable y el material aislante inflamable usados
requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar
su refrigerador de forma ambientalmente segura.
4)0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQHQHOHVSDFLR
GHSURWHFFLyQGHOHOHFWURGRPpVWLFRRHQODHVWUXFWXUD
LQFRUSRUDGDOLEUHVGHREVWUXFFLyQ
5) 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUD
acelerar el proceso de descongela miento.
6)1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH
7) 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH
almacenamiento de comida del electrodoméstico
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
4 49-60799-2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA
(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHHOLPLQDFLyQSXHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra
una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores
DQWLJXRVRDEDQGRQDGRVD~QVRQSHOLJURVRVLQFOXVRDXQTXH
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVX
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de
evitar accidentes.
Antes de descartar su aparato viejo:
Ŷ Quite la puerta.
Ŷ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO
aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para
descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura.
49-60799-2 5
Características
USO DEL REFRIGERADOR: Características
HME02GGM
$%LVDJUD6XSHULRU
%0DQLMD(PSRWUDGD
C. Puerta del Refrigerador
'3DWDV1LYHODGRUDV
$
%
C
'
Te m p er at u r e
1
2
3
4
5
6
2ႇ
Coldest
1. Perilla de Control del Termostato
2. Compartimiento Enfriador de Líquidos
5HSLVDGH9LGULR
%DQGHMDGH*RWHR
5. Junta de la Puerta
(VSDFLRGHDOPDFHQDPLHQWRSDUDERWHOODVGHOLWURV
1
2
4
5
HME03GGM
$%LVDJUD6XSHULRU
%0DQLMD(PSRWUDGD
C. Puerta del Refrigerador
'3DWDV1LYHODGRUDV
$
%
C
'
1. Perilla de Control del Termostato
2. Compartimiento Enfriador
de Líquidos
5HSLVDGH9LGULR
%DQGHMDGH*RWHR
5. Junta de la Puerta
(VSDFLRGHDOPDFHQDPLHQWRSDUD
botellas de 2 litros
'LVSHQVDGRUGH/DWDV
5HSLVDGHOD3XHUWDGH$QFKR
Completo
1
2
4
7
8
5
&21752/'(7(03(5$785$
49-60799-2
Operación
USO DEL REFRIGERADOR: 2SHUDFLyQ
NOTA: 6LHOUHIULJHUDGRUIXHFRORFDGRHQXQDSRVLFLyQKRUL]RQWDORLQFOLQDGRGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSRHVSHUHPLQXWRV
DQWHVGHHQFKXIDUODXQLGDG
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR/
BANDEJAS PARA CUBOS DE HIELO
(VWHFRPSDUWLPLHQWRHVWiGLVHxDQGRSDUDKDFHUFXERVGHKLHOR
\SDUDHODOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVDFRUWRSOD]RSRFRV
GtDV
6LODEDQGHMDGHFXERVGHKLHORVHSHJDDODEDVHGHO
compartimiento, vierta un poco de agua tibia alrededor para
OLEHUDUOD1RXWLOLFHDJXDKLUYLHQGR\DTXHSXHGHGDxDUODV
SLH]DVSOiVWLFDV7DPSRFRXWLOLFHREMHWRVGHPHWDOILORVRVFRPR
XQFXFKLOORRGHVWRUQLOODGRU\DTXHSXHGHQGDxDUODWXEHUtDGHO
VLVWHPDGHHQIULDPLHQWR/DYHODEDQGHMDGHFXERVGHKLHOR
FRQDJXDWLELDVRODPHQWHQRODODYHHQHOODYDYDMLOODV
REPISAS INTERIORES DEL
REFRIGERADOR
&yPRTXLWDU\YROYHUDFRORFDUXQDUHSLVDFRUUHGL]DGHDQFKR
completo:
1. Incline ligeramente la
UHSLVD\GHVOtFHODKDFLDHO
IUHQWHKDVWDVDFDUODSRU
completo.
2. Para volver a colocar
la repisa, deslícela
cuidadosamente a su lugar.
INFORMACIÓN SOBRE EL
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos frescos
Cuando almacene alimentos frescos que no vengan
HPSDFDGRVDVHJ~UHVHGHHQYROYHUORVRDOPDFHQDUORVFRQ
PDWHULDODSUXHEDGHKXPHGDGRKHUPpWLFRDPHQRVTXHVH
LQGLTXHGHRWUDPDQHUD'HHVWDIRUPDQRFDGXFDUiQDQWHV
de lo previsto y evitará que se contaminen con olores y
sabores.
Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar
derrames innecesarios.
/RVKXHYRVGHEHQDOPDFHQDUVHHQSRVLFLyQYHUWLFDOHQ
VXFDMDGHFDUWyQRULJLQDOSDUDLQFUHPHQWDUDOPi[LPRVX
GXUDFLyQ
Las frutas deben lavarse y secarse y después almacenarse
en bolsas de plástico selladas antes de guardarse en el
refrigerador.
Las verduras con cáscara deben almacenarse en bolsas o
recipientes de plástico.
/RVYHJHWDOHVFRQKRMDVGHEHUiQODYDUVH\HVFXUULUVH\
después almacenarse en bolsas o recipientes de plástico.
/RVDOLPHQWRVFDOLHQWHVGHEHQGHMDUVHHQIULDUDQWHVGH
meterlos en el refrigerador. Esto evitará el consumo
innecesario de energía.
Los mariscos frescos deberán utilizarse el mismo día que se
compren.
&XDQGRDOPDFHQHFDUQHVHQODVHFFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
manténgala en el empaque original o si es necesario,
envuelvas nuevamente. Siga estas sugerencias para un
almacenamiento seguro:
Pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 a 2 días
 %LVWHFVDOLPHQWRVDVDGR .......Ddías
Carne molida de res ..........1 a 2 días
 &DUQHVDKXPDGDVFXUDGDV ....Ddías
Carnes frías ................Ddías
Todo lo demás ..............1 a 2 días
USO DEL TERMOSTATO
La perilla de control del termostato del refrigerador y del
HQIULDGRUGHOtTXLGRVHVWiXELFDGDMXQWRDOFRPSDUWLPLHQWRGHO
enfriador de líquidos.
/DSULPHUDYH]TXHHQFLHQGDODXQLGDGDMXVWHODSHULOODGH
FRQWUROGHOWHUPRVWDWRHQ³´SDUD+0(**0R³´SDUD
+0(**0\GpWLHPSRDOUHIULJHUDGRUSDUDTXHVHHQIUtH
FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHDJUHJDUFRPLGDVHUHFRPLHQGDGHMDU
SDVDUKRUDVFRPSOHWDV
8QDYH]FRPSOHWDPHQWHIUtRFRQWUROH\PLVPRKDFLD³´SDUD
SURGXFLUPHQRVIUtRRKDFLD³´SDUD4+(**0R³´SDUD
4+(**0SDUDSURGXFLUXQDPD\RUFDQWLGDGGHIUtRTXH
VHDMXVWHDVXVQHFHVLGDGHV6LQHPEDUJRODFRQ¿JXUDFLyQ
³´SDUD4+(**0R³´SDUD4+(**0GHEHUtDVHU
DSURSLDGDSDUDHOXVRGHOUHIULJHUDGRUHQHOKRJDURODR¿FLQD
NOTA: *LUDUODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2ႇ´
$SDJDGRGHWHQGUiHOFLFORGHUHIULJHUDFLyQSHURQRDSDJDUi
la corriente de la unidad.
DESCONGELACIÓN
(OSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQHVPDQXDO
*LUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2II´$SDJDGR\
GHMHODSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUDELHUWD
2. Retire toda la comida de los compartimientos del enfriador
de líquidos y del refrigerador.
/LPSLH\UHWLUHODHVFDUFKDGHUUHWLGDFRQXQWUDSR
/XHJRGHGHVFRQJHODUJLUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRKDVWDVX
SRVLFLyQRULJLQDO
NOTA: 6LHOHQIULDGRUGHOtTXLGRVDFXPXOyXQDFDQWLGDGGH
HVFDUFKDKLHORH[FHVLYDSRUIDYRUKDJDORVLJXLHQWH
1. Retire toda la comida de los compartimientos del enfriador
de líquidos y del refrigerador.
*LUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2II´$SDJDGR\
GHVHQFKXIHHOPLVPRGHOWRPDFRUULHQWH
&RORTXHXQDWRDOODGHEDMRGHOUHIULJHUDGRUFRPSDFWRR
mueva el refrigerador a un área externa donde no se puedan
producir daños con el agua.
6LJDORVSDVRV\GHODVHFFLyQDQWHULRU
1
2
3
4
5
6
2ႇ
Coldest
HEM02GGM HEM03GGM
1
2
3
4
5
6
2ႇ
Coldest
HEM02GGM HEM03GGM
49-60799-2 7
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Para evitar una descarga eléctrica,
VLHPSUHGHVHQFKXIHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHOLPSLDUOR,JQRUDU
esta advertencia puede producir
PRECAUCIÓN
$QWHVGHXVDUSURGXFWRVGH
limpieza, lea y siga siempre las instrucciones y advertencias
del fabricante, a fin de evitar lesiones personales o daños al
producto.
En general
3UHSDUHXQDVROXFLyQOLPSLDGRUDGHDFXFKDUDGDVGH
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Limpie el
UHIULJHUDGRUFRQXQDHVSRQMDRXQSDxRVXDYHKXPHGHFLGR
FRQODVROXFLyQOLPSLDGRUD
(QMXDJXHFRQDJXDOLPSLDWLELD\VHTXHFRQXQSDxRVXDYH
1RXWLOLFHVXVWDQFLDVTXtPLFDVIXHUWHVDEUDVLYRVDPRQLDFR
blanqueador a base de cloro, detergentes concentrados,
VROYHQWHVRILEUDVPHWiOLFDV$OJXQDVGHHVWDVVXVWDQFLDV
TXtPLFDVSXHGHQGHVKDFHUGDxDU\RFDPELDUHOFRORUGHO
refrigerado.
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes de vidrio ni
tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o a impactos, tales
como sacudones o caídas. El vidrio templado está
diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de
rotura.
Empaques de la puerta
Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones generales. Los empaques
deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar que
sellen correctamente.
$SOLTXHJHOGHSHWUyOHROLJHUDPHQWHHQHOODGRGHOHPSDTXH
de las bisagras para que el empaque no pierda su
flexibilidad y garantizar que selle correctamente.
Descongelamiento
'HVFRQJHOHFXDQGRODHVFDUFKDHQODSDUHGGHO
FRPSDUWLPLHQWRGHOFRQJHODGRUVHDGH´GHHVSHVRU
3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVVREUHGHVFRQJHODFLyQFRQVXOWH
ODVHFFLyQGH'HVFRQJHODFLyQHQODSiJLQD
PELIGRO
PELIGRO DE
EXPLOSIÓN
Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de
la tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable.
No utilice dispositivos metálicos para descongelar el
refrigerador. No perfore la tubería refrigerante.
$VHJ~UHVHGHTXHODEDQGHMDGHJRWHRHVWpHQVXOXJDU\
GHVHQFKXIHODXQLGDG/DGHVFRQJHODFLyQSRUORJHQHUDOOOHYD
XQDVKRUDV3DUDDFHOHUDUODGHVFRQJHODFLyQPDQWHQJDODSXHUWD
abierta y coloque un recipiente de agua tibia en el refrigerador.
/XHJRGHGHVFRQJHODUYDFtHHODJXDGHODEDQGHMDGHJRWHR\
ODYHODEDQGHMDHQDJXDWLELD
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
EXPLOSIÓN O INCENDIO Riesgo de incendio o
explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore la
tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal
de servicio autorizado. Consulte el manual de reparación
antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse
todas las precauciones de seguridad. Las piezas del
componente deben reemplazarse con componentes
equivalentes para minimizar el riesgo de un posible
incendio debido a piezas incorrectas o reparación
inapropiada.
Interrupciones del suministro eléctrico
5LHVJRGHLQFHQGLRRH[SORVLyQ6HXWLOL]DUHIULJHUDQWH
LQIODPDEOH1RSHUIRUHODWXEHUtDUHIULJHUDQWH'HEHVHU
reparado solo por personal de servicio autorizado. Consulte
HOPDQXDOGHUHSDUDFLyQDQWHVGHLQWHQWDUUHSDUDUHVWH
SURGXFWR'HEHQVHJXLUVHWRGDVODVSUHFDXFLRQHVGH
seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse
con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de
XQSRVLEOHLQFHQGLRGHELGRDSLH]DVLQFRUUHFWDVRUHSDUDFLyQ
inapropiada.
Cuidado durante las vacaciones y
mudanzas
'XUDQWHDXVHQFLDVRYDFDFLRQHVODUJDVQRGHMHFRPLGDHQ
el refrigerador ni congelador, coloque el disco de control
GHWHPSHUDWXUDHQODSRVLFLyQ³´\OLPSLHHOUHIULJHUDGRU
\ORVHPSDTXHVGHODSXHUWDGHDFXHUGRFRQODVHFFLyQ
“Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que
SXHGDFLUFXODUDLUHDGHQWUR'XUDQWHODVPXGDQ]DVWUDVODGH
HOUHIULJHUDGRUVLHPSUHHQSRVLFLyQYHUWLFDOQRWUDVODGH
la unidad acostada, podría sufrir daños en el sistema de
sellado.
Recomendaciones para ahorrar energía
El refrigerador debe ubicarse en la zona más fresca del
OXJDUDOHMDGRGHHOHFWURGRPpVWLFRVTXHJHQHUHQFDORURGH
FRQGXFWRVGHFDOHIDFFLyQ\DOHMDGRGHODOX]GLUHFWDGHOVRO
'HMHHQIULDUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHVDQWHVGHJXDUGDUORVHQHO
refrigerador. Cuando se satura el refrigerador de alimentos,
el compresor funciona más tiempo y por lo tanto, el consumo
de energía es mayor. Los alimentos que se refrigeran por
PXFKRWLHPSROHQWDPHQWHSXHGHQSHUGHUVXFDOLGDGR
descomponerse.
$VHJ~UHVHGHHQYROYHUFRUUHFWDPHQWHORVDOLPHQWRV\GH
secar los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador.
Las repisas metálicas no deben revestirse con papel
DOXPLQLRSDSHOHQFHUDGRRWRDOODVGHSDSHO(VWRLQWHU¿HUH
FRQODFLUFXODFLyQGHODLUHIUtR\UHGXFHODH¿FDFLDGHO
refrigerador.
Organice los alimentos de manera que se reduzca la cantidad
GHYHFHVTXHVHWHQJDTXHDEULUODSXHUWD\HYLWHE~VTXHGDV
prolongadas. Saque los elementos necesarios de una sola
vez y cierre la puerta lo más rápido posible.
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA: /LPSLH]D0DLQWHQDQFH
8 49-60799-2
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Limitaciones de instalación
1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODVWHPSHUDWXUDVVHDQ
LQIHULRUHVD)&\DTXHQRVHPDQWHQGUiHQ
funcionamiento el tiempo suficiente para conservar las
temperaturas adecuadas.
1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDVHDVXSHULRUD
ORV)&\DTXHQRIXQFLRQDUiGHIRUPDFRUUHFWD
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador, sobre una
VXSHUILFLHVyOLGD\QLYHODGDDOHMDGRGHORVUD\RVGLUHFWRV
GHOVRORGHXQDIXHQWHGHFDORUFRPRUDGLDGRUHVUHMLOODVGH
FDOHIDFFLyQHOHFWURGRPpVWLFRVSDUDFRFLQDUHQWUHRWURV6L
HOSLVRHVWiGHVQLYHODGRFRUULMDHOSUREOHPDFRQODVSDWDV
niveladoras ubicadas en las esquinas frontales inferiores del
refrigerador.
Instale el mismo en un piso los suficientemente fuerte como
para soportarlo completamente cargado.
1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUIUHH]HUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWD
DODJXDOOXYLDHWFRHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODOX]VRODU
NOTA: 'HELGRDTXHODSXHUWDTXHGDDSUHWDGDGXUDQWHHO
envío, después de invertir la puerta es posible que se tenga
TXHUHDMXVWDUODMXQWD(VWRHVSDUDHYLWDUTXHHVFDSHHODLUH
IUtRGHOUHIULJHUDGRU6LKD\XQHVSDFLRHQWUHODMXQWDGHOD
SXHUWD\HOJDELQHWHDMXVWHODMXQWDHVWLUiQGROD
IMPORTANTE:(VWHUHIULJHUDGRUVHKDGLVHxDGRSDUD
LQVWDODUVHGHIRUPDLQGHSHQGLHQWH~QLFDPHQWH1RGHEHHVWDU
empotrado ni integrado en un armario cerrado. Para asegurarse
de que el refrigerador funciona con la máxima eficiencia, lo
GHEHLQVWDODUHQXQDXELFDFLyQGRQGHKD\DFLUFXODFLyQGHDLUH\
conexiones eléctricas adecuadas.
DESEMPACAR EL REFRIGERADOR
1. Quite todos los materiales de empaque, esto incluye la
EDVHGHHVSXPD\WRGDODFLQWDDGKHVLYDTXHVRVWLHQHORV
accesorios del refrigerador por dentro y por fuera.
2. Inspeccione y quite cualquier resto de empaque, cinta o
material impreso antes de poner en funcionamiento el
refrigerador.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
5LHVJRGHLQFHQGLRRH[SORVLyQGHELGRDSHUIRUDFLyQGHOD
tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule
con cuidado cuando mueva el refrigerador para evitar dañar la
WXEHUtDGHOUHIULJHUDQWHRDXPHQWDUHOULHVJRGHXQDILOWUDFLyQ
COMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
El refrigerador tiene dos patas niveladoras que están
ubicadas en las esquinas frontales inferiores del refrigerador.
'HVSXpVGHFRORFDUFRUUHFWDPHQWHHOUHIULJHUDGRUHQOD
SRVLFLyQILQDOSXHGHQLYHODUOR
/DVSDWDVQLYHODGRUDVSXHGHQDMXVWDUVHJLUiQGRODVKDFLD
ODL]TXLHUGDSDUDHOHYDUHOUHIULJHUDGRU\KDFLDODGHUHFKD
SDUDEDMDUOR/DSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUVHFHUUDUiFRQPD\RU
facilidad si las patas niveladoras quedan extendidas.
CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE
Para asegurarse de que el refrigerador funcione al máximo
rendimiento para el que fue diseñado, deberá instalarlo
HQXQOXJDUGRQGHKD\DFLUFXODFLyQGHDLUHWXEHUtD\
conexiones eléctricas adecuadas.
$FRQWLQXDFLyQVHPXHVWUDQORVHVSDFLRVUHFRPHQGDGRVTXH
GHEHKDEHUDOUHGHGRUGHOUHIULJHUDGRU
Lados ........´PP
Parte Superior. . PP
Parte Posterior . ´PP
ALINEACIÓN DE LA PUERTA
1. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU\
retire la tapa.
$MXVWHODSXHUWDRFRORTXHXQHVSDFLDGRUHQWUHODELVDJUD\HO
JDELQHWH\OXHJRDMXVWHORVWRUQLOORV
4. Reemplace la tapa de la bisagra superior y los tornillos de la
tapa de la bisagra.
49-60799-2 9
INVERSION DE LA POSICION DE LA PUERTA: HME02GGM
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir la
GLUHFFLyQGHODDSHUWXUDGHODSXHUWD6LQRVHVLJXHQHVWDV
LQVWUXFFLRQHVGHMDQGRSLH]DVVLQXVRRDMXVWDQGRWRUQLOORVHQ
H[FHVRHVWRSRGUiKDFHUTXHODSXHUWDVHFDLJD\SURGXFLU
lesiones y daños sobre la propiedad.
$VHJ~UHVHGHTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRHVWpGHVHQFKXIDGR\
vacío.
$MXVWHODVGRVSDWDVQLYHODGRUDVKDVWDVXSRVLFLyQPiVDOWD
• Le recomendamos contar con la ayuda de otra persona.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
'HVWRUQLOODGRU+XHFRGHPP
'HVWRUQLOODGRUWLSR3KLOOLSV
PIEZAS INCLUIDAS
6RSRUWHGHOD%LVDJUD6XSHULRU
3DWDV1LYHODGRUDV
7RUQLOOR3DVDQWH
6RSRUWHGHOD%LVDJUD,QIHULRU
NOTA: Para retirar la puerta, es necesario inclinar el
HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDWUiV(OHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHU
DSR\DGRVREUHDOJRVyOLGRSRUHMHPSORXQDVLOODMXVWRGHEDMR
del panel superior.
12DSR\HHOHOHFWURGRPpVWLFRGHIRUPDFRPSOHWDPHQWHSODQD
\DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ
'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU
\UHWLUHODWDSD'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGH
la bisagra superior y retire la bisagra. Retire las tapas
GHORVWRUQLOORVGHOODGRL]TXLHUGR(PSXMHODSXHUWDGHO
HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDUULED\UHWLUHODPLVPD
2. Retire la pata niveladora izquierda y el soporte de la bisagra
LQIHULRUGHVHQURVFDQGRORVWRUQLOORVGHPRQWDMH
,QVWDOHODSDWDQLYHODGRUD\HOVRSRUWHGHODELVDJUDLQIHULRU
VREUHHOODGRRSXHVWR$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGHOD
bisagra inferior.
'HVOLFHODSXHUWDVREUHHOSHUQRGHODELVDJUDLQIHULRU
Reemplace el soporte de la bisagra superior sobre el lado
RSXHVWR\KDJDXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODSXHUWD
ELVDJUDVHPXHYHOLEUHPHQWH$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWH
de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y
ODVWDSDVGHORVWRUQLOORVODWHUDOHV$MXVWHORVWRUQLOORVGHODV
tapas de las bisagras.
5. Controle que la puerta se encuentre alineada, tanto
KRUL]RQWDOFRPRYHUWLFDOPHQWH\TXHODVMXQWDVHVWpQ
FHUUDGDVGHWRGRVODGRVDQWHVGHILQDOPHQWHDMXVWDUOD
ELVDJUDVXSHULRU5HDMXVWHODVSDWDVQLYHODGRUDV
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
 49-60799-2
INVERSION DE LA POSICION DE LA PUERTA: HME03GGM
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir la
GLUHFFLyQGHODDSHUWXUDGHODSXHUWD6LQRVHVLJXHQHVWDV
LQVWUXFFLRQHVGHMDQGRSLH]DVVLQXVRRDMXVWDQGRWRUQLOORVHQ
H[FHVRHVWRSRGUiKDFHUTXHODSXHUWDVHFDLJD\SURGXFLU
lesiones y daños sobre la propiedad.
$VHJ~UHVHGHTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRHVWpGHVHQFKXIDGR\
vacío.
$MXVWHODVGRVSDWDVQLYHODGRUDVKDVWDVXSRVLFLyQPiVDOWD
• Le recomendamos contar con la ayuda de otra persona.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
'HVWRUQLOODGRU+XHFRGHPP
'HVWRUQLOODGRUWLSR3KLOOLSV
PIEZAS INCLUIDAS
6RSRUWHGHOD%LVDJUD6XSHULRU
3DWDV1LYHODGRUDV
7RUQLOOR3DVDQWH
6RSRUWHGHOD%LVDJUD,QIHULRU
5. Tope de la Puerta
NOTA: Para retirar la puerta, es necesario inclinar el
HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDWUiV(OHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHU
DSR\DGRVREUHDOJRVyOLGRSRUHMHPSORXQDVLOODMXVWRGHEDMR
del panel superior.
12DSR\HHOHOHFWURGRPpVWLFRGHIRUPDFRPSOHWDPHQWHSODQD
\DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ
'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU
\UHWLUHODWDSD'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGH
la bisagra superior y retire la bisagra. Retire las tapas
GHORVWRUQLOORVGHOODGRL]TXLHUGR(PSXMHODSXHUWDGHO
HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDUULED\UHWLUHODPLVPD
2. Retire la pata niveladora izquierda y el tope de la puerta,
GHVHQURVFDQGRORVWRUQLOORVGHPRQWDMH
3. Instale la pata niveladora, el tope de la puerta, y el soporte
GHODELVDJUDLQIHULRUGHOODGRLQIHULRURSXHVWR$MXVWHORV
tornillos del tope de la puerta y del soporte de la bisagra
inferior.
'HVOLFHODSXHUWDVREUHHOSHUQRGHODELVDJUDLQIHULRU
Reemplace el soporte de la bisagra superior sobre el lado
RSXHVWR\KDJDXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODSXHUWD
ELVDJUDVHPXHYHOLEUHPHQWH$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWH
de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y
ODVWDSDVGHORVWRUQLOORVODWHUDOHV$MXVWHORVWRUQLOORVGHODV
tapas de las bisagras.
5. Controle que la puerta se encuentre alineada, tanto
KRUL]RQWDOFRPRYHUWLFDOPHQWH\TXHODVMXQWDVHVWpQ
FHUUDGDVGHWRGRVODGRVDQWHVGHILQDOPHQWHDMXVWDUOD
ELVDJUDVXSHULRU5HDMXVWHODVSDWDVQLYHODGRUDV
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-60799-2 11
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN
El refrigerador no funciona (OUHIULJHUDGRUQRHVWiHQFKXIDGR (QFKXIHHOUHIULJHUDGRUDXQWRPDFRUULHQWHGHWHUPLQDOHVFRQ
FRQH[LyQDWLHUUD
6HKDTXHPDGRXQIXVLEOHRVHKDGLVSDUDGR
un cortacircuitos.
5HHPSODFHHQFLHQGDHOFRUWDFLUFXLWRVRFDPELHHOIXVLEOH
El control de temperatura se encuentra en
SRVLFLyQGH2IIDSDJDGR
*LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHHQWUH
El compresor funciona con
demasiada frecuencia
La temperatura ambiente está elevada o
KD\KXPHGDG
Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante en
ORVGtDVK~PHGRV\GHDOWDVWHPSHUDWXUDV
La puerta del refrigerador no está cerrada
por completo.
Cierre la puerta por completo.
/DMXQWDGHODSXHUWDQRVHOOD
correctamente.
/LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD
Vea “Limpieza”.
La puerta se abre con frecuencia o durante
períodos prolongados.
'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWDSDUDPDQWHQHU
la temperatura interna.
La puerta está bloqueada abierta. Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se
cierre por completo.
La puerta del centro
de la bebida no cierra
correctamente
El refrigerador no está nivelado o la puerta
no está alineada.
1LYHOHHOUHIULJHUDGRURDOLQHHODSXHUWD
La puerta está bloqueada abierta. Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se
cierre por completo.
La temperatura de los
alimentos está demasiado
elevada
La puerta se abre con frecuencia. 'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWD
6HKDDJUHJDGRUHFLHQWHPHQWHXQDJUDQ
cantidad de alimentos.
'HMHTXHSDVHDOJ~QWLHPSRSDUDTXHVHHQIUtHQORVDOLPHQWRV
WLELRVTXHDJUHJyUHFLHQWHPHQWH
La puerta no sella correctamente. /LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD
Vea “Limpieza”.
(OFRQWUROQRVH¿MyHQXQDWHPSHUDWXUDOR
VX¿FLHQWHPHQWHIUtD
5HJXOHHOWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHPiVIUtR
La temperatura de los
alimentos está demasiado
fría
(OFRQWUROVHKDILMDGRHQXQDMXVWH
demasiado frío.
$MXVWHODWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHPHQRV
El refrigerador huele mal El refrigerador necesita limpieza. Limpie el refrigerador. Vea“Limpieza”.
Los alimentos están envueltos o
sellados de manera inadecuada y
emanan olores.
Envuelva y selle bien los alimentos antes de guardarlos en el
refrigerador.
Se acumula humedad en
el interior o exterior del
refrigerador
La temperatura ambiente está elevada o
hay humedad.
(VWRHVQRUPDOGXUDQWHSHUtRGRVGHPXFKDKXPHGDG
La puerta se abre con frecuencia o
durante períodos prolongados.
'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWD
La junta de la puerta no sella
correctamente.
/LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD
Vea “Limpieza”.
Sonido de estallido
o crujido cuando se
enciende el compresor
El refrigerador no está nivelado. 1LYHOHHOUHIULJHUDGRU9HD³1LYHODFLyQ´6LHOSLVRHVWiGHVQLYHODGR
HVSRVLEOHTXHGHEDFRORFDUFXxDVGHPHWDORPDGHUDGHEDMRGH
una parte del refrigerador.
Es posible que el piso esté irregular o
sea inestable.
$VHJ~UHVHGHTXHHOSLVRVRSRUWHHOUHIULJHUDGRUGHPDQHUD
adecuada. Coloque una cuña de madera o de metal para
nivelarlo.
El refrigerador toca la pared. $OHMHHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHG\YXHOYDDQLYHODUVLHVQHFHVDULR
SONIDOS NORMALES DEL FUNCIONAMIENTO QUE PUEDE LLEGAR A
ESCUCHAR
6RQLGRGHDJXDKLUYLHQGRERUERWHRVRYLEUDFLRQHVOHYHVTXH
VHSURGXFHQGHELGRDODFLUFXODFLyQGHOUHIULJHUDQWHDWUDYpV
de los serpentines de enfriamiento.
(OFRQWUROGHOWHUPRVWDWRSURGXFLUiXQFKDVTXLGRFXDQGRVH
encienda y se apague.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
£$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU
reparaciones.
Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
49-60799-2 15
Garantía del Refrigerador Compacto
Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Ŷ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Ŷ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ Pérdida de alimentos por mal estado.
Ŷ Daño causado después de la entrega.
Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Ŷ Costos asociados cuando Hotpoint Appliances decide
entregar al consumidor un certificado como forma de
reemplazo del producto.
Qué No Cubrirá Hotpoint:
Por el Período de: Hotpoint Reemplazará
Un Año
'HVGHODIHFKDGHOD
compra original
'XUDQWHPHVHVGHVGHODIHFKDGHFRPSUDPLQRULVWDRULJLQDO+RWSRLQWUHHPSOD]DUiFXDOTXLHUSLH]DGHO
UHIULJHUDGRUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ+RWSRLQWSRGUiDVXFULWHULR
UHHPSOD]DURUHDOL]DUODUHSDUDFLyQGHODXQLGDGGHIHFWXRVD(QFDVRGHTXH+RWSRLQWGHFLGDUHDOL]DUHO
VHUYLFRLWpFQLFRVREUHODXQLGDG+RWSRLQWEULQGDUiVLQFRVWRFXDOTXLHUSLH]DTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWR
HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQMXQWRFRQFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRSDUD
UHHPSOD]DUODSLH]DGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWHSHUtRGRVL+RWSRLQWGHFLGHUHHPSOD]DUODXQLGDGSRGUi
KDFHUOREULQGiQGROHDXVWHGXQFHUWLILFDGRFDQMHDEOHHQXQPLQRULVWDHOFXDOSRGUiVHUXVDGRSDUDXQ
producto de reemplazo.
Hotpoint.com
Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio
GH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO&OLHQWH&XVWRPHU&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFR
YLVtWHQRVHQ*($SSOLDQFHVFRPRFRPXQtTXHVHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORV
Q~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
GARANTÍA
$EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGRFRQOD
JDUDQWtDGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
LPSOtFLWDVLQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQ
año o al período más corto permitido por la ley.
(VWDJDUDQWtDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWUR
GH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW
XVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH
+RWSRLQW$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV
HVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Warrantor: GE Appliances, a Haier Company
 49-60799-2
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
9LVLWHZZZKRWSRLQWFRPSDUDWRGDVVXVQHFHVLGDGHVVREUHSURGXFWRV\VRSRUWH
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR
(Q((88Hotpoint.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88Hotpoint.com/service RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHO
KRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ+RWSRLQWFRPH[WHQGHGZDUUDQW\FRP
ROODPDQGRDO
Piezas y Accesorios
$TXHOORVLQGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
HOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
(QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO
8VWHGWDPELpQSXHGHHVFULELUD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm

Transcripción de documentos

REFRIGERADOR COMPACTO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 USO DEL REFRIGERADOR Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . .7 INSTALACIÓN Refrigerador Compacto HME02GGM, HME03GGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . 11 Normal Operating Characteristics . . . . . . . 11 GARANTÍA MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SERVICIO AL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . 16 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Número de modelo : _ _____ Número de serie: _________ Busque estos números en una etiqueta al costado del refrigerador, sobre la pared lateral. 49-60799-2 04-18 GEA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA ADVERTENCIA 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRFKRTXHHOpFWULFROHVLRQHVDSHUVRQDVRGDxRVDOXWLOL]DUHO refrigerador, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Ŷ8VHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOSURSyVLWRTXHIXH diseñado, como se describe en este manual para el usuario. Ŷ(VWDFHQWURGHODEHELGDGHEHLQVWDODUVHFRUUHFWDPHQWHGH DFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQDQWHVGHTXH VHXVH9HDODVLQVWUXFFLRQHVGHFRQH[LyQDWLHUUDHQOD VHFFLyQGHLQVWDODFLyQ Ŷ1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\ líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico. Ŷ1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico. Ŷ$QWHVGHGHVHFKDURGHMDUGHXWLOL]DUHODSDUDWRTXtWHOHOD puerta. Esto evitará que los niños se lastimen. Ŷ&RQHFWHDXQFRQWDFWRGHSDUHGGHFRQH[LyQDWLHUUDGH terminales. Ŷ3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH GHEHUiQSDUDUVREUHQLMXJDUHQRFRQHOHOHFWURGRPpVWLFR Ŷ1RTXLWHHOWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUD Ŷ/RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDOR mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento SRGUiQXVDUHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORVLVRQVXSHUYLVDGRV o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados. Ŷ1RXVHXQDGDSWDGRURXQFDEOHHOpFWULFRGHH[WHQVLyQ Ŷ1RUHSDUHQLUHHPSODFHQLQJ~QFRPSRQHQWHGHODSDUDWRD menos que se recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado. Ŷ'HVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtDDQWHVGHGDUOHVHUYLFLR técnico. Ŷ9XHOYDDFRORFDUWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGH ponerlo en funcionamiento. Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\ para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; FDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares. Ŷ8VHXQOLPSLDGRUQRLQIODPDEOH PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas. Ŷ1ROLPSLHORVHVWDQWHVGHYLGULRQLODVWDSDVFRQDJXD Ŷ1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWH caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las congeladas en forma previa. tapas se pueden romper si son expuestos a cambios Ŷ1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO de temperatura repentinos o a impactos, tales como IUHH]HUFXDQGRODVPDQRVHVWpQK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para ODSLHOVHSRGUiDGKHULUDHVWDVVXSHUILFLHVH[WUHPDGDPHQWH destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. frías. ŶMantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”; Los espacios libres entre la puerta y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar la puerta cuando los niños están en el área. ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 49-60799-2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad. 1)$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUi 4)0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQHQHOHVSDFLR tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante. GHSURWHFFLyQGHOHOHFWURGRPpVWLFRRHQODHVWUXFWXUD LQFRUSRUDGDOLEUHVGHREVWUXFFLyQ 2) (OVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDO DXWRUL]DGRGHOVHUYLFLR8VHVyORSLH]DVGHOVHUYLFLR 5) 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUD autorizadas por el fabricante. acelerar el proceso de descongela miento. 3) 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV 6)1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante 7) 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH inflamable y el material aislante inflamable usados almacenamiento de comida del electrodoméstico requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA (QFKXIHHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV 1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD 1RXVHXQDGDSWDGRU Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con XQHQFKXIHGHFDEOHV FRQH[LyQDWLHUUD TXHVHFRQHFWDD XQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHV FRQH[LyQD WLHUUD SDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el HQFKXIHHVWpFRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGRDWLHUUD En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 FDEOHVHVVXUHVSRQVDELOLGDG\REOLJDFLyQUHHPSOD]DUOR SRUXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGGHFDEOHVFRUUHFWDPHQWH FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU (YLWHXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQGHELGRDORVSRVLEOHV riesgos de seguridad que se producen en determinadas FRQGLFLRQHV6LQHFHVLWDXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQXWLOLFH VyORXQFDEOHGHH[WHQVLyQGHKLORVTXHWHQJDXQHQFKXIH GHWUHVFODYLMDVFRQFRQH[LyQDWLHUUD\XQWRPDFRUULHQWH GHWUHVFODYLMDVTXHDGPLWDHOHQFKXIH(OYDORUQRPLQDO PDUFDGRHQHOFDEOHGHH[WHQVLyQGHEHVHULJXDORPD\RUDO valor nominal eléctrico del aparato. 6HUHTXLHUHXQVXPLQLVWURHOpFWULFRFRQIXVLEOH\FRQH[LyQ DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV (VWRJDUDQWL]DHOPHMRUIXQFLRQDPLHQWR\DGHPiVSUHYLHQH ODVREUHFDUJDGHORVFLUFXLWRVGHOKRJDUORFXDOSRGUtD ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. 1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH FRUULHQWH6LHPSUHWRPHVXHQFKXIHILUPHPHQWH\HPSXMHHO PLVPRKDFLDIXHUDSDUDUHWLUDUOR Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante. $ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHUFXLGDGR de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-60799-2  INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA (OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHHOLPLQDFLyQSXHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores DQWLJXRVRDEDQGRQDGRVD~QVRQSHOLJURVRVLQFOXVRDXQTXH VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVX antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Antes de descartar su aparato viejo: Ŷ Quite la puerta. Ŷ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas: 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-60799-2 HME02GGM $ % Temperat ure 2 3 1 1 4 2ႇ 6 2 5 Coldest C   4 5 ' $%LVDJUD6XSHULRU %0DQLMD(PSRWUDGD C. Puerta del Refrigerador '3DWDV1LYHODGRUDV 1. Perilla de Control del Termostato 2. Compartimiento Enfriador de Líquidos 5HSLVDGH9LGULR %DQGHMDGH*RWHR 5. Junta de la Puerta (VSDFLRGHDOPDFHQDPLHQWRSDUDERWHOODVGHOLWURV HME03GGM &21752/'(7(03(5$785$ $ % C USO DEL REFRIGERADOR: Características Características 1 2  4 8 7  5 ' $%LVDJUD6XSHULRU %0DQLMD(PSRWUDGD C. Puerta del Refrigerador '3DWDV1LYHODGRUDV 49-60799-2 1. Perilla de Control del Termostato 2. Compartimiento Enfriador de Líquidos 5HSLVDGH9LGULR %DQGHMDGH*RWHR 5. Junta de la Puerta (VSDFLRGHDOPDFHQDPLHQWRSDUD botellas de 2 litros 'LVSHQVDGRUGH/DWDV 5HSLVDGHOD3XHUWDGH$QFKR Completo 5 USO DEL REFRIGERADOR: 2SHUDFLyQ Operación NOTA: 6LHOUHIULJHUDGRUIXHFRORFDGRHQXQDSRVLFLyQKRUL]RQWDORLQFOLQDGRGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSRHVSHUHPLQXWRV DQWHVGHHQFKXIDUODXQLGDG COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR/ BANDEJAS PARA CUBOS DE HIELO (VWHFRPSDUWLPLHQWRHVWiGLVHxDQGRSDUDKDFHUFXERVGHKLHOR \SDUDHODOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVDFRUWRSOD]R SRFRV GtDV  6LODEDQGHMDGHFXERVGHKLHORVHSHJDDODEDVHGHO compartimiento, vierta un poco de agua tibia alrededor para OLEHUDUOD1RXWLOLFHDJXDKLUYLHQGR\DTXHSXHGHGDxDUODV SLH]DVSOiVWLFDV7DPSRFRXWLOLFHREMHWRVGHPHWDOILORVRVFRPR XQFXFKLOORRGHVWRUQLOODGRU\DTXHSXHGHQGDxDUODWXEHUtDGHO VLVWHPDGHHQIULDPLHQWR/DYHODEDQGHMDGHFXERVGHKLHOR FRQDJXDWLELDVRODPHQWHQRODODYHHQHOODYDYDMLOODV REPISAS INTERIORES DEL REFRIGERADOR &yPRTXLWDU\YROYHUDFRORFDUXQDUHSLVDFRUUHGL]DGHDQFKR completo: 1. Incline ligeramente la UHSLVD\GHVOtFHODKDFLDHO IUHQWHKDVWDVDFDUODSRU completo. 2. Para volver a colocar la repisa, deslícela cuidadosamente a su lugar. INFORMACIÓN SOBRE EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Alimentos frescos • Cuando almacene alimentos frescos que no vengan HPSDFDGRVDVHJ~UHVHGHHQYROYHUORVRDOPDFHQDUORVFRQ PDWHULDODSUXHEDGHKXPHGDGRKHUPpWLFRDPHQRVTXHVH LQGLTXHGHRWUDPDQHUD'HHVWDIRUPDQRFDGXFDUiQDQWHV de lo previsto y evitará que se contaminen con olores y sabores. • Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar derrames innecesarios. ‡/RVKXHYRVGHEHQDOPDFHQDUVHHQSRVLFLyQYHUWLFDOHQ VXFDMDGHFDUWyQRULJLQDOSDUDLQFUHPHQWDUDOPi[LPRVX GXUDFLyQ • Las frutas deben lavarse y secarse y después almacenarse en bolsas de plástico selladas antes de guardarse en el refrigerador. • Las verduras con cáscara deben almacenarse en bolsas o recipientes de plástico. ‡/RVYHJHWDOHVFRQKRMDVGHEHUiQODYDUVH\HVFXUULUVH\ después almacenarse en bolsas o recipientes de plástico. ‡/RVDOLPHQWRVFDOLHQWHVGHEHQGHMDUVHHQIULDUDQWHVGH meterlos en el refrigerador. Esto evitará el consumo innecesario de energía. • Los mariscos frescos deberán utilizarse el mismo día que se compren. ‡&XDQGRDOPDFHQHFDUQHVHQODVHFFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV manténgala en el empaque original o si es necesario, envuelvas nuevamente. Siga estas sugerencias para un almacenamiento seguro: • Pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 a 2 días ‡ %LVWHFVDOLPHQWRVDVDGR . . . . . . . Ddías • Carne molida de res . . . . . . . . . . 1 a 2 días ‡ &DUQHVDKXPDGDVFXUDGDV . . . . Ddías • Carnes frías . . . . . . . . . . . . . . . . Ddías • Todo lo demás . . . . . . . . . . . . . . 1 a 2 días  USO DEL TERMOSTATO La perilla de control del termostato del refrigerador y del HQIULDGRUGHOtTXLGRVHVWiXELFDGDMXQWRDOFRPSDUWLPLHQWRGHO enfriador de líquidos. /DSULPHUDYH]TXHHQFLHQGDODXQLGDGDMXVWHODSHULOODGH FRQWUROGHOWHUPRVWDWRHQ³´SDUD+0(**0R³´SDUD +0(**0\GpWLHPSRDOUHIULJHUDGRUSDUDTXHVHHQIUtH FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHDJUHJDUFRPLGDVHUHFRPLHQGDGHMDU SDVDUKRUDVFRPSOHWDV 8QDYH]FRPSOHWDPHQWHIUtRFRQWUROH\PLVPRKDFLD³´SDUD SURGXFLUPHQRVIUtRRKDFLD³´SDUD4+(**0R³´SDUD 4+(**0SDUDSURGXFLUXQDPD\RUFDQWLGDGGHIUtRTXH VHDMXVWHDVXVQHFHVLGDGHV6LQHPEDUJRODFRQ¿JXUDFLyQ ³´SDUD4+(**0R³´SDUD4+(**0GHEHUtDVHU DSURSLDGDSDUDHOXVRGHOUHIULJHUDGRUHQHOKRJDURODR¿FLQD NOTA: *LUDUODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2ႇ´ $SDJDGR GHWHQGUiHOFLFORGHUHIULJHUDFLyQSHURQRDSDJDUi la corriente de la unidad. 2 3 1 4 2ႇ 5 6 Coldest HEM02GGM HEM03GGM DESCONGELACIÓN (OSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQHVPDQXDO *LUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2II´ $SDJDGR \ GHMHODSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUDELHUWD 2. Retire toda la comida de los compartimientos del enfriador de líquidos y del refrigerador. /LPSLH\UHWLUHODHVFDUFKDGHUUHWLGDFRQXQWUDSR /XHJRGHGHVFRQJHODUJLUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRKDVWDVX SRVLFLyQRULJLQDO NOTA: 6LHOHQIULDGRUGHOtTXLGRVDFXPXOyXQDFDQWLGDGGH HVFDUFKDKLHORH[FHVLYDSRUIDYRUKDJDORVLJXLHQWH 1. Retire toda la comida de los compartimientos del enfriador de líquidos y del refrigerador. *LUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2II´ $SDJDGR \ GHVHQFKXIHHOPLVPRGHOWRPDFRUULHQWH &RORTXHXQDWRDOODGHEDMRGHOUHIULJHUDGRUFRPSDFWRR mueva el refrigerador a un área externa donde no se puedan producir daños con el agua. 6LJDORVSDVRV\GHODVHFFLyQDQWHULRU 2 3 1 4 2ႇ 6 5 Coldest HEM02GGM HEM03GGM 49-60799-2 LIMPIEZA MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, VLHPSUHGHVHQFKXIHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHOLPSLDUOR,JQRUDU esta advertencia puede producir PRECAUCIÓN $QWHVGHXVDUSURGXFWRVGH limpieza, lea y siga siempre las instrucciones y advertencias del fabricante, a fin de evitar lesiones personales o daños al producto. En general ‡3UHSDUHXQDVROXFLyQOLPSLDGRUDGHDFXFKDUDGDVGH bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Limpie el UHIULJHUDGRUFRQXQDHVSRQMDRXQSDxRVXDYHKXPHGHFLGR FRQODVROXFLyQOLPSLDGRUD ‡(QMXDJXHFRQDJXDOLPSLDWLELD\VHTXHFRQXQSDxRVXDYH ‡1RXWLOLFHVXVWDQFLDVTXtPLFDVIXHUWHVDEUDVLYRVDPRQLDFR blanqueador a base de cloro, detergentes concentrados, VROYHQWHVRILEUDVPHWiOLFDV$OJXQDVGHHVWDVVXVWDQFLDV TXtPLFDVSXHGHQGHVKDFHUGDxDU\RFDPELDUHOFRORUGHO refrigerado. PRECAUCIÓN No limpie los estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o a impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. Empaques de la puerta • Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar que sellen correctamente. ‡$SOLTXHJHOGHSHWUyOHROLJHUDPHQWHHQHOODGRGHOHPSDTXH de las bisagras para que el empaque no pierda su flexibilidad y garantizar que selle correctamente. Descongelamiento 'HVFRQJHOHFXDQGRODHVFDUFKDHQODSDUHGGHO FRPSDUWLPLHQWRGHOFRQJHODGRUVHDGH´GHHVSHVRU 3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVVREUHGHVFRQJHODFLyQFRQVXOWH ODVHFFLyQGH'HVFRQJHODFLyQHQODSiJLQD PELIGRO PELIGRO DE EXPLOSIÓN Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos metálicos para descongelar el refrigerador. No perfore la tubería refrigerante. ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore la tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal de servicio autorizado. Consulte el manual de reparación antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse todas las precauciones de seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de un posible incendio debido a piezas incorrectas o reparación inapropiada. Interrupciones del suministro eléctrico • 5LHVJRGHLQFHQGLRRH[SORVLyQ6HXWLOL]DUHIULJHUDQWH LQIODPDEOH1RSHUIRUHODWXEHUtDUHIULJHUDQWH'HEHVHU reparado solo por personal de servicio autorizado. Consulte HOPDQXDOGHUHSDUDFLyQDQWHVGHLQWHQWDUUHSDUDUHVWH SURGXFWR'HEHQVHJXLUVHWRGDVODVSUHFDXFLRQHVGH seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de XQSRVLEOHLQFHQGLRGHELGRDSLH]DVLQFRUUHFWDVRUHSDUDFLyQ inapropiada. Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ‡'XUDQWHDXVHQFLDVRYDFDFLRQHVODUJDVQRGHMHFRPLGDHQ el refrigerador ni congelador, coloque el disco de control GHWHPSHUDWXUDHQODSRVLFLyQ³´\OLPSLHHOUHIULJHUDGRU \ORVHPSDTXHVGHODSXHUWDGHDFXHUGRFRQODVHFFLyQ “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que SXHGDFLUFXODUDLUHDGHQWUR'XUDQWHODVPXGDQ]DVWUDVODGH HOUHIULJHUDGRUVLHPSUHHQSRVLFLyQYHUWLFDOQRWUDVODGH la unidad acostada, podría sufrir daños en el sistema de sellado. CUIDADO Y LIMPIEZA: /LPSLH]D0DLQWHQDQFH Cuidado y limpieza Recomendaciones para ahorrar energía • El refrigerador debe ubicarse en la zona más fresca del OXJDUDOHMDGRGHHOHFWURGRPpVWLFRVTXHJHQHUHQFDORURGH FRQGXFWRVGHFDOHIDFFLyQ\DOHMDGRGHODOX]GLUHFWDGHOVRO ‡'HMHHQIULDUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHVDQWHVGHJXDUGDUORVHQHO refrigerador. Cuando se satura el refrigerador de alimentos, el compresor funciona más tiempo y por lo tanto, el consumo de energía es mayor. Los alimentos que se refrigeran por PXFKRWLHPSROHQWDPHQWHSXHGHQSHUGHUVXFDOLGDGR descomponerse. ‡$VHJ~UHVHGHHQYROYHUFRUUHFWDPHQWHORVDOLPHQWRV\GH secar los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador. • Las repisas metálicas no deben revestirse con papel DOXPLQLRSDSHOHQFHUDGRRWRDOODVGHSDSHO(VWRLQWHU¿HUH FRQODFLUFXODFLyQGHODLUHIUtR\UHGXFHODH¿FDFLDGHO refrigerador. • Organice los alimentos de manera que se reduzca la cantidad GHYHFHVTXHVHWHQJDTXHDEULUODSXHUWD\HYLWHE~VTXHGDV prolongadas. Saque los elementos necesarios de una sola vez y cierre la puerta lo más rápido posible. $VHJ~UHVHGHTXHODEDQGHMDGHJRWHRHVWpHQVXOXJDU\ GHVHQFKXIHODXQLGDG/DGHVFRQJHODFLyQSRUORJHQHUDOOOHYD XQDVKRUDV3DUDDFHOHUDUODGHVFRQJHODFLyQPDQWHQJDODSXHUWD abierta y coloque un recipiente de agua tibia en el refrigerador. /XHJRGHGHVFRQJHODUYDFtHHODJXDGHODEDQGHMDGHJRWHR\ ODYHODEDQGHMDHQDJXDWLELD 49-60799-2 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. Limitaciones de instalación COMO NIVELAR EL REFRIGERADOR ‡1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODVWHPSHUDWXUDVVHDQ LQIHULRUHVDž) ž& \DTXHQRVHPDQWHQGUiHQ funcionamiento el tiempo suficiente para conservar las temperaturas adecuadas. • El refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las esquinas frontales inferiores del refrigerador. 'HVSXpVGHFRORFDUFRUUHFWDPHQWHHOUHIULJHUDGRUHQOD SRVLFLyQILQDOSXHGHQLYHODUOR ‡/DVSDWDVQLYHODGRUDVSXHGHQDMXVWDUVHJLUiQGRODVKDFLD ODL]TXLHUGDSDUDHOHYDUHOUHIULJHUDGRU\KDFLDODGHUHFKD SDUDEDMDUOR/DSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUVHFHUUDUiFRQPD\RU facilidad si las patas niveladoras quedan extendidas. ‡1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDVHDVXSHULRUD ORVž) ž& \DTXHQRIXQFLRQDUiGHIRUPDFRUUHFWD • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador, sobre una VXSHUILFLHVyOLGD\QLYHODGDDOHMDGRGHORVUD\RVGLUHFWRV GHOVRORGHXQDIXHQWHGHFDORUFRPRUDGLDGRUHVUHMLOODVGH FDOHIDFFLyQHOHFWURGRPpVWLFRVSDUDFRFLQDUHQWUHRWURV6L HOSLVRHVWiGHVQLYHODGRFRUULMDHOSUREOHPDFRQODVSDWDV niveladoras ubicadas en las esquinas frontales inferiores del refrigerador. • Instale el mismo en un piso los suficientemente fuerte como para soportarlo completamente cargado. ‡1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUIUHH]HUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWD DODJXD OOXYLDHWF RHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODOX]VRODU NOTA: 'HELGRDTXHODSXHUWDTXHGDDSUHWDGDGXUDQWHHO envío, después de invertir la puerta es posible que se tenga TXHUHDMXVWDUODMXQWD(VWRHVSDUDHYLWDUTXHHVFDSHHODLUH IUtRGHOUHIULJHUDGRU6LKD\XQHVSDFLRHQWUHODMXQWDGHOD SXHUWD\HOJDELQHWHDMXVWHODMXQWDHVWLUiQGROD IMPORTANTE:(VWHUHIULJHUDGRUVHKDGLVHxDGRSDUD LQVWDODUVHGHIRUPDLQGHSHQGLHQWH~QLFDPHQWH1RGHEHHVWDU empotrado ni integrado en un armario cerrado. Para asegurarse de que el refrigerador funciona con la máxima eficiencia, lo GHEHLQVWDODUHQXQDXELFDFLyQGRQGHKD\DFLUFXODFLyQGHDLUH\ conexiones eléctricas adecuadas. CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE • Para asegurarse de que el refrigerador funcione al máximo rendimiento para el que fue diseñado, deberá instalarlo HQXQOXJDUGRQGHKD\DFLUFXODFLyQGHDLUHWXEHUtD\ conexiones eléctricas adecuadas. ‡$FRQWLQXDFLyQVHPXHVWUDQORVHVSDFLRVUHFRPHQGDGRVTXH GHEHKDEHUDOUHGHGRUGHOUHIULJHUDGRU Lados . . . . . . . . ´ PP  Parte Superior. .  PP  Parte Posterior . ´ PP  ALINEACIÓN DE LA PUERTA 1. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. 'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU\ retire la tapa. $MXVWHODSXHUWDRFRORTXHXQHVSDFLDGRUHQWUHODELVDJUD\HO JDELQHWH\OXHJRDMXVWHORVWRUQLOORV 4. Reemplace la tapa de la bisagra superior y los tornillos de la tapa de la bisagra. DESEMPACAR EL REFRIGERADOR 1. Quite todos los materiales de empaque, esto incluye la EDVHGHHVSXPD\WRGDODFLQWDDGKHVLYDTXHVRVWLHQHORV accesorios del refrigerador por dentro y por fuera. 2. Inspeccione y quite cualquier resto de empaque, cinta o material impreso antes de poner en funcionamiento el refrigerador. PRECAUCIÓN PELIGRO DE EXPLOSIÓN 5LHVJRGHLQFHQGLRRH[SORVLyQGHELGRDSHUIRUDFLyQGHOD tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule con cuidado cuando mueva el refrigerador para evitar dañar la WXEHUtDGHOUHIULJHUDQWHRDXPHQWDUHOULHVJRGHXQDILOWUDFLyQ 8 49-60799-2 INVERSION DE LA POSICION DE LA PUERTA: HME02GGM ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la GLUHFFLyQGHODDSHUWXUDGHODSXHUWD6LQRVHVLJXHQHVWDV LQVWUXFFLRQHVGHMDQGRSLH]DVVLQXVRRDMXVWDQGRWRUQLOORVHQ H[FHVRHVWRSRGUiKDFHUTXHODSXHUWDVHFDLJD\SURGXFLU lesiones y daños sobre la propiedad. ,QVWDOHODSDWDQLYHODGRUD\HOVRSRUWHGHODELVDJUDLQIHULRU VREUHHOODGRRSXHVWR$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGHOD bisagra inferior. •$VHJ~UHVHGHTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRHVWpGHVHQFKXIDGR\ vacío. ‡$MXVWHODVGRVSDWDVQLYHODGRUDVKDVWDVXSRVLFLyQPiVDOWD • Le recomendamos contar con la ayuda de otra persona. HERRAMIENTAS REQUERIDAS ‡'HVWRUQLOODGRU+XHFRGHPP ‡'HVWRUQLOODGRUWLSR3KLOOLSV PIEZAS INCLUIDAS 6RSRUWHGHOD%LVDJUD6XSHULRU 3DWDV1LYHODGRUDV 7RUQLOOR3DVDQWH 6RSRUWHGHOD%LVDJUD,QIHULRU 'HVOLFHODSXHUWDVREUHHOSHUQRGHODELVDJUDLQIHULRU Reemplace el soporte de la bisagra superior sobre el lado RSXHVWR\KDJDXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODSXHUWD ELVDJUDVHPXHYHOLEUHPHQWH$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWH de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y ODVWDSDVGHORVWRUQLOORVODWHUDOHV$MXVWHORVWRUQLOORVGHODV tapas de las bisagras. NOTA: Para retirar la puerta, es necesario inclinar el HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDWUiV(OHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHU DSR\DGRVREUHDOJRVyOLGRSRUHMHPSORXQDVLOODMXVWRGHEDMR del panel superior. 12DSR\HHOHOHFWURGRPpVWLFRGHIRUPDFRPSOHWDPHQWHSODQD \DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ 'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU \UHWLUHODWDSD'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGH la bisagra superior y retire la bisagra. Retire las tapas GHORVWRUQLOORVGHOODGRL]TXLHUGR(PSXMHODSXHUWDGHO HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDUULED\UHWLUHODPLVPD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación 5. Controle que la puerta se encuentre alineada, tanto KRUL]RQWDOFRPRYHUWLFDOPHQWH\TXHODVMXQWDVHVWpQ FHUUDGDVGHWRGRVODGRVDQWHVGHILQDOPHQWHDMXVWDUOD ELVDJUDVXSHULRU5HDMXVWHODVSDWDVQLYHODGRUDV 2. Retire la pata niveladora izquierda y el soporte de la bisagra LQIHULRUGHVHQURVFDQGRORVWRUQLOORVGHPRQWDMH 49-60799-2 9 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación INVERSION DE LA POSICION DE LA PUERTA: HME03GGM ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la GLUHFFLyQGHODDSHUWXUDGHODSXHUWD6LQRVHVLJXHQHVWDV LQVWUXFFLRQHVGHMDQGRSLH]DVVLQXVRRDMXVWDQGRWRUQLOORVHQ H[FHVRHVWRSRGUiKDFHUTXHODSXHUWDVHFDLJD\SURGXFLU lesiones y daños sobre la propiedad. 3. Instale la pata niveladora, el tope de la puerta, y el soporte GHODELVDJUDLQIHULRUGHOODGRLQIHULRURSXHVWR$MXVWHORV tornillos del tope de la puerta y del soporte de la bisagra inferior. ‡$VHJ~UHVHGHTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRHVWpGHVHQFKXIDGR\ vacío. ‡$MXVWHODVGRVSDWDVQLYHODGRUDVKDVWDVXSRVLFLyQPiVDOWD • Le recomendamos contar con la ayuda de otra persona. HERRAMIENTAS REQUERIDAS ‡'HVWRUQLOODGRU+XHFRGHPP ‡'HVWRUQLOODGRUWLSR3KLOOLSV PIEZAS INCLUIDAS 6RSRUWHGHOD%LVDJUD6XSHULRU 3DWDV1LYHODGRUDV 7RUQLOOR3DVDQWH 6RSRUWHGHOD%LVDJUD,QIHULRU 5. Tope de la Puerta 'HVOLFHODSXHUWDVREUHHOSHUQRGHODELVDJUDLQIHULRU Reemplace el soporte de la bisagra superior sobre el lado RSXHVWR\KDJDXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODSXHUWD ELVDJUDVHPXHYHOLEUHPHQWH$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWH de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y ODVWDSDVGHORVWRUQLOORVODWHUDOHV$MXVWHORVWRUQLOORVGHODV tapas de las bisagras. NOTA: Para retirar la puerta, es necesario inclinar el HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDWUiV(OHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHU DSR\DGRVREUHDOJRVyOLGRSRUHMHPSORXQDVLOODMXVWRGHEDMR del panel superior. 12DSR\HHOHOHFWURGRPpVWLFRGHIRUPDFRPSOHWDPHQWHSODQD \DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ 'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU \UHWLUHODWDSD'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGH la bisagra superior y retire la bisagra. Retire las tapas GHORVWRUQLOORVGHOODGRL]TXLHUGR(PSXMHODSXHUWDGHO HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDUULED\UHWLUHODPLVPD 5. Controle que la puerta se encuentre alineada, tanto KRUL]RQWDOFRPRYHUWLFDOPHQWH\TXHODVMXQWDVHVWpQ FHUUDGDVGHWRGRVODGRVDQWHVGHILQDOPHQWHDMXVWDUOD ELVDJUDVXSHULRU5HDMXVWHODVSDWDVQLYHODGRUDV 2. Retire la pata niveladora izquierda y el tope de la puerta, GHVHQURVFDQGRORVWRUQLOORVGHPRQWDMH  49-60799-2 £$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU reparaciones. PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El refrigerador no funciona (OUHIULJHUDGRUQRHVWiHQFKXIDGR (QFKXIHHOUHIULJHUDGRUDXQWRPDFRUULHQWHGHWHUPLQDOHVFRQ FRQH[LyQDWLHUUD 6HKDTXHPDGRXQIXVLEOHRVHKDGLVSDUDGR 5HHPSODFHHQFLHQGDHOFRUWDFLUFXLWRVRFDPELHHOIXVLEOH un cortacircuitos. El compresor funciona con demasiada frecuencia La puerta del centro de la bebida no cierra correctamente La temperatura de los alimentos está demasiado elevada El control de temperatura se encuentra en SRVLFLyQGH2II DSDJDGR  *LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHHQWUH La temperatura ambiente está elevada o KD\KXPHGDG Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante en ORVGtDVK~PHGRV\GHDOWDVWHPSHUDWXUDV La puerta del refrigerador no está cerrada por completo. Cierre la puerta por completo. /DMXQWDGHODSXHUWDQRVHOOD correctamente. /LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD Vea “Limpieza”. La puerta se abre con frecuencia o durante períodos prolongados. 'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWDSDUDPDQWHQHU la temperatura interna. La puerta está bloqueada abierta. Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se cierre por completo. El refrigerador no está nivelado o la puerta no está alineada. 1LYHOHHOUHIULJHUDGRURDOLQHHODSXHUWD La puerta está bloqueada abierta. Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se cierre por completo. La puerta se abre con frecuencia. 'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWD 6HKDDJUHJDGRUHFLHQWHPHQWHXQDJUDQ cantidad de alimentos. 'HMHTXHSDVHDOJ~QWLHPSRSDUDTXHVHHQIUtHQORVDOLPHQWRV WLELRVTXHDJUHJyUHFLHQWHPHQWH La puerta no sella correctamente. /LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD Vea “Limpieza”. (OFRQWUROQRVH¿MyHQXQDWHPSHUDWXUDOR VX¿FLHQWHPHQWHIUtD 5HJXOHHOWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHPiVIUtR La temperatura de los alimentos está demasiado fría (OFRQWUROVHKDILMDGRHQXQDMXVWH demasiado frío. $MXVWHODWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHPHQRV El refrigerador huele mal El refrigerador necesita limpieza. Limpie el refrigerador. Vea“Limpieza”. Los alimentos están envueltos o sellados de manera inadecuada y emanan olores. Envuelva y selle bien los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. La temperatura ambiente está elevada o hay humedad. (VWRHVQRUPDOGXUDQWHSHUtRGRVGHPXFKDKXPHGDG La puerta se abre con frecuencia o durante períodos prolongados. 'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWD La junta de la puerta no sella correctamente. /LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD Vea “Limpieza”. El refrigerador no está nivelado. 1LYHOHHOUHIULJHUDGRU9HD³1LYHODFLyQ´6LHOSLVRHVWiGHVQLYHODGR HVSRVLEOHTXHGHEDFRORFDUFXxDVGHPHWDORPDGHUDGHEDMRGH una parte del refrigerador. Es posible que el piso esté irregular o sea inestable. $VHJ~UHVHGHTXHHOSLVRVRSRUWHHOUHIULJHUDGRUGHPDQHUD adecuada. Coloque una cuña de madera o de metal para nivelarlo. El refrigerador toca la pared. $OHMHHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHG\YXHOYDDQLYHODUVLHVQHFHVDULR Se acumula humedad en el interior o exterior del refrigerador Sonido de estallido o crujido cuando se enciende el compresor CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR SONIDOS NORMALES DEL FUNCIONAMIENTO QUE PUEDE LLEGAR A ESCUCHAR ‡6RQLGRGHDJXDKLUYLHQGRERUERWHRVRYLEUDFLRQHVOHYHVTXH VHSURGXFHQGHELGRDODFLUFXODFLyQGHOUHIULJHUDQWHDWUDYpV de los serpentines de enfriamiento. 49-60799-2 ‡(OFRQWUROGHOWHUPRVWDWRSURGXFLUiXQFKDVTXLGRFXDQGRVH encienda y se apague. 11 Hotpoint.com Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio GH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO&OLHQWH &XVWRPHU&DUHŠ 3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFR YLVtWHQRVHQ*($SSOLDQFHVFRPRFRPXQtTXHVHDO*(&$5(6  &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORV Q~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV Por el Período de: Hotpoint Reemplazará Un Año 'HVGHODIHFKDGHOD compra original 'XUDQWHPHVHVGHVGHODIHFKDGHFRPSUDPLQRULVWDRULJLQDO+RWSRLQWUHHPSOD]DUiFXDOTXLHUSLH]DGHO UHIULJHUDGRUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ+RWSRLQWSRGUiDVXFULWHULR UHHPSOD]DURUHDOL]DUODUHSDUDFLyQGHODXQLGDGGHIHFWXRVD(QFDVRGHTXH+RWSRLQWGHFLGDUHDOL]DUHO VHUYLFRLWpFQLFRVREUHODXQLGDG+RWSRLQWEULQGDUiVLQFRVWRFXDOTXLHUSLH]DTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWR HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQMXQWRFRQFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRSDUD UHHPSOD]DUODSLH]DGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWHSHUtRGRVL+RWSRLQWGHFLGHUHHPSOD]DUODXQLGDGSRGUi KDFHUOREULQGiQGROHDXVWHGXQFHUWLILFDGRFDQMHDEOHHQXQPLQRULVWDHOFXDOSRGUiVHUXVDGRSDUDXQ producto de reemplazo. GARANTÍA Garantía del Refrigerador Compacto Qué No Cubrirá Hotpoint: Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. Ŷ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ Pérdida de alimentos por mal estado. Ŷ Daño causado después de la entrega. Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. Ŷ Costos asociados cuando Hotpoint Appliances decide entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto. 6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV LPSOtFLWDVLQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQ año o al período más corto permitido por la ley. (VWDJDUDQWtDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWUR GH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW XVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH +RWSRLQW$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU $OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV HVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR Warrantor: GE Appliances, a Haier Company 49-60799-2 $EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGRFRQOD JDUDQWtDGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS 15 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances 9LVLWHZZZKRWSRLQWFRPSDUDWRGDVVXVQHFHVLGDGHVVREUHSURGXFWRV\VRSRUWH Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG 7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR (Q((88Hotpoint.com/register Servicio Programado (OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88Hotpoint.com/service RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHO KRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Garantías Extendidas 8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ+RWSRLQWFRPH[WHQGHGZDUUDQW\FRP ROODPDQGRDO Piezas y Accesorios $TXHOORVLQGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH HOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos (QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO 8VWHGWDPELpQSXHGHHVFULELUD (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm  49-60799-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

GE HME02GGMBB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario