GE GPV10FGNBB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

49-1000399 Rev. 1 08-19 GEA
Write the model and serial numbers
here:
Model # ________________________
Serial # ________________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator on the side wall.
REFRIGERATORS
GPV10 Models
OWNER’S MANUAL
& INSTALLATION
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION .3
USING THE APPLIANCE
Control Settings ............ 5
Refrigerator Features ....... 5
CARE AND CLEANING ..6
INSTALLATION
INSTRUCTIONS .......... 8
TROUBLESHOOTING
TIPS .................... 14
LIMITED WARRANTY ...15
CONSUMER SUPPORT . .16
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
2 49-1000399 Rev. 1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES
A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re
happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes
into every GE Appliances product, and we think you will too. Among
other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone
numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s
Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in
the packing material.
49-1000399 Rev. 1 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions.
Ŷ 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHUZKHQWKH\DUHFROG*ODVV
shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter
into many small pieces if it breaks.
Ŷ .HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDVFOHDUDQFHVEHWZHHQWKHGRRUVDQG
between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors
when children are in the area.
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWZKHQKDQGVDUH
damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.
Ŷ 'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHGFRPSOHWHO\
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when
using your refrigerator, follow these basic safety precautions:
Ŷ 7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKH
Installation Instructions before it is used.
Ŷ 'LVFRQQHFWWKHUHIULJHUDWRUIURPPDLQSRZHUVXSSO\DWUHDURIXQLWUHPRYH
refrigerator circuit fuse, or turn off circuit breaker before making repairs or
cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the
control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\
of this or any other appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVROFDQVZLWKDIODPPDEOH
propellant in this appliance.
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG8VHRQO\FRQWLQXRXVVXSSO\ZLUHVFRQQHFWHG
GLUHFWO\EHWZHHQWKH'&YROWDJHVRXUFHRUGLVWULEXWLRQSDQHODQGWKHUHIULJHUDWRU
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWRFKLOGUHQUHPRYHWKH
IUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUVIURPDQ\UHIULJHUDWRUEHIRUHGLVSRVLQJRILWRU
discontinuing its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRWVWDQGRQRUSOD\LQRUZLWK
the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHV
or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe use and understand the
KD]DUGVLQYROYHG
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROGDQGVLPLODUDSSOLFDWLRQV
VXFKDVVWDIINLWFKHQDUHDVLQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHGEUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDO
HQYLURQPHQWVFDWHULQJDQGVLPLODUQRQUHWDLODSSOLFDWLRQV
Ŷ 'RQRWDSSO\KDUVKFOHDQHUVWRWKHUHIULJHUDWRU&HUWDLQFOHDQHUVZLOOGDPDJH
plastic which may cause parts such as the door or door handles to detach
unexpectedly. See the Care and Cleaning section for detailed instructions.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 49-1000399 Rev. 1
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked
RUDEDQGRQHGUHIULJHUDWRUVRUIUHH]HUVDUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVW
DIHZGD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGUHIULJHUDWRURUIUHH]HUSOHDVHIROORZWKH
instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ7DNHRIIWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUV
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOH
insulation material used requires special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
$YROW'&DPSIXVHG
grounded electrical supply is required.
This provides the best performance and
also prevents overloading RV wiring
FLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUG
from overheated wires.
'RQRWFRQQHFWWKHUHIULJHUDWRUWR$&
voltage circuits, or to AC outlet of
inverter.
The refrigerator should always be
connected to its own individual electrical
EUDQFKOHDGLQJGLUHFWO\WRWKHPDLQ'&
voltage source or distribution panel.
Immediately discontinue use if the main
power supply line has been damaged.
If the supply line is damaged, it must
be repaired by a qualified service
professional.
When removing the refrigerator away
from the wall, be careful not to roll over
or damage the main power supply line.
CONNECTING ELECTRICITY
INSTALLATION
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPUHIULJHUDWRU
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
49-1000399 Rev. 1
Control Settings
The temperature control maintains the temperature in the refrigerator. Setting the control at
COOL is the warmest setting. Setting the control at COLDEST is the coldest setting. Set
the control at COLD.
Allow 24 hours for the refrigerator to reach the desired temperature. If you want a colder or
warmer temperature, move the dial one setting at a time. Moving the control to OFF stops
cooling but does not turn off the power to the refrigerator. Setting the control too high may
FDXVHIUHH]LQJLQWKHUHIULJHUDWRUGHSHQGLQJRQWKHURRPWHPSHUDWXUH
After changing the control, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Shelves
To remove a shelf, lift up the back slightly and pull forward. All models have multi-position
shelves that can be moved to different levels.
Door Shelves
Shelves on the door provide convenient storage for frequently used items. this model has
doors that are deep enough to store large bottles.
Features
Controls
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
6 49-1000399 Rev. 1
Care and Cleaning
Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim
Cleaning the Inside
To help prevent odorsOHDYHDQRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HU
compartments.
Remove power from refrigerator before cleaning.
(LWKHUGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLWUHPRYHUHIULJHUDWRUFLUFXLW
IXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO,IWKLVLVQRWSUDFWLFDOZULQJ
excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution²DERXWDWDEOHVSRRQPORIEDNLQJVRGD
WRDTXDUWOLWHURIZDWHU7KLVERWKFOHDQVDQGQHXWUDOL]HVRGRUV5LQVHDQGZLSHGU\
Other parts of the refrigerator—including door gaskets, fruit and vegetable drawers, and
all plastic parts—can be cleaned the same way.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets at
WKHKLQJHVLGH7KLVKHOSVNHHSWKHJDVNHWVIURPVWLFNLQJDQGEHQGLQJRXWRIVKDSH'RQRW
use cleansing powders or other abrasive cleaners.
CAUTION
'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHUZKHQWKH\DUH
cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks.
'RQRWZDVKDQ\SODVWLFUHIULJHUDWRUSDUWVLQWKHGLVKZDVKHU
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth or sponge Abrasive cloths, scrubbing sponges,
scouring or steel wool pads
Mild detergent mixed with warm water
$SSURYHGVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHUV
Visit the Café Appliances parts store
for approved stainless steel cleaners:
geapplianceparts.com or call

Cleaners with oxalic acid such as
%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHU
can be used to remove surface rust,
tarnish and small blemishes.
Abrasive powders or sprays
Window Sprays or Ammonia
Citrus or plant oil-based cleaners
Acidic or vinegar-based cleaners
Oven cleaners
&OHDQHUVFRQWDLQLQJDFHWRQHSURSDQRQH
Any cleaner with WARNING about plastic
contact
NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts
such as trim pieces, handle hardware and liners. If unintentional contact of cleaners
with plastic parts does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent
mixed with warm water.
49-1000399 Rev. 1 7
Preparing for Storage
For long storage or absences when refrigerator will not be used, remove food and
HLWKHUGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLWRUUHPRYHUHIULJHUDWRU
FLUFXLWIXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO0RYHWKH
control to the OFF position, and clean the interior with a baking soda solution of one
WDEOHVSRRQPORIEDNLQJVRGDWRRQHTXDUWOLWHURIZDWHU/HDYHWKHGRRURSHQ
Preparing to Move
5HPRYHIRRGUHPRYHUHIULJHUDWRUFLUFXLWIXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJH
GLVWULEXWLRQSDQHODQGGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLW6HFXUH
all loose items such as shelves and drawers by taping them securely in place to
prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
Defrosting
'HIURVWZKHQHYHUIURVWRQWKHZDOOVRIWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWEHFRPH´WKLFNNever
use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling
coils. $SXQFWXUHGFRROLQJFRLOZLOOFDXVHVHULRXVSUREOHPVDQGYRLGWKHZDUUDQW\:H
UHFRPPHQGXVLQJDSODVWLFVFUDSHU'RQRWXVHDQ\HOHFWULFDOGHYLFHLQGHIURVWLQJ\RXU
refrigerator.
To defrost:
Ŷ 5HPRYHIRRGVDQGLFHWUD\VIURPWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
Ŷ 6HWWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROGLDOWROFF.
'HIURVWLQJXVXDOO\WDNHVDIHZKRXUV7RGHIURVWIDVWHUNHHSWKHIUHH]HUGRRURSHQ$OVR
SRXULQJZDUPQRWKRWZDWHURQWKHIURVWHGSDUWPD\VSHHGGHIURVWLQJDo not use boiling
water—it may damage plastic parts.
After defrosting:
Ŷ :LSHWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWZLWKDGDPSFORWK
Ŷ 7XUQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROWRWKHGHVLUHGVHWWLQJDQGUHWXUQIRRGDQGLFHWUD\VWRWKH
refrigerator.
NOTE: ,ILFHEXLOGXSLVYHU\WKLFNLWPD\NHHSWKHIUHH]HUGRRUIURPRSHQLQJRUFORVLQJ
completely. After defrosting, the door will close easily.
Care and Cleaning
Replacing LED Lighting
WARNING
'RQRWFKDQJHWKH/('OLJKWE\\RXUVHOI3OHDVHFRQWDFWWKHDIWHUVDOHV
service for replacement. Failure to heed this warning could result in injury or death from
electric shock.
8 49-1000399 Rev. 1
Read these instructions completely and carefully.
Turn counterclockwise to
raise, clockwise to lower.
Refrigerator Location and Operating Range
Ŷ'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRULQDORFDWLRQH[SRVHGWRZDWHUUDLQHWFRUGLUHFW
sunlight.
ŶInstall it on a floor strong enough to support it fully loaded.
ŶThis refrigerator is designed to function properly in room temperatures ranging from
)&WR)&2SHUDWLQJWKHUHIULJHUDWRULQURRPWHPSHUDWXUHV
outside this range will cause inadequate cooling.
Clearances
Allow the following clearances for ease of installation and proper air circulation.
Sides ´PP
Top ´PP
Back ´PP
´PPIRUKLQJHVLGHFOHDUDQFH
Leveling Legs
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator should be set so the
refrigerator is firmly positioned on the floor and the front is raised just enough that the
door closes easily when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the legs counterclockwise to raise the refrigerator,
clockwise to lower it.
Installation Instructions
49-1000399 Rev. 1 9
Installation Instructions
Reverse Door Swing
Left/Right Door Opening Method
This product allows you to reverse the door opening from left to right and back. You
can select your preference of door opening by following the procedure to make the
change.
Tools Required
3KLOOLSVDQG)ODW+HDG6FUHZGULYHUV5DWFKHW:UHQFKZLWKPPDQGPPVRFNHWV
Dismantling
$IIL[UHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUGRRUE\VWLFNLQJDGKHVLYHWDSHRQERWKVLGHVWRKROG
doors in place.
2. Remove the upper hinge cover by using flat head screwdriver.
7KHQUHPRYHWKUHHVFUHZVXVLQJUDWFKHWZUHQFKZLWKPP
head. Take out hinge by pulling it vertically and keep it in safe
place. Remove the top hinge plug from the opposite side of the
cabinet top.
5HPRYHWKHDGKHVLYHWDSHRQIUHH]HUGRRUOLIWLWDQGWDNHRII
the door and carefully put it aside.
4. Remove two screws of middle hinge using ratchet wrench with
8 mm socket, and keep them in a safe place.
5HPRYHWKHDGKHVLYHWDSHRQUHIULJHUDWRUGRRUOLIWLWDQGWDNH
refrigerator door, and carefully put it aside.
5HPRYHWKHGRRUVWRSSHUVIURPWKHUHIULJHUDWRUDQGIUHH]HU
doors.
,QVHUWOHIWVLGHGRRUVWRSSHUVSURYLGHGLQ\RXUSDFNLQJRQWKHOHIWVLGHERWWRPKROH
RIWKHUHIULJHUDWRUGRRUDQGRQWKHOHIWVLGHERWWRPKROHRIWKHIUHH]HUGRRU)DVWHQ
with screws provided.
WARNING
Follow all steps when reversing the door swing. Failure to
follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead
to the door falling off and result in injury and property damage.
 49-1000399 Rev. 1
Installation Instructions
Reinstallation
7LOWUHIULJHUDWRURQDGHJUHHDQJOHWR
have access to the bottom front.
2. Remove both left and right front feet
from bottom.
3. Loosen the screws holding the bottom
hinge and remove it.
4. Align the holes in the bottom hinge to
the corresponding holes on the opposite
side of the cabinet. Insert and tighten
the screws. Reinstall both front feet.
7RLQVWDOOUHIULJHUDWRUGRRU/LQHXS
the left bottom hole of the refrigerator
compartment door over the bottom
hinge pin. Move door forward to make
it straight and align with middle hinge.
Install the middle hinge again, and turn
the hinge pin until it completely enters
the door body. Secure it with the screws
provided.
NOTE: Remove plugs from doorframe
and install on other side.
7RLQVWDOOIUHH]HUGRRU/LQHXSOHIW
bottom hole of the door over the middle
hinge middle pin. Move door forward to
PDNHLWVWUDLJKWDQGDOLJQZLWKIUHH]HU
compartment. Place the hinge cover
over the left side of the top hinge, align
holes with hole on the refrigerator top
and tighten with the screws provided.
Insert the top hinge plug into the holes
on the cabinet top from which you
previously removed the 3 hinge screws
CAUTION
Two People Required
Screw
Holes
Middle
Hinge Pin
Middle
Hinge
49-1000399 Rev. 1 11
Installation Instructions
Floor Brackets (Not provided)
Some RV appliance installations use floor or wall brackets to secure the appliance to
the adjacent cabinetry in order to prevent movement during RV transportation. This
refrigerator has provisions on the underside bottom surface for attaching floor brackets
QRWSURYLGHG
To install floor brackets to the refrigerator, place the refrigerator on its back and
locate the attachment holes provided, as shown, on the underside of the refrigerator.
Attached one bracket on each side at these locations using sheet metal screws (not
SURYLGHG,WLVUHFRPPHQGHGWKDW[ò´VKHHWPHWDOVFUHZVEHXVHG
Return refrigerator to the upright position. Wait at least 4 hours after returning the
refrigerator to the upright position before completing the electrical connections.
WARNING
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
8VHWZRRUPRUHSHRSOHWRPRYHDQGSRVLWLRQWKHUHIULJHUDWRUIRUIORRUEUDFNHW
installation. Failure to do so can result in back or other injury.
Attachment Holes
12 49-1000399 Rev. 1
Installation Instructions
Electrical Connection
 /RQJOHQJWKVIRU'&YROWDJHVXSSO\OLQHVFRPELQHGZLWKVPDOOJDXJHZLULQJFDQOHDG
to excessive voltage drop at the refrigerator connection which decreases the cooling
performance of the refrigerator, and cause the wires to overheat possibly causing a
ILUH7KHEHORZVXSSO\ZLUHVL]HLVUHFRPPHQGHG
Before beginning the installation, disconnect power by removing refrigerator circuit
IXVHRUWXUQLQJRIIFLUFXLWEUHDNHULQWKH'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO
• Turn the control knob to the OFF position.
Locate and remove the seven screws of the lower rear unit cover as indicated using
a Phillips screwdriver.
Locate the power supply connection terminal block on the left side of the compressor
compartment.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electric shock.
Supply
Wire Size
Maximum Supply
Line Length
12 AWG )7
$:* )7
8 AWG )7
Power Supply
Connection
Terminal Block
Connect
Supply Wires
Install Strain
Relief Clip
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
+-
GND
49-1000399 Rev. 1 13
 8QVQDSWKHFOHDUSODVWLFFRYHUIURPWKHWHUPLQDOEORFNWRDFFHVVWHUPLQDOVFUHZV
Loosen the supply side terminal screws on the lower side of the block with a Phillips
screwdriver. Attach supply wires to the appropriate polarity and ground terminals
as indicated on label: connect positive wire to terminal marked +, negative wire to
WHUPLQDOPDUNHGDQGJURXQGWRWHUPLQDOPDUNHG*1'5HWLJKWHQWHUPLQDOEORFN
screws and replace clear plastic cover.
A wiring strain relief clip must be installed for the supply wires. From the selection
RIZLUHFOLSVSURYLGHGLQWKH2ZQHU¶V0DQXDOEDJVHOHFWWKHDSSURSULDWHVL]HFOLS
needed to fit the supply wires used.
 8VHWKHVFUHZDOVRSURYLGHGLQWKH2ZQHU¶V0DQXDOEDJWRPRXQWWKHVWUDLQUHOLHI
clip at the location shown on the bottom rail of the compressor compartment. The
wires must be completely snug after clip is installed with no movement or slippage of
the wires within the clip when the wires are tugged.
Replace the rear unit cover, routing the supply wires through the opening provided.
Move unit into its final position taking care not to roll over or damage the main power
supply line.
 $IWHUFRPSOHWLQJLQVWDOODWLRQHQHUJL]HWKHDSSOLDQFHE\UHSODFLQJUHIULJHUDWRUFLUFXLW
IXVHRUWXUQLQJRQFLUFXLWEUHDNHULQWKH'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO5HWXUQWKH
FRQWURONQREWRWKH&2/'SRVLWLRQ
Electrical Connection (Cont.)
Installation Instructions
14 49-1000399 Rev. 1
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for
service.
Problem Possible Causes What To Do
Refrigerator does
not operate
Control in OFF position. Move the control to a
temperature setting.
7KHIXVHLVEORZQFLUFXLW
breaker is tripped.
Replace fuse or reset the
breaker.
Vibration or rattling
(slight vibration is
normal)
Front leveling legs need
adjusting.
See Leveling Legs.
Motor operates for
long periods or
cycles
Normal when refrigerator is
first turned on.
Wait 24 hours for the
refrigerator to completely cool
down.
Often occurs when large
amounts of food are placed
in refrigerator.
This is normal.
'RRUOHIWRSHQ Check to see if package is
holding door open.
Hot weather or frequent
door openings.
This is normal.
Temperature control set at
the coldest setting.
See About the control.
Refrigerator too
warm
Temperature control not set
cold enough.
See About the control.
Warm weather or frequent
door openings.
Set the temperature control
one step colder. See About the
control.
'RRUOHIWRSHQ Check to see if package is
holding door open.
Refrigerator has
odor
Foods transmitting odor to
refrigerator.
Foods with strong odors should
be tightly wrapped.
.HHSDQRSHQER[RIEDNLQJ
VRGDLQWKHUHIULJHUDWRUUHSODFH
every three months.
Interior needs cleaning. See Care and cleaning.
Moisture forms
on outside of
refrigerator
Not unusual during periods
of high humidity.
Wipe surface dry.
Moisture collects
inside (in humid
weather, air carries
moisture into
refrigerator when
door is opened)
Too frequent or too long
door openings
49-1000399 Rev. 1 
Refrigerator Limited Warranty
For US Customers, all limited warranty service provided by
RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH
®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us
at GEAppliances.comRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6
3OHDVHKDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHU
available when calling for service. In Canada, FDOO
Staple your receipt
here. Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service under
the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is
product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any
VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLV
ORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to
DQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\
excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser
and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada.
In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
For the Period of: GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials
or workmanship.
'XULQJWKHlimited one-year warranty, GE Appliances will also
provide, free of charge, all labor and related service to replace
the defective part.
What GE Appliances Will Not Cover:
Ŷ 6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RX
how to use the product.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RU
maintenance.
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHG
misused, or used for other than the
intended purpose or used commercially.
Ŷ /RVVRIIRRGGXHWRVSRLODJH
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJ
of circuit breakers.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHZDWHUILOWHUFDUWULGJH
if included, due to water pressure that is
outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water
supply.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLI
included, or water filter cartridge, if
included, other than as noted above.
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\
accident, fire, floods or acts of God.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJH
caused by possible defects with this
appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGH
required service.
Ŷ'DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVW
tarnish, or small blemishes not reported
within 48 hours of delivery.
Ŷ3URGXFWVZKLFKDUHQRWGHIHFWLYHEURNHQ
or which are working as described in the
owner’s manual.
16 49-1000399 Rev. 1
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any
day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line
VXSSRUWVHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service
DW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service RUFDOOGXULQJ
normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty RUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH
visit our website at GEAppliances.com/connectRUFDOOLQWKH86RQO\
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
49-1000399 Rev. 1 08-19 GEA
Transcrivez les numéros de modèle et
de série ici :
# de modèle ____________________
# de série ______________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se
trouve à l’interieur du compartiment
réfrigérateur en haute à droite.
RÉFRIGÉRATEURS
Modèles de GPV10
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
MESURES DE SÉCURITÉ. . 3
UTILISATION DE
L’APPAREIL
Réglage des commandes ....5
Composants du réfrigérateur . . 5
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE ............6
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION .......8
CONSEILS DE
DÉPANNAGE .......... 14
GARANTIE LIMITÉE .....15
SOUTIEN AU
CONSOMMATEUR .......16
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
FRANÇAIS
2 49-1000399 Rev. 1
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE
APPLIANCES CHEZ VOUS.
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première
acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui
composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le
serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement
de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites
Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au
consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans
l’emballage.
49-1000399 Rev. 1 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre
réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUHDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
ceux-ci sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les
faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de
casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXWIDFLOHPHQWVHSLQFHU
les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQV
humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQWFRPSOqWHPHQWGpJHOp
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique
ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez
VXLYUHFHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
d’installation avant toute utilisation.
Ŷ
Débranchez la source d’alimentation électrique principale du frigérateur derrière
l’appareil, retirez le fusible du circuit du réfrigérateur ou déclenchez le disjoncteur avant
G¶HႇHFWXHUGHVUpSDUDWLRQVRXOHQHWWR\DJH
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des
fonctions sur le panneau de commande.
Remarque : /HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHႇHFWXpHVSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿p
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHV
LQÀDPPDEOHVDX[DOHQWRXUVGHFHWpOHFWURPpQDJHURXG¶DXWUHVDSSDUHLOV
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHV
bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQGHUDOORQJH8WLOLVH]VHXOHPHQWGHV¿OVG¶DOLPHQWDWLRQGHSOHLQH
longueur et branchés directement entre une source de tension continue ou du panneau
de distribution vers le réfrigérateur.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWGHVHQIDQWVHQOHYH]OHVSRUWHV
des compartiments réfrigérateur et congélateur avant de mettre le réfrigérateur au rebut
ou d’en cesser l’usage.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVVHWHQLUQL
jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXH
sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser
cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de
sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHHWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHV
VDOOHGXSHUVRQQHOGDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLOPDLVRQGH
IHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWHWRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOV
approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU&HUWDLQVQHWWR\DQWV
endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces
telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour
des instructions détaillées.
3
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4 49-1000399 Rev. 1
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVG¶pOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou
morts d’asphyxie sont toujours d’actualité.
Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux,
même si on n’attend que «quelques
jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne
gardez pas votre ancien réfrigérateur ou
congélateur, veuillez suivre les directives
ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
DSSDUHLO
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQW
de réfrigération et du compartiment de
congélation.
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQ
d’empêcher les enfants de grimper à
l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse :
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale.
Le inflammable matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut
VSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQGHPHWWUH
votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre
UpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLHYRLUHODPRUWSRXUUDLWHQUpVXOWHU
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
8QHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDYHF
mise à la terre ayant une intensité 12 VCC
etun fusible de 15 à 20 A sont requis.
Ceci permet une meilleure performance
et prévient la surcharge des circuits de
câblage du véhicule récréatif pouvant
causer un incendie et une surchauffe des
câbles.
Ne branchez pas le réfrigérateur à des
circuits de tension alternative ou à la
sortie CA d’un onduleur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché
sur un circuit électrique distinct relié
directement à la source de tension
continue principale ou au panneau de
distribution.
Cessez immédiatement l’usage si le câble
d’alimentation électrique principale est
HQGRPPDJp8QFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ
endommagé doit être réparé par un
réparateur professionnel et qualifié.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur
du mur, faites attention à ne pas le faire
rouler sur le cordon d’alimentation afin de
ne pas l’endommager.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La désobéissance à ces instructions représente un risque d’incendie, d’électrocution et
de mortalité.
49-1000399 Rev. 1 5
Réglage des commandes
/DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHPDLQWLHQWODWHPSpUDWXUHGDQVOHUpIULJpUDWHXU8Q
réglage sur COOL correspond à la température la plus chaude et sur COLDEST, la
SOXVIURLGH5pJOH]ODFRPPDQGHVXU&2/'
Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température désirée.Si vous
souhaitez une température plus froide ou plus chaude, tournez le cadran un réglage
à la fois. Mettre la commande à OFF (arrêt) met fin au refroidissement mais ne coupe
SDVO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXUpIULJpUDWHXU8QUpJODJHjXQHWHPSpUDWXUHWURSIURLGH
peut causer la formation de givre dans le réfrigérateur selon la température de la
pièce.
Après un nouveau réglage, allouez 24 heures pour atteindre la température choisie.
Clayettes
Pour retirer une clayette, soulevez l’arrière légèrement puis tirez vers l’avant. Tous les
modèles sont dotés de clayettes multipositions qui peuvent être placées à différents
niveaux.
Balconnets de porte
Les balconnets de porte procurent un rangement pratique pour les articles
fréquemment utilisés. Certains modèles sont dotés de portes suffisamment profondes
pour y ranger de grosses bouteilles.
À propos de la commande du réfrigérateur
Composants
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
6 49-1000399 Rev. 1
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’intérieur
3RXUDLGHUjHPSrFKHUOHVRGHXUVODLVVH]XQHERvWHRXYHUWHGHELFDUERQDWHGHVRXGHGDQVOHV
compartiments réfrigération et congélation.
Mettez le réfrigérateur hors tension avant de le nettoyer.
Débranchez soit les câbles d’alimentation de courant continu principale derrière l’appareil ou
retirez le fusible du circuit ou déclenchez le disjoncteur de tension continue du panneau de
distribution. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un
chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère
à soupe environ) de bicarbonate de soude dans 1 litre (soit une pinte) d’eau). Cette solution
QHWWRLHWRXWHQQHXWUDOLVDQWOHVRGHXUV5LQFH]HWVpFKH]HQHVVX\DQW
Les autres pièces du réfrigérateur incluant les joints de porte, les bacs à fruits et légumes
et toutes les pièces en plastique peuvent être nettoyées de la même manière.
Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une mince couche de vaseline sur les joints du
F{WpFKDUQLqUHVDILQGHOHVHPSrFKHUGHFROOHUHWGHVHGpIRUPHU1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVHQ
poudre ni d’autres nettoyants abrasifs.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude
lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à
une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés.
S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle.
Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte
et les garnitures
UTILISER NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer,
tampons à récurer ou en laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude.
1HWWR\DQWVSRXUDFLHULQR[\GDEOHDSSURXYpV
visitez la boutique de pièces Café Appliances pour
des nettoyants pour acier inoxydable approuvés

GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-
accessories ou composer le 1.800.661.1616
On peut utiliser des nettoyants à base d’acide
oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ pour éliminer la rouille de surface, le
ternissement et les petites taches.
Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.
Nettoyants à base d’agrumes ou de
plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants qui contiennent de l’acétone
(propanone).
7RXWQHWWR\DQWDYHF$9(57,66(0(17
relatif au contact du plastique.
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces
en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non
intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique
avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.
49-1000399 Rev. 1 7
Préparation pour l’entreposage
En vue d’une longue période d’entreposage ou d’absence sans utiliser le réfrigérateur, retirez
les aliments et débranchez soit les câbles d’alimentation en courant continu principale derrière
l’appareil, retirez le fusible du circuit ou déclenchez le disjoncteur de tension continue du
panneau de distribution. Déplacez la commande à « OFF » (éteint) et nettoyez l’intérieur avec
une solution de 15 ml (1 c. à table) de bicarbonate de soude mélangé à 1 litre (4 tasses) d’eau.
Laissez la porte ouverte.
Préparation de déménagement
5HWLUH]OHVDOLPHQWVUHWLUH]OHIXVLEOHGXFLUFXLWGXUpIULJpUDWHXURXGpFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXUGH
tension continue du panneau de distribution, débranchez les câbles d’alimentation de courant
FRQWLQXSULQFLSDOHGHUULqUHO¶DSSDUHLO,PPRELOLVH]WRXVOHVDUWLFOHVDPRYLEOHVFRPPHOHVWDEOHWWHV
et les tiroirs, en apposant du ruban pour les maintenir fermement en place et prévenir le bris.
Assurez-vous que le réfrigérateur restera en position verticale pendant le déplacement.
Dégivrage
Procédez au dégivrage dès qu’une épaisseur de givre de 1/4 po (6 mm) se forme sur la paroi du
compartiment des plateaux à glaçons. N’utilisez jamais un instrument coupant ou métallique
pour dégager le givre car cela pourrait endommager les serpentins de refroidissement.8Q
serpentin percé causera des problèmes importants et annulera la garantie.) Nous recommandons
d’utiliser un grattoir en plastique. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
réfrigérateur.
Pour dégivrer :
Ŷ 5HWLUH]OHVDOLPHQWVHWOHVSODWHDX[GXFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQV
Ŷ 7RXUQH]OHFDGUDQGHODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjODSRVLWLRQOFF (arrêt).
En général, le dégivrage prend quelques heures. Pour procéder plus rapidement, gardez la porte
ouverte.Vous pouvez aussi verser de l’eau modérément chaude (non bouillante) sur la zone
givrée pour accélérer le processus. N’utilisez pas d’eau bouillante car elle peut endommager
les pièces en plastique.
Après le dégivrage :
Ŷ (VVX\H]OHFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQVDYHFXQOLQJHKXPLGH
Ŷ 7RXUQH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUOHUpJODJHGpVLUpHWUHPHWWH]OHVDOLPHQWVHWOHV
plateaux dans le réfrigérateur.
NOTE : Si l’accumulation de givre est très épaisse, l’ouverture ou la fermeture de la porte du
compartiment peut être entravée. Après le dégivrage, la porte se maniera facilement.
Entretien et nettoyage
Remplacement de l’ampoule DEL
AVERTISSEMENT
NE PAS changer soi-même la lampe à DEL, mais contacter le service
après-vente pour la remplacer. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures ou
la mort par choc électrique.
8 49-1000399 Rev. 1
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Tournez dans le sens des
aiguilles pour abaisser, dans
le sens inverse pour soulever.
Emplacement et plage de fonctionnement du réfrigérateur
Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWH[SRVpjO¶HDXSOXLHHWFRX
directement aux rayons solaires.
Ŷ,QVWDOOH]OHUpIULJpUDWHXUVXUXQSODQFKHUVXIILVDPPHQWVROLGHSRXUOHVXSSRUWHUj
pleine charge.
ŶCe réfrigérateur est conçu pour fonctionner correctement dans une plage de
WHPSpUDWXUHVDPELDQWHVDOODQWGH)&j)&8WLOLVHUOH
réfrigérateur à des températures ambiantes hors de cette plage peut causer un
refroidissement incorrect.
Dégagements
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation
d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité.
Côtés 1” (25.4 mm)*
Dessus 1” (25.4 mm)
Arrière 2” (50.8 mm)
SRPPSRXUOHGpJDJHPHQWF{WpFKDUQLqUH
PIEDS DE NIVELLEMENT
Les pieds ajustables dans les coins avant du réfrigérateur doivent être ajustés de
IDoRQTXHOHUpIULJpUDWHXUUHSRVHVROLGHPHQWFRQWUHOHSODQFKHULOIDXWDXVVLTXH
l’avant soit légèrement plus haut afin que les portes se ferment aisément lorsqu’elles
sont ouvertes à mi-course.
Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour
abaisser le réfrigérateur, et dans le sens inverse pour le soulever.
Instructions d’installation
49-1000399 Rev. 1 9
Instructions d’installation
Inversion des Portes
Méthode douverture de la porte gauche/droite
Ce produit permet louverture de la porte de gauche à droite et vis-et-versa. Vous
pouvez choisir selon votre prérence en suivant la procédure suivante pour effectuer le
changement.
Outils nécéssaires
8QWRXUQHYLVFUXFLIRUPHHWXQjWrWHSODWHXQHFOpjFOLTXHWDYHFGHVGRXLOOHVGHPPHW
10mm.
Démontage
1. Fixer les portesfrigérateur et congélateur en collant du ruban
DGKpVLIGHVGHX[F{WpVSRXUWHQLUOHVSRUWHVHQSODFH
2. Ôter le couvercle de la charnière du haut à laide d’un tournevis à
WrWHSODWH3XLV{WHUOHVYLVjODLGHGHODFOpjFOLTXHWDYHFXQH
GRXLOOHGHPP5HWLUHUODFKDUQLqUHHQWLUDQWjODYHUWLFDOHHW
la garder en lieu sur. Ôter le bouchon de charnière supérieur du
F{WpRSSRVpVXUOHGHVVXVGHODFDUURVVHULH
3. Ôter le ruban adhésif sur la porte du congélateur, retirer la porte
en la levant, et la déposer délicatement.
4. Ôter les deux vis de charnière centrale à l’aide d’une clé à cliquet
avec douille 8 mm, puis les garder dans un endroit sûr.
5. Ôter le ruban adhésif sur la porte du réfrigérateur, retirer la porte
en la levant, et la déposer licatement
6. Ôter les arrêts sur la porte dufrigérateur et du congélateur.
,QVpUHUOHVDUUrWVGHSRUWHGHJDXFKHIRXUQLVGDQVO¶HPEDOODJHGDQVOHWURXHQEDVj
gauche de la porte du réfrigérateur et le trou en bas à gauche du congélateur. Fixer
à laide des vis fournies.
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes lors du changement d’ouverture
de la porte. La porte risque de tomber en plus de causer des blessures ou des
dommages si vous ne respectez pas ces instructions, oubliez des pièces ou
effectuez un serrage excessif des vis.
10 49-1000399 Rev. 1
Instructions d’installation
Réinstallation
,QFOLQHUOHUpIULJpUDWHXUG¶XQDQJOHGH
45 degrés pour avoir accès à l’avant
inférieur.
2. Enlever les pieds avant gauche et droit
dans le bas.
3. Desserrer les vis qui fixent la charnière
et enlever.
4. Aligner les trous de la charnière
inférieure sur les trous correspondants
GXF{WpRSSRVpGHODFDUURVVHULH
,QVpUHUHWVHUUHUOHVYLV5pLQVWDOOHUOHV
deux pieds avant.
5.
3RXULQVWDOOHUODSRUWHUpIULJpUDWHXU
Aligner le trou inférieur gauche de la
porte du compartiment réfrigérateur au-
dessus de l’axe de charnière inférieure.
Déplacer la porte vers l’avant pour la
redresser et l’aligner sur la charnière
FHQWUDOH,QVWDOOHUODFKDUQLqUHFHQWUDOH
de nouveau, et tourner l’axe de charnière
jusqu’à ce qu’il entre complètement dans
le corps de la porte. Fixer la charnière
à l’aide des vis fournies. REMARQUE :
5HWLUHUOHVERXFKRQVGXFDGUHGHSRUWH
HWOHVLQVWDOOHUGHO¶DXWUHF{Wp
3RXULQVWDOOHUODSRUWHFRQJpODWHXU
Aligner le trou inférieur gauche de la
porte au-dessus de l’axe intermédiaire
de la charnière centrale. Déplacer la
porte vers l’avant pour la redresser
et l’aligner sur le compartiment
congélateur. Placer le couvercle de
FKDUQLqUHDXGHVVXVGXF{WpJDXFKH
de la charnière supérieure, aligner
les trous sur le trou dans le haut
du réfrigérateur et fixer à l’aide des
vis fournies. ,QVpUHUOHERXFKRQGH
charnière supérieure dans les trous sur
le dessus de carrosserie desquels vous
DYH]SUpFpGHPPHQW{WpOHVYLVGH
charnière.
ATTENTION
Deux personnes
sont nécessaires
Trous
de vis
Axe de pivot
intermédiaire
Charnière
centrale
49-1000399 Rev. 1 11
Supports de plancher (non fournis)
Certaines installations d’appareils pour véhicule récréatif requièrent l’utilisation de
supports de plancher ou muraux pour fixer l’appareil à l’armoire adjacente pour éviter tout
PRXYHPHQWSHQGDQWOHGpSODFHPHQWGXYpKLFXOHUpFUpDWLI8QHVXUIDFHVRXVOHUpIULJpUDWHXU
permet de fixer les supports de plancher (non fournis).
Pour installer les supports de plancher au réfrigérateur, déposez le réfrigérateur sur son
dos et repérez les trous de fixation des supports, comme montré, sous le réfrigérateur.
 )L[H]XQVXSSRUWGHFKDTXHF{WpjFHVHQGURLWVHQXWLOLVDQWGHVYLVjW{OHQRQIRXUQLHV
1RXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUGHVYLVjW{OHQR[PPSR
 5HOHYH]OHUpIULJpUDWHXUjODYHUWLFDOH$WWHQGH]DXPRLQVTXDWUHKHXUHVDSUqVOH
redressement du réfrigérateur avant de terminer les raccords électriques.
AVERTISSEMENT
RISQUE CONCERNANT LE POIDS EXCESSIF
Deux personnes ou plus déplaceront et positionneront le réfrigérateur en vue de
O¶LQVWDOODWLRQGHVVXSSRUWVGHSODQFKHU8QHLQVWDOODWLRQHIIHFWXpHSDUXQHVHXOH
personne risque de causer des blessures au dos et d’autres blessures.
Instructions d’installation
7URXVGH¿[DWLRQ
12 49-1000399 Rev. 1
Instructions d’installation
Raccords électriques
De longs câbles d’alimentation en tension continue combinés à un câblage de
faible calibre représentent un risque de baisse de tension excessive au raccord du
réfrigérateur, une réduction de la performance de refroidissement du réfrigérateur et être
la cause d’une surchauffe conduisant à un incendie. Le calibre de câble d’alimentation
ci-dessous est recommandé.
Avant de commencer l’installation, mettez l’alimentation électrique du réfrigérateur hors
tension en retirant le fusible du circuit du réfrigérateur ou en déclenchant le disjoncteur
de tension continue du panneau de distribution.
Tournez la commande à la position « OFF » (éteint).
 5HSpUH]HWUHWLUH]OHVVHSWYLVGXSDQQHDXLQIpULHXUGHUULqUHO¶DSSDUHLOFRPPHUHTXLV
en utilisant un tournevis à tête cruciforme.
 5HSpUH]OHUDFFRUGG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjODSODTXHjERUQHVVXUOHF{WpGURLWGX
compartiment du compresseur.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La désobéissance à ces instructions représente un risque d’incendie, d’électrocution et
de mortalité.
Calibre américain du
câble d’alimentation
Longueur maximum du
câble d’alimentation
12 AWG 4,6 m (15 pi)
10 AWG 9,1 m (30 pi)
8 AWG 15,2 m (50 pi)
5DFFRUGG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
à la plaque à bornes
5DFFRUGH]
les câbles
d’alimentation
électrique
,QVWDOOH]O¶DJUDIH
de retenue
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
+-
GND
49-1000399 Rev. 1 13
Instructions d’installation
Déclenchez le couvercle de plastique transparent de la plaque à bornes pour accéder
DX[YLVGHERUQHV'HVVHUUH]OHVYLVGHODERUQHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVXUOHF{Wp
LQIpULHXUGHODSODTXHDYHFXQWRXUQHYLVjWrWHFUXFLIRUPH5DFFRUGH]OHVFkEOHV
d’alimentation aux bornes de polarité et de mise à la terre appropriées comme indiqué
VXUO¶pWLTXHWWHUDFFRUGH]OHFkEOHSRVLWLIjODERUQHPDUTXpHG¶XQ©ªOHFkEOHQpJDWLI
à la borne marquée d’un « - » et à la borne de mise à la terre marquée « GND ». Serrez
les vis de la plaque à bornes et réinstallez le couvercle en plastique transparent.
 8QHDJUDIHGHUHWHQXHGRLWrWUHLQVWDOOpHDX[FkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH3DUPLOH
choix de fixations fournies dans le sac du manuel d’utilisation, choisissez l’agrafe de
dimension appropriée et adaptée aux câbles d’alimentation électrique utilisés.
 8WLOLVH]DXVVLODYLVIRXUQLHGDQVOHVDFGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQSRXUPRQWHUO¶DJUDIHGH
retenue à l’endroit indiqué au bas du rail du compartiment du compresseur. Les câbles
doivent être complètement ajustés après l’installation de l’agrafe et les câbles tendus ne
doivent pas se déplacer ou glisser sur l’agrafe.
 5pLQVWDOOH]OHSDQQHDXDUULqUHGHO¶DSSDUHLOHWDFKHPLQH]OHVFkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQSDU
l’ouverture disponible.
Déplacez l’appareil vers son emplacement final en prenant soin de ne pas le faire rouler
sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager
 8QHIRLVO¶LQVWDOODWLRQWHUPLQpHPHWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKHHQUpLQVWDOODQWOHIXVLEOH
du circuit du réfrigérateur ou en déclenchant de disjoncteur d’alimentation de tension
FRQWLQXHGXSDQQHDXGHGLVWULEXWLRQ5HPHWWH]ODFRPPDQGHjODSRVLWLRQ©&2/'ª
(froid).
Raccord électrique (suite)
14 49-1000399 Rev. 1
Conseils de dépannage
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHW
vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Commande à la position OFF
(arrêt).
Déplacez la commande sur un réglage
de température.
Le fusible est grillé/le disjoncteur
est déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpDUPH]OH
disjoncteur.
Vibration ou bruit
métallique (une légère
vibration est normale)
,OIDXWDMXVWHUOHVSLHGVGH
nivellement avant.
Voir la section Pieds de nivellement.
Le moteur fonctionne
pendant de longues
périodes
Ceci est normal lors de la première
mise en marche du réfrigérateur.
Attendez 24 heures pour que le
réfrigérateur refroidisse complètement.
8QHJUDQGHTXDQWLWpG¶DOLPHQWVD
été mise au réfrigérateur.
C’est normal.
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
C’est normal.
Les commandes de température
ont été réglées à la température la
plus froide.
Consultez Les commandes.
Température trop élevée
dans le réfrigérateur
La commande de température n’a
pas été réglée à une température
assez basse.
Consultez Les commandes.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
Abaissez la commande de température
d’une position Consultez Les
commandes.
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
Odeur dans le
réfrigérateur
Des aliments ont transmis leur
odeur au réfrigérateur.
Les aliments à odeur forte doivent être
emballés hermétiquement.
*DUGH]XQHERvWHRXYHUWHGH
bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur.
L’intérieur doit être nettoyé. Voir la section Entretien et nettoyage.
De la condensation
s’accumule à l’extérieur
Cela n’est pas inhabituel pendant
les périodes de forte humidité.
Essuyez bien la surface extérieure.
De la condensation
s’accumule à l’intérieur
(par temps humide,
l’ouverture des
porteslaisse entrer de
l’humidité)
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
Avant d’appeler un réparateur...
49-1000399 Rev. 1 15
Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de la
JDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQ
autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site
GEAppliances.com RXDSSHOH]OH*(&$5(9HXLOOH]
avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main
lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Au Canada, appelez le 800.561.3344.
Agrafez votre facture ici.
Pour bénéficier du
service de réparation
sous garantie, une
preuve de la date d’achat
initial est nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du
produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y
compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières,
sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pendant la période de :
GE Appliances remplacera
Un An
A compter de la date
d’achat initial
Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison
d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la
présente garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira également
gratuitement la main d’oeuvre et le service pour réparer la pièce
défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
Ŷ /HVGpSODFHPHQWVjYRWUHGRPLFLOHSRXU
vous expliquer l’utilisation de ce produit
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFH
défectueuse.
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQ
par mauvaise utilisation, par modification ou
s’il a été utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été fabriqué.
Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOH
réenclenchement du disjoncteur du
domicile.
Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWH
si incluse, à cause d’une pression d’eau
en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandée ou à cause d’une
concentration excessive de sédiments dans
l’eau d’alimentation.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHV
ou la cartouche filtrante, si incluse, et
dans des conditions autres que celles
susmentionnées.
Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQW
incendie, inondation ou une catastrophe
naturelle.
Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDU
des défauts éventuels de cet appareil.
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqV
au produit.
Ŷ7RXWGRPPDJHDXILQLGHO¶DSSDUHLOGRLW
être signalé auprès du magasin a été
effectué l’achat dans les 48 heures suivant
la livraison de l’appareil.
Ŷ/HVSURGXLWVQ¶pWDQWSDVGpIHFWXHX[EULVpV
ou qui fonctionnent selon la description du
manuel du propriétaire.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXWSURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOH
SURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVYRXV
devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé
GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre
domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains
droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner
G¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHYRVGURLWVMXULGLTXHVYHXLOOH]
consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général
de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique au Canada.
/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQLGDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR
Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada : MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Garantie limitée du réfrigérateur
16 49-1000399 Rev. 1
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
$SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
$X&DQDGDGEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant
la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront
WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/extended-warrant ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez
notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OHDX[eWDWV8QLVVHXOHPHQW
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en
IRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
49-1000399 Rev. 1 08-19 GEA
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ___________________
Nº de Serie _____________________
Busque estos números en una
etiqueta del lado izquierdo,
cerca de la parte intermedia del
compartimiento del refrigerador.
REFRIGERADORES
Modelos de GPV10
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
............. 3
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Configuraciones de los
Controles ..................5
Funciones del Refrigerador . . 5
CUIDADO Y LIMPIEZA ..6
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN ...........8
CONSEJOS PARA
LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMA ........ 14
GARANTÍA LIMITADA ...15
SOPORTE AL CLIENTE ..16
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ESPAÑOL
2 49-1000399 Rev. 1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES
SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su
primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de
los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la
garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web
y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte
para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede
enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye
con el material embalado.
49-1000399 Rev. 1 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga
estas precauciones básicas.
Ŷ 1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV/RVHVWDQWHV
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado
para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Ŷ 0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGHODVWLPDGXUDV´ORVGHVSHMHVHQWUH
las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el
cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
Ŷ 1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIUHH]HUFXDQGRODVPDQRV
estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
Ŷ 1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWHFRQJHODGDVHQIRUPDSUHYLD
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión,
descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas
precauciones básicas de seguridad:
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWHGHDFXHUGRFRQODV
Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Ŷ
Desconecte el refrigerador del suministro de energía principal desde la parte trasera de la
unidad, retire el fusible del circuito del refrigerador, o apague el disyuntor antes de realizar
reparaciones o limpiezas.
NOTA: /DFRUULHQWHTXHYDDOUHIULJHUDGRUQRSXHGHVHUGHVFRQHFWDGDSRUQLQJXQD
configuración del panel de control.
NOTA:/DVUHSDUDFLRQHVGHEHUiQVHUUHDOL]DGDVSRUXQ3URIHVLRQDOGHO6HUYLFLR7pFQLFR
calificado.
Ŷ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\OtTXLGRVFHUFDGHHVWHXRWURV
electrodomésticos.
Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDVGHDHURVROHVFRQSURSHOHQWHV
inflamables en este electrodoméstico.
Ŷ 1RXVHXQSURORQJDGRU8VHVyORFDEOHVGHVXPLQLVWURFRQWLQXRGLUHFWDPHQWHHQWUHOD
fuente de voltaje de CC o el panel de distribución y el refrigerador.
Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LDRTXHGHQDWUDSDGRVUHWLUHODV
puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o
dejar de usar el mismo.
Ŷ 3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVHGHEHUiQSDUDUVREUHQLMXJDUHQR
con el electrodoméstico.
Ŷ /RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDORPHQWDOUHGXFLGDRFRQIDOWDGH
experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o
les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\SDUDDSOLFDFLRQHVVLPLODUHV
WDOHVFRPRiUHDVGHSHUVRQDOGHFRFLQDHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURVHVSDFLRVODERUDOHV
FDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV\RWURVHVSDFLRVUHVLGHQFLDOHV
catering y aplicaciones no minoristas similares.
Ŷ 1RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOUHIULJHUDGRU&LHUWRVOLPSLDGRUHVGDxDUiQHO
plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las
puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la
VHFFLyQGH&XLGDGR\/LPSLH]D
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 49-1000399 Rev. 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del
SDVDGR/RVUHIULJHUDGRUHVDQWLJXRVRDEDQGRQDGRVD~QVRQSHOLJURVRVLQFOXVRDXQTXH
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVXDQWLJXRUHIULJHUDGRUVLJDODV
siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Antes de descartar su antiguo aparato:
Ŷ5HWLUHODVSXHUWDVGHFRPLGDVIUHVFDV\GHOIUHH]HU
Ŷ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(O
material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma
ambiental mente segura.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a
tierra.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible
y conexión a tierra de 12 voltios de CC y 15 -20
amperes. Esto brinda el mejor funcionamiento y
además evita la sobrecarga de los circuitos del
cableado RV, lo cual podría ocasionar riesgos de
incendio debido al recalentamiento de cables.
1RFRQHFWHHOUHIULJHUDGRUDFLUFXLWRVGHYROWDMH
de CA ni a la salida de CA del inversor.
El refrigerador siempre deberá estar conectado
a su propia derivación eléctrica individual que
conduzca directamente a la fuente principal de
voltaje con CC o al panel de distribución.
De forma inmediata, interrumpa el uso si la línea
de suministro de corriente fue dañada. Si la línea
de suministro está dañada, deberá ser reparada
por un profesional calificado del servicio técnico.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá
tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el
cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas
eléctricas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del
refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
INSTALACIÓN
49-1000399 Rev. 1 5
Configuraciones de los Controles
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDPDQWLHQHODWHPSHUDWXUDGHOUHIULJHUDGRU$OXELFDUHOFRQWUROHQ&22/VH
DMXVWDODFRQILJXUDFLyQPiVFDOLHQWH$OXELFDUHOFRQWUROHQ&2/'(67VHDMXVWDODFRQILJXUDFLyQPiV
IUtD&RQILJXUHHOFRQWUROHQ&2/'
Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura deseada.Si desea una temperatura
más fría o más caliente, mueva el dial de a una configuración por vez. Mover el control a OFF
(Apagado) detiene el enfriamiento, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control
demasiado alto podría hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la temperatura del
ambiente.
/XHJRGHFDPELDUHOFRQWUROHVSHUHKRUDVKDVWDTXHHOUHIULJHUDGRUDOFDQFHODWHPSHUDWXUDTXH
configuró.
Estantes
Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y empuje hacia usted. Algunos modelos
cuentan con estantes con posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes niveles.
Estantes de la Puerta
/RVHVWDQWHVGHODSXHUWDEULQGDQXQQLYHOGHDOPDFHQDPLHQWRFRQYHQLHQWHSDUDSURGXFWRVGHXVR
frecuente. Algunos modelos cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para guardar
botellas grandes.
Funciones
Acerca del control del refrigerador
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
6 49-1000399 Rev. 1
Cuidado y limpieza
Limpieza de la Parte Interior
Para ayudar a prevenir olores, deje una
caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimentos de alimentos frescos y del congelador.
Corte la corriente del refrigerador antes de realizar la limpieza.
Desconecte los cables principales de suministro de corriente continua en la parte trasera de la unidad,
retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el panel de distribución de
voltaje con CC. Si esto no resulta práctico, seque la humedad excesiva con una esponja o paño
cuando limpie alrededor de los interruptores, luces o controles.
Utilice una solución de agua tibia con bicarbonato de sodio—alrededor de una cucharada (15
ml) de bicarbonato de sodio y un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza los
olores. Enjuague y seque con un paño.
Otras piezas del refrigerador—incluyendo juntas de las puertas, cajones para frutas y vegetales y
todas las piezas plásticas—pueden limpiarse de la misma manera.
Después de limpiar las juntas de la puerta, aplique una fina capa de vaselina a las juntas sobre el
ODGRGHODELVDJUD(VWRD\XGDDTXHODVMXQWDVQRVHSHJXHQ\TXHQRVHGHIRUPHQ1RXWLOLFHSROYRV
limpiadores u otros limpiadores abrasivos.
PRECAUCIÓN
1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV
/RVHVWDQWHVGHYLGULR\ODVWDSDVVHSXHGHQURPSHUVLVRQH[SXHVWRVDFDPELRVGHWHPSHUDWXUD
repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
1RODYHQLQJXQDSDUWHSOiVWLFDGHOUHIULJHUDGRUHQODODYDGRUDGHSODWRV
,QVWUXFFLRQHVSDUDOD/LPSLH]DGH6XSHU¿FLHV([WHULRUHV0DQLMDVGH
Puertas y Bordes
USE NO USE
Telas suaves y limpias o esponjas
Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas
de estropajo o de lana de acero
Detergente suave mezclado con agua
caliente
/LPSLDGRUHVGHDFHURLQR[LGDEOHDSUREDGRV
Visite la tienda de piezas de Café Appliances
para acceder a limpiares de acero inoxidable
aprobados: GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688
/RVOLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ podrán
ser usados para eliminar el óxido, deslustres
y pequeñas manchas de las superficies.
Polvos o rociadores abrasivos
Rociadores de Ventana o Amoníaco
/LPSLDGRUHVDEDVHGHFtWULFRRDFHLWHYHJHWDO
/LPSLDGRUHViFLGRVRDEDVHGHYLQDJUH
/LPSLDGRUHVGHKRUQR
/LPSLDGRUHVTXHFRQWHQJDQDFHWRQD
(propanona)
&XDOTXLHUOLPSLDGRUFRQ$'9(57(1&,$6VREUH
el contacto con el plástico
NOTA: 12SHUPLWDTXHHOOLPSLDGRUGHDFHURLQR[LGDEOHHQWUHHQFRQWDFWRFRQFXDOTXLHUSDUWH
plástica tal como partes de bordes, materiales de manijas y cobertores. Si se produce un
contacto no intencional de los limpiadores con las partes plásticas, limpie estas últimas con una
esponja y un detergente suave mezclado con agua caliente.
49-1000399 Rev. 1 7
Cuidado y limpieza
Preparación para el Almacenamiento
En casos de almacenamiento prolongado o ausencias donde el refrigerador no será usado, retire
la comida y desconecte los cables principales de suministro de corriente continua en la parte
trasera de la unidad, o retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el
panel de distribución de voltaje de CC. Mueva el control a la posición OFF (Apagado), y limpie
el interior con una solución de bicarbonato de sodio, con una relación de una cuchara sopera
(15ml) de bicarbonato de sodio por un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje la puerta abierta.
Preparación para una Mudanza
Retire la comida, retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el panel
de distribución de voltaje de CC, y desconecte los cables principales de corriente continua en la
parte trasera de la unidad. Asegure todos los ítems tales como estantes y cajones, pegando los
mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición erguida durante el movimiento.
Cómo Descongelar
Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartimiento de la bandeja
GHKLHOROOHJXHDWHQHU´GHJURVRUNunca use un instrumento punteagudo o metálico
para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas de enfriamiento. (Si una bobina
de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves problemas y anulará la garantía).
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDHVSiWXODGHSOiVWLFR1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUD
descongelar su refrigerador.
Para descongelar:
Ŷ5HWLUHODVFRPLGDV\ODVEDQGHMDVGHKLHORGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHOR
Ŷ&RQILJXUHHOGLDOGHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDHQODSRVLFLyQ2))$SDJDGR
/DGHVFRQJHODFLyQOOHYDQRUPDOPHQWHDOJXQDVKRUDV3DUDGHVFRQJHODUFRQPD\RUUDSLGH]
mantenga la puerta abierta. Además, verter agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha
SRGUiDFHOHUDUODGHVFRQJHODFLyQ1RXVHDJXDKLUYLHQGRHVWRSRGUiGDxDUODVSDUWHVSOiVWLFDV
Luego de descongelar:
Ŷ/LPSLHHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHORFRQXQDWHODK~PHGD
Ŷ*LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDDODFRQILJXUDFLyQGHVHDGD\UHJUHVHODFRPLGD\ODVEDQGHMDV
de hielo al refrigerador.
NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esto podrá impedir que la puerta del
compartimiento de la bandeja de hielo se cierre o abra completamente. /XHJRGHGHVFRQJHODUOD
puerta se abrirá y cerrará con facilidad.
Reemplazo de la Luz LED
ADVERTENCIA
12FDPELHXVWHGPLVPRODOX]/('SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOVHUYLFLR
SRVYHQWDSDUDHOUHHPSOD]R1RSUHVWDUDWHQFLyQDHVWDDGYHUWHQFLDSRGUtDUHVXOWDUHQOHVLRQHVROD
muerte a causa de un choque eléctrico.
8 49-1000399 Rev. 1
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Gire en dirección de las
agujas del reloj para subir, y
en dirección contraria a las
agujas del reloj para bajar.
Ubicación del Refrigerador y Rango de Operación
Ŷ1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDODJXDOOXYLDHWFRHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQOD
luz solar.
Ŷ,QVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQSLVRORVXILFLHQWHPHQWHIXHUWHFRPRSDUDVRSRUWDUORFRPSOHWDPHQWH
cargado.
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUIXHGLVHxDGRSDUDIXQFLRQDUGHIRUPDDSURSLDGDDXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWH
GHVGH)&KDVWD)&8WLOL]DUHOUHIULJHUDGRUHQDPELHQWHVFRQWHPSHUDWXUDV
fuera de este rango hará que la refrigeración sea inadecuada.
Espacio Necesario
Deje el siguiente espacio para una fácil instalación y una adecuada circulación
de aire.
Costados ´PP
Parte superior ´PP
Parte trasera ´PP
´PPGHHVSDFLROLEUHFRQHOFRVWDGRGHODELVDJUD
PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador se deberían configurar de
modo que éste quede posicionado de manera firme sobre el suelo, y que el frente quede elevado
lo suficiente como para que la puerta se cierre con facilidad cuando se abra aproximadamente
hasta la mitad.
Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en dirección contraria a las agujas del reloj
para levantar el refrigerador, y en dirección de las agujas del reloj para bajarlas.
Instrucciones de Instalación
49-1000399 Rev. 1 9
Instrucciones de Instalación
Apertura Inversa de la Puerta
Método de apertura de la puerta hacia izquierda/derecha
Este producto le permite dar vuelta la apertura de la puerta de la izquierda hacia la derecha y
al revés. Puede seleccionar su preferencia de apertura de la puerta siguiendo el procedimiento
para realizar el cambio.
Herramientas necesarias
Destornilladores con punta Phillips y plana, llave de trinquete con encastres de 8mm y 10mm.
Desarmado
1. Pegue la puerta del refrigerador y la del congelador con cinta adhesiva en ambos lados para
sostenerlas en su lugar.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior usando el destornillador de
SXQWDSODQD/XHJRTXLWHWUHVWRUQLOORVXVDQGRODOODYHGHWULQTXHWH
con cabezal de 10mm. Quite la bisagra jalándola verticalmente, y
guárdela en un lugar seguro. Retire la tapa de la bisagra superior
desde el lado opuesto de la parte superior del gabinete.
3. Retire la cinta adhesiva de la puerta del congelador, levante la puerta
y sáquela. Con cuidado, ngala a un lado.
4.
Quite los dos tornillos de la bisagra central utilizando una llave de trinquete
con un encastre de 8mm. Retire la cinta adhesiva de la puerta del
refrigerador, levante la puerta y quite la bisagra superior, consérvelas en
un lugar seguro.
5. Retire la cinta adhesiva de la puerta del refrigerador, levante la puerta
y sáquela. Con cuidado, póngala a un lado.
6. Quite los topes de la puerta del refrigerador y puertas del congelador.
7. Inserte los topes de puerta del lado izquierdo (provistos en su embalaje) en el agujero inferior
del lado izquierdo de la puerta del refrigerador y en el agujero inferior del lado izquierdo de la
puerta del congelador. Ajústelos con los tornillos provistos.
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir la dirección de apertura de
la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando
tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y
daños sobre la propiedad.
10 49-1000399 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
REINSTALACIÓN
1. Incline el refrigerador en un ángulo de 45
grados, para tener acceso a la parte frontal
inferior.
2. Retire el pie frontal izquierdo y el derecho de
la parte inferior.
3.
Afloje los tornillos sosteniendo la bisagra
inferior y retire la misma.
4. Alinee los agujeros de la bisagra inferior
con los agujeros correspondientes, del lado
opuesto del gabinete. Inserte y ajuste los
tornillos. Reinstale ambos pies frontales.
5. Para instalar la puerta del refrigerador:
alinee el agujero inferior izquierdo de la
puerta del compartimiento del refrigerador
sobre el perno de la bisagra inferior. Mueva
la puerta hacia adelante para que quede
derecha y alineada con la bisagra central.
Instale la bisagra central nuevamente,
y gire
el perno de la bisagra hasta que ingrese
completamente en el cuerpo de la puerta.
Asegure la misma con los tornillos provistos.
NOTA: Retire los enchufes del marco de la
puerta e instale los mismos del otro lado.
6. Para instalar la puerta del freezer: alinee
el agujero inferior izquierdo de la puerta
con el perno intermedio de la bisagra
central. Mueva la puerta hacia adelante
para que quede derecha y alineada con el
compartimiento del freezer. Coloque la tapa
de la bisagra sobre el lado izquierdo de la
bisagra superior, alinee los tornillos con el
agujero en la parte superior del refrigerador
y ajuste con los tornillos provistos. Inserte la
tapa de la bisagra superior en los agujeros
del gabinete superior de los cuales retiró
previamente los 3 tornillos de la bisagra.
PRECAUCIÓN
Se Requieren
Dos Personas
Agujeros
de Tornillos
Perno de Pivoteo
Intermedio
Bisagra
Central
49-1000399 Rev. 1 11
Instrucciones de Instalación
Soportes de Piso (No provistos)
Algunas instalaciones de electrodomésticos RV usan soportes de piso o pared para asegurar el
electrodoméstico a los gabinetes adyacentes, a fin de evitar el movimiento durante el transporte
del RV. Este refrigerador posee la estructura en la superficie inferior para adherir soportes de
piso (no provistos).
Para instalar soportes de piso al refrigerador, apoye este último sobre su parte trasera
y ubique los agujeros de adhesión provistos, como se muestra, sobre el lado inferior del
refrigerador.
Adhiera un soporte a cada lado en estas ubicaciones, usando tornillos para láminas metálicas
QRSURYLVWRV6HUHFRPLHQGDHOXVRGHWRUQLOORVSDUDOiPLQDPHWiOLFDQ[ò´
Vuelva a colocar el refrigerador en la posición erguida. Espere por lo menos 4 horas para
completar las conexiones eléctricas luego de volver a colocar el refrigerador en la posición
erguida.
ADVERTENCIA
RIESGO DE PESO EXCESIVO
Cuente con la ayuda de dos o más personas para mover y posicionar el refrigerador
para la instalación del soporte de piso. Si esto no se cumple se podrán producir
lesiones en la espalda u otras heridas.
Agujeros de Adhesión
12 49-1000399 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
&RQH[LyQ(OpFWULFD
Extensiones prolongadas de líneas de voltaje de CC combinadas con cableados de calibre
pequeño podrán conducir a una caída excesiva del voltaje en la conexión del refrigerador, lo
cual reducirá el nivel de enfriamiento del refrigerador, y hará que los cables se sobrecalienten
y que esto pueda ocasionar un incendio. Se recomienda el tamaño de cable suministrado más
abajo.
Antes de iniciar la instalación, desconecte la corriente retirando el fusible del circuito del
refrigerador o apagando el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de CC.
Gire la perilla de control hasta la posición OFF (Apagado).
 8ELTXH\UHWLUHORVVLHWHWRUQLOORVGHODWDSDGHODXQLGDGLQIHULRUWUDVHUDFRPRVHLQGLFD
usando un destornillador Phillips.
 8ELTXHHOEORTXHWHUPLQDOGHODFRQH[LyQGHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHGHOODGRGHUHFKRGHO
compartimiento del compresor.
Tamaño del Cable
Suministrado
/RQJLWXG0i[LPDGHOD7X-
bería de Suministro
Calibre del Cable 12 15 Pies
Cable del Cble 10 30 Pies
Calibre del Cable 8 50 Pies
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas
eléctricas.
Bloque Terminal de Conexión
del Suministro de Corriente
Conecte los
Cables de
Suministro
Instale el Gancho del
Aliviador de Tensión
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
+-
GND
49-1000399 Rev. 1 13
Destrabe la tapa de plástico clara del bloque terminal para acceder a los tornillos de la
terminal. Afloje los tornillos del lado de suministro de la terminal, del lado más bajo del bloque,
con un destornillador Phillips. Adhiera los cables de suministro a la polaridad apropiada y a las
terminales a tierra, como se indica en la etiqueta. Conecte el cable positivo a la terminal con la
marca +, el cable negativo a la terminal con la marca -, y el cable a tierra a la terminal con la
PDUFD*1'9XHOYDDDMXVWDUORVWRUQLOORVGHOEORTXHWHUPLQDO\UHHPSODFHODWDSDGHSOiVWLFR
clara.
Se deberá instalar un gancho del cableado del aliviador de tensión para los cables
suministrados. De la selección de ganchos para cables provistos en la bolsa del Manual del
Propietario, seleccione el gancho del tamaño apropiado que sea necesario para ajustar los
cables de suministro usados.
 8VHHOWRUQLOORWDPELpQSURYLVWRHQODEROVDGHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRSDUDPRQWDUHOJDQFKR
del aliviador de tensión en la ubicación mostrada en el riel inferior del compartimiento del
FRPSUHVRU/RVFDEOHVGHEHUiQHVWDUFRPSOHWDPHQWHDMXVWDGRVXQDYH]TXHVHKD\DLQVWDODGR
el gancho, sin movimientos ni deslices de los cables dentro del gancho cuando los cables
queden estirados.
Reemplace la tapa de la unidad trasera, dirigiendo los cables de suministro a través de la
abertura provista.
Mueva la unidad hasta su posición final, teniendo cuidado de no rodar sobre ni dañar el cable
de suministro de corriente principal.
 /XHJRGHFRPSOHWDUODLQVWDODFLyQFRQHFWHHOHOHFWURGRPpVWLFRUHHPSOD]DQGRHOIXVLEOHGHO
circuito del refrigerador o encendiendo el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de
&&*LUHODSHULOODGHFRQWUROKDVWDODSRVLFLyQ&2/')UtR
&RQH[LyQ(OpFWULFD&RQW
Instrucciones de Instalación
14 49-1000399 Rev. 1
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
&RQVHMRVSDUDOD6ROXFLyQGH3UREOHPDV
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es
posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué Hacer
El refrigerador no
funciona
El control está en la posición OFF
(Apagado).
Mueva el control a un ajuste de
temperatura.
Se quemó el fusible/ el disyuntor
está activado
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Vibración normal o
ruidosa (una vibración
leve es normal)
/DVSDWDVQLYHODGRUDVIURQWDOHV
necesitan ajuste.
Consulte la sección de Patas
1LYHODGRUDV
El motor funciona
durante períodos o
ciclos largos
Es normal cuando el refrigerador
es instalado por primera vez.
Espere 24 horas hasta que
el refrigerador se enfríe
completamente.
Sucede con frecuencia cuando se
colocan grandes cantidades de
comida en el refrigerador.
Esto es normal.
Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
Clima cálido o apertura frecuente
de la puerta.
Esto es normal.
El control de temperatura está
configurado en la posición más
fría.
Consulte la sección Acerca del
Control.
El refrigerador está
demasiado caliente
El control de temperatura no
se configuró en un nivel lo
suficientemente frío.
Ver sobre la sección de Controles.
Clima cálido o se abre la puerta
con frecuencia.
Configure el control de temperatura
en un nivel más de frío. Ver sobre la
sección de Controles.
Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
El refrigerador tiene olor Comidas que transmiten olor al
refrigerador.
/DVFRPLGDVFRQRORUHVIXHUWHVVH
deberán cubrir de forma hermética.
Coloque una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el
UHIULJHUDGRUUHHPSODFHODPLVPD
cada tres meses.
Es necesario limpiar la parte
interna.
Consulte la sección de Cuidado y
/LPSLH]D
Se forma humedad en
ODSDUWHH[WHULRUGHO
refrigerador
1RHVDWtSLFRGXUDQWHSHUtRGRV
con altos niveles de humedad.
Seque la superficie.
Se acumula humedad
dentro (en climas
húmedos, el aire lleva
humedad al refrigerador
cuando la puerta es
abierta)
Se abre la puerta de forma
muy frecuente o por períodos
demasiado largos.
49-1000399 Rev. 1 15
Para los clientes de EE.UU. Todos los servicios de garantía los proporcionan
nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer
Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas
al día, visíte nos al GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo. En Canadá, llame al
800.561.3344
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar
prueba de la fecha de
compra original para
obtener un servicio
bajo la garantía.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQ
del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier
GXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWi
en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto
a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska,
la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta
garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que
varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de
asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Para los clientes de Canadá : Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier
comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El
servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere
razonable por Mabe para ofrecer.
Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
Por el período de: GE Appliances reemplazará:
Un año
A partir de la fecha
original purchase de la
compra original
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los
materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año,
GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano
de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDU
para enseñarle sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWR
inadecuados.
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDO
uso, o uso para propósitos diferentes al
original o uso comercial.
Ŷ 3pUGLGDGHDOLPHQWRVSRUPDOHVWDGR
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLR
de disyuntores.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 5HHPSOD]RGHOFDUWXFKRGHOILOWURGHDJXD
si se incluye, debido a la presión del agua
que está fuera del rango de funcionamiento
HVSHFtILFRRGHELGRDH[FHVRGHVHGLPHQWRV
en el suministro de agua.
Ŷ 5HHPSOD]RGHERPELOODVGHOX]VLVH
incluyen, o del cartucho del filtro de agua,
si se incluye, a diferencia de lo detallado
anteriormente.
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWR
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHV
causados por posibles defectos de este
producto.
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHO
servicio requerido.
Ŷ&XDOTXLHUGDxRVREUHODWHUPLQDFLyQGHEHUi
ser informado dentro de las 48 horas luego
de la entrega del electrodoméstico.
Ŷ3URGXFWRVTXHQRSUHVHQWHQGHIHFWRVQL
estén rotos, o que estén funcionando de
acuerdo con lo descrito en el Manual del
Propietario.
Garantía Limitada del Refrigerador
16 49-1000399 Rev. 1
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE
$SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para VXFRQYHQLHQFLD(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVX
producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía,
en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se
incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
,QWHUQHW\SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o
comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
*DUDQWtDV([WHQGLGDV
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRV
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88*($SSOLDQFHVFRPH[WHQGHGZDUUDQW\ o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de
atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect RFRPXQtTXHVHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
2UGHQHKR\DWUDYpVGH,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por
cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del
servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no
sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Soporte para el Consumidor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE GPV10FGNBB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas